法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 紧围, 紧裹, 紧勒; <喻>围住:
Son col lui enserrait le cou. 领子紧裹着他的脖子。
lac enserré de montagnes 群山环抱着的湖


2. [转]束缚, 约束
3放入温室, 放入暖房
近义词:
ceindre,  ceinturer,  cercler,  cerner,  encadrer,  enceindre,  encercler,  enclore,  enfermer,  étreindre,  serrer,  entourer,  envelopper,  flanquer,  resserrer,  corseter,  immobiliser,  prendre,  emprisonner
反义词:
dégager,  dégagé,  libérer,  libéré
联想词
serrer夹紧;détacher解开,拆开;resserrer使更紧,再收紧;enfermer关闭,监禁;attacher绑,缚,固定;emprisonner关入监狱,监禁;briser打碎;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;refermer再关闭;enfoncer进入深处,插入;recouvrir重新覆盖;

Les jours, comme enserrés entre de hautes digues, passaient plus rapides et plus forts.

了大意见,大再看一看。

Doit-on continuer à l'enserrer dans l'étau des contradictions entre les États Membres?

我们否应当听任联陷于会员之间的矛盾之中?

Parallèlement, la communauté internationale ne s'est guère employée à remédier à la situation ni à faire lever le siège qui enserre la population civile de Gaza.

同时,际社会对解决这种状况,或者取消对加沙平民百姓的封锁几乎毫无作为。

Nous demeurons persuadés que la Conférence du désarmement pourrait jouer un rôle important et qu'il est grand temps que nous tranchions le nœud gordien qui l'enserre.

我们仍然认为,裁军谈判会议发挥重要作用,但我们也同样认为,现在正斩钉截铁解开束缚裁军谈判会议的戈耳迪之结的时候了。

Il lui faudrait également arracher l'économie palestinienne de l'étau qui l'enserre, débloquer les recettes fiscales et douanières dues à l'Autorité palestinienne, et, par ailleurs, lever les restrictions aux activités humanitaires des organisations intergouvernementales et organisations non gouvernementales.

色列还必须取消对巴勒斯坦经济的封锁,发放欠巴勒斯坦权力机构的税收和关税收入,并解除对政府间机构和非政府组织人道主义行动的限制。

Les organisations internationales doivent, du point de vue de la responsabilité, être enserrées dans un cadre juridique international plus rigoureux que les États parce qu'il s'agit d'institutions multilatérales dont les actes ont une importance particulière s'agissant de confirmer la primauté du droit dans les relations internationales.

就责任而言,必须把际组织置于更严格的际法律框架之内,因为它们多边机构,其行动对证实际关系中法律的至高无上具有特别重要的意义。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enserrer 的法语例句

用户正在搜索


dihydrite, dihydro, dihydrobuzylène, dihydrochlorothiazide, dihydrocodéine, dihydrogène, dihydrogéraniol, dihydrohydroxy, dihydrol, dihydromorphine,

相似单词


ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir, ensevelissement,
v. t.
1. 紧围, 紧裹, 紧勒; <喻>围住:
Son col lui enserrait le cou. 领紧裹着他
lac enserré de montagnes 山环抱着


2. [转]束缚, 约束
3放入温室, 放入暖房
近义词:
ceindre,  ceinturer,  cercler,  cerner,  encadrer,  enceindre,  encercler,  enclore,  enfermer,  étreindre,  serrer,  entourer,  envelopper,  flanquer,  resserrer,  corseter,  immobiliser,  prendre,  emprisonner
反义词:
dégager,  dégagé,  libérer,  libéré
联想词
serrer夹紧;détacher解开,拆开;resserrer使更紧,再收紧;enfermer关闭,监禁;attacher绑,缚,固定;emprisonner关入监狱,监禁;briser打碎;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;refermer再关闭;enfoncer进入深处,插入;recouvrir重新覆盖;

Les jours, comme enserrés entre de hautes digues, passaient plus rapides et plus forts.

综合了大家意见,大家可以再看一看。

Doit-on continuer à l'enserrer dans l'étau des contradictions entre les États Membres?

我们否应当听任联合国继续陷于会员国之间矛盾之中?

Parallèlement, la communauté internationale ne s'est guère employée à remédier à la situation ni à faire lever le siège qui enserre la population civile de Gaza.

,国际社会对解决这种状况,或者取消对加沙平民百姓封锁几乎毫无作为。

Nous demeurons persuadés que la Conférence du désarmement pourrait jouer un rôle important et qu'il est grand temps que nous tranchions le nœud gordien qui l'enserre.

我们仍然认为,裁军谈判会议可发挥重要作用,但我们也同样认为,现在正斩钉截铁解开束缚裁军谈判会议戈耳迪之结了。

Il lui faudrait également arracher l'économie palestinienne de l'étau qui l'enserre, débloquer les recettes fiscales et douanières dues à l'Autorité palestinienne, et, par ailleurs, lever les restrictions aux activités humanitaires des organisations intergouvernementales et organisations non gouvernementales.

以色列还必须取消对巴勒斯坦经济封锁,发放欠巴勒斯坦权力机构税收和关税收入,并解除对政府间机构和非政府组织人道主义行动限制。

Les organisations internationales doivent, du point de vue de la responsabilité, être enserrées dans un cadre juridique international plus rigoureux que les États parce qu'il s'agit d'institutions multilatérales dont les actes ont une importance particulière s'agissant de confirmer la primauté du droit dans les relations internationales.

就责任而言,必须把国际组织置于比国家更严格国际法律框架之内,因为它们多边机构,其行动对证实国际关系中法律至高无上具有特别重要意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enserrer 的法语例句

用户正在搜索


diindogène, diiod, diiodo, diiodométhane, diiodophénol, diiodure, diisoamyle, diisobutényle, diisobutyle, diisocyanate,

相似单词


ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir, ensevelissement,
v. t.
1. 紧围, 紧裹, 紧勒; <喻>围住:
Son col lui enserrait le cou. 领子紧裹着他的脖子。
lac enserré de montagnes 群山环抱着的湖


2. [转]束缚, 约束
3放入温室, 放入暖房
近义词:
ceindre,  ceinturer,  cercler,  cerner,  encadrer,  enceindre,  encercler,  enclore,  enfermer,  étreindre,  serrer,  entourer,  envelopper,  flanquer,  resserrer,  corseter,  immobiliser,  prendre,  emprisonner
反义词:
dégager,  dégagé,  libérer,  libéré
联想词
serrer夹紧;détacher解开,拆开;resserrer使更紧,再收紧;enfermer关闭,监禁;attacher绑,缚,固定;emprisonner关入监狱,监禁;briser打碎;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;refermer再关闭;enfoncer进入深处,插入;recouvrir重新覆盖;

Les jours, comme enserrés entre de hautes digues, passaient plus rapides et plus forts.

综合了可以再看一看。

Doit-on continuer à l'enserrer dans l'étau des contradictions entre les États Membres?

我们否应当听任联合国会员国之间的矛盾之中?

Parallèlement, la communauté internationale ne s'est guère employée à remédier à la situation ni à faire lever le siège qui enserre la population civile de Gaza.

同时,国际社会对解决这种状况,或者取消对加沙平民百姓的封锁几乎毫无作为。

Nous demeurons persuadés que la Conférence du désarmement pourrait jouer un rôle important et qu'il est grand temps que nous tranchions le nœud gordien qui l'enserre.

我们仍然认为,裁军谈判会议可发挥重要作用,但我们也同样认为,现在正斩钉截铁解开束缚裁军谈判会议的戈耳迪之结的时候了。

Il lui faudrait également arracher l'économie palestinienne de l'étau qui l'enserre, débloquer les recettes fiscales et douanières dues à l'Autorité palestinienne, et, par ailleurs, lever les restrictions aux activités humanitaires des organisations intergouvernementales et organisations non gouvernementales.

以色列还必须取消对巴勒斯坦经济的封锁,发放欠巴勒斯坦权力机构的税收和关税收入,并解除对政府间机构和非政府组织人道主义行动的限制。

Les organisations internationales doivent, du point de vue de la responsabilité, être enserrées dans un cadre juridique international plus rigoureux que les États parce qu'il s'agit d'institutions multilatérales dont les actes ont une importance particulière s'agissant de confirmer la primauté du droit dans les relations internationales.

就责任而言,必须把国际组织置于比国更严格的国际法律框架之内,因为它们多边机构,其行动对证实国际关系中法律的至高无上具有特别重要的意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enserrer 的法语例句

用户正在搜索


dilatomètre, dilatométrie, dilaurine, dilection, dilemme, dilettante, dilettantisme, dilévulate, dili, diligemment,

相似单词


ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir, ensevelissement,
v. t.
1. 紧围, 紧裹, 紧勒; <喻>围住:
Son col lui enserrait le cou. 领子紧裹着他的脖子。
lac enserré de montagnes 群山环抱着的湖


2. [转]束缚, 约束
3放入温室, 放入暖房
近义词:
ceindre,  ceinturer,  cercler,  cerner,  encadrer,  enceindre,  encercler,  enclore,  enfermer,  étreindre,  serrer,  entourer,  envelopper,  flanquer,  resserrer,  corseter,  immobiliser,  prendre,  emprisonner
反义词:
dégager,  dégagé,  libérer,  libéré
联想词
serrer夹紧;détacher解开,拆开;resserrer使更紧,再收紧;enfermer;attacher绑,缚,固定;emprisonner关入狱,;briser打碎;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;refermer再关;enfoncer进入深处,插入;recouvrir重新覆盖;

Les jours, comme enserrés entre de hautes digues, passaient plus rapides et plus forts.

综合了大家意见,大家可以再看一看。

Doit-on continuer à l'enserrer dans l'étau des contradictions entre les États Membres?

否应当听任联合国继续陷于会员国之间的矛盾之中?

Parallèlement, la communauté internationale ne s'est guère employée à remédier à la situation ni à faire lever le siège qui enserre la population civile de Gaza.

同时,国际社会对解决这种状况,或者取消对加沙平民百姓的封锁几乎毫无作

Nous demeurons persuadés que la Conférence du désarmement pourrait jouer un rôle important et qu'il est grand temps que nous tranchions le nœud gordien qui l'enserre.

仍然认,裁军谈判会议可发挥重要作用,但也同样认,现在正斩钉截铁解开束缚裁军谈判会议的戈耳迪之结的时候了。

Il lui faudrait également arracher l'économie palestinienne de l'étau qui l'enserre, débloquer les recettes fiscales et douanières dues à l'Autorité palestinienne, et, par ailleurs, lever les restrictions aux activités humanitaires des organisations intergouvernementales et organisations non gouvernementales.

以色列还必须取消对巴勒斯坦经济的封锁,发放欠巴勒斯坦权力机构的税收和关税收入,并解除对政府间机构和非政府组织人道主义行动的限制。

Les organisations internationales doivent, du point de vue de la responsabilité, être enserrées dans un cadre juridique international plus rigoureux que les États parce qu'il s'agit d'institutions multilatérales dont les actes ont une importance particulière s'agissant de confirmer la primauté du droit dans les relations internationales.

就责任而言,必须把国际组织置于比国家更严格的国际法律框架之内,因多边机构,其行动对证实国际关系中法律的至高无上具有特别重要的意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 enserrer 的法语例句

用户正在搜索


Dilophus, dilpidateur, diluant, dilucider, dilué, diluer, dilueur, dilupine, dilution, diluvial,

相似单词


ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir, ensevelissement,
v. t.
1. 紧围, 紧裹, 紧勒; <喻>围住:
Son col lui enserrait le cou. 领子紧裹着他的脖子。
lac enserré de montagnes 群山环抱着的湖


2. [转]束缚, 约束
3放入温室, 放入暖房
近义词:
ceindre,  ceinturer,  cercler,  cerner,  encadrer,  enceindre,  encercler,  enclore,  enfermer,  étreindre,  serrer,  entourer,  envelopper,  flanquer,  resserrer,  corseter,  immobiliser,  prendre,  emprisonner
反义词:
dégager,  dégagé,  libérer,  libéré
联想词
serrer夹紧;détacher解开,拆开;resserrer使更紧,再收紧;enfermer关闭,监禁;attacher绑,缚,固定;emprisonner关入监狱,监禁;briser打碎;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;refermer再关闭;enfoncer进入深处,插入;recouvrir重新覆盖;

Les jours, comme enserrés entre de hautes digues, passaient plus rapides et plus forts.

综合了大家意见,大家可以再

Doit-on continuer à l'enserrer dans l'étau des contradictions entre les États Membres?

我们否应联合国继续陷于会员国之间的矛盾之中?

Parallèlement, la communauté internationale ne s'est guère employée à remédier à la situation ni à faire lever le siège qui enserre la population civile de Gaza.

同时,国际社会对解决这种状况,或者取消对加沙平民百姓的封锁几乎毫无作为。

Nous demeurons persuadés que la Conférence du désarmement pourrait jouer un rôle important et qu'il est grand temps que nous tranchions le nœud gordien qui l'enserre.

我们仍然认为,裁军谈判会议可发挥重要作用,但我们也同样认为,现在正斩钉截铁解开束缚裁军谈判会议的戈耳迪之结的时候了。

Il lui faudrait également arracher l'économie palestinienne de l'étau qui l'enserre, débloquer les recettes fiscales et douanières dues à l'Autorité palestinienne, et, par ailleurs, lever les restrictions aux activités humanitaires des organisations intergouvernementales et organisations non gouvernementales.

以色列还必须取消对巴勒斯坦经济的封锁,发放欠巴勒斯坦权力机构的税收和关税收入,并解除对政府间机构和非政府组织人道主义行动的限制。

Les organisations internationales doivent, du point de vue de la responsabilité, être enserrées dans un cadre juridique international plus rigoureux que les États parce qu'il s'agit d'institutions multilatérales dont les actes ont une importance particulière s'agissant de confirmer la primauté du droit dans les relations internationales.

就责而言,必须把国际组织置于比国家更严格的国际法律框架之内,因为它们多边机构,其行动对证实国际关系中法律的至高无上具有特别重要的意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enserrer 的法语例句

用户正在搜索


dimédrol, diméfline, dimelite, dimenhydrinate, dimension, dimensionnalité, dimensionnel, dimensionnelle, dimensionnement, dimensionner,

相似单词


ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir, ensevelissement,
v. t.
1. 紧围, 紧裹, 紧勒; <喻>围住:
Son col lui enserrait le cou. 领子紧裹着子。
lac enserré de montagnes 群山环抱着


2. [转]束缚, 约束
3放入温室, 放入暖房
近义词:
ceindre,  ceinturer,  cercler,  cerner,  encadrer,  enceindre,  encercler,  enclore,  enfermer,  étreindre,  serrer,  entourer,  envelopper,  flanquer,  resserrer,  corseter,  immobiliser,  prendre,  emprisonner
反义词:
dégager,  dégagé,  libérer,  libéré
联想词
serrer夹紧;détacher解开,拆开;resserrer使更紧,再收紧;enfermer关闭,监禁;attacher绑,缚,固定;emprisonner关入监狱,监禁;briser打碎;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;refermer再关闭;enfoncer进入深处,插入;recouvrir重新覆盖;

Les jours, comme enserrés entre de hautes digues, passaient plus rapides et plus forts.

综合大家意见,大家可再看一看。

Doit-on continuer à l'enserrer dans l'étau des contradictions entre les États Membres?

我们否应当听任联合国继续陷于会员国之间矛盾之中?

Parallèlement, la communauté internationale ne s'est guère employée à remédier à la situation ni à faire lever le siège qui enserre la population civile de Gaza.

同时,国际社会对解决这种状况,或者取消对加沙平民百姓封锁几乎毫无作为。

Nous demeurons persuadés que la Conférence du désarmement pourrait jouer un rôle important et qu'il est grand temps que nous tranchions le nœud gordien qui l'enserre.

我们仍然认为,裁军谈判会议可发挥重要作用,但我们也同样认为,现在正斩钉截铁解开束缚裁军谈判会议戈耳迪之结

Il lui faudrait également arracher l'économie palestinienne de l'étau qui l'enserre, débloquer les recettes fiscales et douanières dues à l'Autorité palestinienne, et, par ailleurs, lever les restrictions aux activités humanitaires des organisations intergouvernementales et organisations non gouvernementales.

色列还必须取消对巴勒斯坦经济封锁,发放欠巴勒斯坦权力机构税收和关税收入,并解除对政府间机构和非政府组织人道主义行动限制。

Les organisations internationales doivent, du point de vue de la responsabilité, être enserrées dans un cadre juridique international plus rigoureux que les États parce qu'il s'agit d'institutions multilatérales dont les actes ont une importance particulière s'agissant de confirmer la primauté du droit dans les relations internationales.

就责任而言,必须把国际组织置于比国家更严格国际法律框架之内,因为它们多边机构,其行动对证实国际关系中法律至高无上具有特别重要意义。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enserrer 的法语例句

用户正在搜索


dîmeur, dimidié, diminué, diminuée, diminuende, diminuendo, diminuer, diminuta, diminuteur, diminutif,

相似单词


ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir, ensevelissement,
v. t.
1. 紧围, 紧裹, 紧勒; <喻>围住:
Son col lui enserrait le cou. 领紧裹着他
lac enserré de montagnes 环抱着


2. [转]束缚, 约束
3放入温室, 放入暖房
近义词:
ceindre,  ceinturer,  cercler,  cerner,  encadrer,  enceindre,  encercler,  enclore,  enfermer,  étreindre,  serrer,  entourer,  envelopper,  flanquer,  resserrer,  corseter,  immobiliser,  prendre,  emprisonner
反义词:
dégager,  dégagé,  libérer,  libéré
联想词
serrer夹紧;détacher解开,拆开;resserrer使更紧,再收紧;enfermer关闭,监禁;attacher绑,缚,固定;emprisonner关入监狱,监禁;briser打碎;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;refermer再关闭;enfoncer进入深处,插入;recouvrir重新覆盖;

Les jours, comme enserrés entre de hautes digues, passaient plus rapides et plus forts.

综合了大家意见,大家可以再看一看。

Doit-on continuer à l'enserrer dans l'étau des contradictions entre les États Membres?

我们否应当听任联合国继续陷于会员国之间矛盾之中?

Parallèlement, la communauté internationale ne s'est guère employée à remédier à la situation ni à faire lever le siège qui enserre la population civile de Gaza.

,国际社会对解决这种状况,或者取消对加沙平民百姓封锁几乎毫无作为。

Nous demeurons persuadés que la Conférence du désarmement pourrait jouer un rôle important et qu'il est grand temps que nous tranchions le nœud gordien qui l'enserre.

我们仍然认为,裁军谈判会议可发挥重要作用,但我们也同样认为,现在正斩钉截铁解开束缚裁军谈判会议戈耳迪之候了。

Il lui faudrait également arracher l'économie palestinienne de l'étau qui l'enserre, débloquer les recettes fiscales et douanières dues à l'Autorité palestinienne, et, par ailleurs, lever les restrictions aux activités humanitaires des organisations intergouvernementales et organisations non gouvernementales.

以色列还必须取消对巴勒斯坦经济封锁,发放欠巴勒斯坦权力机构税收和关税收入,并解除对政府间机构和非政府组织人道主义行动限制。

Les organisations internationales doivent, du point de vue de la responsabilité, être enserrées dans un cadre juridique international plus rigoureux que les États parce qu'il s'agit d'institutions multilatérales dont les actes ont une importance particulière s'agissant de confirmer la primauté du droit dans les relations internationales.

就责任而言,必须把国际组织置于比国家更严格国际法律框架之内,因为它们多边机构,其行动对证实国际关系中法律至高无上具有特别重要意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enserrer 的法语例句

用户正在搜索


Dimorphococcus, Dimorphograptus, Dimorphotheca, dimoxyline, dimpylate, Dimya, dimyaires, dimyricyle, Dinamoeba, Dinamoebidium,

相似单词


ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir, ensevelissement,
v. t.
1. 紧围, 紧裹, 紧勒; <喻>围住:
Son col lui enserrait le cou. 领子紧裹着他的脖子。
lac enserré de montagnes 群山环抱着的湖


2. [转]束缚, 约束
3放入温室, 放入暖房
近义词:
ceindre,  ceinturer,  cercler,  cerner,  encadrer,  enceindre,  encercler,  enclore,  enfermer,  étreindre,  serrer,  entourer,  envelopper,  flanquer,  resserrer,  corseter,  immobiliser,  prendre,  emprisonner
反义词:
dégager,  dégagé,  libérer,  libéré
联想词
serrer夹紧;détacher解开,拆开;resserrer使更紧,再收紧;enfermer关闭,监禁;attacher绑,缚,固定;emprisonner关入监狱,监禁;briser打碎;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;refermer再关闭;enfoncer进入深处,插入;recouvrir重新覆盖;

Les jours, comme enserrés entre de hautes digues, passaient plus rapides et plus forts.

综合了大,大可以再看一看。

Doit-on continuer à l'enserrer dans l'étau des contradictions entre les États Membres?

我们否应当听任联合国继续员国之间的矛盾之中?

Parallèlement, la communauté internationale ne s'est guère employée à remédier à la situation ni à faire lever le siège qui enserre la population civile de Gaza.

同时,国际社对解决这种状况,或者取消对加沙平民百姓的封锁几乎毫无作为。

Nous demeurons persuadés que la Conférence du désarmement pourrait jouer un rôle important et qu'il est grand temps que nous tranchions le nœud gordien qui l'enserre.

我们仍然认为,裁军谈判议可发挥重要作用,但我们也同样认为,现在正斩钉截铁解开束缚裁军谈判议的戈耳迪之结的时候了。

Il lui faudrait également arracher l'économie palestinienne de l'étau qui l'enserre, débloquer les recettes fiscales et douanières dues à l'Autorité palestinienne, et, par ailleurs, lever les restrictions aux activités humanitaires des organisations intergouvernementales et organisations non gouvernementales.

以色列还必须取消对巴勒斯坦经济的封锁,发放欠巴勒斯坦权力机构的税收和关税收入,并解除对政府间机构和非政府组织人道主义行动的限制。

Les organisations internationales doivent, du point de vue de la responsabilité, être enserrées dans un cadre juridique international plus rigoureux que les États parce qu'il s'agit d'institutions multilatérales dont les actes ont une importance particulière s'agissant de confirmer la primauté du droit dans les relations internationales.

就责任而言,必须把国际组织比国更严格的国际法律框架之内,因为它们多边机构,其行动对证实国际关系中法律的至高无上具有特别重要的义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enserrer 的法语例句

用户正在搜索


dindon, dindonneau, dindonner, dînée, dîner, dîner-colloque, dîner-concert, dîner-conférence, dîner-débat, dînette,

相似单词


ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir, ensevelissement,
v. t.
1. 紧围, 紧裹, 紧勒; <喻>围住:
Son col lui enserrait le cou. 领子紧裹着他的脖子。
lac enserré de montagnes 群山环抱着的湖


2. [转]束缚, 约束
3放入温室, 放入暖房
近义词:
ceindre,  ceinturer,  cercler,  cerner,  encadrer,  enceindre,  encercler,  enclore,  enfermer,  étreindre,  serrer,  entourer,  envelopper,  flanquer,  resserrer,  corseter,  immobiliser,  prendre,  emprisonner
反义词:
dégager,  dégagé,  libérer,  libéré
联想词
serrer夹紧;détacher;resserrer使更紧,再收紧;enfermer关闭,监禁;attacher绑,缚,固定;emprisonner关入监狱,监禁;briser打碎;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;refermer再关闭;enfoncer进入深处,插入;recouvrir重新覆盖;

Les jours, comme enserrés entre de hautes digues, passaient plus rapides et plus forts.

综合了大家意见,大家以再看一看。

Doit-on continuer à l'enserrer dans l'étau des contradictions entre les États Membres?

我们否应当听任联合国继续陷于员国之间的矛盾之中?

Parallèlement, la communauté internationale ne s'est guère employée à remédier à la situation ni à faire lever le siège qui enserre la population civile de Gaza.

同时,国际社决这种状况,或者取消对加沙平民百姓的封锁几乎毫无作为。

Nous demeurons persuadés que la Conférence du désarmement pourrait jouer un rôle important et qu'il est grand temps que nous tranchions le nœud gordien qui l'enserre.

我们仍然认为,裁军谈判发挥重要作用,但我们也同样认为,现在正斩钉截铁束缚裁军谈判的戈耳迪之结的时候了。

Il lui faudrait également arracher l'économie palestinienne de l'étau qui l'enserre, débloquer les recettes fiscales et douanières dues à l'Autorité palestinienne, et, par ailleurs, lever les restrictions aux activités humanitaires des organisations intergouvernementales et organisations non gouvernementales.

以色列还必须取消对巴勒斯坦经济的封锁,发放欠巴勒斯坦权力机构的税收和关税收入,并除对政府间机构和非政府组织人道主义行动的限制。

Les organisations internationales doivent, du point de vue de la responsabilité, être enserrées dans un cadre juridique international plus rigoureux que les États parce qu'il s'agit d'institutions multilatérales dont les actes ont une importance particulière s'agissant de confirmer la primauté du droit dans les relations internationales.

就责任而言,必须把国际组织置于比国家更严格的国际法律框架之内,因为它们多边机构,其行动对证实国际关系中法律的至高无上具有特别重要的意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enserrer 的法语例句

用户正在搜索


dining-car, dinique, dinite, dinitraniline, dinitré, dinitrile, dinitro, dinitrophénol, dinitrosé, dinitrotoluène,

相似单词


ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir, ensevelissement,