法语助手
  • 关闭
n. m.
变硬, 硬化, 凝固, 加强, 强硬起来
~ des artères 动脉硬化
法 语助 手
近义词:
intensification,  renforcement,  raffermissement,  solidification
反义词:
adoucissement,  amollissement,  aveulissement,  assouplissement,  ramollissement,  affaiblissement,  attendrissement,  avachissement,  mollification
assouplissement柔软;durcir使变硬,使硬化;durci硬化;renforcement加强,加固,巩固;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;allègement缓解;relâchement放松,松弛;abaissement放低,下降;ralentissement放慢,减慢;changement更换,改变,变化;aggravation加重,加剧,恶化;

Des résines polyester non saturées, agent de durcissement, fiber tissu, tapis.

不饱聚酯树脂,固化剂,纤维布,毡。

On en a déduit un durcissement de la Cour.

由此推论,法院采取了更强硬场。

La délégation cubaine voulait un durcissement de la mesure prise.

古巴代表团加重行动。

Liner peut trempe laser, plasma et d'autres processus de durcissement de surface.

能对缸套进行激光淬火、等离子淬火等多种表面处理工艺。

Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.

该冲还产生了全球影响,造成各方场的强硬、两极化极端化。

I est la plus grande production de l'époxy durcissement de l'agent spécialiste produit.

我公司是全国最大的生产环氧树脂固化剂系列产品的专业公司。

Le développement des activités de la Caisse doit s'accompagner d'un durcissement de la discipline budgétaire.

随着基金规模的扩大,必须实行更为严格的预算纪律。

Aucune de ces démarches n'a permis de ralentir le durcissement politique et militaire dans les territoires.

所有这些努力都无法减缓俄罗斯在这些领土的政治军事升级。

L'année écoulée a été marquée par des désaccords et un durcissement des positions.

我们大家在过去一年中目睹的情况是意见分日趋强硬的记录。

Le durcissement des sanctions contribue à la réalisation des objectifs assignés aux plans pour l'égalité.

更加严格的有关制裁的规定有利于平等计划目标的实现。

Elle a marqué un durcissement de toutes les mesures et sanctions initialement prévues par les textes antérieurs.

它强化了在先前案文中最初规定的一切措施制裁。

Appliquer sur les produits en acier, acier inoxydable, durcissement en acier trempé et revenu, les métaux non ferreux.

产品适用于合金钢,不锈钢,调质淬火钢,有色金属等。

Usine spécialisée dans la production de ventes thermoplastique, élastomère SBS, ABS, TPE, 475 au benzène, agent de durcissement TPR.

本厂专业生产销售热塑性、弹性体SBS、ABS、TPE、475改苯、TPR增韧剂。

Les difficultés dues à la persistance et au durcissement du blocus se manifestent aussi dans d'autres domaines.

禁运的持续变本加厉所造成的困难也在其他领域反映出来。

J'ai été fondée en 1995 spécialisée dans la production de résine de furanne Casting et d'appariement avec l'agent de durcissement.

我公司成于1995年专业生产铸造用呋喃树脂及配套用固化剂。

Le durcissement du discours, ces derniers mois, et les récents événements n'ont pas été propices à une reprise des négociations.

过去几个月越来越激烈的唇枪舌剑最近发生的事件无助于谈判取得破。

D'autre part, à l'alinéa c), un durcissement des sanctions est annoncé comme nouvelle mesure que pourrait prendre le Conseil de sécurité.

还有,(c) 分段还规定安全理事会可能采取新措施,以扩大制裁。

Le durcissement du blocus au cours des années 90 a aggravé les difficultés et les pénuries dont souffrent les activités éducatives.

过去十年美国加大封锁力度,使教育所受的各种限制更为严重。

Il y a eu un certain durcissement de la législation dans ce domaine, ainsi qu'une intensification de l'action de la police.

法律更加严格,警察的行动也更加有力。

Le ralentissement a été déclenché par le durcissement progressif de la politique monétaire dans les grands pays développés, en particulier aux États-Unis.

主要发达经济体,特别是美国,逐步紧缩货币造成经济增长放慢。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 durcissement 的法语例句

用户正在搜索


成荫, 成荫的树, 成瘾, 成釉细胞, 成语, 成语词典, 成员, 成员(文艺团体的), 成员国, 成约,

相似单词


durban, durchmusterung, durci, durcir, durcissant, durcissement, durcisseur, durcisseuse, durdénite, dure,
n. m.
变硬, 硬, 凝, 加强, 强硬起来
~ des artères 动脉硬
法 语助 手
近义词:
intensification,  renforcement,  raffermissement,  solidification
反义词:
adoucissement,  amollissement,  aveulissement,  assouplissement,  ramollissement,  affaiblissement,  attendrissement,  avachissement,  mollification
联想词
assouplissement柔软;durcir使变硬,使硬;durci;renforcement加强,加,巩;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;allègement缓解;relâchement放松,松弛;abaissement放低,下降;ralentissement放慢,减慢;changement更换,改变,变;aggravation加重,加剧,恶;

Des résines polyester non saturées, agent de durcissement, fiber tissu, tapis.

不饱和聚酯树脂,,纤维布,毡。

On en a déduit un durcissement de la Cour.

由此推论,法院采取了更强硬立场。

La délégation cubaine voulait un durcissement de la mesure prise.

古巴代表团想要加重行动。

Liner peut trempe laser, plasma et d'autres processus de durcissement de surface.

能对缸套进行激光淬火、等离子淬火等多种表面处理工艺。

Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.

该冲还产生了全球影响,造成各方立场强硬、两极和极端

I est la plus grande production de l'époxy durcissement de l'agent spécialiste produit.

我公司是全国最大生产环氧树脂系列产品专业公司。

Le développement des activités de la Caisse doit s'accompagner d'un durcissement de la discipline budgétaire.

随着基金扩大,必须实行更为严格预算纪律。

Aucune de ces démarches n'a permis de ralentir le durcissement politique et militaire dans les territoires.

所有这些努力都无法减缓俄罗斯在这些领土政治和军事升级。

L'année écoulée a été marquée par des désaccords et un durcissement des positions.

我们大家在过去一年中目睹情况是意见分歧和立场日趋强硬记录。

Le durcissement des sanctions contribue à la réalisation des objectifs assignés aux plans pour l'égalité.

更加严格有关制裁定有利于平等计划目标实现。

Elle a marqué un durcissement de toutes les mesures et sanctions initialement prévues par les textes antérieurs.

它强了在先前案文中最初一切措施和制裁。

Appliquer sur les produits en acier, acier inoxydable, durcissement en acier trempé et revenu, les métaux non ferreux.

产品适用于合金钢,不锈钢,调质淬火钢,有色金属等。

Usine spécialisée dans la production de ventes thermoplastique, élastomère SBS, ABS, TPE, 475 au benzène, agent de durcissement TPR.

本厂专业生产销售热塑性、弹性体SBS、ABS、TPE、475改苯、TPR增韧

Les difficultés dues à la persistance et au durcissement du blocus se manifestent aussi dans d'autres domaines.

禁运持续和变本加厉所造成困难也在其他领域反映出来。

J'ai été fondée en 1995 spécialisée dans la production de résine de furanne Casting et d'appariement avec l'agent de durcissement.

我公司成立于1995年专业生产铸造用呋喃树脂及配套用

Le durcissement du discours, ces derniers mois, et les récents événements n'ont pas été propices à une reprise des négociations.

过去几个月越来越激烈唇枪舌剑和最近发生事件无助于谈判取得破。

D'autre part, à l'alinéa c), un durcissement des sanctions est annoncé comme nouvelle mesure que pourrait prendre le Conseil de sécurité.

还有,(c) 分段还定安全理事会可能采取新措施,以扩大制裁。

Le durcissement du blocus au cours des années 90 a aggravé les difficultés et les pénuries dont souffrent les activités éducatives.

过去十年美国加大封锁力度,使教育所受各种限制更为严重。

Il y a eu un certain durcissement de la législation dans ce domaine, ainsi qu'une intensification de l'action de la police.

法律更加严格,警察行动也更加有力。

Le ralentissement a été déclenché par le durcissement progressif de la politique monétaire dans les grands pays développés, en particulier aux États-Unis.

主要发达经济体,特别是美国,逐步紧缩货币造成经济增长放慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 durcissement 的法语例句

用户正在搜索


成正比, 成正比的, 成正比例的量, 成直角的线, 成直角凸出, 成直线, 成竹在胸, 成总儿, 成纵队行进, 成组史诗,

相似单词


durban, durchmusterung, durci, durcir, durcissant, durcissement, durcisseur, durcisseuse, durdénite, dure,
n. m.
变硬, 硬化, 凝固, 加强, 强硬起来
~ des artères 动脉硬化
法 语助 手
近义词:
intensification,  renforcement,  raffermissement,  solidification
反义词:
adoucissement,  amollissement,  aveulissement,  assouplissement,  ramollissement,  affaiblissement,  attendrissement,  avachissement,  mollification
联想词
assouplissement柔软;durcir使变硬,使硬化;durci硬化;renforcement加强,加固,巩固;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;allègement缓解;relâchement放松,松弛;abaissement放低,下降;ralentissement放慢,减慢;changement更换,改变,变化;aggravation加重,加剧,恶化;

Des résines polyester non saturées, agent de durcissement, fiber tissu, tapis.

不饱和脂,固化剂,纤维布,毡。

On en a déduit un durcissement de la Cour.

由此推论,法院采取了更强硬立场。

La délégation cubaine voulait un durcissement de la mesure prise.

古巴代表团想要加重行动。

Liner peut trempe laser, plasma et d'autres processus de durcissement de surface.

能对缸套进行激光淬火、等离子淬火等多种表面处理工艺。

Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.

该冲还产生了全球影响,造成各方立场的强硬、两极化和极端化。

I est la plus grande production de l'époxy durcissement de l'agent spécialiste produit.

我公司是全国最的生产环氧固化剂系列产品的专业公司。

Le développement des activités de la Caisse doit s'accompagner d'un durcissement de la discipline budgétaire.

随着基金规模的扩实行更为严格的预算纪律。

Aucune de ces démarches n'a permis de ralentir le durcissement politique et militaire dans les territoires.

所有这些努力都无法减缓俄罗斯在这些领土的政治和军事升级。

L'année écoulée a été marquée par des désaccords et un durcissement des positions.

我们家在过去一年中目睹的情况是意见分歧和立场日趋强硬的记录。

Le durcissement des sanctions contribue à la réalisation des objectifs assignés aux plans pour l'égalité.

更加严格的有关制裁的规定有利于平等计划目标的实现。

Elle a marqué un durcissement de toutes les mesures et sanctions initialement prévues par les textes antérieurs.

它强化了在先前案文中最初规定的一切措施和制裁。

Appliquer sur les produits en acier, acier inoxydable, durcissement en acier trempé et revenu, les métaux non ferreux.

产品适用于合金钢,不锈钢,调质淬火钢,有色金属等。

Usine spécialisée dans la production de ventes thermoplastique, élastomère SBS, ABS, TPE, 475 au benzène, agent de durcissement TPR.

本厂专业生产销售热塑性、弹性体SBS、ABS、TPE、475改苯、TPR增韧剂。

Les difficultés dues à la persistance et au durcissement du blocus se manifestent aussi dans d'autres domaines.

禁运的持续和变本加厉所造成的困难也在其他领域反映出来。

J'ai été fondée en 1995 spécialisée dans la production de résine de furanne Casting et d'appariement avec l'agent de durcissement.

我公司成立于1995年专业生产铸造用呋喃脂及配套用固化剂。

Le durcissement du discours, ces derniers mois, et les récents événements n'ont pas été propices à une reprise des négociations.

过去几个月越来越激烈的唇枪舌剑和最近发生的事件无助于谈判取得破。

D'autre part, à l'alinéa c), un durcissement des sanctions est annoncé comme nouvelle mesure que pourrait prendre le Conseil de sécurité.

还有,(c) 分段还规定安全理事会可能采取新措施,以扩制裁。

Le durcissement du blocus au cours des années 90 a aggravé les difficultés et les pénuries dont souffrent les activités éducatives.

过去十年美国加封锁力度,使教育所受的各种限制更为严重。

Il y a eu un certain durcissement de la législation dans ce domaine, ainsi qu'une intensification de l'action de la police.

法律更加严格,警察的行动也更加有力。

Le ralentissement a été déclenché par le durcissement progressif de la politique monétaire dans les grands pays développés, en particulier aux États-Unis.

主要发达经济体,特别是美国,逐步紧缩货币造成经济增长放慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 durcissement 的法语例句

用户正在搜索


呈锯齿状的, 呈览, 呈螺旋形地, 呈请, 呈三角形的, 呈送, 呈透明状态, 呈弯腰状, 呈文, 呈现,

相似单词


durban, durchmusterung, durci, durcir, durcissant, durcissement, durcisseur, durcisseuse, durdénite, dure,
n. m.
, , 凝, 加, 起来
~ des artères 动脉
法 语助 手
近义词:
intensification,  renforcement,  raffermissement,  solidification
反义词:
adoucissement,  amollissement,  aveulissement,  assouplissement,  ramollissement,  affaiblissement,  attendrissement,  avachissement,  mollification
联想词
assouplissement柔软;durcir使变,使;durci;renforcement,加,巩;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;allègement缓解;relâchement放松,松弛;abaissement放低,下降;ralentissement放慢,减慢;changement更换,改变,变;aggravation加重,加剧,恶;

Des résines polyester non saturées, agent de durcissement, fiber tissu, tapis.

不饱和聚酯树剂,纤维布,毡。

On en a déduit un durcissement de la Cour.

由此推论,法院采取了更场。

La délégation cubaine voulait un durcissement de la mesure prise.

古巴代表团想要加重行动。

Liner peut trempe laser, plasma et d'autres processus de durcissement de surface.

能对缸套进行激光淬火、等离子淬火等多种表面处理工艺。

Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.

该冲还产生了全球影响,造成各方场的、两极和极端

I est la plus grande production de l'époxy durcissement de l'agent spécialiste produit.

我公司是全国最大的生产环氧树系列产品的专业公司。

Le développement des activités de la Caisse doit s'accompagner d'un durcissement de la discipline budgétaire.

随着基金规模的扩大,必须实行更为严格的预算纪律。

Aucune de ces démarches n'a permis de ralentir le durcissement politique et militaire dans les territoires.

所有这些努力都无法减缓俄罗斯在这些领土的政治和军事升级。

L'année écoulée a été marquée par des désaccords et un durcissement des positions.

我们大家在过去一年中目睹的情况是意见分歧和日趋的记录。

Le durcissement des sanctions contribue à la réalisation des objectifs assignés aux plans pour l'égalité.

更加严格的有关制裁的规定有利于平等计划目标的实现。

Elle a marqué un durcissement de toutes les mesures et sanctions initialement prévues par les textes antérieurs.

了在先前案文中最初规定的一切措施和制裁。

Appliquer sur les produits en acier, acier inoxydable, durcissement en acier trempé et revenu, les métaux non ferreux.

产品适用于合金钢,不锈钢,调质淬火钢,有色金属等。

Usine spécialisée dans la production de ventes thermoplastique, élastomère SBS, ABS, TPE, 475 au benzène, agent de durcissement TPR.

本厂专业生产销售热塑性、弹性体SBS、ABS、TPE、475改苯、TPR增韧剂。

Les difficultés dues à la persistance et au durcissement du blocus se manifestent aussi dans d'autres domaines.

禁运的持续和变本加厉所造成的困难也在其他领域反映出来。

J'ai été fondée en 1995 spécialisée dans la production de résine de furanne Casting et d'appariement avec l'agent de durcissement.

我公司成于1995年专业生产铸造用呋喃树及配套用剂。

Le durcissement du discours, ces derniers mois, et les récents événements n'ont pas été propices à une reprise des négociations.

过去几个月越来越激烈的唇枪舌剑和最近发生的事件无助于谈判取得破。

D'autre part, à l'alinéa c), un durcissement des sanctions est annoncé comme nouvelle mesure que pourrait prendre le Conseil de sécurité.

还有,(c) 分段还规定安全理事会可能采取新措施,以扩大制裁。

Le durcissement du blocus au cours des années 90 a aggravé les difficultés et les pénuries dont souffrent les activités éducatives.

过去十年美国加大封锁力度,使教育所受的各种限制更为严重。

Il y a eu un certain durcissement de la législation dans ce domaine, ainsi qu'une intensification de l'action de la police.

法律更加严格,警察的行动也更加有力。

Le ralentissement a été déclenché par le durcissement progressif de la politique monétaire dans les grands pays développés, en particulier aux États-Unis.

主要发达经济体,特别是美国,逐步紧缩货币造成经济增长放慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 durcissement 的法语例句

用户正在搜索


诚服, 诚惶诚恐, 诚恳, 诚恳待人, 诚恳的, 诚恳的人, 诚恳地, 诚恳听取意见, 诚聘, 诚朴,

相似单词


durban, durchmusterung, durci, durcir, durcissant, durcissement, durcisseur, durcisseuse, durdénite, dure,
n. m.
, 化, 凝固, 加, 起来
~ des artères 动脉
法 语助 手
近义词:
intensification,  renforcement,  raffermissement,  solidification
反义词:
adoucissement,  amollissement,  aveulissement,  assouplissement,  ramollissement,  affaiblissement,  attendrissement,  avachissement,  mollification
联想词
assouplissement柔软;durcir使变,使化;durci化;renforcement,加固,巩固;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;allègement缓解;relâchement放松,松弛;abaissement放低,下降;ralentissement放慢,减慢;changement更换,改变,变化;aggravation加重,加剧,恶化;

Des résines polyester non saturées, agent de durcissement, fiber tissu, tapis.

不饱和聚酯树脂,固化剂,纤维布,毡。

On en a déduit un durcissement de la Cour.

由此推论,法院采取了更立场。

La délégation cubaine voulait un durcissement de la mesure prise.

古巴代表团想要加重行动。

Liner peut trempe laser, plasma et d'autres processus de durcissement de surface.

能对缸套进行激光离子多种表面处理工艺。

Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.

该冲还产生了全球影响,造成各方立场的极化和极端化。

I est la plus grande production de l'époxy durcissement de l'agent spécialiste produit.

我公司是全国最大的生产环氧树脂固化剂系列产品的专业公司。

Le développement des activités de la Caisse doit s'accompagner d'un durcissement de la discipline budgétaire.

随着基金规模的扩大,必须实行更为严格的预算纪律。

Aucune de ces démarches n'a permis de ralentir le durcissement politique et militaire dans les territoires.

所有这些努力都无法减缓俄罗斯在这些领土的政治和军事升级。

L'année écoulée a été marquée par des désaccords et un durcissement des positions.

我们大家在过去一年中目睹的情况是意见分歧和立场日趋的记录。

Le durcissement des sanctions contribue à la réalisation des objectifs assignés aux plans pour l'égalité.

更加严格的有关制裁的规定有利于平计划目标的实现。

Elle a marqué un durcissement de toutes les mesures et sanctions initialement prévues par les textes antérieurs.

化了在先前案文中最初规定的一切措施和制裁。

Appliquer sur les produits en acier, acier inoxydable, durcissement en acier trempé et revenu, les métaux non ferreux.

产品适用于合金钢,不锈钢,调质钢,有色金属

Usine spécialisée dans la production de ventes thermoplastique, élastomère SBS, ABS, TPE, 475 au benzène, agent de durcissement TPR.

本厂专业生产销售热塑性、弹性体SBS、ABS、TPE、475改苯、TPR增韧剂。

Les difficultés dues à la persistance et au durcissement du blocus se manifestent aussi dans d'autres domaines.

禁运的持续和变本加厉所造成的困难也在其他领域反映出来。

J'ai été fondée en 1995 spécialisée dans la production de résine de furanne Casting et d'appariement avec l'agent de durcissement.

我公司成立于1995年专业生产铸造用呋喃树脂及配套用固化剂。

Le durcissement du discours, ces derniers mois, et les récents événements n'ont pas été propices à une reprise des négociations.

过去几个月越来越激烈的唇枪舌剑和最近发生的事件无助于谈判取得破。

D'autre part, à l'alinéa c), un durcissement des sanctions est annoncé comme nouvelle mesure que pourrait prendre le Conseil de sécurité.

还有,(c) 分段还规定安全理事会可能采取新措施,以扩大制裁。

Le durcissement du blocus au cours des années 90 a aggravé les difficultés et les pénuries dont souffrent les activités éducatives.

过去十年美国加大封锁力度,使教育所受的各种限制更为严重。

Il y a eu un certain durcissement de la législation dans ce domaine, ainsi qu'une intensification de l'action de la police.

法律更加严格,警察的行动也更加有力。

Le ralentissement a été déclenché par le durcissement progressif de la politique monétaire dans les grands pays développés, en particulier aux États-Unis.

主要发达经济体,特别是美国,逐步紧缩货币造成经济增长放慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 durcissement 的法语例句

用户正在搜索


诚心诚意, 诚心诚意地, 诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的, 承办人,

相似单词


durban, durchmusterung, durci, durcir, durcissant, durcissement, durcisseur, durcisseuse, durdénite, dure,

用户正在搜索


承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管, 承尘, 承储, 承椽板, 承担,

相似单词


durban, durchmusterung, durci, durcir, durcissant, durcissement, durcisseur, durcisseuse, durdénite, dure,
n. m.
变硬, 硬化, 凝固, 加强, 强硬起来
~ des artères 动脉硬化
法 语助 手
近义词:
intensification,  renforcement,  raffermissement,  solidification
反义词:
adoucissement,  amollissement,  aveulissement,  assouplissement,  ramollissement,  affaiblissement,  attendrissement,  avachissement,  mollification
联想词
assouplissement柔软;durcir使变硬,使硬化;durci硬化;renforcement加强,加固,巩固;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;allègement缓解;relâchement放松,松弛;abaissement放低,下降;ralentissement放慢,减慢;changement更换,改变,变化;aggravation加重,加剧,恶化;

Des résines polyester non saturées, agent de durcissement, fiber tissu, tapis.

不饱和聚酯脂,固化剂,纤维布,毡。

On en a déduit un durcissement de la Cour.

由此推论,法院采取了更强硬立

La délégation cubaine voulait un durcissement de la mesure prise.

代表团想要加重行动。

Liner peut trempe laser, plasma et d'autres processus de durcissement de surface.

能对缸套进行激光淬火、等离子淬火等多种表面处理工艺。

Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.

该冲还产生了全球影响,造成各方立的强硬、两极化和极端化。

I est la plus grande production de l'époxy durcissement de l'agent spécialiste produit.

我公司是全国最大的生产固化剂系列产品的专业公司。

Le développement des activités de la Caisse doit s'accompagner d'un durcissement de la discipline budgétaire.

随着基金规模的扩大,必须实行更为严格的预算纪律。

Aucune de ces démarches n'a permis de ralentir le durcissement politique et militaire dans les territoires.

所有这些努力都无法减缓俄罗斯在这些领土的政治和军事升级。

L'année écoulée a été marquée par des désaccords et un durcissement des positions.

我们大家在过去一年中目睹的情况是意见分歧和立日趋强硬的记录。

Le durcissement des sanctions contribue à la réalisation des objectifs assignés aux plans pour l'égalité.

更加严格的有关制裁的规定有利于平等计划目标的实现。

Elle a marqué un durcissement de toutes les mesures et sanctions initialement prévues par les textes antérieurs.

它强化了在先前案文中最初规定的一切措施和制裁。

Appliquer sur les produits en acier, acier inoxydable, durcissement en acier trempé et revenu, les métaux non ferreux.

产品适用于合金钢,不锈钢,调质淬火钢,有色金属等。

Usine spécialisée dans la production de ventes thermoplastique, élastomère SBS, ABS, TPE, 475 au benzène, agent de durcissement TPR.

本厂专业生产销售热塑性、弹性体SBS、ABS、TPE、475改苯、TPR增韧剂。

Les difficultés dues à la persistance et au durcissement du blocus se manifestent aussi dans d'autres domaines.

禁运的持续和变本加厉所造成的困难也在其他领域反映出来。

J'ai été fondée en 1995 spécialisée dans la production de résine de furanne Casting et d'appariement avec l'agent de durcissement.

我公司成立于1995年专业生产铸造用呋喃脂及配套用固化剂。

Le durcissement du discours, ces derniers mois, et les récents événements n'ont pas été propices à une reprise des négociations.

过去几个月越来越激烈的唇枪舌剑和最近发生的事件无助于谈判取得破。

D'autre part, à l'alinéa c), un durcissement des sanctions est annoncé comme nouvelle mesure que pourrait prendre le Conseil de sécurité.

还有,(c) 分段还规定安全理事会可能采取新措施,以扩大制裁。

Le durcissement du blocus au cours des années 90 a aggravé les difficultés et les pénuries dont souffrent les activités éducatives.

过去十年美国加大封锁力度,使教育所受的各种限制更为严重。

Il y a eu un certain durcissement de la législation dans ce domaine, ainsi qu'une intensification de l'action de la police.

法律更加严格,警察的行动也更加有力。

Le ralentissement a été déclenché par le durcissement progressif de la politique monétaire dans les grands pays développés, en particulier aux États-Unis.

主要发达经济体,特别是美国,逐步紧缩货币造成经济增长放慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 durcissement 的法语例句

用户正在搜索


承兑汇票指示, 承兑票据, 承兑人, 承兑信用证, 承兑银行, 承乏, 承付, 承付汇票, 承欢, 承继,

相似单词


durban, durchmusterung, durci, durcir, durcissant, durcissement, durcisseur, durcisseuse, durdénite, dure,
n. m.
变硬, 硬化, 凝固, 加强, 强硬起来
~ des artères 动脉硬化
法 语助 手
近义词:
intensification,  renforcement,  raffermissement,  solidification
反义词:
adoucissement,  amollissement,  aveulissement,  assouplissement,  ramollissement,  affaiblissement,  attendrissement,  avachissement,  mollification
联想词
assouplissement柔软;durcir使变硬,使硬化;durci硬化;renforcement加强,加固,巩固;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;allègement;relâchement松,松弛;abaissement低,下降;ralentissement慢,减慢;changement更换,改变,变化;aggravation加重,加剧,恶化;

Des résines polyester non saturées, agent de durcissement, fiber tissu, tapis.

不饱聚酯树脂,固化剂,纤维布,毡。

On en a déduit un durcissement de la Cour.

由此推论,法院采取了更强硬立场。

La délégation cubaine voulait un durcissement de la mesure prise.

古巴代表团想要加重行动。

Liner peut trempe laser, plasma et d'autres processus de durcissement de surface.

能对缸套进行激光淬火、等离子淬火等多种表面处理工艺。

Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.

该冲还产生了全球影响,造成各方立场的强硬、两极化极端化。

I est la plus grande production de l'époxy durcissement de l'agent spécialiste produit.

我公司是全国最大的生产环氧树脂固化剂系列产品的专业公司。

Le développement des activités de la Caisse doit s'accompagner d'un durcissement de la discipline budgétaire.

随着基金规模的扩大,必须实行更为严格的预算纪律。

Aucune de ces démarches n'a permis de ralentir le durcissement politique et militaire dans les territoires.

所有这些努力都无法减俄罗斯在这些领土的军事升级。

L'année écoulée a été marquée par des désaccords et un durcissement des positions.

我们大家在过去一年中目睹的情况是意见分歧立场日趋强硬的记录。

Le durcissement des sanctions contribue à la réalisation des objectifs assignés aux plans pour l'égalité.

更加严格的有关制裁的规定有利于平等计划目标的实现。

Elle a marqué un durcissement de toutes les mesures et sanctions initialement prévues par les textes antérieurs.

它强化了在先前案文中最初规定的一切措施制裁。

Appliquer sur les produits en acier, acier inoxydable, durcissement en acier trempé et revenu, les métaux non ferreux.

产品适用于合金钢,不锈钢,调质淬火钢,有色金属等。

Usine spécialisée dans la production de ventes thermoplastique, élastomère SBS, ABS, TPE, 475 au benzène, agent de durcissement TPR.

本厂专业生产销售热塑性、弹性体SBS、ABS、TPE、475改苯、TPR增韧剂。

Les difficultés dues à la persistance et au durcissement du blocus se manifestent aussi dans d'autres domaines.

禁运的持续变本加厉所造成的困难也在其他领域反映出来。

J'ai été fondée en 1995 spécialisée dans la production de résine de furanne Casting et d'appariement avec l'agent de durcissement.

我公司成立于1995年专业生产铸造用呋喃树脂及配套用固化剂。

Le durcissement du discours, ces derniers mois, et les récents événements n'ont pas été propices à une reprise des négociations.

过去几个月越来越激烈的唇枪舌剑最近发生的事件无助于谈判取得破。

D'autre part, à l'alinéa c), un durcissement des sanctions est annoncé comme nouvelle mesure que pourrait prendre le Conseil de sécurité.

还有,(c) 分段还规定安全理事会可能采取新措施,以扩大制裁。

Le durcissement du blocus au cours des années 90 a aggravé les difficultés et les pénuries dont souffrent les activités éducatives.

过去十年美国加大封锁力度,使教育所受的各种限制更为严重。

Il y a eu un certain durcissement de la législation dans ce domaine, ainsi qu'une intensification de l'action de la police.

法律更加严格,警察的行动也更加有力。

Le ralentissement a été déclenché par le durcissement progressif de la politique monétaire dans les grands pays développés, en particulier aux États-Unis.

主要发达经济体,特别是美国,逐步紧缩货币造成经济增长慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 durcissement 的法语例句

用户正在搜索


承题, 承艇梁, 承望, 承袭, 承袭海, 承想, 承销, 承修, 承压, 承压含水层,

相似单词


durban, durchmusterung, durci, durcir, durcissant, durcissement, durcisseur, durcisseuse, durdénite, dure,
n. m.
变硬, 硬化, 凝固, 加强, 强硬起
~ des artères 硬化
法 语助 手
近义词:
intensification,  renforcement,  raffermissement,  solidification
反义词:
adoucissement,  amollissement,  aveulissement,  assouplissement,  ramollissement,  affaiblissement,  attendrissement,  avachissement,  mollification
联想词
assouplissement柔软;durcir使变硬,使硬化;durci硬化;renforcement加强,加固,巩固;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;allègement缓解;relâchement放松,松弛;abaissement放低,下降;ralentissement放慢,减慢;changement更换,改变,变化;aggravation加重,加剧,恶化;

Des résines polyester non saturées, agent de durcissement, fiber tissu, tapis.

不饱和聚酯树脂,固化剂,纤维布,毡。

On en a déduit un durcissement de la Cour.

由此推论,法院采取了更强硬立场。

La délégation cubaine voulait un durcissement de la mesure prise.

古巴代表团想要加重

Liner peut trempe laser, plasma et d'autres processus de durcissement de surface.

能对缸套进行激光淬火、等离子淬火等多种表面处理工艺。

Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.

该冲还产生了全球影响,造成各方立场的强硬、两极化和极端化。

I est la plus grande production de l'époxy durcissement de l'agent spécialiste produit.

我公司是全国最大的生产环氧树脂固化剂系列产品的专业公司。

Le développement des activités de la Caisse doit s'accompagner d'un durcissement de la discipline budgétaire.

随着基金规模的扩大,必须实行更为严格的预算纪律。

Aucune de ces démarches n'a permis de ralentir le durcissement politique et militaire dans les territoires.

所有这些努力都无法减缓俄罗斯在这些领土的政治和军事升级。

L'année écoulée a été marquée par des désaccords et un durcissement des positions.

我们大家在过去一年中目睹的情况是意见分歧和立场日趋强硬的记录。

Le durcissement des sanctions contribue à la réalisation des objectifs assignés aux plans pour l'égalité.

更加严格的有关制裁的规于平等计划目标的实现。

Elle a marqué un durcissement de toutes les mesures et sanctions initialement prévues par les textes antérieurs.

它强化了在先前案文中最初规的一切措施和制裁。

Appliquer sur les produits en acier, acier inoxydable, durcissement en acier trempé et revenu, les métaux non ferreux.

产品适用于合金钢,不锈钢,调质淬火钢,有色金属等。

Usine spécialisée dans la production de ventes thermoplastique, élastomère SBS, ABS, TPE, 475 au benzène, agent de durcissement TPR.

本厂专业生产销售热塑性、弹性体SBS、ABS、TPE、475改苯、TPR增韧剂。

Les difficultés dues à la persistance et au durcissement du blocus se manifestent aussi dans d'autres domaines.

禁运的持续和变本加厉所造成的困难也在其他领域反映出

J'ai été fondée en 1995 spécialisée dans la production de résine de furanne Casting et d'appariement avec l'agent de durcissement.

我公司成立于1995年专业生产铸造用呋喃树脂及配套用固化剂。

Le durcissement du discours, ces derniers mois, et les récents événements n'ont pas été propices à une reprise des négociations.

过去几个月越越激烈的唇枪舌剑和最近发生的事件无助于谈判取得破。

D'autre part, à l'alinéa c), un durcissement des sanctions est annoncé comme nouvelle mesure que pourrait prendre le Conseil de sécurité.

还有,(c) 分段还规安全理事会可能采取新措施,以扩大制裁。

Le durcissement du blocus au cours des années 90 a aggravé les difficultés et les pénuries dont souffrent les activités éducatives.

过去十年美国加大封锁力度,使教育所受的各种限制更为严重。

Il y a eu un certain durcissement de la législation dans ce domaine, ainsi qu'une intensification de l'action de la police.

法律更加严格,警察的行也更加有力。

Le ralentissement a été déclenché par le durcissement progressif de la politique monétaire dans les grands pays développés, en particulier aux États-Unis.

主要发达经济体,特别是美国,逐步紧缩货币造成经济增长放慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 durcissement 的法语例句

用户正在搜索


承载式底盘, 承载线, 承重, 承重层, 承重的, 承重结构, 承重沥青混合料, 承重墙, 承重墙式房屋, 承重孙,

相似单词


durban, durchmusterung, durci, durcir, durcissant, durcissement, durcisseur, durcisseuse, durdénite, dure,
n. m.
变硬, 硬化, 凝固, 加强, 强硬起来
~ des artères 动脉硬化
法 语助 手
近义词:
intensification,  renforcement,  raffermissement,  solidification
反义词:
adoucissement,  amollissement,  aveulissement,  assouplissement,  ramollissement,  affaiblissement,  attendrissement,  avachissement,  mollification
联想词
assouplissement柔软;durcir使变硬,使硬化;durci硬化;renforcement加强,加固,巩固;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;allègement缓解;relâchement松,松弛;abaissement降;ralentissement慢,减慢;changement更换,改变,变化;aggravation加重,加剧,恶化;

Des résines polyester non saturées, agent de durcissement, fiber tissu, tapis.

不饱和聚酯树脂,固化剂,纤维布,毡。

On en a déduit un durcissement de la Cour.

由此推论,法院采取了更强硬立场。

La délégation cubaine voulait un durcissement de la mesure prise.

古巴代表团想要加重行动。

Liner peut trempe laser, plasma et d'autres processus de durcissement de surface.

能对缸套进行激光淬火、等离子淬火等多种表面处理工艺。

Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.

该冲还产生了全球影响,造成各方立场的强硬、两极化和极端化。

I est la plus grande production de l'époxy durcissement de l'agent spécialiste produit.

我公司是全国最大的生产环氧树脂固化剂系列产品的专业公司。

Le développement des activités de la Caisse doit s'accompagner d'un durcissement de la discipline budgétaire.

随着基金规模的扩大,必须实行更为严格的预算纪律。

Aucune de ces démarches n'a permis de ralentir le durcissement politique et militaire dans les territoires.

所有努力都无法减缓俄罗斯领土的政治和军事升级。

L'année écoulée a été marquée par des désaccords et un durcissement des positions.

我们大家过去一年中目睹的情况是意见分歧和立场日趋强硬的记录。

Le durcissement des sanctions contribue à la réalisation des objectifs assignés aux plans pour l'égalité.

更加严格的有关制裁的规定有利于平等计划目标的实现。

Elle a marqué un durcissement de toutes les mesures et sanctions initialement prévues par les textes antérieurs.

它强化了先前案文中最初规定的一切措施和制裁。

Appliquer sur les produits en acier, acier inoxydable, durcissement en acier trempé et revenu, les métaux non ferreux.

产品适用于合金钢,不锈钢,调质淬火钢,有色金属等。

Usine spécialisée dans la production de ventes thermoplastique, élastomère SBS, ABS, TPE, 475 au benzène, agent de durcissement TPR.

本厂专业生产销售热塑性、弹性体SBS、ABS、TPE、475改苯、TPR增韧剂。

Les difficultés dues à la persistance et au durcissement du blocus se manifestent aussi dans d'autres domaines.

禁运的持续和变本加厉所造成的困难也其他领域反映出来。

J'ai été fondée en 1995 spécialisée dans la production de résine de furanne Casting et d'appariement avec l'agent de durcissement.

我公司成立于1995年专业生产铸造用呋喃树脂及配套用固化剂。

Le durcissement du discours, ces derniers mois, et les récents événements n'ont pas été propices à une reprise des négociations.

过去几个月越来越激烈的唇枪舌剑和最近发生的事件无助于谈判取得破。

D'autre part, à l'alinéa c), un durcissement des sanctions est annoncé comme nouvelle mesure que pourrait prendre le Conseil de sécurité.

还有,(c) 分段还规定安全理事会可能采取新措施,以扩大制裁。

Le durcissement du blocus au cours des années 90 a aggravé les difficultés et les pénuries dont souffrent les activités éducatives.

过去十年美国加大封锁力度,使教育所受的各种限制更为严重。

Il y a eu un certain durcissement de la législation dans ce domaine, ainsi qu'une intensification de l'action de la police.

法律更加严格,警察的行动也更加有力。

Le ralentissement a été déclenché par le durcissement progressif de la politique monétaire dans les grands pays développés, en particulier aux États-Unis.

主要发达经济体,特别是美国,逐步紧缩货币造成经济增长慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 durcissement 的法语例句

用户正在搜索


城堡, 城堡或宫殿周围的地区, 城堡形的房子, 城堡中两个碉堡之间的护墙, 城堡主, 城堡主塔, 城北, 城池, 城雕, 城垛,

相似单词


durban, durchmusterung, durci, durcir, durcissant, durcissement, durcisseur, durcisseuse, durdénite, dure,
n. m.
变硬, 硬化, 凝固, 加强, 强硬起来
~ des artères 动脉硬化
法 语助 手
近义词:
intensification,  renforcement,  raffermissement,  solidification
反义词:
adoucissement,  amollissement,  aveulissement,  assouplissement,  ramollissement,  affaiblissement,  attendrissement,  avachissement,  mollification
联想词
assouplissement柔软;durcir使变硬,使硬化;durci硬化;renforcement加强,加固,巩固;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;allègement缓解;relâchement放松,松弛;abaissement放低,下降;ralentissement放慢,减慢;changement更换,改变,变化;aggravation加重,加剧,恶化;

Des résines polyester non saturées, agent de durcissement, fiber tissu, tapis.

不饱和聚酯树脂,固化剂,纤维布,毡。

On en a déduit un durcissement de la Cour.

由此推论,法院采取更强硬立场。

La délégation cubaine voulait un durcissement de la mesure prise.

古巴代表团想要加重行动。

Liner peut trempe laser, plasma et d'autres processus de durcissement de surface.

能对缸套进行激光淬火、等离子淬火等多种表面处

Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.

该冲还产球影响,造成各方立场的强硬、两极化和极端化。

I est la plus grande production de l'époxy durcissement de l'agent spécialiste produit.

我公司是国最大的产环氧树脂固化剂系列产品的专业公司。

Le développement des activités de la Caisse doit s'accompagner d'un durcissement de la discipline budgétaire.

随着基金规模的扩大,必须实行更为严格的预算纪律。

Aucune de ces démarches n'a permis de ralentir le durcissement politique et militaire dans les territoires.

所有这些努力都无法减缓俄罗斯在这些领土的政治和军事升级。

L'année écoulée a été marquée par des désaccords et un durcissement des positions.

我们大家在过去一年中目睹的情况是意见分歧和立场日趋强硬的记录。

Le durcissement des sanctions contribue à la réalisation des objectifs assignés aux plans pour l'égalité.

更加严格的有关制裁的规定有利于平等计划目标的实现。

Elle a marqué un durcissement de toutes les mesures et sanctions initialement prévues par les textes antérieurs.

它强化在先前案文中最初规定的一切措施和制裁。

Appliquer sur les produits en acier, acier inoxydable, durcissement en acier trempé et revenu, les métaux non ferreux.

产品适用于合金钢,不锈钢,调质淬火钢,有色金属等。

Usine spécialisée dans la production de ventes thermoplastique, élastomère SBS, ABS, TPE, 475 au benzène, agent de durcissement TPR.

本厂专业产销售热塑性、弹性体SBS、ABS、TPE、475改苯、TPR增韧剂。

Les difficultés dues à la persistance et au durcissement du blocus se manifestent aussi dans d'autres domaines.

禁运的持续和变本加厉所造成的困难也在其他领域反映出来。

J'ai été fondée en 1995 spécialisée dans la production de résine de furanne Casting et d'appariement avec l'agent de durcissement.

我公司成立于1995年专业产铸造用呋喃树脂及配套用固化剂。

Le durcissement du discours, ces derniers mois, et les récents événements n'ont pas été propices à une reprise des négociations.

过去几个月越来越激烈的唇枪舌剑和最近发的事件无助于谈判取得破。

D'autre part, à l'alinéa c), un durcissement des sanctions est annoncé comme nouvelle mesure que pourrait prendre le Conseil de sécurité.

还有,(c) 分段还规定安事会可能采取新措施,以扩大制裁。

Le durcissement du blocus au cours des années 90 a aggravé les difficultés et les pénuries dont souffrent les activités éducatives.

过去十年美国加大封锁力度,使教育所受的各种限制更为严重。

Il y a eu un certain durcissement de la législation dans ce domaine, ainsi qu'une intensification de l'action de la police.

法律更加严格,警察的行动也更加有力。

Le ralentissement a été déclenché par le durcissement progressif de la politique monétaire dans les grands pays développés, en particulier aux États-Unis.

主要发达经济体,特别是美国,逐步紧缩货币造成经济增长放慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 durcissement 的法语例句

用户正在搜索


城市, 城市病, 城市布局的匀称, 城市大公墓, 城市大墓地, 城市道路管理, 城市的, 城市的灯火, 城市的防卫设施, 城市的洁净,

相似单词


durban, durchmusterung, durci, durcir, durcissant, durcissement, durcisseur, durcisseuse, durdénite, dure,