La peau se retend, les rides se rétractent en continu.
紧致皮肤,皱纹收回不断。
La peau se retend, les rides se rétractent en continu.
紧致皮肤,皱纹收回不断。
De production en continu et adapté aux besoins du marché.
采用连续式生产,不断满足市场需要。
Quelles sont les différences entre le marché en continu et le marché de fixing?
连续市场与集合竞价的区是什么?
Des messages préventifs ciblés qui s'adressent aux populations vulnérables sont également diffusés en continu.
还不断向弱势群体提供有针对性的预防信息。
Je tiens à noter que le processus de paix au Moyen-Orient est en recul continu.
我谨指出,中东和平进程不断遭遇挫折。
Le Rapporteur spécial suit en continu ces réformes et les législations qui en découlent.
特员继续监督厄瓜多尔展开这些改革和执行随后制定的立法的情况。
Une fois achevée l'adaptation initiale, un service en continu sera pris en charge.
初步定制完成后,将维持进行中的服务。
Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.
要使宣活动有效,需要进行长期的不间断的努力。
Les fermenteurs comprennent les bioréacteurs, les chémostats et les systèmes en continu.
此类发酵罐包括生物反应器、恒化器和连续灌流系统。
L'action du mécanisme d'examen devrait être bien ciblée et se dérouler en continu.
审查机制应有的放,
应是一种持续性过程。
Les intérêts des pays occidentaux en Afrique peuvent continuer à prospérer dans cet espace en développement continu.
西方国家的利益依然可以在非洲这个正在增大发展的空间的保持并不断扩大。
Pour produire en continu de l'information statistique cohérente et fiable, il faut une capacité statistique soutenue.
要持续不断地提供一致可靠的统计资料,就必须有持续的统计能力。
La Commission n'a pas recommandé la conversion automatique des engagements de durée déterminée en engagements continus.
委员会未建议任何从定期任用向连续任用的自动转换。
En suivant en continu les déplacements de certaines espèces de poissons migrateurs, les chercheurs veulent identifier leur habitat favori.
通过持续观察研究一些鱼类的迁移活动,科学家希望能够找到最适合它们的生存环境,同时也可监测当地的水质变化。
Selon les résultats des essais qui ont lieu en continu, le logiciel et le matériel fonctionnent bien.
对这些站点进行的全天测试的结果表明软硬件都运行良好。
Le Bureau examine en continu l'effet que les réductions et les permutations de personnel ont sur son travail.
项目厅不断考虑编制的缩减和变化对业务活动的影响。
La recommandation du Comité à ce sujet est mise en application en continu, sans date de réalisation précise.
执行这一建议是没有具体执行限期的一项长期工作。
Immédiatement après le lancement des roquettes, toutes les unités d'intervention de la FINUL disponibles étaient opérationnelles en continu.
火箭发射后,联黎部队所有可动用的机动队立即进入连续作业状态。
Enfin, le rapport propose en son paragraphe 165 la création d'un « mécanisme de contrôle et de suivi continus ».
最后,在第165段中建议设立一个“常设协调中心,负责监测制裁制度的遵守情况”。
Ce processus étant en principe continu, la règle considérée fait l'objet d'une constante réaffirmation ou de pressions évolutives.
原则上,这一进程一直在继续,某项规则因不断得到重申或受到要求变革的压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La peau se retend, les rides se rétractent en continu.
紧致皮肤,皱纹收回不断。
De production en continu et adapté aux besoins du marché.
采式生产,不断满足市场需要。
Quelles sont les différences entre le marché en continu et le marché de fixing?
市场与集合竞价的区别是什么?
Des messages préventifs ciblés qui s'adressent aux populations vulnérables sont également diffusés en continu.
还不断向弱势群体提供有针对性的预防信息。
Je tiens à noter que le processus de paix au Moyen-Orient est en recul continu.
我谨指出,中东和平进程不断遭遇挫折。
Le Rapporteur spécial suit en continu ces réformes et les législations qui en découlent.
特别报告员继监督厄瓜多尔展开这些改革和执行随后制定的立法的情况。
Une fois achevée l'adaptation initiale, un service en continu sera pris en charge.
初步定制完成后,将维进行中的服务。
Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.
要使宣活动有效,需要进行长期的不间断的努力。
Les fermenteurs comprennent les bioréacteurs, les chémostats et les systèmes en continu.
此类发酵罐包括生物反应器、恒化器和灌流系统。
L'action du mécanisme d'examen devrait être bien ciblée et se dérouler en continu.
审查机制应有的放矢,而且应是一种性过程。
Les intérêts des pays occidentaux en Afrique peuvent continuer à prospérer dans cet espace en développement continu.
西方国家的利益依然可以在非洲这个正在增大发展的空间的保并不断扩大。
Pour produire en continu de l'information statistique cohérente et fiable, il faut une capacité statistique soutenue.
要不断地提供一致而可靠的统计资料,就必
有
的统计能力。
La Commission n'a pas recommandé la conversion automatique des engagements de durée déterminée en engagements continus.
委员会未建议任何从定期任向
任
的自动转换。
En suivant en continu les déplacements de certaines espèces de poissons migrateurs, les chercheurs veulent identifier leur habitat favori.
通过观察研究一些鱼类的迁移活动,科学家希望能够找到最适合它们的生存环境,同时也可监测当地的水质变化。
Selon les résultats des essais qui ont lieu en continu, le logiciel et le matériel fonctionnent bien.
对这些站点进行的全天测试的结果表明软硬件都运行良好。
Le Bureau examine en continu l'effet que les réductions et les permutations de personnel ont sur son travail.
项目厅不断考虑编制的缩减和变化对业务活动的影响。
La recommandation du Comité à ce sujet est mise en application en continu, sans date de réalisation précise.
执行这一建议是没有具体执行限期的一项长期工作。
Immédiatement après le lancement des roquettes, toutes les unités d'intervention de la FINUL disponibles étaient opérationnelles en continu.
火箭发射后,联黎部队所有可动的机动队立即进入
作业状态。
Enfin, le rapport propose en son paragraphe 165 la création d'un « mécanisme de contrôle et de suivi continus ».
最后,报告在第165段中建议设立一个“常设协调中心,负责监测制裁制度的遵守情况”。
Ce processus étant en principe continu, la règle considérée fait l'objet d'une constante réaffirmation ou de pressions évolutives.
原则上,这一进程一直在继,某项规则因而不断得到重申或受到要求变革的压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La peau se retend, les rides se rétractent en continu.
紧致皮肤,皱纹收回不断。
De production en continu et adapté aux besoins du marché.
采用连续式生产,不断满足市场需要。
Quelles sont les différences entre le marché en continu et le marché de fixing?
连续市场与集合竞价区别是什么?
Des messages préventifs ciblés qui s'adressent aux populations vulnérables sont également diffusés en continu.
还不断向弱势群体提供有针预防信息。
Je tiens à noter que le processus de paix au Moyen-Orient est en recul continu.
我谨指出,中东和平进程不断遭遇挫折。
Le Rapporteur spécial suit en continu ces réformes et les législations qui en découlent.
特别报告员继续监督厄瓜多尔展开些改革和执行随后制定
立法
情况。
Une fois achevée l'adaptation initiale, un service en continu sera pris en charge.
初步定制完成后,将维持进行中服务。
Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.
要使宣活动有效,需要进行长期
不间断
努力。
Les fermenteurs comprennent les bioréacteurs, les chémostats et les systèmes en continu.
此类发酵罐包括生物反应器、恒化器和连续灌流系统。
L'action du mécanisme d'examen devrait être bien ciblée et se dérouler en continu.
审查机制应有放矢,而且应是一种持续
过程。
Les intérêts des pays occidentaux en Afrique peuvent continuer à prospérer dans cet espace en développement continu.
西方国家利益依然可以在
个正在增大发展
空间
保持并不断扩大。
Pour produire en continu de l'information statistique cohérente et fiable, il faut une capacité statistique soutenue.
要持续不断地提供一致而可靠统计资料,就必须有持续
统计能力。
La Commission n'a pas recommandé la conversion automatique des engagements de durée déterminée en engagements continus.
委员会未建议任何从定期任用向连续任用自动转换。
En suivant en continu les déplacements de certaines espèces de poissons migrateurs, les chercheurs veulent identifier leur habitat favori.
通过持续观察研究一些鱼类迁移活动,科学家希望能够找到最适合它们
生存环境,同时也可监测当地
水质变化。
Selon les résultats des essais qui ont lieu en continu, le logiciel et le matériel fonctionnent bien.
些站点进行
全天测试
结果表明软硬件都运行良好。
Le Bureau examine en continu l'effet que les réductions et les permutations de personnel ont sur son travail.
项目厅不断考虑编制缩减和变化
业务活动
影响。
La recommandation du Comité à ce sujet est mise en application en continu, sans date de réalisation précise.
执行一建议是没有具体执行限期
一项长期工作。
Immédiatement après le lancement des roquettes, toutes les unités d'intervention de la FINUL disponibles étaient opérationnelles en continu.
火箭发射后,联黎部队所有可动用机动队立即进入连续作业状态。
Enfin, le rapport propose en son paragraphe 165 la création d'un « mécanisme de contrôle et de suivi continus ».
最后,报告在第165段中建议设立一个“常设协调中心,负责监测制裁制度遵守情况”。
Ce processus étant en principe continu, la règle considérée fait l'objet d'une constante réaffirmation ou de pressions évolutives.
原则上,一进程一直在继续,某项规则因而不断得到重申或受到要求变革
压力。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La peau se retend, les rides se rétractent en continu.
紧致皮肤,皱纹收回。
De production en continu et adapté aux besoins du marché.
采用连式生产,
满足市场需要。
Quelles sont les différences entre le marché en continu et le marché de fixing?
连市场与集合竞价的区别是什么?
Des messages préventifs ciblés qui s'adressent aux populations vulnérables sont également diffusés en continu.
还向弱势群体提供有针对
的预防信息。
Je tiens à noter que le processus de paix au Moyen-Orient est en recul continu.
我谨指出,中东和平进程遇挫折。
Le Rapporteur spécial suit en continu ces réformes et les législations qui en découlent.
特别报告员继监督厄瓜多尔展开这些改革和执行随后制定的立法的情况。
Une fois achevée l'adaptation initiale, un service en continu sera pris en charge.
初步定制完成后,将维进行中的服务。
Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.
要使宣活动有效,需要进行长期的
间
的努力。
Les fermenteurs comprennent les bioréacteurs, les chémostats et les systèmes en continu.
此类发酵罐包括生物反应器、恒化器和连灌流系统。
L'action du mécanisme d'examen devrait être bien ciblée et se dérouler en continu.
审查机制应有的放矢,而且应是一种过程。
Les intérêts des pays occidentaux en Afrique peuvent continuer à prospérer dans cet espace en développement continu.
西方国家的利益依然可以在非洲这个正在增大发展的空间的保并
扩大。
Pour produire en continu de l'information statistique cohérente et fiable, il faut une capacité statistique soutenue.
要地提供一致而可靠的统计资料,就必须有
的统计能力。
La Commission n'a pas recommandé la conversion automatique des engagements de durée déterminée en engagements continus.
委员会未建议任何从定期任用向连任用的自动转换。
En suivant en continu les déplacements de certaines espèces de poissons migrateurs, les chercheurs veulent identifier leur habitat favori.
通过观察研究一些鱼类的迁移活动,科学家希望能够找到最适合它们的生存环境,同时也可监测当地的水质变化。
Selon les résultats des essais qui ont lieu en continu, le logiciel et le matériel fonctionnent bien.
对这些站点进行的全天测试的结果表明软硬件都运行良好。
Le Bureau examine en continu l'effet que les réductions et les permutations de personnel ont sur son travail.
项目厅考虑编制的缩减和变化对业务活动的影响。
La recommandation du Comité à ce sujet est mise en application en continu, sans date de réalisation précise.
执行这一建议是没有具体执行限期的一项长期工作。
Immédiatement après le lancement des roquettes, toutes les unités d'intervention de la FINUL disponibles étaient opérationnelles en continu.
火箭发射后,联黎部队所有可动用的机动队立即进入连作业状态。
Enfin, le rapport propose en son paragraphe 165 la création d'un « mécanisme de contrôle et de suivi continus ».
最后,报告在第165段中建议设立一个“常设协调中心,负责监测制裁制度的遵守情况”。
Ce processus étant en principe continu, la règle considérée fait l'objet d'une constante réaffirmation ou de pressions évolutives.
原则上,这一进程一直在继,某项规则因而
得到重申或受到要求变革的压力。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La peau se retend, les rides se rétractent en continu.
紧致皮肤,皱纹收回不断。
De production en continu et adapté aux besoins du marché.
采用连续式生产,不断满足市场需要。
Quelles sont les différences entre le marché en continu et le marché de fixing?
连续市场与集合竞价的区别是什么?
Des messages préventifs ciblés qui s'adressent aux populations vulnérables sont également diffusés en continu.
还不断向弱势群体提供有针对性的预防信息。
Je tiens à noter que le processus de paix au Moyen-Orient est en recul continu.
我谨指出,中东和平进程不断遭遇挫折。
Le Rapporteur spécial suit en continu ces réformes et les législations qui en découlent.
特别报告员继续监督厄瓜多尔展开这些改革和执行随后制的立法的情况。
Une fois achevée l'adaptation initiale, un service en continu sera pris en charge.
制完成后,将维持进行中的服务。
Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.
要使宣活动有效,需要进行长期的不间断的努
。
Les fermenteurs comprennent les bioréacteurs, les chémostats et les systèmes en continu.
发酵罐包括生物反应器、恒化器和连续灌流系统。
L'action du mécanisme d'examen devrait être bien ciblée et se dérouler en continu.
审查机制应有的放矢,而且应是一种持续性过程。
Les intérêts des pays occidentaux en Afrique peuvent continuer à prospérer dans cet espace en développement continu.
西方国家的利益依然可以在非洲这个正在增大发展的空间的保持并不断扩大。
Pour produire en continu de l'information statistique cohérente et fiable, il faut une capacité statistique soutenue.
要持续不断地提供一致而可靠的统计资料,就必须有持续的统计能。
La Commission n'a pas recommandé la conversion automatique des engagements de durée déterminée en engagements continus.
委员会未建议任何从期任用向连续任用的自动转换。
En suivant en continu les déplacements de certaines espèces de poissons migrateurs, les chercheurs veulent identifier leur habitat favori.
通过持续观察研究一些鱼的迁移活动,科学家希望能够找到最适合它们的生存环境,同时也可监测当地的水质变化。
Selon les résultats des essais qui ont lieu en continu, le logiciel et le matériel fonctionnent bien.
对这些站点进行的全天测试的结果表明软硬件都运行良好。
Le Bureau examine en continu l'effet que les réductions et les permutations de personnel ont sur son travail.
项目厅不断考虑编制的缩减和变化对业务活动的影响。
La recommandation du Comité à ce sujet est mise en application en continu, sans date de réalisation précise.
执行这一建议是没有具体执行限期的一项长期工作。
Immédiatement après le lancement des roquettes, toutes les unités d'intervention de la FINUL disponibles étaient opérationnelles en continu.
火箭发射后,联黎部队所有可动用的机动队立即进入连续作业状态。
Enfin, le rapport propose en son paragraphe 165 la création d'un « mécanisme de contrôle et de suivi continus ».
最后,报告在第165段中建议设立一个“常设协调中心,负责监测制裁制度的遵守情况”。
Ce processus étant en principe continu, la règle considérée fait l'objet d'une constante réaffirmation ou de pressions évolutives.
原则上,这一进程一直在继续,某项规则因而不断得到重申或受到要求变革的压。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La peau se retend, les rides se rétractent en continu.
紧致皮肤,皱纹收回不断。
De production en continu et adapté aux besoins du marché.
采用连续式生产,不断满足市场需要。
Quelles sont les différences entre le marché en continu et le marché de fixing?
连续市场与集合竞价的区别是什么?
Des messages préventifs ciblés qui s'adressent aux populations vulnérables sont également diffusés en continu.
还不断向弱势群体提供有针对性的预防信息。
Je tiens à noter que le processus de paix au Moyen-Orient est en recul continu.
我谨指出,中东和平进程不断遭遇挫折。
Le Rapporteur spécial suit en continu ces réformes et les législations qui en découlent.
特别报告员继续监督厄瓜多这些改革和执行随后制定的立法的情况。
Une fois achevée l'adaptation initiale, un service en continu sera pris en charge.
初步定制完成后,将维持进行中的服务。
Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.
要使宣活动有效,需要进行长期的不间断的努力。
Les fermenteurs comprennent les bioréacteurs, les chémostats et les systèmes en continu.
此类发酵罐包括生物反应器、恒化器和连续灌。
L'action du mécanisme d'examen devrait être bien ciblée et se dérouler en continu.
审查机制应有的放矢,而且应是一种持续性过程。
Les intérêts des pays occidentaux en Afrique peuvent continuer à prospérer dans cet espace en développement continu.
西方国家的利益依然可以在非洲这个正在增大发的空间的保持并不断扩大。
Pour produire en continu de l'information statistique cohérente et fiable, il faut une capacité statistique soutenue.
要持续不断地提供一致而可靠的计资料,就必须有持续的
计能力。
La Commission n'a pas recommandé la conversion automatique des engagements de durée déterminée en engagements continus.
委员会未建议任何从定期任用向连续任用的自动转换。
En suivant en continu les déplacements de certaines espèces de poissons migrateurs, les chercheurs veulent identifier leur habitat favori.
通过持续观察研究一些鱼类的迁移活动,科学家希望能够找到最适合它们的生存环境,同时也可监测当地的水质变化。
Selon les résultats des essais qui ont lieu en continu, le logiciel et le matériel fonctionnent bien.
对这些站点进行的全天测试的结果表明软硬件都运行良好。
Le Bureau examine en continu l'effet que les réductions et les permutations de personnel ont sur son travail.
项目厅不断考虑编制的缩减和变化对业务活动的影响。
La recommandation du Comité à ce sujet est mise en application en continu, sans date de réalisation précise.
执行这一建议是没有具体执行限期的一项长期工作。
Immédiatement après le lancement des roquettes, toutes les unités d'intervention de la FINUL disponibles étaient opérationnelles en continu.
火箭发射后,联黎部队所有可动用的机动队立即进入连续作业状态。
Enfin, le rapport propose en son paragraphe 165 la création d'un « mécanisme de contrôle et de suivi continus ».
最后,报告在第165段中建议设立一个“常设协调中心,负责监测制裁制度的遵守情况”。
Ce processus étant en principe continu, la règle considérée fait l'objet d'une constante réaffirmation ou de pressions évolutives.
原则上,这一进程一直在继续,某项规则因而不断得到重申或受到要求变革的压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La peau se retend, les rides se rétractent en continu.
紧致皮肤,皱纹收回不断。
De production en continu et adapté aux besoins du marché.
采用式生产,不断满足
场需要。
Quelles sont les différences entre le marché en continu et le marché de fixing?
场与集合竞价的区别是什么?
Des messages préventifs ciblés qui s'adressent aux populations vulnérables sont également diffusés en continu.
还不断向弱势群体有针对性的预防信息。
Je tiens à noter que le processus de paix au Moyen-Orient est en recul continu.
我谨指出,中东和平进程不断遭遇挫折。
Le Rapporteur spécial suit en continu ces réformes et les législations qui en découlent.
特别报告员继监督厄瓜多尔展开这些改革和执行随后制定的立法的情况。
Une fois achevée l'adaptation initiale, un service en continu sera pris en charge.
初步定制完成后,将维持进行中的服务。
Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.
要使宣活动有效,需要进行长期的不间断的努力。
Les fermenteurs comprennent les bioréacteurs, les chémostats et les systèmes en continu.
此类发酵罐包括生物反应器、恒化器和灌流系统。
L'action du mécanisme d'examen devrait être bien ciblée et se dérouler en continu.
审查机制应有的放矢,而且应是种持
性过程。
Les intérêts des pays occidentaux en Afrique peuvent continuer à prospérer dans cet espace en développement continu.
西方国家的利益依然可以在非洲这个正在增大发展的空间的保持并不断扩大。
Pour produire en continu de l'information statistique cohérente et fiable, il faut une capacité statistique soutenue.
要持不断地
致而可靠的统计资料,就必须有持
的统计能力。
La Commission n'a pas recommandé la conversion automatique des engagements de durée déterminée en engagements continus.
委员会未建议任何从定期任用向任用的自动转换。
En suivant en continu les déplacements de certaines espèces de poissons migrateurs, les chercheurs veulent identifier leur habitat favori.
通过持观察研究
些鱼类的迁移活动,科学家希望能够找到最适合它们的生存环境,同时也可监测当地的水质变化。
Selon les résultats des essais qui ont lieu en continu, le logiciel et le matériel fonctionnent bien.
对这些站点进行的全天测试的结果表明软硬件都运行良好。
Le Bureau examine en continu l'effet que les réductions et les permutations de personnel ont sur son travail.
项目厅不断考虑编制的缩减和变化对业务活动的影响。
La recommandation du Comité à ce sujet est mise en application en continu, sans date de réalisation précise.
执行这建议是没有具体执行限期的
项长期工作。
Immédiatement après le lancement des roquettes, toutes les unités d'intervention de la FINUL disponibles étaient opérationnelles en continu.
火箭发射后,联黎部队所有可动用的机动队立即进入作业状态。
Enfin, le rapport propose en son paragraphe 165 la création d'un « mécanisme de contrôle et de suivi continus ».
最后,报告在第165段中建议设立个“常设协调中心,负责监测制裁制度的遵守情况”。
Ce processus étant en principe continu, la règle considérée fait l'objet d'une constante réaffirmation ou de pressions évolutives.
原则上,这进程
直在继
,某项规则因而不断得到重申或受到要求变革的压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La peau se retend, les rides se rétractent en continu.
紧致皮肤,皱纹收回断。
De production en continu et adapté aux besoins du marché.
采用连续式生产,断满足市场需要。
Quelles sont les différences entre le marché en continu et le marché de fixing?
连续市场与集合竞价的区别?
Des messages préventifs ciblés qui s'adressent aux populations vulnérables sont également diffusés en continu.
还断向弱势群体提供有针对性的预防信息。
Je tiens à noter que le processus de paix au Moyen-Orient est en recul continu.
我谨指出,中东和平进程断遭遇挫折。
Le Rapporteur spécial suit en continu ces réformes et les législations qui en découlent.
特别报告员继续监督厄瓜多尔展开这些改革和执行随后制定的立法的情况。
Une fois achevée l'adaptation initiale, un service en continu sera pris en charge.
初步定制完成后,将维进行中的服务。
Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.
要使宣活动有效,需要进行长期的
间断的努力。
Les fermenteurs comprennent les bioréacteurs, les chémostats et les systèmes en continu.
此类发酵罐包括生物反应器、恒化器和连续灌流系统。
L'action du mécanisme d'examen devrait être bien ciblée et se dérouler en continu.
审查机制应有的放矢,而且应一种
续性过程。
Les intérêts des pays occidentaux en Afrique peuvent continuer à prospérer dans cet espace en développement continu.
西方国家的利益依然可以在非洲这个正在增大发展的空间的保断扩大。
Pour produire en continu de l'information statistique cohérente et fiable, il faut une capacité statistique soutenue.
要续
断地提供一致而可靠的统计资料,就必须有
续的统计能力。
La Commission n'a pas recommandé la conversion automatique des engagements de durée déterminée en engagements continus.
委员会未建议任何从定期任用向连续任用的自动转换。
En suivant en continu les déplacements de certaines espèces de poissons migrateurs, les chercheurs veulent identifier leur habitat favori.
通过续观察研究一些鱼类的迁移活动,科学家希望能够找到最适合它们的生存环境,同时也可监测当地的水质变化。
Selon les résultats des essais qui ont lieu en continu, le logiciel et le matériel fonctionnent bien.
对这些站点进行的全天测试的结果表明软硬件都运行良好。
Le Bureau examine en continu l'effet que les réductions et les permutations de personnel ont sur son travail.
项目厅断考虑编制的缩减和变化对业务活动的影响。
La recommandation du Comité à ce sujet est mise en application en continu, sans date de réalisation précise.
执行这一建议没有具体执行限期的一项长期工作。
Immédiatement après le lancement des roquettes, toutes les unités d'intervention de la FINUL disponibles étaient opérationnelles en continu.
火箭发射后,联黎部队所有可动用的机动队立即进入连续作业状态。
Enfin, le rapport propose en son paragraphe 165 la création d'un « mécanisme de contrôle et de suivi continus ».
最后,报告在第165段中建议设立一个“常设协调中心,负责监测制裁制度的遵守情况”。
Ce processus étant en principe continu, la règle considérée fait l'objet d'une constante réaffirmation ou de pressions évolutives.
原则上,这一进程一直在继续,某项规则因而断得到重申或受到要求变革的压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La peau se retend, les rides se rétractent en continu.
紧致皮肤,皱纹收。
De production en continu et adapté aux besoins du marché.
采用连续式生产,满足市场需要。
Quelles sont les différences entre le marché en continu et le marché de fixing?
连续市场与集合竞价区别是什么?
Des messages préventifs ciblés qui s'adressent aux populations vulnérables sont également diffusés en continu.
还向弱势群体提供有针对性
预防信息。
Je tiens à noter que le processus de paix au Moyen-Orient est en recul continu.
我谨指出,中东和平进程遭遇挫折。
Le Rapporteur spécial suit en continu ces réformes et les législations qui en découlent.
特别报告员继续监督厄瓜多尔展开这些改革和执行随后制定立法
情况。
Une fois achevée l'adaptation initiale, un service en continu sera pris en charge.
初步定制完成后,将维持进行中服务。
Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.
要使宣活动有效,需要进行长期
间
努力。
Les fermenteurs comprennent les bioréacteurs, les chémostats et les systèmes en continu.
此类发酵罐包括生物反应器、恒化器和连续灌流系。
L'action du mécanisme d'examen devrait être bien ciblée et se dérouler en continu.
审查机制应有放矢,而且应是一种持续性过程。
Les intérêts des pays occidentaux en Afrique peuvent continuer à prospérer dans cet espace en développement continu.
西方国家利益依然可以在非洲这个正在增大发展
空间
保持并
扩大。
Pour produire en continu de l'information statistique cohérente et fiable, il faut une capacité statistique soutenue.
要持续地提供一致而可靠
资料,就必须有持续
能力。
La Commission n'a pas recommandé la conversion automatique des engagements de durée déterminée en engagements continus.
委员会未建议任何从定期任用向连续任用自动转换。
En suivant en continu les déplacements de certaines espèces de poissons migrateurs, les chercheurs veulent identifier leur habitat favori.
通过持续观察研究一些鱼类迁移活动,科学家希望能够找到最适合它们
生存环境,同时也可监测当地
水质变化。
Selon les résultats des essais qui ont lieu en continu, le logiciel et le matériel fonctionnent bien.
对这些站点进行全天测试
结果表明软硬件都运行良好。
Le Bureau examine en continu l'effet que les réductions et les permutations de personnel ont sur son travail.
项目厅考虑编制
缩减和变化对业务活动
影响。
La recommandation du Comité à ce sujet est mise en application en continu, sans date de réalisation précise.
执行这一建议是没有具体执行限期一项长期工作。
Immédiatement après le lancement des roquettes, toutes les unités d'intervention de la FINUL disponibles étaient opérationnelles en continu.
火箭发射后,联黎部队所有可动用机动队立即进入连续作业状态。
Enfin, le rapport propose en son paragraphe 165 la création d'un « mécanisme de contrôle et de suivi continus ».
最后,报告在第165段中建议设立一个“常设协调中心,负责监测制裁制度遵守情况”。
Ce processus étant en principe continu, la règle considérée fait l'objet d'une constante réaffirmation ou de pressions évolutives.
原则上,这一进程一直在继续,某项规则因而得到重申或受到要求变革
压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。