法语助手
  • 关闭
动词变位提示:entre可能是动词entrer变位形式

prép.
1在…
①[表示位置]
Les Pyrénées s'étendent entre la France et l'Espagne. 比利牛斯山脉绵延于法国和西班牙间。
distance~deux points两点间的距离
mettre~parenthèses放到圆括号里◇<转>lire~les lignes看字里行间的意思
parler~ses dents嘀咕
être~les mains de qn<口>在某人手里, 由某人处置
②[表示时间]
~10et11 heures在 10点钟和 11点钟
~chien et loup黄昏时分
~deux réunions在两次会议
personnes~deux âges中年人
③[表示状态]Fait-il beau?—
E~(les)deux. 天气好吗?—不好不坏。
hésiter~ces deux possibilités在两种可能的间犹豫不决
~jaune et vert黄绿
être~la vie et la mort濒临死亡边缘
~deux vins<转><口>半醉
être pris~deux feux<转><口>两面夹攻, 左右为难
nager~deux eaux<转><口>周旋于双方之间; 脚踩两头船
④[表示相互关系]
disproportion entre deux choses两物之间的比例失调


2在…中间
3 ~ autres 特别是, 其中有


常见用法
entre ce modèle et l'autre, je ne vois pas la différence我没有看出这个和那个样式间的差别

联想
  • parmi   prép. 在……中,在……中间

intermédiaire,  milieu,  moyen terme
hors
同音、近音词
antre,  entrent(变位),  entres(变位)
联想词
avec和,同,跟,与;deux二,两;mi-chemin半路;eux他们,它们;autour在周围,在四周;les他们;relations关系;dans在…内,在…中;relation关系,联系;rapprochement靠近,接近,重新接合;plusieurs几个,好几个;

Encourager l'instauration de liens entre les associations d'enseignants et les alphabétiseurs.

* 鼓励教员联合会同非正规教育辅导人间的联系。

Le fossé entre riches et pauvres s'agrandit.

富国与穷国间的差距正在加大。

Le nombre de femmes qui entre dans la carrière médicale est en augmentation.

妇女接受医疗训练的人数不断增加。

Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.

Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条是明显有关联的。

Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.

因此贸易、发展和环境间的联系既没有削弱也没有丧

La coopération interdépartementale entre les Ministères slovènes de l'intérieur et de la défense.

斯洛文尼亚共和国内政部与国防部进行部际合作。

Les données sur les disparités entre les sexes en matière d'apprentissage demeurent peu abondantes.

在学习成绩方面性别差距的数据仍然不足。

Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.

他们间不存在法律务;他们只是同伴。

Cela démontre l'excellente coopération entre le Comité et les États Membres de notre Organisation mondiale.

这证明了委员会和联合国各会员国间的良好的合作。

Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.

今天我们每个人都必须承担起自己的职责。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女任何一方。

L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.

一项建议是,应当在导言段落中进一步阐明备案的目的。

Le niveau d'intégration entre les communautés reste extrêmement faible.

社区间的融合水平依然极其有限。

Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.

在仍动荡不安地区间的线路上,提供护送服务。

En général, il existe des points communs entre les lois des États.

一般来说,各州现行法律具有共同点。

Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.

它毫无保留地支持加强联合国与私营部门间的联系。

Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.

不仅各国间情况不同,每年的情况也不同。

Il renforce la stabilité dans les relations entre États et investisseurs.

此项判决使得国家与投资者间的关系变得更加稳定。

Néanmoins, une véritable planification intégrée continue de poser des problèmes pour la plupart d'entre eux.

不过,在大多数国家,要实现有效的综合规划依然有重大的挑战。

Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.

报告中的建议是在所有检查专员达成协商一致的基础上提出的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entre 的法语例句

用户正在搜索


macroméritique, macromètre, Macrometrula, macromimie, Macromitrium, macromoéculaire, macromolécuire, macromoléculaire, macromolécule, Macromonas,

相似单词


entraver, entr'avertir, entraxe, entr'axe, entrdeeux, entre, entre autres, entre nous, entre pénétrer, entre percer,
动词变位提示:entre可能是动词entrer变位形式

prép.
1在…之间
①[表示位置]
Les Pyrénées s'étendent entre la France et l'Espagne. 比利牛斯山脉绵延于法国和西班牙之间。
distance~deux points两点之间的距离
mettre~parenthèses放到圆括号◇<转>lire~les lignes看字行间的意思
parler~ses dents嘀咕
être~les mains de qn<口>在某, 由某处置
②[表示时间]
~10et11 heures在 10点钟和 11点钟之间
~chien et loup黄昏时分
~deux réunions在两次会议之间
personnes~deux âges中年
③[表示状态]Fait-il beau?—
E~(les)deux. 天气好吗?—不好不坏。
hésiter~ces deux possibilités在两种可能的办法之间犹豫不决
~jaune et vert黄绿之间
être~la vie et la mort濒临死亡边缘
~deux vins<转><口>半醉
être pris~deux feux<转><口>两面夹攻, 左右为难
nager~deux eaux<转><口>周旋于双方之间; 脚踩两头船
④[表示相互关系]
disproportion entre deux choses两物之间的比例失调


2在…中间
3 ~ autres 特别是, 其中有


常见用法
entre ce modèle et l'autre, je ne vois pas la différence我没有看出这和那样式之间的差别

联想
  • parmi   prép. 在……之中,在……中间

近义词
intermédiaire,  milieu,  moyen terme
反义词
hors
同音、近音词
antre,  entrent(变位),  entres(变位)
联想词
avec和,同,跟,与;deux二,两;mi-chemin半路;eux他们,它们;autour在周围,在四周;les他们;relations关系;dans在…内,在…中;relation关系,联系;rapprochement靠近,接近,重新接;plusieurs,好;

Encourager l'instauration de liens entre les associations d'enseignants et les alphabétiseurs.

* 鼓励教员联会同非正规教育辅导之间的联系。

Le fossé entre riches et pauvres s'agrandit.

富国与穷国之间的差距正在加大。

Le nombre de femmes qui entre dans la carrière médicale est en augmentation.

妇女接受医疗训练的数不断增加。

Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.

Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条是明显有关联的。

Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.

因此贸易、发展和环境之间的联系既没有削弱也没有丧

La coopération interdépartementale entre les Ministères slovènes de l'intérieur et de la défense.

斯洛文尼亚共和国内政部与国防部进行部际作。

Les données sur les disparités entre les sexes en matière d'apprentissage demeurent peu abondantes.

在学习成绩方面性别差距的数据仍然不足。

Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.

他们之间不存在法律义务;他们只是同伴。

Cela démontre l'excellente coopération entre le Comité et les États Membres de notre Organisation mondiale.

这证明了委员会和联国各会员国之间的良好的作。

Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.

今天我们每都必须承担起自己的职责。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女任何一方。

L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.

一项建议是,应当在导言段落中进一步阐明备案的目的。

Le niveau d'intégration entre les communautés reste extrêmement faible.

社区间的融水平依然极其有限。

Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.

在仍动荡不安地区间的线路上,提供护送服务。

En général, il existe des points communs entre les lois des États.

一般来说,各州现行法律具有共同点。

Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.

它毫无保留地支持加强联国与私营部门之间的联系。

Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.

不仅各国之间情况不同,每年的情况也不同。

Il renforce la stabilité dans les relations entre États et investisseurs.

此项判决使得国家与投资者之间的关系变得更加稳定。

Néanmoins, une véritable planification intégrée continue de poser des problèmes pour la plupart d'entre eux.

不过,在大多数国家,要实现有效的综规划依然有重大的挑战。

Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.

报告中的建议是在所有检查专员达成协商一致的基础上提出的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entre 的法语例句

用户正在搜索


macroprosopie, macroprothalle, macropsie, Macropsis, Macropus, Macropygia, macroradioscopie, macrorelief, macroretassure, Macrorhamphosodes,

相似单词


entraver, entr'avertir, entraxe, entr'axe, entrdeeux, entre, entre autres, entre nous, entre pénétrer, entre percer,
动词变位提示:entre可能是动词entrer变位形式

prép.
1在…之间
①[示位置]
Les Pyrénées s'étendent entre la France et l'Espagne. 比利牛斯山脉绵延于法国和西班牙之间。
distance~deux points两点之间的距离
mettre~parenthèses放到圆括号里◇<转>lire~les lignes看字里行间的意思
parler~ses dents嘀咕
être~les mains de qn<口>在某人手里, 由某人处置
②[示时间]
~10et11 heures在 10点钟和 11点钟之间
~chien et loup黄昏时分
~deux réunions在两次会议之间
personnes~deux âges中年人
③[示状态]Fait-il beau?—
E~(les)deux. 天气好吗?—不好不坏。
hésiter~ces deux possibilités在两种可能的办法之间犹豫不决
~jaune et vert黄绿之间
être~la vie et la mort濒临死亡边缘
~deux vins<转><口>半醉
être pris~deux feux<转><口>两面夹攻, 左右为难
nager~deux eaux<转><口>周旋于双方之间; 脚踩两头船
④[表示相互关系]
disproportion entre deux choses两物之间的比例失调


2在…中间
3 ~ autres 特别是, 其中有


常见用法
entre ce modèle et l'autre, je ne vois pas la différence没有看出这个和那个样式之间的差别

联想
  • parmi   prép. 在……之中,在……中间

近义词
intermédiaire,  milieu,  moyen terme
反义词
hors
同音、近音词
antre,  entrent(变位),  entres(变位)
联想词
avec和,同,跟,与;deux二,两;mi-chemin半路;eux他们,它们;autour在周围,在四周;les他们;relations关系;dans在…内,在…中;relation关系,联系;rapprochement靠近,接近,重新接合;plusieurs几个,好几个;

Encourager l'instauration de liens entre les associations d'enseignants et les alphabétiseurs.

* 鼓励教员联合会同非正规教育辅导人之间的联系。

Le fossé entre riches et pauvres s'agrandit.

富国与穷国之间的差距正在加大。

Le nombre de femmes qui entre dans la carrière médicale est en augmentation.

妇女接受医疗训练的人数不断增加。

Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.

Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条是明显有关联的。

Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.

因此贸易、发展和环境之间的联系既没有削弱也没有丧

La coopération interdépartementale entre les Ministères slovènes de l'intérieur et de la défense.

斯洛文尼亚共和国内政部与国防部进行部际合作。

Les données sur les disparités entre les sexes en matière d'apprentissage demeurent peu abondantes.

在学习成绩方面性别差距的数据仍然不足。

Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.

他们之间不存在法律义务;他们只是同伴。

Cela démontre l'excellente coopération entre le Comité et les États Membres de notre Organisation mondiale.

这证明了委员会和联合国各会员国之间的良好的合作。

Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.

今天们每个人都必须承担起自己的职责。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女任何一方。

L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.

一项建议是,应当在导言段落中进一步阐明备案的目的。

Le niveau d'intégration entre les communautés reste extrêmement faible.

社区间的融合水平依然极其有限。

Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.

在仍动荡不安地区间的线路上,提供护送服务。

En général, il existe des points communs entre les lois des États.

一般来说,各州现行法律具有共同点。

Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.

它毫无保留地支持加强联合国与私营部门之间的联系。

Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.

不仅各国之间情况不同,每年的情况也不同。

Il renforce la stabilité dans les relations entre États et investisseurs.

此项判决使得国家与投资者之间的关系变得更加稳定。

Néanmoins, une véritable planification intégrée continue de poser des problèmes pour la plupart d'entre eux.

不过,在大多数国家,要实现有效的综合规划依然有重大的挑战。

Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.

报告中的建议是在所有检查专员达成协商一致的基础上提出的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 entre 的法语例句

用户正在搜索


macrosporophylle, Macrostachya, Macrosteles, Macrostomida, macrostomie, Macrostomum, macrostructure, macrosystème, Macrotaeniopteris, macrotectonique,

相似单词


entraver, entr'avertir, entraxe, entr'axe, entrdeeux, entre, entre autres, entre nous, entre pénétrer, entre percer,
动词变位提示:entre可能是动词entrer变位形式

prép.
1在…之间
①[表示位置]
Les Pyrénées s'étendent entre la France et l'Espagne. 比利牛斯山脉绵延于法国和西班牙之间。
distance~deux points两点之间的距离
mettre~parenthèses放到圆括号里◇<转>lire~les lignes看字里行间的意思
parler~ses dents嘀咕
être~les mains de qn<口>在某人手里, 由某人处置
②[表示时间]
~10et11 heures在 10点钟和 11点钟之间
~chien et loup黄昏时分
~deux réunions在两次会议之间
personnes~deux âges中年人
③[表示状态]Fait-il beau?—
E~(les)deux. 天气好吗?—不好不坏。
hésiter~ces deux possibilités在两种可能的办法之间犹豫不决
~jaune et vert黄绿之间
être~la vie et la mort濒临
~deux vins<转><口>半醉
être pris~deux feux<转><口>两面夹攻, 左右为难
nager~deux eaux<转><口>周旋于双方之间; 脚踩两头船
④[表示相互关系]
disproportion entre deux choses两物之间的比例失调


2在…中间
3 ~ autres 特别是, 其中有


常见用法
entre ce modèle et l'autre, je ne vois pas la différence我没有看出这个和那个样式之间的差别

联想
  • parmi   prép. 在……之中,在……中间

近义词
intermédiaire,  milieu,  moyen terme
反义词
hors
同音、近音词
antre,  entrent(变位),  entres(变位)
联想词
avec和,同,跟,与;deux二,两;mi-chemin半路;eux他们,它们;autour在周围,在四周;les他们;relations关系;dans在…内,在…中;relation关系,联系;rapprochement靠近,接近,重新接合;plusieurs几个,好几个;

Encourager l'instauration de liens entre les associations d'enseignants et les alphabétiseurs.

* 鼓励教员联合会同非正规教育辅导人之间的联系。

Le fossé entre riches et pauvres s'agrandit.

富国与穷国之间的差距正在加大。

Le nombre de femmes qui entre dans la carrière médicale est en augmentation.

妇女接受医疗训练的人数不断增加。

Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.

Font先(法国)说,示范条文第12条和第17条是明显有关联的。

Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.

因此贸易、发展和环境之间的联系既没有削弱也没有丧

La coopération interdépartementale entre les Ministères slovènes de l'intérieur et de la défense.

斯洛文尼亚共和国内政部与国防部进行部际合作。

Les données sur les disparités entre les sexes en matière d'apprentissage demeurent peu abondantes.

在学习成绩方面性别差距的数据仍然不足。

Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.

他们之间不存在法律义务;他们只是同伴。

Cela démontre l'excellente coopération entre le Comité et les États Membres de notre Organisation mondiale.

这证明了委员会和联合国各会员国之间的良好的合作。

Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.

今天我们每个人都必须承担起自己的职责。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女任何一方。

L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.

一项建议是,应当在导言段落中进一步阐明备案的目的。

Le niveau d'intégration entre les communautés reste extrêmement faible.

社区间的融合水平依然极其有限。

Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.

在仍动荡不安地区间的线路上,提供护送服务。

En général, il existe des points communs entre les lois des États.

一般来说,各州现行法律具有共同点。

Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.

它毫无保留地支持加强联合国与私营部门之间的联系。

Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.

不仅各国之间情况不同,每年的情况也不同。

Il renforce la stabilité dans les relations entre États et investisseurs.

此项判决使得国家与投资者之间的关系变得更加稳定。

Néanmoins, une véritable planification intégrée continue de poser des problèmes pour la plupart d'entre eux.

不过,在大多数国家,要实现有效的综合规划依然有重大的挑战。

Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.

报告中的建议是在所有检查专员达成协商一致的基础上提出的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entre 的法语例句

用户正在搜索


madelonnettes, mademoiselle, Madère, madérisation, madérisé, madériser, Madhuca, madhya pradesh, madi, madisonite,

相似单词


entraver, entr'avertir, entraxe, entr'axe, entrdeeux, entre, entre autres, entre nous, entre pénétrer, entre percer,
动词变位提示:entre可能是动词entrer变位形式

prép.
1在…之间
①[表示位置]
Les Pyrénées s'étendent entre la France et l'Espagne. 比利牛斯山脉绵延于法国和西班牙之间。
distance~deux points点之间的距离
mettre~parenthèses放到圆括号里◇<转>lire~les lignes看字里行间的意思
parler~ses dents嘀咕
être~les mains de qn<口>在某人手里, 由某人处置
②[表示时间]
~10et11 heures在 10点钟和 11点钟之间
~chien et loup黄昏时分
~deux réunions在次会议之间
personnes~deux âges中年人
③[表示状态]Fait-il beau?—
E~(les)deux. 天气好吗?—不好不坏。
hésiter~ces deux possibilités在种可能的办法之间犹豫不决
~jaune et vert黄绿之间
être~la vie et la mort濒临死亡边缘
~deux vins<转><口>半醉
être pris~deux feux<转><口>两面夹攻, 左右为难
nager~deux eaux<转><口>周旋于双方之间; 脚踩两头船
④[表示相互关系]
disproportion entre deux choses两物之间的比例失调


2在…中间
3 ~ autres 特别是, 其中有


常见用法
entre ce modèle et l'autre, je ne vois pas la différence我没有看出这个和那个样式之间的差别

联想
  • parmi   prép. 在……之中,在……中间

intermédiaire,  milieu,  moyen terme
hors
同音、音词
antre,  entrent(变位),  entres(变位)
联想词
avec和,同,跟,与;deux二,;mi-chemin半路;eux他们,它们;autour在周围,在四周;les他们;relations关系;dans在…内,在…中;relation关系,联系;rapprochement,接,重新接合;plusieurs几个,好几个;

Encourager l'instauration de liens entre les associations d'enseignants et les alphabétiseurs.

* 鼓励教员联合会同非正规教育辅导人之间的联系。

Le fossé entre riches et pauvres s'agrandit.

富国与穷国之间的差距正在加大。

Le nombre de femmes qui entre dans la carrière médicale est en augmentation.

妇女接受医疗训练的人数不断增加。

Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.

Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条是明显有关联的。

Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.

因此贸易、发展和环境之间的联系既没有削弱也没有丧

La coopération interdépartementale entre les Ministères slovènes de l'intérieur et de la défense.

斯洛文尼亚共和国内政部与国防部进行部际合作。

Les données sur les disparités entre les sexes en matière d'apprentissage demeurent peu abondantes.

在学习成绩方性别差距的数据仍然不足。

Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.

他们之间不存在法律务;他们只是同伴。

Cela démontre l'excellente coopération entre le Comité et les États Membres de notre Organisation mondiale.

这证明了委员会和联合国各会员国之间的良好的合作。

Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.

今天我们每个人都必须承担起自己的职责。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女任何一方。

L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.

一项建议是,应当在导言段落中进一步阐明备案的目的。

Le niveau d'intégration entre les communautés reste extrêmement faible.

社区间的融合水平依然极其有限。

Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.

在仍动荡不安地区间的线路上,提供护送服务。

En général, il existe des points communs entre les lois des États.

一般来说,各州现行法律具有共同点。

Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.

它毫无保留地支持加强联合国与私营部门之间的联系。

Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.

不仅各国之间情况不同,每年的情况也不同。

Il renforce la stabilité dans les relations entre États et investisseurs.

此项判决使得国家与投资者之间的关系变得更加稳定。

Néanmoins, une véritable planification intégrée continue de poser des problèmes pour la plupart d'entre eux.

不过,在大多数国家,要实现有效的综合规划依然有重大的挑战。

Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.

报告中的建议是在所有检查专员达成协商一致的基础上提出的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entre 的法语例句

用户正在搜索


mafurite, Mag, magallanite, maganer, maganthophyllite, magaré, magarer, magasin, magasinage, magasiner,

相似单词


entraver, entr'avertir, entraxe, entr'axe, entrdeeux, entre, entre autres, entre nous, entre pénétrer, entre percer,
动词变位提示:entre可能是动词entrer变位形式

prép.
1…之间
①[表示置]
Les Pyrénées s'étendent entre la France et l'Espagne. 比利牛斯山脉绵延于法国和西班牙之间。
distance~deux points两点之间的距离
mettre~parenthèses放到圆括号里◇<转>lire~les lignes看字里行间的意思
parler~ses dents嘀咕
être~les mains de qn<口>某人手里, 由某人处置
②[表示时间]
~10et11 heures 10点钟和 11点钟之间
~chien et loup黄昏时分
~deux réunions两次会议之间
personnes~deux âges中年人
③[表示状态]Fait-il beau?—
E~(les)deux. 天气好吗?—
hésiter~ces deux possibilités两种可能的办法之间犹豫
~jaune et vert黄绿之间
être~la vie et la mort濒临死亡边缘
~deux vins<转><口>半醉
être pris~deux feux<转><口>两面夹攻, 左右为难
nager~deux eaux<转><口>周旋于双方之间; 脚踩两头船
④[表示相互关系]
disproportion entre deux choses两物之间的比例失调


2…中间
3 ~ autres 特别是, 其中有


常见用法
entre ce modèle et l'autre, je ne vois pas la différence我没有看出这个和那个样式之间的差别

联想
  • parmi   prép. ……之中,……中间

近义词
intermédiaire,  milieu,  moyen terme
反义词
hors
同音、近音词
antre,  entrent),  entres
联想词
avec和,同,跟,与;deux二,两;mi-chemin半路;eux他们,它们;autour周围,四周;les他们;relations关系;dans…内,…中;relation关系,联系;rapprochement靠近,接近,重新接合;plusieurs几个,好几个;

Encourager l'instauration de liens entre les associations d'enseignants et les alphabétiseurs.

* 鼓励教员联合会同非正规教育辅导人之间的联系。

Le fossé entre riches et pauvres s'agrandit.

富国与穷国之间的差距正加大。

Le nombre de femmes qui entre dans la carrière médicale est en augmentation.

妇女接受医疗训练的人数断增加。

Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.

Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条是明显有关联的。

Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.

因此贸易、发展和环境之间的联系既没有削弱也没有丧

La coopération interdépartementale entre les Ministères slovènes de l'intérieur et de la défense.

斯洛文尼亚共和国内政部与国防部进行部际合作。

Les données sur les disparités entre les sexes en matière d'apprentissage demeurent peu abondantes.

学习成绩方面性别差距的数据仍然足。

Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.

他们之间法律义务;他们只是同伴。

Cela démontre l'excellente coopération entre le Comité et les États Membres de notre Organisation mondiale.

这证明了委员会和联合国各会员国之间的良好的合作。

Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.

今天我们每个人都必须承担起自己的职责。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并歧视男女任何一方。

L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.

一项建议是,应当导言段落中进一步阐明备案的目的。

Le niveau d'intégration entre les communautés reste extrêmement faible.

社区间的融合水平依然极其有限。

Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.

仍动荡安地区间的线路上,提供护送服务。

En général, il existe des points communs entre les lois des États.

一般来说,各州现行法律具有共同点。

Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.

它毫无保留地支持加强联合国与私营部门之间的联系。

Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.

仅各国之间情况同,每年的情况也同。

Il renforce la stabilité dans les relations entre États et investisseurs.

此项判决使得国家与投资者之间的关系得更加稳定。

Néanmoins, une véritable planification intégrée continue de poser des problèmes pour la plupart d'entre eux.

过,大多数国家,要实现有效的综合规划依然有重大的挑战。

Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.

报告中的建议是所有检查专员达成协商一致的基础上提出的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entre 的法语例句

用户正在搜索


magnanimité, magnat, Magne, magnéferrite, magnélithe, magner, magnésamine, magnéscope, magnésianite, magnésico,

相似单词


entraver, entr'avertir, entraxe, entr'axe, entrdeeux, entre, entre autres, entre nous, entre pénétrer, entre percer,
动词变位提示:entre可能是entrer变位形式

prép.
1在…之间
①[表示位置]
Les Pyrénées s'étendent entre la France et l'Espagne. 比利牛斯山脉绵延于法国和西班牙之间。
distance~deux points两点之间的距离
mettre~parenthèses放到圆括号里◇<转>lire~les lignes看字里行间的意思
parler~ses dents嘀咕
être~les mains de qn<口>在某人手里, 由某人处置
②[表示时间]
~10et11 heures在 10点钟和 11点钟之间
~chien et loup黄昏时分
~deux réunions在两次会议之间
personnes~deux âges中年人
③[表示状态]Fait-il beau?—
E~(les)deux. 天气好吗?—不好不坏。
hésiter~ces deux possibilités在两种可能的办法之间犹豫不决
~jaune et vert黄绿之间
être~la vie et la mort濒临死亡边缘
~deux vins<转><口>半醉
être pris~deux feux<转><口>两面夹攻, 左右为难
nager~deux eaux<转><口>周旋于双方之间; 脚踩两头船
④[表示相互关系]
disproportion entre deux choses两物之间的比例失调


2在…中间
3 ~ autres 特别是, 其中有


常见用法
entre ce modèle et l'autre, je ne vois pas la différence我没有看出这个和那个样式之间的差别

联想
  • parmi   prép. 在……之中,在……中间

近义词
intermédiaire,  milieu,  moyen terme
反义词
hors
同音、近音词
antre,  entrent(变位),  entres(变位)
联想词
avec和,同,跟,与;deux二,两;mi-chemin半路;eux他们,它们;autour在周围,在四周;les他们;relations关系;dans在…内,在…中;relation关系,联系;rapprochement靠近,接近,重新接合;plusieurs几个,好几个;

Encourager l'instauration de liens entre les associations d'enseignants et les alphabétiseurs.

* 鼓励教员联合会同非正规教育辅导人之间的联系。

Le fossé entre riches et pauvres s'agrandit.

富国与穷国之间的差距正在加大。

Le nombre de femmes qui entre dans la carrière médicale est en augmentation.

妇女接受医疗训练的人数不断增加。

Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.

Font先生(法国)说,示第12和第17是明显有关联的。

Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.

因此贸易、发展和环境之间的联系既没有削弱也没有丧

La coopération interdépartementale entre les Ministères slovènes de l'intérieur et de la défense.

斯洛尼亚共和国内政部与国防部进行部际合作。

Les données sur les disparités entre les sexes en matière d'apprentissage demeurent peu abondantes.

在学习成绩方面性别差距的数据仍然不足。

Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.

他们之间不存在法律义务;他们只是同伴。

Cela démontre l'excellente coopération entre le Comité et les États Membres de notre Organisation mondiale.

这证明了委员会和联合国各会员国之间的良好的合作。

Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.

今天我们每个人都必须承担起自己的职责。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女任何一方。

L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.

一项建议是,应当在导言段落中进一步阐明备案的目的。

Le niveau d'intégration entre les communautés reste extrêmement faible.

社区间的融合水平依然极其有限。

Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.

在仍荡不安地区间的线路上,提供护送服务。

En général, il existe des points communs entre les lois des États.

一般来说,各州现行法律具有共同点。

Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.

它毫无保留地支持加强联合国与私营部门之间的联系。

Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.

不仅各国之间情况不同,每年的情况也不同。

Il renforce la stabilité dans les relations entre États et investisseurs.

此项判决使得国家与投资者之间的关系变得更加稳定。

Néanmoins, une véritable planification intégrée continue de poser des problèmes pour la plupart d'entre eux.

不过,在大多数国家,要实现有效的综合规划依然有重大的挑战。

Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.

报告中的建议是在所有检查专员达成协商一致的基础上提出的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entre 的法语例句

用户正在搜索


magnétiant, magnétique, magnétisabilité, magnétisable, magnétisant, magnétisante, magnétisation, magnétiser, magnétiseur, magnétisme,

相似单词


entraver, entr'avertir, entraxe, entr'axe, entrdeeux, entre, entre autres, entre nous, entre pénétrer, entre percer,
动词变位提示:entre可能是动词entrer变位形式

prép.
1在…之间
①[表示位置]
Les Pyrénées s'étendent entre la France et l'Espagne. 比利牛斯山脉绵延于法国和西班牙之间。
distance~deux points两点之间的距离
mettre~parenthèses放到圆括号◇<转>lire~les lignes行间的意思
parler~ses dents嘀咕
être~les mains de qn<口>在某人手, 由某人处置
②[表示时间]
~10et11 heures在 10点钟和 11点钟之间
~chien et loup黄昏时分
~deux réunions在两次会议之间
personnes~deux âges中年人
③[表示状态]Fait-il beau?—
E~(les)deux. 天气好吗?—不好不坏。
hésiter~ces deux possibilités在两种可能的办法之间犹豫不决
~jaune et vert黄绿之间
être~la vie et la mort濒临死亡边缘
~deux vins<转><口>半醉
être pris~deux feux<转><口>两面夹攻, 左右为难
nager~deux eaux<转><口>周旋于双方之间; 脚踩两头船
④[表示相互关系]
disproportion entre deux choses两物之间的比例失调


2在…中间
3 ~ autres 特别是, 其中有


常见用法
entre ce modèle et l'autre, je ne vois pas la différence我没有出这个和那个样式之间的差别

  • parmi   prép. 在……之中,在……中间

近义词
intermédiaire,  milieu,  moyen terme
反义词
hors
同音、近音词
antre,  entrent(变位),  entres(变位)
想词
avec和,同,跟,与;deux二,两;mi-chemin半路;eux他们,它们;autour在周围,在四周;les他们;relations关系;dans在…内,在…中;relation关系,系;rapprochement靠近,接近,重新接合;plusieurs几个,好几个;

Encourager l'instauration de liens entre les associations d'enseignants et les alphabétiseurs.

* 鼓励合会同非正规育辅导人之间的系。

Le fossé entre riches et pauvres s'agrandit.

富国与穷国之间的差距正在加大。

Le nombre de femmes qui entre dans la carrière médicale est en augmentation.

妇女接受医疗训练的人数不断增加。

Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.

Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条是明显有关的。

Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.

因此贸易、发展和环境之间的系既没有削弱也没有丧

La coopération interdépartementale entre les Ministères slovènes de l'intérieur et de la défense.

斯洛文尼亚共和国内政部与国防部进行部际合作。

Les données sur les disparités entre les sexes en matière d'apprentissage demeurent peu abondantes.

在学习成绩方面性别差距的数据仍然不足。

Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.

他们之间不存在法律义务;他们只是同伴。

Cela démontre l'excellente coopération entre le Comité et les États Membres de notre Organisation mondiale.

这证明了委会和合国各会国之间的良好的合作。

Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.

今天我们每个人都必须承担起自己的职责。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女任何一方。

L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.

一项建议是,应当在导言段落中进一步阐明备案的目的。

Le niveau d'intégration entre les communautés reste extrêmement faible.

社区间的融合水平依然极其有限。

Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.

在仍动荡不安地区间的线路上,提供护送服务。

En général, il existe des points communs entre les lois des États.

一般来说,各州现行法律具有共同点。

Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.

它毫无保留地支持加强合国与私营部门之间的系。

Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.

不仅各国之间情况不同,每年的情况也不同。

Il renforce la stabilité dans les relations entre États et investisseurs.

此项判决使得国家与投资者之间的关系变得更加稳定。

Néanmoins, une véritable planification intégrée continue de poser des problèmes pour la plupart d'entre eux.

不过,在大多数国家,要实现有效的综合规划依然有重大的挑战。

Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.

报告中的建议是在所有检查专达成协商一致的基础上提出的。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entre 的法语例句

用户正在搜索


magnétométrie, magnétométrique, magnétomoteur, magnétomotorique, magnétomotrice, magnéton, magnéto-optique, magnétopause, magnétophone, magnétophotophorèse,

相似单词


entraver, entr'avertir, entraxe, entr'axe, entrdeeux, entre, entre autres, entre nous, entre pénétrer, entre percer,
动词变位提示:entre可能是entrer变位形式

prép.
1在…之间
①[表位置]
Les Pyrénées s'étendent entre la France et l'Espagne. 比利牛斯山脉绵延于法国和西班牙之间。
distance~deux points两点之间的距离
mettre~parenthèses放到圆括号里◇<转>lire~les lignes看字里行间的意思
parler~ses dents嘀咕
être~les mains de qn<口>在某人手里, 由某人处置
②[表时间]
~10et11 heures在 10点钟和 11点钟之间
~chien et loup黄昏时分
~deux réunions在两次会议之间
personnes~deux âges中年人
③[表状态]Fait-il beau?—
E~(les)deux. 天气好吗?—不好不坏。
hésiter~ces deux possibilités在两种可能的办法之间犹豫不决
~jaune et vert黄绿之间
être~la vie et la mort濒临死亡边缘
~deux vins<转><口>半醉
être pris~deux feux<转><口>两面夹攻, 左右为难
nager~deux eaux<转><口>周旋于双方之间; 脚踩两头船
④[表示相互关系]
disproportion entre deux choses两物之间的比例失调


2在…中间
3 ~ autres 特别是, 其中有


常见用法
entre ce modèle et l'autre, je ne vois pas la différence我没有看出这个和那个样式之间的差别

联想
  • parmi   prép. 在……之中,在……中间

近义词
intermédiaire,  milieu,  moyen terme
反义词
hors
同音、近音词
antre,  entrent位),  entres位)
联想词
avec和,同,跟,与;deux二,两;mi-chemin半路;eux他们,它们;autour在周围,在四周;les他们;relations关系;dans在…内,在…中;relation关系,联系;rapprochement靠近,接近,重新接合;plusieurs几个,好几个;

Encourager l'instauration de liens entre les associations d'enseignants et les alphabétiseurs.

* 鼓励教员联合会同非正规教育辅导人之间的联系。

Le fossé entre riches et pauvres s'agrandit.

富国与穷国之间的差距正在加大。

Le nombre de femmes qui entre dans la carrière médicale est en augmentation.

妇女接受医疗训练的人数不断增加。

Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.

Font先生(法国)条文第12条和第17条是明显有关联的。

Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.

因此贸易、发展和环境之间的联系既没有削弱也没有丧

La coopération interdépartementale entre les Ministères slovènes de l'intérieur et de la défense.

斯洛文尼亚共和国内政部与国防部进行部际合作。

Les données sur les disparités entre les sexes en matière d'apprentissage demeurent peu abondantes.

在学习成绩方面性别差距的数据仍然不足。

Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.

他们之间不存在法律义务;他们只是同伴。

Cela démontre l'excellente coopération entre le Comité et les États Membres de notre Organisation mondiale.

这证明了委员会和联合国各会员国之间的良好的合作。

Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.

今天我们每个人都必须承担起自己的职责。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女任何一方。

L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.

一项建议是,应当在导言段落中进一步阐明备案的目的。

Le niveau d'intégration entre les communautés reste extrêmement faible.

社区间的融合水平依然极其有限。

Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.

在仍荡不安地区间的线路上,提供护送服务。

En général, il existe des points communs entre les lois des États.

一般来,各州现行法律具有共同点。

Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.

它毫无保留地支持加强联合国与私营部门之间的联系。

Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.

不仅各国之间情况不同,每年的情况也不同。

Il renforce la stabilité dans les relations entre États et investisseurs.

此项判决使得国家与投资者之间的关系得更加稳定。

Néanmoins, une véritable planification intégrée continue de poser des problèmes pour la plupart d'entre eux.

不过,在大多数国家,要实现有效的综合规划依然有重大的挑战。

Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.

报告中的建议是在所有检查专员达成协商一致的基础上提出的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entre 的法语例句

用户正在搜索


magnifique, magnifiquement, Magnin, magnioborite, magniophilite, magniotriplite, magnistor, magnitude, magno, magnocalcite,

相似单词


entraver, entr'avertir, entraxe, entr'axe, entrdeeux, entre, entre autres, entre nous, entre pénétrer, entre percer,