Il existe certes des entremetteurs qui agissent clandestinement pour le compte des clients généralement aisés.
当然,中介人是肯定有的,但他们般都
替有钱的
客拉线。
Il existe certes des entremetteurs qui agissent clandestinement pour le compte des clients généralement aisés.
当然,中介人是肯定有的,但他们般都
替有钱的
客拉线。
Le premier paragraphe de l'article 227, qui concerne le rôle d'entremetteur, a été modifié.
227
款涉及中间人在引诱某人对他人实施猥亵行为中所起的作用,对该款也做了修订。
Les garçons et les jeunes hommes qui servaient d'entremetteurs recevaient parfois aussi de la nourriture en échange de leurs services.
从旁促成维持和平人员和女孩发生性接触的男孩和青年男子有时候也会得到粮食作为他们的服务的报酬。
Les victimes et beaucoup des garçons qui servent d'entremetteurs ne vont pas à l'école faute d'argent pour payer les frais d'inscription.
受害者和许多男孩都无法上学,因为他们支付不起学费。
Le témoin a reconnu qu'il avait servi d'entremetteur entre V046A et le soldat et avait reçu en échange du pain et de la confiture.
该证人承认曾经从旁促成V046A和该士兵发生性关系,得到的回报是面包和果酱。
Nous encourageons le système des Nations Unies à assumer un rôle plus direct « d'entremetteur » et à encourager des liens directs entre les principaux décideurs et les populations hautement vulnérables.
我们鼓励联合国系统在扮演“媒人”和鼓励决策者与高度脆弱民众之间这种直接关系方面发挥更直接的作用。
C'est là que l'homme aurait certainement eu l'avantage sur la femme et serait devenu entremetteur et protecteur, se hasardant dehors et prenant l'initiative de fournir nourriture, vêtements et abri aussi bien qu'une protection à sa famille.
在这方面,男子当然要超过妇女并成为获取者和保护者,大胆冒险并采取主动行动向其自己的家庭提供食物、衣物和避护所以及保护。
Forts de leur position sociale, mais aussi de leur relative richesse, qui leur permettait de donner aux jeunes filles et aux entremetteurs un peu d'argent ou de nourriture, ils ont exploité une population locale qui avait peu de moyens de subvenir à ses besoins.
不仅因为这些维和人员不平等的社会位,而且因为他们相对的富有,使他们有能力给予这些女孩和协助者
小笔钱或食物,使他们能够对当
没钱的人加以利用。
Ainsi, elles n'ont plus peur d'être poursuivies si elles portent plainte contre un traitement violent ou la coercition dont elles ont fait l'objet, et elles seront plus disposées à témoigner contre les entremetteurs et à rechercher de l'aide pour elles-mêmes, tant auprès des services sociaux que des services de santé.
因此,如果她们决定就她们所受到的暴力待遇或胁迫而进行诉讼的话,她们不必担心被起诉,而且,她们很可能会提供检控拉皮者的证据,并更愿意寻求社会服务机构和卫生服务机构对自己的帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe certes des entremetteurs qui agissent clandestinement pour le compte des clients généralement aisés.
当然,中介人是肯定有,但他们一般都秘密地替有
线。
Le premier paragraphe de l'article 227, qui concerne le rôle d'entremetteur, a été modifié.
第227条第一款涉及中间人在引诱某人对他人实施猥亵行为中所起作用,对该款也做了修订。
Les garçons et les jeunes hommes qui servaient d'entremetteurs recevaient parfois aussi de la nourriture en échange de leurs services.
从旁促成维持和平人员和女孩发生性接触男孩和青年男子有时候也会得到粮食作为他们
服务
报酬。
Les victimes et beaucoup des garçons qui servent d'entremetteurs ne vont pas à l'école faute d'argent pour payer les frais d'inscription.
受害者和许多男孩都无法上学,因为他们支付不起学费。
Le témoin a reconnu qu'il avait servi d'entremetteur entre V046A et le soldat et avait reçu en échange du pain et de la confiture.
该证人承认曾经从旁促成V046A和该士兵发生性关系,得到回报是面包和果酱。
Nous encourageons le système des Nations Unies à assumer un rôle plus direct « d'entremetteur » et à encourager des liens directs entre les principaux décideurs et les populations hautement vulnérables.
我们鼓励联合国系统在扮演“媒人”和鼓励决策者与高度脆弱民众之间这种直接关系方面发挥更直接作用。
C'est là que l'homme aurait certainement eu l'avantage sur la femme et serait devenu entremetteur et protecteur, se hasardant dehors et prenant l'initiative de fournir nourriture, vêtements et abri aussi bien qu'une protection à sa famille.
在这方面,男子当然要超过妇女并成为获取者和保护者,大胆冒险并采取主动行动向其自己家庭提供食物、衣物和避护所以及保护。
Forts de leur position sociale, mais aussi de leur relative richesse, qui leur permettait de donner aux jeunes filles et aux entremetteurs un peu d'argent ou de nourriture, ils ont exploité une population locale qui avait peu de moyens de subvenir à ses besoins.
不仅因为这些维和人员不平等社会地位,而且因为他们相对
富有,使他们有能力给予这些女孩和协助者一小笔
或食物,使他们能够对当地没
人加以利用。
Ainsi, elles n'ont plus peur d'être poursuivies si elles portent plainte contre un traitement violent ou la coercition dont elles ont fait l'objet, et elles seront plus disposées à témoigner contre les entremetteurs et à rechercher de l'aide pour elles-mêmes, tant auprès des services sociaux que des services de santé.
因此,如果她们决定就她们所受到暴力待遇或胁迫而进行诉讼
话,她们不必担心被起诉,而且,她们很可能会提供检控
皮条者
证据,并更愿意寻求社会服务机构和卫生服务机构对自己
帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe certes des entremetteurs qui agissent clandestinement pour le compte des clients généralement aisés.
当然,中介人肯定有的,但他们一般都秘密地替有钱的
客
线。
Le premier paragraphe de l'article 227, qui concerne le rôle d'entremetteur, a été modifié.
第227第一款涉及中间人在引诱某人对他人实施猥亵行为中所起的作用,对该款也做了修订。
Les garçons et les jeunes hommes qui servaient d'entremetteurs recevaient parfois aussi de la nourriture en échange de leurs services.
从旁促成维持和平人员和女孩发生性接触的男孩和青年男子有时候也会得到粮食作为他们的服务的酬。
Les victimes et beaucoup des garçons qui servent d'entremetteurs ne vont pas à l'école faute d'argent pour payer les frais d'inscription.
受害者和许多男孩都无法上学,因为他们支付不起学费。
Le témoin a reconnu qu'il avait servi d'entremetteur entre V046A et le soldat et avait reçu en échange du pain et de la confiture.
该证人承认曾经从旁促成V046A和该士兵发生性关系,得到的面包和果酱。
Nous encourageons le système des Nations Unies à assumer un rôle plus direct « d'entremetteur » et à encourager des liens directs entre les principaux décideurs et les populations hautement vulnérables.
我们鼓励联合国系统在扮演“媒人”和鼓励决策者与高度脆弱民众之间这种直接关系方面发挥更直接的作用。
C'est là que l'homme aurait certainement eu l'avantage sur la femme et serait devenu entremetteur et protecteur, se hasardant dehors et prenant l'initiative de fournir nourriture, vêtements et abri aussi bien qu'une protection à sa famille.
在这方面,男子当然要超过妇女并成为获取者和保护者,大胆冒险并采取主动行动向其自己的家庭提供食物、衣物和避护所以及保护。
Forts de leur position sociale, mais aussi de leur relative richesse, qui leur permettait de donner aux jeunes filles et aux entremetteurs un peu d'argent ou de nourriture, ils ont exploité une population locale qui avait peu de moyens de subvenir à ses besoins.
不仅因为这些维和人员不平等的社会地位,而且因为他们相对的富有,使他们有能力给予这些女孩和协助者一小笔钱或食物,使他们能够对当地没钱的人加以利用。
Ainsi, elles n'ont plus peur d'être poursuivies si elles portent plainte contre un traitement violent ou la coercition dont elles ont fait l'objet, et elles seront plus disposées à témoigner contre les entremetteurs et à rechercher de l'aide pour elles-mêmes, tant auprès des services sociaux que des services de santé.
因此,如果她们决定就她们所受到的暴力待遇或胁迫而进行诉讼的话,她们不必担心被起诉,而且,她们很可能会提供检控者的证据,并更愿意寻求社会服务机构和卫生服务机构对自己的帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe certes des entremetteurs qui agissent clandestinement pour le compte des clients généralement aisés.
当然,中介人是肯定有的,但他们一般都秘密地替有钱的客拉线。
Le premier paragraphe de l'article 227, qui concerne le rôle d'entremetteur, a été modifié.
第227条第一款涉及中间人在引诱某人对他人实施猥亵行为中所起的作用,对该款也做了修订。
Les garçons et les jeunes hommes qui servaient d'entremetteurs recevaient parfois aussi de la nourriture en échange de leurs services.
从旁促成维持和平人员和女发
性接触的
和青年
子有时候也会得到粮食作为他们的服务的报酬。
Les victimes et beaucoup des garçons qui servent d'entremetteurs ne vont pas à l'école faute d'argent pour payer les frais d'inscription.
受害者和许都无法上学,因为他们支付不起学费。
Le témoin a reconnu qu'il avait servi d'entremetteur entre V046A et le soldat et avait reçu en échange du pain et de la confiture.
该证人承认曾经从旁促成V046A和该士兵发性关系,得到的回报是面包和果酱。
Nous encourageons le système des Nations Unies à assumer un rôle plus direct « d'entremetteur » et à encourager des liens directs entre les principaux décideurs et les populations hautement vulnérables.
我们鼓励联合国系统在扮演“媒人”和鼓励决策者与高度脆弱民众之间这种直接关系方面发挥更直接的作用。
C'est là que l'homme aurait certainement eu l'avantage sur la femme et serait devenu entremetteur et protecteur, se hasardant dehors et prenant l'initiative de fournir nourriture, vêtements et abri aussi bien qu'une protection à sa famille.
在这方面,子当然要超过妇女并成为获取者和保护者,大胆冒险并采取主动行动向其自己的家庭提供食物、衣物和避护所以及保护。
Forts de leur position sociale, mais aussi de leur relative richesse, qui leur permettait de donner aux jeunes filles et aux entremetteurs un peu d'argent ou de nourriture, ils ont exploité une population locale qui avait peu de moyens de subvenir à ses besoins.
不仅因为这些维和人员不平等的社会地位,而且因为他们相对的富有,使他们有能力给予这些女和协助者一小笔钱或食物,使他们能够对当地没钱的人加以利用。
Ainsi, elles n'ont plus peur d'être poursuivies si elles portent plainte contre un traitement violent ou la coercition dont elles ont fait l'objet, et elles seront plus disposées à témoigner contre les entremetteurs et à rechercher de l'aide pour elles-mêmes, tant auprès des services sociaux que des services de santé.
因此,如果她们决定就她们所受到的暴力待遇或胁迫而进行诉讼的话,她们不必担心被起诉,而且,她们很可能会提供检控拉皮条者的证据,并更愿意寻求社会服务机构和卫服务机构对自己的帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe certes des entremetteurs qui agissent clandestinement pour le compte des clients généralement aisés.
然,中介人是肯定有的,但他们一般都秘密地替有钱的
客拉线。
Le premier paragraphe de l'article 227, qui concerne le rôle d'entremetteur, a été modifié.
第227条第一款涉及中间人在引诱某人对他人实行为中所起的作用,对该款也做了修订。
Les garçons et les jeunes hommes qui servaient d'entremetteurs recevaient parfois aussi de la nourriture en échange de leurs services.
从旁促成维持和平人员和女孩发生性接触的男孩和青年男子有时候也会得到粮食作为他们的服务的报酬。
Les victimes et beaucoup des garçons qui servent d'entremetteurs ne vont pas à l'école faute d'argent pour payer les frais d'inscription.
受害者和许多男孩都无法上学,因为他们支付不起学费。
Le témoin a reconnu qu'il avait servi d'entremetteur entre V046A et le soldat et avait reçu en échange du pain et de la confiture.
该证人承认曾经从旁促成V046A和该士兵发生性关系,得到的回报是面包和果酱。
Nous encourageons le système des Nations Unies à assumer un rôle plus direct « d'entremetteur » et à encourager des liens directs entre les principaux décideurs et les populations hautement vulnérables.
我们鼓励联合国系统在扮演“媒人”和鼓励决策者与高度脆弱民众之间这种直接关系方面发挥更直接的作用。
C'est là que l'homme aurait certainement eu l'avantage sur la femme et serait devenu entremetteur et protecteur, se hasardant dehors et prenant l'initiative de fournir nourriture, vêtements et abri aussi bien qu'une protection à sa famille.
在这方面,男子然要超过妇女并成为获取者和保护者,大胆冒险并采取主动行动向其自己的家庭提供食物、衣物和避护所以及保护。
Forts de leur position sociale, mais aussi de leur relative richesse, qui leur permettait de donner aux jeunes filles et aux entremetteurs un peu d'argent ou de nourriture, ils ont exploité une population locale qui avait peu de moyens de subvenir à ses besoins.
不仅因为这些维和人员不平等的社会地位,而且因为他们相对的富有,使他们有能力给予这些女孩和协助者一小笔钱或食物,使他们能够对地没钱的人加以利用。
Ainsi, elles n'ont plus peur d'être poursuivies si elles portent plainte contre un traitement violent ou la coercition dont elles ont fait l'objet, et elles seront plus disposées à témoigner contre les entremetteurs et à rechercher de l'aide pour elles-mêmes, tant auprès des services sociaux que des services de santé.
因此,如果她们决定就她们所受到的暴力待遇或胁迫而进行诉讼的话,她们不必担心被起诉,而且,她们很可能会提供检控拉皮条者的证据,并更愿意寻求社会服务机构和卫生服务机构对自己的帮助。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe certes des entremetteurs qui agissent clandestinement pour le compte des clients généralement aisés.
当然,中介人是肯定有的,但他们一般都秘密地替有钱的客拉线。
Le premier paragraphe de l'article 227, qui concerne le rôle d'entremetteur, a été modifié.
第227条第一款涉及中间人在引诱某人对他人实施猥亵行为中所起的作用,对该款也做了修订。
Les garçons et les jeunes hommes qui servaient d'entremetteurs recevaient parfois aussi de la nourriture en échange de leurs services.
从旁促成维持和平人员和女孩发生性接触的男孩和青年男子有时候也会得到粮食作为他们的服务的报酬。
Les victimes et beaucoup des garçons qui servent d'entremetteurs ne vont pas à l'école faute d'argent pour payer les frais d'inscription.
受害者和许多男孩都无法上学,因为他们支付不起学费。
Le témoin a reconnu qu'il avait servi d'entremetteur entre V046A et le soldat et avait reçu en échange du pain et de la confiture.
该证人承认曾经从旁促成V046A和该士兵发生性关,得到的回报是面包和果酱。
Nous encourageons le système des Nations Unies à assumer un rôle plus direct « d'entremetteur » et à encourager des liens directs entre les principaux décideurs et les populations hautement vulnérables.
我们鼓励联合在扮演“媒人”和鼓励决策者与高度脆弱民众之间这种直接关
方面发挥更直接的作用。
C'est là que l'homme aurait certainement eu l'avantage sur la femme et serait devenu entremetteur et protecteur, se hasardant dehors et prenant l'initiative de fournir nourriture, vêtements et abri aussi bien qu'une protection à sa famille.
在这方面,男子当然要超过妇女并成为获取者和保护者,大胆冒险并采取主动行动向其自己的家庭提供食物、衣物和避护所以及保护。
Forts de leur position sociale, mais aussi de leur relative richesse, qui leur permettait de donner aux jeunes filles et aux entremetteurs un peu d'argent ou de nourriture, ils ont exploité une population locale qui avait peu de moyens de subvenir à ses besoins.
不仅因为这些维和人员不平等的社会地位,而且因为他们相对的富有,使他们有能力给予这些女孩和协助者一小笔钱或食物,使他们能够对当地没钱的人加以利用。
Ainsi, elles n'ont plus peur d'être poursuivies si elles portent plainte contre un traitement violent ou la coercition dont elles ont fait l'objet, et elles seront plus disposées à témoigner contre les entremetteurs et à rechercher de l'aide pour elles-mêmes, tant auprès des services sociaux que des services de santé.
因此,如果她们决定就她们所受到的暴力待遇或胁迫而进行诉讼的话,她们不必担心被起诉,而且,她们很可能会提供检控拉皮条者的证据,并更愿意寻求社会服务机构和卫生服务机构对自己的帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe certes des entremetteurs qui agissent clandestinement pour le compte des clients généralement aisés.
当然,中介人肯定有的,但他们一般都秘密地替有钱的
客
线。
Le premier paragraphe de l'article 227, qui concerne le rôle d'entremetteur, a été modifié.
第227条第一款涉及中间人在引诱某人对他人实施猥亵行为中所起的作用,对该款也做了修订。
Les garçons et les jeunes hommes qui servaient d'entremetteurs recevaient parfois aussi de la nourriture en échange de leurs services.
从旁促成维持和平人员和女孩发生性接触的男孩和青年男子有时候也会得到粮食作为他们的服务的酬。
Les victimes et beaucoup des garçons qui servent d'entremetteurs ne vont pas à l'école faute d'argent pour payer les frais d'inscription.
受害者和许多男孩都无法上学,因为他们支付不起学费。
Le témoin a reconnu qu'il avait servi d'entremetteur entre V046A et le soldat et avait reçu en échange du pain et de la confiture.
该证人承认曾经从旁促成V046A和该士兵发生性关系,得到的回包和果酱。
Nous encourageons le système des Nations Unies à assumer un rôle plus direct « d'entremetteur » et à encourager des liens directs entre les principaux décideurs et les populations hautement vulnérables.
我们鼓励联合国系统在扮演“媒人”和鼓励决策者与高度脆弱民众之间这种直接关系方发挥更直接的作用。
C'est là que l'homme aurait certainement eu l'avantage sur la femme et serait devenu entremetteur et protecteur, se hasardant dehors et prenant l'initiative de fournir nourriture, vêtements et abri aussi bien qu'une protection à sa famille.
在这方,男子当然要超过妇女并成为获取者和保护者,大胆冒险并采取主动行动向其自己的家庭提供食物、衣物和避护所以及保护。
Forts de leur position sociale, mais aussi de leur relative richesse, qui leur permettait de donner aux jeunes filles et aux entremetteurs un peu d'argent ou de nourriture, ils ont exploité une population locale qui avait peu de moyens de subvenir à ses besoins.
不仅因为这些维和人员不平等的社会地位,而且因为他们相对的富有,使他们有能力给予这些女孩和协助者一小笔钱或食物,使他们能够对当地没钱的人加以利用。
Ainsi, elles n'ont plus peur d'être poursuivies si elles portent plainte contre un traitement violent ou la coercition dont elles ont fait l'objet, et elles seront plus disposées à témoigner contre les entremetteurs et à rechercher de l'aide pour elles-mêmes, tant auprès des services sociaux que des services de santé.
因此,如果她们决定就她们所受到的暴力待遇或胁迫而进行诉讼的话,她们不必担心被起诉,而且,她们很可能会提供检控条者的证据,并更愿意寻求社会服务机构和卫生服务机构对自己的帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe certes des entremetteurs qui agissent clandestinement pour le compte des clients généralement aisés.
当然,中介是肯定有的,但他们一般都秘密地替有钱的
客拉线。
Le premier paragraphe de l'article 227, qui concerne le rôle d'entremetteur, a été modifié.
第227条第一款涉及中间在引诱某
对他
实施猥亵行为中所起的作用,对该款也做了修订。
Les garçons et les jeunes hommes qui servaient d'entremetteurs recevaient parfois aussi de la nourriture en échange de leurs services.
从旁促成维持和平员和
孩发生性接触的男孩和青年男子有时候也会
粮食作为他们的服务的报酬。
Les victimes et beaucoup des garçons qui servent d'entremetteurs ne vont pas à l'école faute d'argent pour payer les frais d'inscription.
受害者和许多男孩都无法上学,因为他们支付不起学费。
Le témoin a reconnu qu'il avait servi d'entremetteur entre V046A et le soldat et avait reçu en échange du pain et de la confiture.
该证承认曾经从旁促成V046A和该士兵发生性关
,
的回报是面包和果酱。
Nous encourageons le système des Nations Unies à assumer un rôle plus direct « d'entremetteur » et à encourager des liens directs entre les principaux décideurs et les populations hautement vulnérables.
我们鼓励联合国统在扮演“
”和鼓励决策者与高度脆弱民众之间这种直接关
方面发挥更直接的作用。
C'est là que l'homme aurait certainement eu l'avantage sur la femme et serait devenu entremetteur et protecteur, se hasardant dehors et prenant l'initiative de fournir nourriture, vêtements et abri aussi bien qu'une protection à sa famille.
在这方面,男子当然要超过妇并成为获取者和保护者,大胆冒险并采取主动行动向其自己的家庭提供食物、衣物和避护所以及保护。
Forts de leur position sociale, mais aussi de leur relative richesse, qui leur permettait de donner aux jeunes filles et aux entremetteurs un peu d'argent ou de nourriture, ils ont exploité une population locale qui avait peu de moyens de subvenir à ses besoins.
不仅因为这些维和员不平等的社会地位,而且因为他们相对的富有,使他们有能力给予这些
孩和协助者一小笔钱或食物,使他们能够对当地没钱的
加以利用。
Ainsi, elles n'ont plus peur d'être poursuivies si elles portent plainte contre un traitement violent ou la coercition dont elles ont fait l'objet, et elles seront plus disposées à témoigner contre les entremetteurs et à rechercher de l'aide pour elles-mêmes, tant auprès des services sociaux que des services de santé.
因此,如果她们决定就她们所受的暴力待遇或胁迫而进行诉讼的话,她们不必担心被起诉,而且,她们很可能会提供检控拉皮条者的证据,并更愿意寻求社会服务机构和卫生服务机构对自己的帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe certes des entremetteurs qui agissent clandestinement pour le compte des clients généralement aisés.
当然,中介人是肯定有,但他们一般都秘密地替有
线。
Le premier paragraphe de l'article 227, qui concerne le rôle d'entremetteur, a été modifié.
第227条第一款涉及中间人在引诱某人对他人实施猥亵行为中所起作用,对该款也做了修订。
Les garçons et les jeunes hommes qui servaient d'entremetteurs recevaient parfois aussi de la nourriture en échange de leurs services.
从旁促成维持和平人员和女孩发生性接触男孩和青年男子有时候也会得到粮食作为他们
服务
报酬。
Les victimes et beaucoup des garçons qui servent d'entremetteurs ne vont pas à l'école faute d'argent pour payer les frais d'inscription.
受害者和许多男孩都无法上学,因为他们支付不起学费。
Le témoin a reconnu qu'il avait servi d'entremetteur entre V046A et le soldat et avait reçu en échange du pain et de la confiture.
该证人承认曾经从旁促成V046A和该士兵发生性关系,得到回报是面包和果酱。
Nous encourageons le système des Nations Unies à assumer un rôle plus direct « d'entremetteur » et à encourager des liens directs entre les principaux décideurs et les populations hautement vulnérables.
我们鼓励联合国系统在扮演“媒人”和鼓励决策者与高度脆弱民众之间这种直接关系方面发挥更直接作用。
C'est là que l'homme aurait certainement eu l'avantage sur la femme et serait devenu entremetteur et protecteur, se hasardant dehors et prenant l'initiative de fournir nourriture, vêtements et abri aussi bien qu'une protection à sa famille.
在这方面,男子当然要超过妇女并成为获取者和保护者,大胆冒险并采取主动行动向其自己家庭提供食物、衣物和避护所以及保护。
Forts de leur position sociale, mais aussi de leur relative richesse, qui leur permettait de donner aux jeunes filles et aux entremetteurs un peu d'argent ou de nourriture, ils ont exploité une population locale qui avait peu de moyens de subvenir à ses besoins.
不仅因为这些维和人员不平等社会地位,而且因为他们相对
富有,使他们有能力给予这些女孩和协助者一小笔
或食物,使他们能够对当地没
人加以利用。
Ainsi, elles n'ont plus peur d'être poursuivies si elles portent plainte contre un traitement violent ou la coercition dont elles ont fait l'objet, et elles seront plus disposées à témoigner contre les entremetteurs et à rechercher de l'aide pour elles-mêmes, tant auprès des services sociaux que des services de santé.
因此,如果她们决定就她们所受到暴力待遇或胁迫而进行诉讼
话,她们不必担心被起诉,而且,她们很可能会提供检控
皮条者
证据,并更愿意寻求社会服务机构和卫生服务机构对自己
帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。