法语助手
  • 关闭
effréné, e
a.
节制;,
course effrénée疯狂竞争
ambition effrénée狂妄野心

常见用法
une course effrénée疯狂购物
un besoin effréné需求

近义词:
délirant,  démesuré,  dévorant,  débridé,  déchaîné,  exagéré,  excessif,  fou,  frénétique,  furieux,  immodéré,  insensé,  outré,  vertigineux,  féroce,  intempérant,  monstre,  pétulant,  s'endiabler,  se déchaîner
反义词:
contenu,  discret,  mesuré,  modéré,  modeste,  raisonnable,  réservé,  retenu,  sage,  s'endormir,  tempéré
联想词
incessant不停, 不断, 连续;intensif集中, 密集,强烈, 紧张;brutal粗暴,强暴;acharné激烈,猛烈;infernal地狱;excessif;accéléré加速;délirant谵妄,极度兴奋;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;rythme节律,韵律;rythmé有板有眼;

Pour les vibrations de l'ensemble ne détiendra plus l'original et la passion la plus effrénée.

对于一切不再怀有原始悸动澎湃激情

Nous sommes les témoins d'une agression brutale effrénée.

我们正看到肆忌惮野蛮侵略。

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成为一部疯狂运转机器

Une concurrence économique effrénée peut également mener à de graves injustices.

控制经济竞争还可能导致严重不公正。

Les violences sexuelles et sexistes effrénées continuent d'être une réalité dans bon nombre de contextes.

在一些情况中,性暴力基于性别暴力猖獗仍是现实。

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以惊人速度遭到毁灭式砍伐。

Voulons-nous vraiment assister à une prolifération effrénée dans le domaine nucléaire?

难道我们要面对核扩散未来?

Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.

首先是核、化学生物武器不受控制地增加。

Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.

全球都担心弹道导弹不受控制地扩散,我们也担心。

La production effrénée, le perfectionnement continue et l'usage aveugle de ces armes doivent cesser.

必须停止大规模生产、继续不加区别地使用常规武器。

La course aux armements se poursuit à un rythme effréné à l'échelle mondiale et régionale.

全球区域军备竞赛速度更

Nous demandons à ces pays d'agir de façon responsable et d'arrêter cette exploitation effrénée.

我们呼吁这些国家采取负责任行动并停止这种野蛮剥削。

Il faut laisser le Conseil de sécurité agir et mettre fin à ce terrorisme d'État effréné.

必须让安全理事会能够采取行动并制止这种毫顾忌国家恐怖主义。

L'emploi de la force accru et effréné qui a commencé à Gaza a atteint le Liban.

螺旋上且不受节制地使用武力始于加沙、现在已蔓延到黎巴嫩。

Des maladies comme le paludisme et le sida continuent d'écourter les vies à un rythme effréné.

诸如疟疾艾滋病之类疾病继续以令人可怕速度夺走人生命。

Les revenus des ménages ne semblent pas pouvoir suivre le rythme de cette hausse effrénée des prix.

家庭收入看来跟不上如此急剧价格上涨。

Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.

在会议最后一天,经激烈结果谈判,会谈在刻薄言辞中告终。

Le siècle qui s'achève a été essentiellement dominé par l'injustice découlant de la recherche effrénée du profit.

去这个世纪基本上是由非正义所支配,这种非正义产生于控制追求识识赢利。

Nous ne nous sommes jamais livrés à une quête effrénée de la technologie nucléaire et de ses applications pacifiques.

伊朗寻求核技术及其平利用从来不是条件

Le Pakistan partage également les inquiétudes manifestées partout dans le monde en raison de la prolifération effrénée des missiles balistiques.

巴基斯坦也与全球一样对弹道导弹不受限制扩散感到关切。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effréné 的法语例句

用户正在搜索


产物<书>, 产销, 产小牛, 产雄单性生殖, 产雄的, 产盐的, 产盐期(盐田的), 产业, 产业不景气, 产业革命,

相似单词


effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté,
effréné, e
a.
节制;, 过分
course effrénée疯狂竞争
ambition effrénée狂妄野心

常见用法
une course effrénée疯狂购物
un besoin effréné需求过度

近义词:
délirant,  démesuré,  dévorant,  débridé,  déchaîné,  exagéré,  excessif,  fou,  frénétique,  furieux,  immodéré,  insensé,  outré,  vertigineux,  féroce,  intempérant,  monstre,  pétulant,  s'endiabler,  se déchaîner
反义词:
contenu,  discret,  mesuré,  modéré,  modeste,  raisonnable,  réservé,  retenu,  sage,  s'endormir,  tempéré
联想词
incessant不停, 不;intensif集中, 密集,强烈, 紧张;brutal粗暴,强暴;acharné激烈,猛烈;infernal地狱;excessif过分,过度,过多;accéléré加速;délirant谵妄,极度兴奋;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;rythme节律,韵律;rythmé有板有眼;

Pour les vibrations de l'ensemble ne détiendra plus l'original et la passion la plus effrénée.

对于一切不再怀有原始悸动澎湃激情

Nous sommes les témoins d'une agression brutale effrénée.

我们正看到肆忌惮野蛮侵略。

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成为一部疯狂运转机器

Une concurrence économique effrénée peut également mener à de graves injustices.

控制经济竞争还可能导致严重不公正。

Les violences sexuelles et sexistes effrénées continuent d'être une réalité dans bon nombre de contextes.

在一些情况中,性暴力基于性别暴力猖獗仍是现实。

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以惊人速度遭到毁灭式砍伐。

Voulons-nous vraiment assister à une prolifération effrénée dans le domaine nucléaire?

难道我们要面对核扩散未来?

Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.

首先是核、生物武器不受控制地增加。

Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.

全球都担心弹道导弹不受控制地扩散,我们也担心。

La production effrénée, le perfectionnement continue et l'usage aveugle de ces armes doivent cesser.

必须停止大规模生产、继续升级不加区别地使用常规武器。

La course aux armements se poursuit à un rythme effréné à l'échelle mondiale et régionale.

全球区域军备竞赛速度更

Nous demandons à ces pays d'agir de façon responsable et d'arrêter cette exploitation effrénée.

我们呼吁这些国家采取负责任行动并停止这种野蛮剥削。

Il faut laisser le Conseil de sécurité agir et mettre fin à ce terrorisme d'État effréné.

必须让安全理事会能够采取行动并制止这种毫顾忌国家恐怖主义。

L'emploi de la force accru et effréné qui a commencé à Gaza a atteint le Liban.

螺旋上升且不受节制地使用武力始于加沙、现在已蔓延到黎巴嫩。

Des maladies comme le paludisme et le sida continuent d'écourter les vies à un rythme effréné.

诸如疟疾艾滋病之类疾病继续以令人可怕速度夺走人生命。

Les revenus des ménages ne semblent pas pouvoir suivre le rythme de cette hausse effrénée des prix.

家庭收入看来跟不上如此急剧价格上涨。

Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.

在会议最后一天,经过激烈结果谈判,会谈在刻薄言辞中告终。

Le siècle qui s'achève a été essentiellement dominé par l'injustice découlant de la recherche effrénée du profit.

过去这个世纪基本上是由非正义所支配,这种非正义产生于控制追求识识赢利。

Nous ne nous sommes jamais livrés à une quête effrénée de la technologie nucléaire et de ses applications pacifiques.

伊朗寻求核技术及其平利用从来不是条件

Le Pakistan partage également les inquiétudes manifestées partout dans le monde en raison de la prolifération effrénée des missiles balistiques.

巴基斯坦也与全球一样对弹道导弹不受限制扩散感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effréné 的法语例句

用户正在搜索


产崽, 产值, 产酯菌, 产子囊的, , , , 谄媚, 谄媚<书>, 谄媚的,

相似单词


effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté,
effréné, e
a.
节制;, 过分
course effrénée疯狂竞争
ambition effrénée狂妄野心

常见用法
une course effrénée疯狂购物
un besoin effréné需求过

近义词:
délirant,  démesuré,  dévorant,  débridé,  déchaîné,  exagéré,  excessif,  fou,  frénétique,  furieux,  immodéré,  insensé,  outré,  vertigineux,  féroce,  intempérant,  monstre,  pétulant,  s'endiabler,  se déchaîner
反义词:
contenu,  discret,  mesuré,  modéré,  modeste,  raisonnable,  réservé,  retenu,  sage,  s'endormir,  tempéré
联想词
incessant不停, 不断, 连续;intensif集中, 密集,强烈, 紧张;brutal粗暴,强暴;acharné激烈,猛烈;infernal地狱;excessif过分,过,过多;accéléré速;délirant谵妄,极兴奋;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;rythme节律,韵律;rythmé有板有眼;

Pour les vibrations de l'ensemble ne détiendra plus l'original et la passion la plus effrénée.

对于一切不再怀有原始悸动和最澎湃激情

Nous sommes les témoins d'une agression brutale effrénée.

我们正看到肆忌惮野蛮侵略。

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成为一部疯狂运转机器

Une concurrence économique effrénée peut également mener à de graves injustices.

控制经济竞争还可能导致严重不公正。

Les violences sexuelles et sexistes effrénées continuent d'être une réalité dans bon nombre de contextes.

在一些情况中,性暴力和基于性暴力猖獗仍是现实。

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以惊人遭到毁灭式砍伐。

Voulons-nous vraiment assister à une prolifération effrénée dans le domaine nucléaire?

难道我们要面对核扩散未来?

Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.

首先是核、化学和生物武器不受控制地增

Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.

全球都担心弹道导弹不受控制地扩散,我们也担心。

La production effrénée, le perfectionnement continue et l'usage aveugle de ces armes doivent cesser.

必须停止大规模生产、继续升级和不地使用常规武器。

La course aux armements se poursuit à un rythme effréné à l'échelle mondiale et régionale.

全球和域军备竞赛

Nous demandons à ces pays d'agir de façon responsable et d'arrêter cette exploitation effrénée.

我们呼吁这些国家采取负责任行动并停止这种野蛮剥削。

Il faut laisser le Conseil de sécurité agir et mettre fin à ce terrorisme d'État effréné.

必须让安全理事会能够采取行动并制止这种毫顾忌国家恐怖主义。

L'emploi de la force accru et effréné qui a commencé à Gaza a atteint le Liban.

螺旋上升且不受节制地使用武力始于沙、现在已蔓延到黎巴嫩。

Des maladies comme le paludisme et le sida continuent d'écourter les vies à un rythme effréné.

诸如疟疾和艾滋病之类疾病继续以令人可怕夺走人生命。

Les revenus des ménages ne semblent pas pouvoir suivre le rythme de cette hausse effrénée des prix.

家庭收入看来跟不上如此急剧价格上涨。

Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.

在会议最后一天,经过激烈结果谈判,会谈在刻薄言辞中告终。

Le siècle qui s'achève a été essentiellement dominé par l'injustice découlant de la recherche effrénée du profit.

过去这个世纪基本上是由非正义所支配,这种非正义产生于控制追求识识赢利。

Nous ne nous sommes jamais livrés à une quête effrénée de la technologie nucléaire et de ses applications pacifiques.

伊朗寻求核技术及其和平利用从来不是条件

Le Pakistan partage également les inquiétudes manifestées partout dans le monde en raison de la prolifération effrénée des missiles balistiques.

巴基斯坦也与全球一样对弹道导弹不受限制扩散感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effréné 的法语例句

用户正在搜索


啴啴, , 铲草除根, 铲草皮犁, 铲齿, 铲齿凸轮, 铲除, 铲除草皮, 铲刀, 铲斗,

相似单词


effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté,
effréné, e
a.
节制;, 过分
course effrénée疯狂竞争
ambition effrénée狂妄

常见用法
une course effrénée疯狂购物
un besoin effréné需求过度

近义词:
délirant,  démesuré,  dévorant,  débridé,  déchaîné,  exagéré,  excessif,  fou,  frénétique,  furieux,  immodéré,  insensé,  outré,  vertigineux,  féroce,  intempérant,  monstre,  pétulant,  s'endiabler,  se déchaîner
反义词:
contenu,  discret,  mesuré,  modéré,  modeste,  raisonnable,  réservé,  retenu,  sage,  s'endormir,  tempéré
联想词
incessant, 不断, 连续;intensif集中, 密集,强烈, 紧张;brutal粗暴,强暴;acharné激烈,猛烈;infernal地狱;excessif过分,过度,过多;accéléré加速;délirant谵妄,极度兴奋;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;rythme节律,韵律;rythmé有板有眼;

Pour les vibrations de l'ensemble ne détiendra plus l'original et la passion la plus effrénée.

对于一切不再怀有原始悸动和最澎湃激情

Nous sommes les témoins d'une agression brutale effrénée.

我们正看到肆忌惮蛮侵略。

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成为一部疯狂运转机器

Une concurrence économique effrénée peut également mener à de graves injustices.

控制经济竞争还可能导致严重不公正。

Les violences sexuelles et sexistes effrénées continuent d'être une réalité dans bon nombre de contextes.

在一些情况中,性暴力和基于性别暴力猖獗仍是现实。

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以惊人速度遭到毁灭式砍伐。

Voulons-nous vraiment assister à une prolifération effrénée dans le domaine nucléaire?

难道我们要面对核扩散未来?

Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.

首先是核、化学和生物武器不受控制地增加。

Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.

全球都担弹道导弹不受控制地扩散,我们也担

La production effrénée, le perfectionnement continue et l'usage aveugle de ces armes doivent cesser.

大规模生产、继续升级和不加区别地使用常规武器。

La course aux armements se poursuit à un rythme effréné à l'échelle mondiale et régionale.

全球和区域军备竞赛速度更

Nous demandons à ces pays d'agir de façon responsable et d'arrêter cette exploitation effrénée.

我们呼吁这些国家采取负责任行动并这种蛮剥削。

Il faut laisser le Conseil de sécurité agir et mettre fin à ce terrorisme d'État effréné.

让安全理事会能够采取行动并制这种毫顾忌国家恐怖主义。

L'emploi de la force accru et effréné qui a commencé à Gaza a atteint le Liban.

螺旋上升且不受节制地使用武力始于加沙、现在已蔓延到黎巴嫩。

Des maladies comme le paludisme et le sida continuent d'écourter les vies à un rythme effréné.

诸如疟疾和艾滋病之类疾病继续以令人可怕速度夺走人生命。

Les revenus des ménages ne semblent pas pouvoir suivre le rythme de cette hausse effrénée des prix.

家庭收入看来跟不上如此急剧价格上涨。

Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.

在会议最后一天,经过激烈结果谈判,会谈在刻薄言辞中告终。

Le siècle qui s'achève a été essentiellement dominé par l'injustice découlant de la recherche effrénée du profit.

过去这个世纪基本上是由非正义所支配,这种非正义产生于控制追求识识赢利。

Nous ne nous sommes jamais livrés à une quête effrénée de la technologie nucléaire et de ses applications pacifiques.

伊朗寻求核技术及其和平利用从来不是条件

Le Pakistan partage également les inquiétudes manifestées partout dans le monde en raison de la prolifération effrénée des missiles balistiques.

巴基斯坦也与全球一样对弹道导弹不受限制扩散感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effréné 的法语例句

用户正在搜索


铲软, 铲软刀, 铲勺, 铲石机, 铲蹚, 铲土, 铲土机, 铲挖材料, 铲形的, 铲削,

相似单词


effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté,
effréné, e
a.
节制;,
course effrénée疯狂竞争
ambition effrénée狂妄野心

常见用法
une course effrénée疯狂购物
un besoin effréné需求

近义词:
délirant,  démesuré,  dévorant,  débridé,  déchaîné,  exagéré,  excessif,  fou,  frénétique,  furieux,  immodéré,  insensé,  outré,  vertigineux,  féroce,  intempérant,  monstre,  pétulant,  s'endiabler,  se déchaîner
反义词:
contenu,  discret,  mesuré,  modéré,  modeste,  raisonnable,  réservé,  retenu,  sage,  s'endormir,  tempéré
联想词
incessant不停, 不断, 连续;intensif集中, 密集,强烈, 紧张;brutal粗暴,强暴;acharné激烈,猛烈;infernal地狱;excessif;accéléré加速;délirant谵妄,极度兴奋;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;rythme节律,韵律;rythmé有板有眼;

Pour les vibrations de l'ensemble ne détiendra plus l'original et la passion la plus effrénée.

对于一切不再怀有原始悸动和最澎湃激情

Nous sommes les témoins d'une agression brutale effrénée.

我们正看到肆忌惮野蛮侵略。

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成为一部疯狂运转机器

Une concurrence économique effrénée peut également mener à de graves injustices.

控制经济竞争还可能导致严重不公正。

Les violences sexuelles et sexistes effrénées continuent d'être une réalité dans bon nombre de contextes.

在一些情况中,性暴力和基于性别暴力猖獗仍是现实。

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

速度遭到毁灭式砍伐。

Voulons-nous vraiment assister à une prolifération effrénée dans le domaine nucléaire?

难道我们要面对核扩散未来?

Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.

首先是核、化学和生物武器不受控制地增加。

Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.

全球都担心弹道导弹不受控制地扩散,我们也担心。

La production effrénée, le perfectionnement continue et l'usage aveugle de ces armes doivent cesser.

必须停止大规模生产、继续升级和不加区别地使用常规武器。

La course aux armements se poursuit à un rythme effréné à l'échelle mondiale et régionale.

全球和区域军备竞赛速度更

Nous demandons à ces pays d'agir de façon responsable et d'arrêter cette exploitation effrénée.

我们呼吁这些国家采取负责任行动并停止这种野蛮剥削。

Il faut laisser le Conseil de sécurité agir et mettre fin à ce terrorisme d'État effréné.

必须让安全理事会能够采取行动并制止这种毫顾忌国家恐怖主义。

L'emploi de la force accru et effréné qui a commencé à Gaza a atteint le Liban.

螺旋上升且不受节制地使用武力始于加沙、现在已蔓延到黎巴嫩。

Des maladies comme le paludisme et le sida continuent d'écourter les vies à un rythme effréné.

诸如疟疾和艾滋病之类疾病继续令人可怕速度夺走人生命。

Les revenus des ménages ne semblent pas pouvoir suivre le rythme de cette hausse effrénée des prix.

家庭收入看来跟不上如此急剧价格上涨。

Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.

在会议最后一天,经激烈结果谈判,会谈在刻薄言辞中告终。

Le siècle qui s'achève a été essentiellement dominé par l'injustice découlant de la recherche effrénée du profit.

去这个世纪基本上是由非正义所支配,这种非正义产生于控制追求识识赢利。

Nous ne nous sommes jamais livrés à une quête effrénée de la technologie nucléaire et de ses applications pacifiques.

伊朗寻求核技术及其和平利用从来不是条件

Le Pakistan partage également les inquiétudes manifestées partout dans le monde en raison de la prolifération effrénée des missiles balistiques.

巴基斯坦也与全球一样对弹道导弹不受限制扩散感到关切。

声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effréné 的法语例句

用户正在搜索


阐述理论, 阐述某学说, 阐述者, 阐说, 阐扬, , , , , 忏悔,

相似单词


effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté,
effréné, e
a.
节制;, 过分
course effrénée疯狂竞争
ambition effrénée狂妄野心

常见用法
une course effrénée疯狂购物
un besoin effréné需求过度

近义词:
délirant,  démesuré,  dévorant,  débridé,  déchaîné,  exagéré,  excessif,  fou,  frénétique,  furieux,  immodéré,  insensé,  outré,  vertigineux,  féroce,  intempérant,  monstre,  pétulant,  s'endiabler,  se déchaîner
反义词:
contenu,  discret,  mesuré,  modéré,  modeste,  raisonnable,  réservé,  retenu,  sage,  s'endormir,  tempéré
联想词
incessant, 连续;intensif集中, 密集,强烈, 紧张;brutal粗暴,强暴;acharné激烈,猛烈;infernal地狱;excessif过分,过度,过多;accéléré加速;délirant谵妄,极度兴奋;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;rythme;rythmé有板有眼;

Pour les vibrations de l'ensemble ne détiendra plus l'original et la passion la plus effrénée.

对于一切再怀有原始悸动和最澎湃激情

Nous sommes les témoins d'une agression brutale effrénée.

我们正看到肆忌惮野蛮侵略。

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成为一部疯狂运转机器

Une concurrence économique effrénée peut également mener à de graves injustices.

控制经济竞争还可能导致严重正。

Les violences sexuelles et sexistes effrénées continuent d'être une réalité dans bon nombre de contextes.

在一些情况中,性暴力和基于性别暴力猖獗仍是现实。

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以惊人速度遭到毁灭式砍伐。

Voulons-nous vraiment assister à une prolifération effrénée dans le domaine nucléaire?

难道我们要面对核扩散未来?

Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.

首先是核、化学和生物武器受控制地增加。

Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.

全球都担心弹道导弹受控制地扩散,我们也担心。

La production effrénée, le perfectionnement continue et l'usage aveugle de ces armes doivent cesser.

必须停止大规模生产、继续升级和加区别地使用常规武器。

La course aux armements se poursuit à un rythme effréné à l'échelle mondiale et régionale.

全球和区域军备竞赛速度更

Nous demandons à ces pays d'agir de façon responsable et d'arrêter cette exploitation effrénée.

我们呼吁这些国家采取负责任行动并停止这种野蛮剥削。

Il faut laisser le Conseil de sécurité agir et mettre fin à ce terrorisme d'État effréné.

必须让安全理事会能够采取行动并制止这种毫顾忌国家恐怖主义。

L'emploi de la force accru et effréné qui a commencé à Gaza a atteint le Liban.

螺旋上升且受节制地使用武力始于加沙、现在已蔓延到黎巴嫩。

Des maladies comme le paludisme et le sida continuent d'écourter les vies à un rythme effréné.

诸如疟疾和艾滋病之类疾病继续以令人可怕速度夺走人生命。

Les revenus des ménages ne semblent pas pouvoir suivre le rythme de cette hausse effrénée des prix.

家庭收入看来跟上如此急剧价格上涨。

Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.

在会议最后一天,经过激烈结果谈判,会谈在刻薄言辞中告终。

Le siècle qui s'achève a été essentiellement dominé par l'injustice découlant de la recherche effrénée du profit.

过去这个世纪基本上是由非正义所支配,这种非正义产生于控制追求识识赢利。

Nous ne nous sommes jamais livrés à une quête effrénée de la technologie nucléaire et de ses applications pacifiques.

伊朗寻求核技术及其和平利用从来条件

Le Pakistan partage également les inquiétudes manifestées partout dans le monde en raison de la prolifération effrénée des missiles balistiques.

巴基斯坦也与全球一样对弹道导弹受限制扩散感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effréné 的法语例句

用户正在搜索


颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗, 颤声,

相似单词


effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté,
effréné, e
a.
节制;, 过分
course effrénée竞争
ambition effrénée野心

常见用法
une course effrénée购物
un besoin effréné需求过度

近义词:
délirant,  démesuré,  dévorant,  débridé,  déchaîné,  exagéré,  excessif,  fou,  frénétique,  furieux,  immodéré,  insensé,  outré,  vertigineux,  féroce,  intempérant,  monstre,  pétulant,  s'endiabler,  se déchaîner
反义词:
contenu,  discret,  mesuré,  modéré,  modeste,  raisonnable,  réservé,  retenu,  sage,  s'endormir,  tempéré
联想词
incessant不停, 不断, 连;intensif集中, 密集,强烈, 紧张;brutal粗暴,强暴;acharné激烈,猛烈;infernal地狱;excessif过分,过度,过多;accéléré加速;délirant谵妄,极度兴奋;frénésie热,暴,迷恋;rythme节律,韵律;rythmé有板有眼;

Pour les vibrations de l'ensemble ne détiendra plus l'original et la passion la plus effrénée.

对于一切不再怀有原始悸动和最澎湃激情

Nous sommes les témoins d'une agression brutale effrénée.

我们正看到肆忌惮野蛮侵略。

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成为一部运转机器

Une concurrence économique effrénée peut également mener à de graves injustices.

控制经济竞争还可能导致严重不公正。

Les violences sexuelles et sexistes effrénées continuent d'être une réalité dans bon nombre de contextes.

在一些情况中,性暴力和基于性别暴力猖獗仍是现实。

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以惊人速度遭到毁灭式砍伐。

Voulons-nous vraiment assister à une prolifération effrénée dans le domaine nucléaire?

难道我们要面对核扩散未来?

Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.

首先是核、化学和生物武器不受控制地增加。

Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.

全球都担心弹道导弹不受控制地扩散,我们也担心。

La production effrénée, le perfectionnement continue et l'usage aveugle de ces armes doivent cesser.

必须停止大规模生产、级和不加区别地使用常规武器。

La course aux armements se poursuit à un rythme effréné à l'échelle mondiale et régionale.

全球和区域军备竞赛速度更

Nous demandons à ces pays d'agir de façon responsable et d'arrêter cette exploitation effrénée.

我们呼吁这些国家采取负责任行动并停止这种野蛮剥削。

Il faut laisser le Conseil de sécurité agir et mettre fin à ce terrorisme d'État effréné.

必须让安全理事会能够采取行动并制止这种毫顾忌国家恐怖主义。

L'emploi de la force accru et effréné qui a commencé à Gaza a atteint le Liban.

螺旋上且不受节制地使用武力始于加沙、现在已蔓延到黎巴嫩。

Des maladies comme le paludisme et le sida continuent d'écourter les vies à un rythme effréné.

诸如疟疾和艾滋病之类疾病以令人可怕速度夺走人生命。

Les revenus des ménages ne semblent pas pouvoir suivre le rythme de cette hausse effrénée des prix.

家庭收入看来跟不上如此急剧价格上涨。

Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.

在会议最后一天,经过激烈结果谈判,会谈在刻薄言辞中告终。

Le siècle qui s'achève a été essentiellement dominé par l'injustice découlant de la recherche effrénée du profit.

过去这个世纪基本上是由非正义所支配,这种非正义产生于控制追求识识赢利。

Nous ne nous sommes jamais livrés à une quête effrénée de la technologie nucléaire et de ses applications pacifiques.

伊朗寻求核技术及其和平利用从来不是条件

Le Pakistan partage également les inquiétudes manifestées partout dans le monde en raison de la prolifération effrénée des missiles balistiques.

巴基斯坦也与全球一样对弹道导弹不受限制扩散感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effréné 的法语例句

用户正在搜索


肠蛔虫病, 肠肌丛, 肠积气, 肠疾病用抗菌素, 肠寄生虫, 肠寄生虫的[医], 肠腱附着部炎, 肠绞痛, 肠节, 肠结核,

相似单词


effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté,
effréné, e
a.
节制;, 过分
course effrénée疯狂竞争
ambition effrénée狂妄野心

常见用法
une course effrénée疯狂购物
un besoin effréné需求过

近义词:
délirant,  démesuré,  dévorant,  débridé,  déchaîné,  exagéré,  excessif,  fou,  frénétique,  furieux,  immodéré,  insensé,  outré,  vertigineux,  féroce,  intempérant,  monstre,  pétulant,  s'endiabler,  se déchaîner
反义词:
contenu,  discret,  mesuré,  modéré,  modeste,  raisonnable,  réservé,  retenu,  sage,  s'endormir,  tempéré
联想词
incessant不停, 不断, 连续;intensif集中, 密集,强烈, 紧张;brutal粗暴,强暴;acharné激烈,猛烈;infernal;excessif过分,过,过多;accéléré;délirant谵妄,极兴奋;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;rythme节律,韵律;rythmé有板有眼;

Pour les vibrations de l'ensemble ne détiendra plus l'original et la passion la plus effrénée.

对于一切不再怀有原始悸动和最澎湃激情

Nous sommes les témoins d'une agression brutale effrénée.

我们正看到肆忌惮野蛮侵略。

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成为一部疯狂运转机器

Une concurrence économique effrénée peut également mener à de graves injustices.

控制经济竞争还可能导致严重不公正。

Les violences sexuelles et sexistes effrénées continuent d'être une réalité dans bon nombre de contextes.

在一些情况中,性暴力和基于性别暴力猖獗仍是现实。

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以惊人遭到毁灭式砍伐。

Voulons-nous vraiment assister à une prolifération effrénée dans le domaine nucléaire?

难道我们要面对核扩散未来?

Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.

首先是核、化学和生物武器不受控制增加。

Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.

全球都担心弹道导弹不受控制扩散,我们也担心。

La production effrénée, le perfectionnement continue et l'usage aveugle de ces armes doivent cesser.

必须停止大规模生产、继续升级和不加区别使用常规武器。

La course aux armements se poursuit à un rythme effréné à l'échelle mondiale et régionale.

全球和区域军备竞赛

Nous demandons à ces pays d'agir de façon responsable et d'arrêter cette exploitation effrénée.

我们呼吁这些国家采取负责任行动并停止这种野蛮剥削。

Il faut laisser le Conseil de sécurité agir et mettre fin à ce terrorisme d'État effréné.

必须让安全理事会能够采取行动并制止这种毫顾忌国家恐怖主义。

L'emploi de la force accru et effréné qui a commencé à Gaza a atteint le Liban.

螺旋上升且不受节制使用武力始于加沙、现在已蔓延到黎巴嫩。

Des maladies comme le paludisme et le sida continuent d'écourter les vies à un rythme effréné.

诸如疟疾和艾滋病之类疾病继续以令人可怕夺走人生命。

Les revenus des ménages ne semblent pas pouvoir suivre le rythme de cette hausse effrénée des prix.

家庭收入看来跟不上如此急剧价格上涨。

Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.

在会议最后一天,经过激烈结果谈判,会谈在刻薄言辞中告终。

Le siècle qui s'achève a été essentiellement dominé par l'injustice découlant de la recherche effrénée du profit.

过去这个世纪基本上是由非正义所支配,这种非正义产生于控制追求识识赢利。

Nous ne nous sommes jamais livrés à une quête effrénée de la technologie nucléaire et de ses applications pacifiques.

伊朗寻求核技术及其和平利用从来不是条件

Le Pakistan partage également les inquiétudes manifestées partout dans le monde en raison de la prolifération effrénée des missiles balistiques.

巴基斯坦也与全球一样对弹道导弹不受限制扩散感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effréné 的法语例句

用户正在搜索


肠疝, 肠伤寒, 肠神经炎, 肠肾综合症, 肠渗血, 肠石, 肠肽酶, 肠套叠, 肠套叠复位, 肠痛,

相似单词


effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté,
effréné, e
a.
节制;, 过分
course effrénée疯狂竞争
ambition effrénée狂妄野心

常见用法
une course effrénée疯狂购物
un besoin effréné需求过度

近义词:
délirant,  démesuré,  dévorant,  débridé,  déchaîné,  exagéré,  excessif,  fou,  frénétique,  furieux,  immodéré,  insensé,  outré,  vertigineux,  féroce,  intempérant,  monstre,  pétulant,  s'endiabler,  se déchaîner
反义词:
contenu,  discret,  mesuré,  modéré,  modeste,  raisonnable,  réservé,  retenu,  sage,  s'endormir,  tempéré
联想词
incessant不停, 不断, 连续;intensif集中, 密集,强烈, 紧张;brutal粗暴,强暴;acharné激烈,猛烈;infernal地狱;excessif过分,过度,过多;accéléré加速;délirant谵妄,极度兴奋;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;rythme节律,韵律;rythmé有板有眼;

Pour les vibrations de l'ensemble ne détiendra plus l'original et la passion la plus effrénée.

对于一切不再怀有悸动和最澎湃激情

Nous sommes les témoins d'une agression brutale effrénée.

我们正看到肆忌惮野蛮侵略。

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成为一部疯狂

Une concurrence économique effrénée peut également mener à de graves injustices.

控制经济竞争还可能导致严重不公正。

Les violences sexuelles et sexistes effrénées continuent d'être une réalité dans bon nombre de contextes.

在一些情况中,性暴力和基于性别暴力猖獗仍是现实。

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以惊人速度遭到毁灭式砍伐。

Voulons-nous vraiment assister à une prolifération effrénée dans le domaine nucléaire?

难道我们要面对核扩散未来?

Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.

首先是核、化学和生物武器不受控制地增加。

Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.

全球都担心弹道导弹不受控制地扩散,我们也担心。

La production effrénée, le perfectionnement continue et l'usage aveugle de ces armes doivent cesser.

必须停止大规模生产、继续升级和不加区别地使用常规武器。

La course aux armements se poursuit à un rythme effréné à l'échelle mondiale et régionale.

全球和区域军备竞赛速度更

Nous demandons à ces pays d'agir de façon responsable et d'arrêter cette exploitation effrénée.

我们呼吁这些国家采取负责任行动并停止这种野蛮剥削。

Il faut laisser le Conseil de sécurité agir et mettre fin à ce terrorisme d'État effréné.

必须让安全理事会能够采取行动并制止这种毫顾忌国家恐怖主义。

L'emploi de la force accru et effréné qui a commencé à Gaza a atteint le Liban.

螺旋上升且不受节制地使用武力于加沙、现在已蔓延到黎巴嫩。

Des maladies comme le paludisme et le sida continuent d'écourter les vies à un rythme effréné.

诸如疟疾和艾滋病之类疾病继续以令人可怕速度夺走人生命。

Les revenus des ménages ne semblent pas pouvoir suivre le rythme de cette hausse effrénée des prix.

家庭收入看来跟不上如此急剧价格上涨。

Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.

在会议最后一天,经过激烈结果谈判,会谈在刻薄言辞中告终。

Le siècle qui s'achève a été essentiellement dominé par l'injustice découlant de la recherche effrénée du profit.

过去这个世纪基本上是由非正义所支配,这种非正义产生于控制追求识识赢利。

Nous ne nous sommes jamais livrés à une quête effrénée de la technologie nucléaire et de ses applications pacifiques.

伊朗寻求核技术及其和平利用从来不是条件

Le Pakistan partage également les inquiétudes manifestées partout dans le monde en raison de la prolifération effrénée des missiles balistiques.

巴基斯坦也与全球一样对弹道导弹不受限制扩散感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effréné 的法语例句

用户正在搜索


肠液, 肠衣, 肠衣加工, 肠抑胃素, 肠痈, 肠郁滞, 肠原性毒血症, 肠原性脂肪代谢障碍, 肠粘连, 肠粘膜,

相似单词


effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté,