Dans le district de Mannar, une seule des 5 divisions des secrétariats divisionnaires a été partiellement dénombrée.
在马纳尔地区,只对5个秘书处分区(D.S)中的1个分区进行了部分查。
Dans le district de Mannar, une seule des 5 divisions des secrétariats divisionnaires a été partiellement dénombrée.
在马纳尔地区,只对5个秘书处分区(D.S)中的1个分区进行了部分查。
Le commissaire divisionnaire de la police du West Yorkshire, Stuart Hyde, a confirmé que 36 personnes avaient été arrêtées durant le week-end.
西约克郡警察Stuart Hyde
实说,周末共逮捕了36人。
Le budget consolidé de l'Office pour l'exercice biennal 2008-2009 a aligné la stratégie sur la structure divisionnaire de l'Office.
在毒品和犯罪问题办公室2008-2009两年期合并预算中,上述战略与毒品和犯罪问题办公室的组织结构是一致的。
Une de ces mesures prévoit qu'un commissaire divisionnaire sur quatre de la Commission de la Police nationale sera une femme.
其中一项措施是,国家警察委员会四(4)个委员中有一(1)个应该是妇女。
Dans le district de Vavuniya, sur les 4 divisions des secrétariats divisionnaires, une seule a été dénombrée intégralement et 2 l'ont été partiellement.
在瓦武尼亚地区的 4个秘书处分区中,只有1个分区完成查,另有2个分区部分完成
查。
Dans le cadre des efforts que mène l'ONU en vue de renforcer la Force de police somalienne, 60 commissaires divisionnaires de police seront formés.
作为联合国加强索马里警察部队努力的一部分,有60名警察分局高级主管将接受培训。
L'application du prochain grand programme de développement que prépare le Gouvernement se fera au niveau divisionnaire et les projets répondront à la demande des collectivités.
政府正在筹备的下一个大型发展项目将在部门一级实施,各项目也将以社区需要为基础进行;作为妇女事务局和妇女局的执行主,
加了方案的社会评估工作,目的在于确保讨论农村妇女问题。
Lorsqu'on estime qu'une faute disciplinaire a été commise, l'affaire est renvoyée, assortie de recommandations, au commissaire divisionnaire ou au conseil de la police, selon l'ancienneté de l'intéressé.
如果认为违反了纪律,案件及其处理建议将转交警察局长或警务委员会,这由警官的资历来决定。
Il a été suggéré d'établir un compte divisionnaire à cette fin dans le cadre du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale.
有的与会者建议在联合国预防犯罪和刑事司法基金的范围内开立用于这一目的的分帐户。
Le budget consolidé de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour l'exercice biennal 2008-2009 alignait cette stratégie sur la structure divisionnaire de l'ONUDC.
联合国毒品和犯罪问题办公室2008-2009两年期合并预算根据毒品和犯罪问题办公室的组织结构对该战略作了调整。
Après la mise en détention, le fugitif a un délai de 15 jours pour faire appel de la décision du juge d'instance en soumettant au tribunal divisionnaire une demande d'habeas corpus.
在提付审议之后,逃犯可在15天内请求选区法院提供一份人身保护令,对地区法官将其收的决定提出申诉。
La Cour divisionnaire de l'Ontario a jugé que l'exigence relative à l'âge violait l'article 15 de la Charte canadienne des droits et libertés parce que l'âge était un des motifs énumérés expressément à l'article 15.
安大略分院裁定,年龄要求违反了《加拿大权利和自由宪章》第15条,因为年龄是第15条具体列举的理由。
La Cour divisionnaire de l'Ontario a conclu que la distinction entre les étudiants étrangers et les autres dans la société n'était pas fondée sur l'origine nationale, mais plutôt sur la résidence en Ontario.
安大略分院认为,外国留学生与社会中其他人的区分不是基于国籍而是基于在安大略的居住与否。
Pour obtenir un permis de port d'armes et l'autorisation d'importer une arme, une demande doit d'abord être déposée auprès du siège divisionnaire du commissariat de police de la région de résidence du demandeur.
为取得火器持有许可和进口许可
,申请人首先需要向所在地警察分局提出申请。
Pour obtenir ce renouvellement, le détenteur doit présenter son arme au quartier général divisionnaire de la police de la commune dont il est résident, afin que cette arme fasse l'objet de tests balistiques poussés.
为了办理新的许可,持枪者必须将武器带到居住区的警察分区
部,以便对武器进行严格的弹道测试。
En fait, le commissaire divisionnaire sera nommé commissaire adjoint de la police royale de la Papouasie-Nouvelle-Guinée dans les jours à venir avec les délégations renforcées de fonction et de pouvoir que son nouveau rang comporte.
事实上,明天前后,将委布干维尔警察局长为巴布亚新几内亚皇家警察助理专员,负责更多的工作和职权。
Le Bureau a organisé de nombreux ateliers de quatre jours sur les droits de l'homme et la démocratie à Phnom Penh, notamment pour 48 commandants adjoints, régionaux et provinciaux, des forces armées de 24 provinces et municipalités, et 51 commandants régionaux, provinciaux et divisionnaires.
办事处在金边为来自24个省市的48名柬埔寨皇家武装部队地区和省军区副司令以及51名地区、省军区和军级司令举办了无数次为期4天的讲习班。
En se fondant sur un échantillon représentatif d'établissements sanitaires dans le pays, on a procédé à l'évaluation des quatre niveaux du système de prestation de soins de santé : niveaux central, niveau divisionnaire, établissements sanitaires (hôpitaux, centres de soin de petite et de grande tailles et antennes médicales), et antennes sanitaires qui offrent des soins de santé primaires dans les villages.
该项审查对全国范围的设施进行有目标的采样,评估了提供保健服务体系的四个级别:中央一级、部门一级、保健设施(医院、大小保健站、对外服务点)和村里的初级保健站。
Pour mener à bien ses fonctions, le Bureau travaille en étroite coopération avec tous les services et divisions de police, notamment les unités de prévention de la délinquance de tous les quartiers généraux de police divisionnaire, la Section des informations de police, les services des investigations criminelles, le Groupe des étrangers et de l'immigration et le Groupe chargé de la lutte contre les stupéfiants.
该办公室通过与警察部所有相关各司以及所有行政区一级警察
局密切合作来履行其各项职能(各行政区警察
局的预防犯罪股、刑事情报办公室、刑事调查司、外国人和移民股、禁毒股等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le district de Mannar, une seule des 5 divisions des secrétariats divisionnaires a été partiellement dénombrée.
在马纳尔地区,只对5个秘书处分区(D.S)的1个分区进行了部分
查。
Le commissaire divisionnaire de la police du West Yorkshire, Stuart Hyde, a confirmé que 36 personnes avaient été arrêtées durant le week-end.
西约克郡警察总监Stuart Hyde证实说,周末共逮捕了36人。
Le budget consolidé de l'Office pour l'exercice biennal 2008-2009 a aligné la stratégie sur la structure divisionnaire de l'Office.
在毒品和犯罪问题办公室2008-2009两年期合并,上述战略与毒品和犯罪问题办公室的组织结构是一致的。
Une de ces mesures prévoit qu'un commissaire divisionnaire sur quatre de la Commission de la Police nationale sera une femme.
其一项措施是,国家警察委员会四(4)个委员
有一(1)个应该是妇女。
Dans le district de Vavuniya, sur les 4 divisions des secrétariats divisionnaires, une seule a été dénombrée intégralement et 2 l'ont été partiellement.
在瓦武尼亚地区的 4个秘书处分区,只有1个分区完成
查,另有2个分区部分完成
查。
Dans le cadre des efforts que mène l'ONU en vue de renforcer la Force de police somalienne, 60 commissaires divisionnaires de police seront formés.
作为联合国加强索马里警察部队努力的一部分,有60名警察分局高级主管接受培训。
L'application du prochain grand programme de développement que prépare le Gouvernement se fera au niveau divisionnaire et les projets répondront à la demande des collectivités.
政府正在筹备的下一个大型发展项在部门一级实施,各项
以社区需要为基础进行;作为妇女事务局和妇女局的执行主任,她参加了方案的社会评估工作,
的在于确保讨论农村妇女问题。
Lorsqu'on estime qu'une faute disciplinaire a été commise, l'affaire est renvoyée, assortie de recommandations, au commissaire divisionnaire ou au conseil de la police, selon l'ancienneté de l'intéressé.
如果认为违反了纪律,案件及其处理建议转交警察局长或警务委员会,这由警官的资历来决定。
Il a été suggéré d'établir un compte divisionnaire à cette fin dans le cadre du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale.
有的与会者建议在联合国防犯罪和刑事司法基金的范围内开立用于这一
的的分帐户。
Le budget consolidé de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour l'exercice biennal 2008-2009 alignait cette stratégie sur la structure divisionnaire de l'ONUDC.
联合国毒品和犯罪问题办公室2008-2009两年期合并根据毒品和犯罪问题办公室的组织结构对该战略作了调整。
Après la mise en détention, le fugitif a un délai de 15 jours pour faire appel de la décision du juge d'instance en soumettant au tribunal divisionnaire une demande d'habeas corpus.
在提付审议之后,逃犯可在15天内请求选区法院提供一份人身保护令,对地区法官其收监的决定提出申诉。
La Cour divisionnaire de l'Ontario a jugé que l'exigence relative à l'âge violait l'article 15 de la Charte canadienne des droits et libertés parce que l'âge était un des motifs énumérés expressément à l'article 15.
安大略分院裁定,年龄要求违反了《加拿大权利和自由宪章》第15条,因为年龄是第15条具体列举的理由。
La Cour divisionnaire de l'Ontario a conclu que la distinction entre les étudiants étrangers et les autres dans la société n'était pas fondée sur l'origine nationale, mais plutôt sur la résidence en Ontario.
安大略分院认为,外国留学生与社会其他人的区分不是基于国籍而是基于在安大略的居住与否。
Pour obtenir un permis de port d'armes et l'autorisation d'importer une arme, une demande doit d'abord être déposée auprès du siège divisionnaire du commissariat de police de la région de résidence du demandeur.
为取得火器持有许可证和进口许可证,申请人首先需要向所在地警察分局提出申请。
Pour obtenir ce renouvellement, le détenteur doit présenter son arme au quartier général divisionnaire de la police de la commune dont il est résident, afin que cette arme fasse l'objet de tests balistiques poussés.
为了办理新的许可证,持枪者必须武器带到居住区的警察分区总部,以便对武器进行严格的弹道测试。
En fait, le commissaire divisionnaire sera nommé commissaire adjoint de la police royale de la Papouasie-Nouvelle-Guinée dans les jours à venir avec les délégations renforcées de fonction et de pouvoir que son nouveau rang comporte.
事实上,明天前后,委任布干维尔警察局长为巴布亚新几内亚皇家警察助理专员,负责更多的工作和职权。
Le Bureau a organisé de nombreux ateliers de quatre jours sur les droits de l'homme et la démocratie à Phnom Penh, notamment pour 48 commandants adjoints, régionaux et provinciaux, des forces armées de 24 provinces et municipalités, et 51 commandants régionaux, provinciaux et divisionnaires.
办事处在金边为来自24个省市的48名柬埔寨皇家武装部队地区和省军区副司令以及51名地区、省军区和军级司令举办了无数次为期4天的讲习班。
En se fondant sur un échantillon représentatif d'établissements sanitaires dans le pays, on a procédé à l'évaluation des quatre niveaux du système de prestation de soins de santé : niveaux central, niveau divisionnaire, établissements sanitaires (hôpitaux, centres de soin de petite et de grande tailles et antennes médicales), et antennes sanitaires qui offrent des soins de santé primaires dans les villages.
该项审查对全国范围的设施进行有标的采样,评估了提供保健服务体系的四个级别:
央一级、部门一级、保健设施(医院、大小保健站、对外服务点)和村里的初级保健站。
Pour mener à bien ses fonctions, le Bureau travaille en étroite coopération avec tous les services et divisions de police, notamment les unités de prévention de la délinquance de tous les quartiers généraux de police divisionnaire, la Section des informations de police, les services des investigations criminelles, le Groupe des étrangers et de l'immigration et le Groupe chargé de la lutte contre les stupéfiants.
该办公室通过与警察总部所有相关各司以及所有行政区一级警察总局密切合作来履行其各项职能(各行政区警察总局的防犯罪股、刑事情报办公室、刑事调查司、外国人和移民股、禁毒股等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le district de Mannar, une seule des 5 divisions des secrétariats divisionnaires a été partiellement dénombrée.
马纳尔地区,只对5个秘书处
区(D.S)中的1个
区进行了部
查。
Le commissaire divisionnaire de la police du West Yorkshire, Stuart Hyde, a confirmé que 36 personnes avaient été arrêtées durant le week-end.
西约克郡警察总监Stuart Hyde证实说,周末共逮捕了36人。
Le budget consolidé de l'Office pour l'exercice biennal 2008-2009 a aligné la stratégie sur la structure divisionnaire de l'Office.
毒品和犯罪问题办公室2008-2009两年期合并预算中,上述战略与毒品和犯罪问题办公室的组织结构是一致的。
Une de ces mesures prévoit qu'un commissaire divisionnaire sur quatre de la Commission de la Police nationale sera une femme.
其中一项措施是,国家警察委员会四(4)个委员中有一(1)个应该是妇女。
Dans le district de Vavuniya, sur les 4 divisions des secrétariats divisionnaires, une seule a été dénombrée intégralement et 2 l'ont été partiellement.
瓦武尼亚地区的 4个秘书处
区中,只有1个
区完成
查,另有2个
区部
完成
查。
Dans le cadre des efforts que mène l'ONU en vue de renforcer la Force de police somalienne, 60 commissaires divisionnaires de police seront formés.
作为合国加强索马里警察部队努力的一部
,有60名警察
局高级主管将接受培训。
L'application du prochain grand programme de développement que prépare le Gouvernement se fera au niveau divisionnaire et les projets répondront à la demande des collectivités.
政府正筹备的下一个大型发展项目将
部门一级实施,各项目也将以社区需要为基础进行;作为妇女事务局和妇女局的执行主任,她参加了方案的社会评估工作,目的
于确保讨论农村妇女问题。
Lorsqu'on estime qu'une faute disciplinaire a été commise, l'affaire est renvoyée, assortie de recommandations, au commissaire divisionnaire ou au conseil de la police, selon l'ancienneté de l'intéressé.
如果认为违反了纪律,案件及其处理建将转交警察局长或警务委员会,这由警官的资历来决定。
Il a été suggéré d'établir un compte divisionnaire à cette fin dans le cadre du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale.
有的与会者建合国预防犯罪和刑事司法基金的范围内开立用于这一目的的
帐户。
Le budget consolidé de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour l'exercice biennal 2008-2009 alignait cette stratégie sur la structure divisionnaire de l'ONUDC.
合国毒品和犯罪问题办公室2008-2009两年期合并预算根据毒品和犯罪问题办公室的组织结构对该战略作了调整。
Après la mise en détention, le fugitif a un délai de 15 jours pour faire appel de la décision du juge d'instance en soumettant au tribunal divisionnaire une demande d'habeas corpus.
提付审
之后,逃犯可
15天内请求选区法院提供一份人身保护令,对地区法官将其收监的决定提出申诉。
La Cour divisionnaire de l'Ontario a jugé que l'exigence relative à l'âge violait l'article 15 de la Charte canadienne des droits et libertés parce que l'âge était un des motifs énumérés expressément à l'article 15.
安大略院裁定,年龄要求违反了《加拿大权利和自由宪章》第15条,因为年龄是第15条具体列举的理由。
La Cour divisionnaire de l'Ontario a conclu que la distinction entre les étudiants étrangers et les autres dans la société n'était pas fondée sur l'origine nationale, mais plutôt sur la résidence en Ontario.
安大略院认为,外国留学生与社会中其他人的区
不是基于国籍而是基于
安大略的居住与否。
Pour obtenir un permis de port d'armes et l'autorisation d'importer une arme, une demande doit d'abord être déposée auprès du siège divisionnaire du commissariat de police de la région de résidence du demandeur.
为取得火器持有许可证和进口许可证,申请人首先需要向所地警察
局提出申请。
Pour obtenir ce renouvellement, le détenteur doit présenter son arme au quartier général divisionnaire de la police de la commune dont il est résident, afin que cette arme fasse l'objet de tests balistiques poussés.
为了办理新的许可证,持枪者必须将武器带到居住区的警察区总部,以便对武器进行严格的弹道测试。
En fait, le commissaire divisionnaire sera nommé commissaire adjoint de la police royale de la Papouasie-Nouvelle-Guinée dans les jours à venir avec les délégations renforcées de fonction et de pouvoir que son nouveau rang comporte.
事实上,明天前后,将委任布干维尔警察局长为巴布亚新几内亚皇家警察助理专员,负责更多的工作和职权。
Le Bureau a organisé de nombreux ateliers de quatre jours sur les droits de l'homme et la démocratie à Phnom Penh, notamment pour 48 commandants adjoints, régionaux et provinciaux, des forces armées de 24 provinces et municipalités, et 51 commandants régionaux, provinciaux et divisionnaires.
办事处金边为来自24个省市的48名柬埔寨皇家武装部队地区和省军区副司令以及51名地区、省军区和军级司令举办了无数次为期4天的讲习班。
En se fondant sur un échantillon représentatif d'établissements sanitaires dans le pays, on a procédé à l'évaluation des quatre niveaux du système de prestation de soins de santé : niveaux central, niveau divisionnaire, établissements sanitaires (hôpitaux, centres de soin de petite et de grande tailles et antennes médicales), et antennes sanitaires qui offrent des soins de santé primaires dans les villages.
该项审查对全国范围的设施进行有目标的采样,评估了提供保健服务体系的四个级别:中央一级、部门一级、保健设施(医院、大小保健站、对外服务点)和村里的初级保健站。
Pour mener à bien ses fonctions, le Bureau travaille en étroite coopération avec tous les services et divisions de police, notamment les unités de prévention de la délinquance de tous les quartiers généraux de police divisionnaire, la Section des informations de police, les services des investigations criminelles, le Groupe des étrangers et de l'immigration et le Groupe chargé de la lutte contre les stupéfiants.
该办公室通过与警察总部所有相关各司以及所有行政区一级警察总局密切合作来履行其各项职能(各行政区警察总局的预防犯罪股、刑事情报办公室、刑事调查司、外国人和移民股、禁毒股等)。
声明:以上例句、词性类均由互
网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le district de Mannar, une seule des 5 divisions des secrétariats divisionnaires a été partiellement dénombrée.
在马纳尔地区,只对5个秘书处分区(D.S)中1个分区进行了部分
查。
Le commissaire divisionnaire de la police du West Yorkshire, Stuart Hyde, a confirmé que 36 personnes avaient été arrêtées durant le week-end.
西约克郡警察总监Stuart Hyde证实说,周末共逮捕了36人。
Le budget consolidé de l'Office pour l'exercice biennal 2008-2009 a aligné la stratégie sur la structure divisionnaire de l'Office.
在毒品和犯罪问题办公室2008-2009两年期合并预算中,上述战略与毒品和犯罪问题办公室组
是
致
。
Une de ces mesures prévoit qu'un commissaire divisionnaire sur quatre de la Commission de la Police nationale sera une femme.
其中项措施是,国家警察委员会四(4)个委员中有
(1)个应该是妇女。
Dans le district de Vavuniya, sur les 4 divisions des secrétariats divisionnaires, une seule a été dénombrée intégralement et 2 l'ont été partiellement.
在瓦武尼亚地区 4个秘书处分区中,只有1个分区完成
查,另有2个分区部分完成
查。
Dans le cadre des efforts que mène l'ONU en vue de renforcer la Force de police somalienne, 60 commissaires divisionnaires de police seront formés.
作为联合国加强索马里警察部队努力部分,有60名警察分局高级主管将接受培训。
L'application du prochain grand programme de développement que prépare le Gouvernement se fera au niveau divisionnaire et les projets répondront à la demande des collectivités.
政府正在筹备个大型发展项目将在部门
级实施,各项目也将以社区需要为基础进行;作为妇女事务局和妇女局
执行主任,她参加了方案
社会评估工作,目
在于确保讨论农村妇女问题。
Lorsqu'on estime qu'une faute disciplinaire a été commise, l'affaire est renvoyée, assortie de recommandations, au commissaire divisionnaire ou au conseil de la police, selon l'ancienneté de l'intéressé.
如果认为违反了纪律,案件及其处理建议将转交警察局长或警务委员会,这由警官资历来决定。
Il a été suggéré d'établir un compte divisionnaire à cette fin dans le cadre du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale.
有与会者建议在联合国预防犯罪和刑事司法基金
范围内开立用于这
目
分帐户。
Le budget consolidé de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour l'exercice biennal 2008-2009 alignait cette stratégie sur la structure divisionnaire de l'ONUDC.
联合国毒品和犯罪问题办公室2008-2009两年期合并预算根据毒品和犯罪问题办公室组
对该战略作了调整。
Après la mise en détention, le fugitif a un délai de 15 jours pour faire appel de la décision du juge d'instance en soumettant au tribunal divisionnaire une demande d'habeas corpus.
在提付审议之后,逃犯可在15天内请求选区法院提供份人身保护令,对地区法官将其收监
决定提出申诉。
La Cour divisionnaire de l'Ontario a jugé que l'exigence relative à l'âge violait l'article 15 de la Charte canadienne des droits et libertés parce que l'âge était un des motifs énumérés expressément à l'article 15.
安大略分院裁定,年龄要求违反了《加拿大权利和自由宪章》第15条,因为年龄是第15条具体列举理由。
La Cour divisionnaire de l'Ontario a conclu que la distinction entre les étudiants étrangers et les autres dans la société n'était pas fondée sur l'origine nationale, mais plutôt sur la résidence en Ontario.
安大略分院认为,外国留学生与社会中其他人区分不是基于国籍而是基于在安大略
居住与否。
Pour obtenir un permis de port d'armes et l'autorisation d'importer une arme, une demande doit d'abord être déposée auprès du siège divisionnaire du commissariat de police de la région de résidence du demandeur.
为取得火器持有许可证和进口许可证,申请人首先需要向所在地警察分局提出申请。
Pour obtenir ce renouvellement, le détenteur doit présenter son arme au quartier général divisionnaire de la police de la commune dont il est résident, afin que cette arme fasse l'objet de tests balistiques poussés.
为了办理新许可证,持枪者必须将武器带到居住区
警察分区总部,以便对武器进行严格
弹道测试。
En fait, le commissaire divisionnaire sera nommé commissaire adjoint de la police royale de la Papouasie-Nouvelle-Guinée dans les jours à venir avec les délégations renforcées de fonction et de pouvoir que son nouveau rang comporte.
事实上,明天前后,将委任布干维尔警察局长为巴布亚新几内亚皇家警察助理专员,负责更多工作和职权。
Le Bureau a organisé de nombreux ateliers de quatre jours sur les droits de l'homme et la démocratie à Phnom Penh, notamment pour 48 commandants adjoints, régionaux et provinciaux, des forces armées de 24 provinces et municipalités, et 51 commandants régionaux, provinciaux et divisionnaires.
办事处在金边为来自24个省市48名柬埔寨皇家武装部队地区和省军区副司令以及51名地区、省军区和军级司令举办了无数次为期4天
讲习班。
En se fondant sur un échantillon représentatif d'établissements sanitaires dans le pays, on a procédé à l'évaluation des quatre niveaux du système de prestation de soins de santé : niveaux central, niveau divisionnaire, établissements sanitaires (hôpitaux, centres de soin de petite et de grande tailles et antennes médicales), et antennes sanitaires qui offrent des soins de santé primaires dans les villages.
该项审查对全国范围设施进行有目标
采样,评估了提供保健服务体系
四个级别:中央
级、部门
级、保健设施(医院、大小保健站、对外服务点)和村里
初级保健站。
Pour mener à bien ses fonctions, le Bureau travaille en étroite coopération avec tous les services et divisions de police, notamment les unités de prévention de la délinquance de tous les quartiers généraux de police divisionnaire, la Section des informations de police, les services des investigations criminelles, le Groupe des étrangers et de l'immigration et le Groupe chargé de la lutte contre les stupéfiants.
该办公室通过与警察总部所有相关各司以及所有行政区级警察总局密切合作来履行其各项职能(各行政区警察总局
预防犯罪股、刑事情报办公室、刑事调查司、外国人和移民股、禁毒股等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le district de Mannar, une seule des 5 divisions des secrétariats divisionnaires a été partiellement dénombrée.
在马纳尔地区,只对5秘书处分区(D.S)中
1
分区进行了部分
查。
Le commissaire divisionnaire de la police du West Yorkshire, Stuart Hyde, a confirmé que 36 personnes avaient été arrêtées durant le week-end.
西约克郡警察总监Stuart Hyde证实说,周末共逮捕了36人。
Le budget consolidé de l'Office pour l'exercice biennal 2008-2009 a aligné la stratégie sur la structure divisionnaire de l'Office.
在毒品和犯罪问题办公2008-2009两年期合并预算中,上述战略与毒品和犯罪问题办公
织结构是一致
。
Une de ces mesures prévoit qu'un commissaire divisionnaire sur quatre de la Commission de la Police nationale sera une femme.
其中一项措施是,国家警察委员会四(4)委员中有一(1)
应该是妇女。
Dans le district de Vavuniya, sur les 4 divisions des secrétariats divisionnaires, une seule a été dénombrée intégralement et 2 l'ont été partiellement.
在瓦武尼亚地区 4
秘书处分区中,只有1
分区完成
查,另有2
分区部分完成
查。
Dans le cadre des efforts que mène l'ONU en vue de renforcer la Force de police somalienne, 60 commissaires divisionnaires de police seront formés.
作为联合国加强索马里警察部队努力一部分,有60名警察分局高级主管将接受培训。
L'application du prochain grand programme de développement que prépare le Gouvernement se fera au niveau divisionnaire et les projets répondront à la demande des collectivités.
政府正在筹备下一
发展项目将在部门一级实施,各项目也将以社区需要为基础进行;作为妇女事务局和妇女局
执行主任,她参加了方案
社会评估工作,目
在于确保讨论农村妇女问题。
Lorsqu'on estime qu'une faute disciplinaire a été commise, l'affaire est renvoyée, assortie de recommandations, au commissaire divisionnaire ou au conseil de la police, selon l'ancienneté de l'intéressé.
如果认为违反了纪律,案件及其处理建议将转交警察局长或警务委员会,这由警官资历来决定。
Il a été suggéré d'établir un compte divisionnaire à cette fin dans le cadre du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale.
有与会者建议在联合国预防犯罪和刑事司法基金
范围内开立用于这一目
分帐户。
Le budget consolidé de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour l'exercice biennal 2008-2009 alignait cette stratégie sur la structure divisionnaire de l'ONUDC.
联合国毒品和犯罪问题办公2008-2009两年期合并预算根据毒品和犯罪问题办公
织结构对该战略作了调整。
Après la mise en détention, le fugitif a un délai de 15 jours pour faire appel de la décision du juge d'instance en soumettant au tribunal divisionnaire une demande d'habeas corpus.
在提付审议之后,逃犯可在15天内请求选区法院提供一份人身保护令,对地区法官将其收监决定提出申诉。
La Cour divisionnaire de l'Ontario a jugé que l'exigence relative à l'âge violait l'article 15 de la Charte canadienne des droits et libertés parce que l'âge était un des motifs énumérés expressément à l'article 15.
安略分院裁定,年龄要求违反了《加拿
权利和自由宪章》第15条,因为年龄是第15条具体列举
理由。
La Cour divisionnaire de l'Ontario a conclu que la distinction entre les étudiants étrangers et les autres dans la société n'était pas fondée sur l'origine nationale, mais plutôt sur la résidence en Ontario.
安略分院认为,外国留学生与社会中其他人
区分不是基于国籍而是基于在安
略
居住与否。
Pour obtenir un permis de port d'armes et l'autorisation d'importer une arme, une demande doit d'abord être déposée auprès du siège divisionnaire du commissariat de police de la région de résidence du demandeur.
为取得火器持有许可证和进口许可证,申请人首先需要向所在地警察分局提出申请。
Pour obtenir ce renouvellement, le détenteur doit présenter son arme au quartier général divisionnaire de la police de la commune dont il est résident, afin que cette arme fasse l'objet de tests balistiques poussés.
为了办理新许可证,持枪者必须将武器带到居住区
警察分区总部,以便对武器进行严格
弹道测试。
En fait, le commissaire divisionnaire sera nommé commissaire adjoint de la police royale de la Papouasie-Nouvelle-Guinée dans les jours à venir avec les délégations renforcées de fonction et de pouvoir que son nouveau rang comporte.
事实上,明天前后,将委任布干维尔警察局长为巴布亚新几内亚皇家警察助理专员,负责更多工作和职权。
Le Bureau a organisé de nombreux ateliers de quatre jours sur les droits de l'homme et la démocratie à Phnom Penh, notamment pour 48 commandants adjoints, régionaux et provinciaux, des forces armées de 24 provinces et municipalités, et 51 commandants régionaux, provinciaux et divisionnaires.
办事处在金边为来自24省市
48名柬埔寨皇家武装部队地区和省军区副司令以及51名地区、省军区和军级司令举办了无数次为期4天
讲习班。
En se fondant sur un échantillon représentatif d'établissements sanitaires dans le pays, on a procédé à l'évaluation des quatre niveaux du système de prestation de soins de santé : niveaux central, niveau divisionnaire, établissements sanitaires (hôpitaux, centres de soin de petite et de grande tailles et antennes médicales), et antennes sanitaires qui offrent des soins de santé primaires dans les villages.
该项审查对全国范围设施进行有目标
采样,评估了提供保健服务体系
四
级别:中央一级、部门一级、保健设施(医院、
小保健站、对外服务点)和村里
初级保健站。
Pour mener à bien ses fonctions, le Bureau travaille en étroite coopération avec tous les services et divisions de police, notamment les unités de prévention de la délinquance de tous les quartiers généraux de police divisionnaire, la Section des informations de police, les services des investigations criminelles, le Groupe des étrangers et de l'immigration et le Groupe chargé de la lutte contre les stupéfiants.
该办公通过与警察总部所有相关各司以及所有行政区一级警察总局密切合作来履行其各项职能(各行政区警察总局
预防犯罪股、刑事情报办公
、刑事调查司、外国人和移民股、禁毒股等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le district de Mannar, une seule des 5 divisions des secrétariats divisionnaires a été partiellement dénombrée.
在马纳尔地区,只对5个秘书处分区(D.S)中的1个分区进行了分
查。
Le commissaire divisionnaire de la police du West Yorkshire, Stuart Hyde, a confirmé que 36 personnes avaient été arrêtées durant le week-end.
西约克郡警总监Stuart Hyde证实说,周末共逮捕了36人。
Le budget consolidé de l'Office pour l'exercice biennal 2008-2009 a aligné la stratégie sur la structure divisionnaire de l'Office.
在毒品和犯罪问题办公室2008-2009两年期合并预算中,上述战略与毒品和犯罪问题办公室的组织结构一致的。
Une de ces mesures prévoit qu'un commissaire divisionnaire sur quatre de la Commission de la Police nationale sera une femme.
其中一项措施,国家警
委员会四(4)个委员中有一(1)个应
女。
Dans le district de Vavuniya, sur les 4 divisions des secrétariats divisionnaires, une seule a été dénombrée intégralement et 2 l'ont été partiellement.
在瓦武尼亚地区的 4个秘书处分区中,只有1个分区完成查,另有2个分区
分完成
查。
Dans le cadre des efforts que mène l'ONU en vue de renforcer la Force de police somalienne, 60 commissaires divisionnaires de police seront formés.
作为联合国加强索马里警努力的一
分,有60名警
分局高级主管将接受培训。
L'application du prochain grand programme de développement que prépare le Gouvernement se fera au niveau divisionnaire et les projets répondront à la demande des collectivités.
政府正在筹备的下一个大型发展项目将在门一级实施,各项目也将以社区需要为基础进行;作为
女事务局和
女局的执行主任,她参加了方案的社会评估工作,目的在于确保讨论农村
女问题。
Lorsqu'on estime qu'une faute disciplinaire a été commise, l'affaire est renvoyée, assortie de recommandations, au commissaire divisionnaire ou au conseil de la police, selon l'ancienneté de l'intéressé.
如果认为违反了纪律,案件及其处理建议将转交警局长或警务委员会,这由警官的资历来决定。
Il a été suggéré d'établir un compte divisionnaire à cette fin dans le cadre du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale.
有的与会者建议在联合国预防犯罪和刑事司法基金的范围内开立用于这一目的的分帐户。
Le budget consolidé de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour l'exercice biennal 2008-2009 alignait cette stratégie sur la structure divisionnaire de l'ONUDC.
联合国毒品和犯罪问题办公室2008-2009两年期合并预算根据毒品和犯罪问题办公室的组织结构对战略作了调整。
Après la mise en détention, le fugitif a un délai de 15 jours pour faire appel de la décision du juge d'instance en soumettant au tribunal divisionnaire une demande d'habeas corpus.
在提付审议之后,逃犯可在15天内请求选区法院提供一份人身保护令,对地区法官将其收监的决定提出申诉。
La Cour divisionnaire de l'Ontario a jugé que l'exigence relative à l'âge violait l'article 15 de la Charte canadienne des droits et libertés parce que l'âge était un des motifs énumérés expressément à l'article 15.
安大略分院裁定,年龄要求违反了《加拿大权利和自由宪章》第15条,因为年龄第15条具体列举的理由。
La Cour divisionnaire de l'Ontario a conclu que la distinction entre les étudiants étrangers et les autres dans la société n'était pas fondée sur l'origine nationale, mais plutôt sur la résidence en Ontario.
安大略分院认为,外国留学生与社会中其他人的区分不基于国籍而
基于在安大略的居住与否。
Pour obtenir un permis de port d'armes et l'autorisation d'importer une arme, une demande doit d'abord être déposée auprès du siège divisionnaire du commissariat de police de la région de résidence du demandeur.
为取得火器持有许可证和进口许可证,申请人首先需要向所在地警分局提出申请。
Pour obtenir ce renouvellement, le détenteur doit présenter son arme au quartier général divisionnaire de la police de la commune dont il est résident, afin que cette arme fasse l'objet de tests balistiques poussés.
为了办理新的许可证,持枪者必须将武器带到居住区的警分区总
,以便对武器进行严格的弹道测试。
En fait, le commissaire divisionnaire sera nommé commissaire adjoint de la police royale de la Papouasie-Nouvelle-Guinée dans les jours à venir avec les délégations renforcées de fonction et de pouvoir que son nouveau rang comporte.
事实上,明天前后,将委任布干维尔警局长为巴布亚新几内亚皇家警
助理专员,负责更多的工作和职权。
Le Bureau a organisé de nombreux ateliers de quatre jours sur les droits de l'homme et la démocratie à Phnom Penh, notamment pour 48 commandants adjoints, régionaux et provinciaux, des forces armées de 24 provinces et municipalités, et 51 commandants régionaux, provinciaux et divisionnaires.
办事处在金边为来自24个省市的48名柬埔寨皇家武装地区和省军区副司令以及51名地区、省军区和军级司令举办了无数次为期4天的讲习班。
En se fondant sur un échantillon représentatif d'établissements sanitaires dans le pays, on a procédé à l'évaluation des quatre niveaux du système de prestation de soins de santé : niveaux central, niveau divisionnaire, établissements sanitaires (hôpitaux, centres de soin de petite et de grande tailles et antennes médicales), et antennes sanitaires qui offrent des soins de santé primaires dans les villages.
项审查对全国范围的设施进行有目标的采样,评估了提供保健服务体系的四个级别:中央一级、
门一级、保健设施(医院、大小保健站、对外服务点)和村里的初级保健站。
Pour mener à bien ses fonctions, le Bureau travaille en étroite coopération avec tous les services et divisions de police, notamment les unités de prévention de la délinquance de tous les quartiers généraux de police divisionnaire, la Section des informations de police, les services des investigations criminelles, le Groupe des étrangers et de l'immigration et le Groupe chargé de la lutte contre les stupéfiants.
办公室通过与警
总
所有相关各司以及所有行政区一级警
总局密切合作来履行其各项职能(各行政区警
总局的预防犯罪股、刑事情报办公室、刑事调查司、外国人和移民股、禁毒股等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le district de Mannar, une seule des 5 divisions des secrétariats divisionnaires a été partiellement dénombrée.
在马纳尔地,只对5个秘书处分
(D.S)
1个分
进行了部分
查。
Le commissaire divisionnaire de la police du West Yorkshire, Stuart Hyde, a confirmé que 36 personnes avaient été arrêtées durant le week-end.
西约克郡警察总监Stuart Hyde证实说,周末共逮捕了36人。
Le budget consolidé de l'Office pour l'exercice biennal 2008-2009 a aligné la stratégie sur la structure divisionnaire de l'Office.
在毒品和犯罪问题办公室2008-2009两年期合并预算,上述战略与毒品和犯罪问题办公室
组织结构是一致
。
Une de ces mesures prévoit qu'un commissaire divisionnaire sur quatre de la Commission de la Police nationale sera une femme.
其一项措施是,国家警察委员会四(4)个委员
有一(1)个应该是妇女。
Dans le district de Vavuniya, sur les 4 divisions des secrétariats divisionnaires, une seule a été dénombrée intégralement et 2 l'ont été partiellement.
在瓦武尼亚地 4个秘书处分
,只有1个分
完成
查,另有2个分
部分完成
查。
Dans le cadre des efforts que mène l'ONU en vue de renforcer la Force de police somalienne, 60 commissaires divisionnaires de police seront formés.
作为联合国加强索马里警察部队努力一部分,有60名警察分局高级主管将接受培训。
L'application du prochain grand programme de développement que prépare le Gouvernement se fera au niveau divisionnaire et les projets répondront à la demande des collectivités.
政府正在筹备下一个大型发展项目将在部门一级实施,各项目也将以社
需要为基础进行;作为妇女事务局和妇女局
执行主任,她参加了方案
社会评估工作,目
在于确
农村妇女问题。
Lorsqu'on estime qu'une faute disciplinaire a été commise, l'affaire est renvoyée, assortie de recommandations, au commissaire divisionnaire ou au conseil de la police, selon l'ancienneté de l'intéressé.
如果认为违反了纪律,案件及其处理建议将转交警察局长或警务委员会,这由警官资历来决定。
Il a été suggéré d'établir un compte divisionnaire à cette fin dans le cadre du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale.
有与会者建议在联合国预防犯罪和刑事司法基金
范围内开立用于这一目
分帐户。
Le budget consolidé de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour l'exercice biennal 2008-2009 alignait cette stratégie sur la structure divisionnaire de l'ONUDC.
联合国毒品和犯罪问题办公室2008-2009两年期合并预算根据毒品和犯罪问题办公室组织结构对该战略作了调整。
Après la mise en détention, le fugitif a un délai de 15 jours pour faire appel de la décision du juge d'instance en soumettant au tribunal divisionnaire une demande d'habeas corpus.
在提付审议之后,逃犯可在15天内请求选法院提供一份人身
护令,对地
法官将其收监
决定提出申诉。
La Cour divisionnaire de l'Ontario a jugé que l'exigence relative à l'âge violait l'article 15 de la Charte canadienne des droits et libertés parce que l'âge était un des motifs énumérés expressément à l'article 15.
安大略分院裁定,年龄要求违反了《加拿大权利和自由宪章》第15条,因为年龄是第15条具体列举理由。
La Cour divisionnaire de l'Ontario a conclu que la distinction entre les étudiants étrangers et les autres dans la société n'était pas fondée sur l'origine nationale, mais plutôt sur la résidence en Ontario.
安大略分院认为,外国留学生与社会其他人
分不是基于国籍而是基于在安大略
居住与否。
Pour obtenir un permis de port d'armes et l'autorisation d'importer une arme, une demande doit d'abord être déposée auprès du siège divisionnaire du commissariat de police de la région de résidence du demandeur.
为取得火器持有许可证和进口许可证,申请人首先需要向所在地警察分局提出申请。
Pour obtenir ce renouvellement, le détenteur doit présenter son arme au quartier général divisionnaire de la police de la commune dont il est résident, afin que cette arme fasse l'objet de tests balistiques poussés.
为了办理新许可证,持枪者必须将武器带到居住
警察分
总部,以便对武器进行严格
弹道测试。
En fait, le commissaire divisionnaire sera nommé commissaire adjoint de la police royale de la Papouasie-Nouvelle-Guinée dans les jours à venir avec les délégations renforcées de fonction et de pouvoir que son nouveau rang comporte.
事实上,明天前后,将委任布干维尔警察局长为巴布亚新几内亚皇家警察助理专员,负责更多工作和职权。
Le Bureau a organisé de nombreux ateliers de quatre jours sur les droits de l'homme et la démocratie à Phnom Penh, notamment pour 48 commandants adjoints, régionaux et provinciaux, des forces armées de 24 provinces et municipalités, et 51 commandants régionaux, provinciaux et divisionnaires.
办事处在金边为来自24个省市48名柬埔寨皇家武装部队地
和省军
副司令以及51名地
、省军
和军级司令举办了无数次为期4天
讲习班。
En se fondant sur un échantillon représentatif d'établissements sanitaires dans le pays, on a procédé à l'évaluation des quatre niveaux du système de prestation de soins de santé : niveaux central, niveau divisionnaire, établissements sanitaires (hôpitaux, centres de soin de petite et de grande tailles et antennes médicales), et antennes sanitaires qui offrent des soins de santé primaires dans les villages.
该项审查对全国范围设施进行有目标
采样,评估了提供
健服务体系
四个级别:
央一级、部门一级、
健设施(医院、大小
健站、对外服务点)和村里
初级
健站。
Pour mener à bien ses fonctions, le Bureau travaille en étroite coopération avec tous les services et divisions de police, notamment les unités de prévention de la délinquance de tous les quartiers généraux de police divisionnaire, la Section des informations de police, les services des investigations criminelles, le Groupe des étrangers et de l'immigration et le Groupe chargé de la lutte contre les stupéfiants.
该办公室通过与警察总部所有相关各司以及所有行政一级警察总局密切合作来履行其各项职能(各行政
警察总局
预防犯罪股、刑事情报办公室、刑事调查司、外国人和移民股、禁毒股等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le district de Mannar, une seule des 5 divisions des secrétariats divisionnaires a été partiellement dénombrée.
马纳尔地区,只对5个秘书处分区(D.S)中的1个分区进行了部分
查。
Le commissaire divisionnaire de la police du West Yorkshire, Stuart Hyde, a confirmé que 36 personnes avaient été arrêtées durant le week-end.
西约克郡警察总监Stuart Hyde证实说,周末共逮捕了36。
Le budget consolidé de l'Office pour l'exercice biennal 2008-2009 a aligné la stratégie sur la structure divisionnaire de l'Office.
品和犯罪问题办公室2008-2009两年期合并预算中,上述战略与
品和犯罪问题办公室的组织结构是一致的。
Une de ces mesures prévoit qu'un commissaire divisionnaire sur quatre de la Commission de la Police nationale sera une femme.
其中一项措施是,国家警察委员会四(4)个委员中有一(1)个应该是妇女。
Dans le district de Vavuniya, sur les 4 divisions des secrétariats divisionnaires, une seule a été dénombrée intégralement et 2 l'ont été partiellement.
瓦武尼亚地区的 4个秘书处分区中,只有1个分区完成
查,另有2个分区部分完成
查。
Dans le cadre des efforts que mène l'ONU en vue de renforcer la Force de police somalienne, 60 commissaires divisionnaires de police seront formés.
作为联合国加强索马里警察部队努力的一部分,有60名警察分高级主管将接受培训。
L'application du prochain grand programme de développement que prépare le Gouvernement se fera au niveau divisionnaire et les projets répondront à la demande des collectivités.
政府正筹备的下一个大型发展项目将
部门一级实施,各项目也将以社区需要为基础进行;作为妇女
和妇女
的执行主任,她参加了方案的社会评估工作,目的
于确保讨论农村妇女问题。
Lorsqu'on estime qu'une faute disciplinaire a été commise, l'affaire est renvoyée, assortie de recommandations, au commissaire divisionnaire ou au conseil de la police, selon l'ancienneté de l'intéressé.
如果认为违反了纪律,案件及其处理建议将转交警察长或警
委员会,这由警官的资历来决定。
Il a été suggéré d'établir un compte divisionnaire à cette fin dans le cadre du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale.
有的与会者建议联合国预防犯罪和刑
司法基金的范围内开立用于这一目的的分帐户。
Le budget consolidé de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour l'exercice biennal 2008-2009 alignait cette stratégie sur la structure divisionnaire de l'ONUDC.
联合国品和犯罪问题办公室2008-2009两年期合并预算根据
品和犯罪问题办公室的组织结构对该战略作了调整。
Après la mise en détention, le fugitif a un délai de 15 jours pour faire appel de la décision du juge d'instance en soumettant au tribunal divisionnaire une demande d'habeas corpus.
提付审议之后,逃犯可
15天内请求选区法院提供一份
身保护令,对地区法官将其收监的决定提出申诉。
La Cour divisionnaire de l'Ontario a jugé que l'exigence relative à l'âge violait l'article 15 de la Charte canadienne des droits et libertés parce que l'âge était un des motifs énumérés expressément à l'article 15.
安大略分院裁定,年龄要求违反了《加拿大权利和自由宪章》第15条,因为年龄是第15条具体列举的理由。
La Cour divisionnaire de l'Ontario a conclu que la distinction entre les étudiants étrangers et les autres dans la société n'était pas fondée sur l'origine nationale, mais plutôt sur la résidence en Ontario.
安大略分院认为,外国留学生与社会中其他的区分不是基于国籍而是基于
安大略的居住与否。
Pour obtenir un permis de port d'armes et l'autorisation d'importer une arme, une demande doit d'abord être déposée auprès du siège divisionnaire du commissariat de police de la région de résidence du demandeur.
为取得火器持有许可证和进口许可证,申请首先需要向所
地警察分
提出申请。
Pour obtenir ce renouvellement, le détenteur doit présenter son arme au quartier général divisionnaire de la police de la commune dont il est résident, afin que cette arme fasse l'objet de tests balistiques poussés.
为了办理新的许可证,持枪者必须将武器带到居住区的警察分区总部,以便对武器进行严格的弹道测试。
En fait, le commissaire divisionnaire sera nommé commissaire adjoint de la police royale de la Papouasie-Nouvelle-Guinée dans les jours à venir avec les délégations renforcées de fonction et de pouvoir que son nouveau rang comporte.
实上,明天前后,将委任布干维尔警察
长为巴布亚新几内亚皇家警察助理专员,负责更多的工作和职权。
Le Bureau a organisé de nombreux ateliers de quatre jours sur les droits de l'homme et la démocratie à Phnom Penh, notamment pour 48 commandants adjoints, régionaux et provinciaux, des forces armées de 24 provinces et municipalités, et 51 commandants régionaux, provinciaux et divisionnaires.
办处
金边为来自24个省市的48名柬埔寨皇家武装部队地区和省军区副司令以及51名地区、省军区和军级司令举办了无数次为期4天的讲习班。
En se fondant sur un échantillon représentatif d'établissements sanitaires dans le pays, on a procédé à l'évaluation des quatre niveaux du système de prestation de soins de santé : niveaux central, niveau divisionnaire, établissements sanitaires (hôpitaux, centres de soin de petite et de grande tailles et antennes médicales), et antennes sanitaires qui offrent des soins de santé primaires dans les villages.
该项审查对全国范围的设施进行有目标的采样,评估了提供保健服体系的四个级别:中央一级、部门一级、保健设施(医院、大小保健站、对外服
点)和村里的初级保健站。
Pour mener à bien ses fonctions, le Bureau travaille en étroite coopération avec tous les services et divisions de police, notamment les unités de prévention de la délinquance de tous les quartiers généraux de police divisionnaire, la Section des informations de police, les services des investigations criminelles, le Groupe des étrangers et de l'immigration et le Groupe chargé de la lutte contre les stupéfiants.
该办公室通过与警察总部所有相关各司以及所有行政区一级警察总密切合作来履行其各项职能(各行政区警察总
的预防犯罪股、刑
情报办公室、刑
调查司、外国
和移民股、禁
股等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le district de Mannar, une seule des 5 divisions des secrétariats divisionnaires a été partiellement dénombrée.
在马纳尔地,只对5
秘书处
(D.S)中的1
进行了部
查。
Le commissaire divisionnaire de la police du West Yorkshire, Stuart Hyde, a confirmé que 36 personnes avaient été arrêtées durant le week-end.
西约克郡警察总监Stuart Hyde证实说,周末共逮捕了36人。
Le budget consolidé de l'Office pour l'exercice biennal 2008-2009 a aligné la stratégie sur la structure divisionnaire de l'Office.
在毒品和犯罪问题办公室2008-2009两年期合并预算中,上述战略与毒品和犯罪问题办公室的组织结构是一致的。
Une de ces mesures prévoit qu'un commissaire divisionnaire sur quatre de la Commission de la Police nationale sera une femme.
其中一项措施是,国家警察委员会四(4)委员中有一(1)
应该是妇女。
Dans le district de Vavuniya, sur les 4 divisions des secrétariats divisionnaires, une seule a été dénombrée intégralement et 2 l'ont été partiellement.
在瓦武尼亚地的 4
秘书处
中,只有1
完成
查,另有2
部
完成
查。
Dans le cadre des efforts que mène l'ONU en vue de renforcer la Force de police somalienne, 60 commissaires divisionnaires de police seront formés.
作为联合国加强索马里警察部队努力的一部,有60名警察
局高级主管将接受培训。
L'application du prochain grand programme de développement que prépare le Gouvernement se fera au niveau divisionnaire et les projets répondront à la demande des collectivités.
政府正在筹备的下一大型发展项目将在部门一级实施,各项目也将以社
需要为基础进行;作为妇女事务局和妇女局的执行主任,她参加了方案的社会评估工作,目的在于确保讨论农村妇女问题。
Lorsqu'on estime qu'une faute disciplinaire a été commise, l'affaire est renvoyée, assortie de recommandations, au commissaire divisionnaire ou au conseil de la police, selon l'ancienneté de l'intéressé.
如果认为违反了纪律,案件及其处理建议将转交警察局长或警务委员会,这由警官的资历来决定。
Il a été suggéré d'établir un compte divisionnaire à cette fin dans le cadre du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale.
有的与会者建议在联合国预防犯罪和刑事司法基金的范围内开立用于这一目的的帐户。
Le budget consolidé de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour l'exercice biennal 2008-2009 alignait cette stratégie sur la structure divisionnaire de l'ONUDC.
联合国毒品和犯罪问题办公室2008-2009两年期合并预算根据毒品和犯罪问题办公室的组织结构对该战略作了调整。
Après la mise en détention, le fugitif a un délai de 15 jours pour faire appel de la décision du juge d'instance en soumettant au tribunal divisionnaire une demande d'habeas corpus.
在提付审议之后,逃犯可在15天内请求选法院提供一份人身保护令,对地
法官将其收监的决定提出申诉。
La Cour divisionnaire de l'Ontario a jugé que l'exigence relative à l'âge violait l'article 15 de la Charte canadienne des droits et libertés parce que l'âge était un des motifs énumérés expressément à l'article 15.
安大略院裁定,年龄要求违反了《加拿大权利和自由宪章》第15条,因为年龄是第15条具体列举的理由。
La Cour divisionnaire de l'Ontario a conclu que la distinction entre les étudiants étrangers et les autres dans la société n'était pas fondée sur l'origine nationale, mais plutôt sur la résidence en Ontario.
安大略院认为,外国留学生与社会中其他人的
不是基于国籍而是基于在安大略的居住与否。
Pour obtenir un permis de port d'armes et l'autorisation d'importer une arme, une demande doit d'abord être déposée auprès du siège divisionnaire du commissariat de police de la région de résidence du demandeur.
为取得火器持有许可证和进口许可证,申请人首先需要向所在地警察局提出申请。
Pour obtenir ce renouvellement, le détenteur doit présenter son arme au quartier général divisionnaire de la police de la commune dont il est résident, afin que cette arme fasse l'objet de tests balistiques poussés.
为了办理新的许可证,持枪者必须将武器带到居住的警察
总部,以便对武器进行严格的弹道测试。
En fait, le commissaire divisionnaire sera nommé commissaire adjoint de la police royale de la Papouasie-Nouvelle-Guinée dans les jours à venir avec les délégations renforcées de fonction et de pouvoir que son nouveau rang comporte.
事实上,明天前后,将委任布干维尔警察局长为巴布亚新几内亚皇家警察助理专员,负责更多的工作和职权。
Le Bureau a organisé de nombreux ateliers de quatre jours sur les droits de l'homme et la démocratie à Phnom Penh, notamment pour 48 commandants adjoints, régionaux et provinciaux, des forces armées de 24 provinces et municipalités, et 51 commandants régionaux, provinciaux et divisionnaires.
办事处在金边为来自24省市的48名柬埔寨皇家武装部队地
和省军
副司令以及51名地
、省军
和军级司令举办了无数次为期4天的讲习班。
En se fondant sur un échantillon représentatif d'établissements sanitaires dans le pays, on a procédé à l'évaluation des quatre niveaux du système de prestation de soins de santé : niveaux central, niveau divisionnaire, établissements sanitaires (hôpitaux, centres de soin de petite et de grande tailles et antennes médicales), et antennes sanitaires qui offrent des soins de santé primaires dans les villages.
该项审查对全国范围的设施进行有目标的采样,评估了提供保健服务体系的四级别:中央一级、部门一级、保健设施(医院、大小保健站、对外服务点)和村里的初级保健站。
Pour mener à bien ses fonctions, le Bureau travaille en étroite coopération avec tous les services et divisions de police, notamment les unités de prévention de la délinquance de tous les quartiers généraux de police divisionnaire, la Section des informations de police, les services des investigations criminelles, le Groupe des étrangers et de l'immigration et le Groupe chargé de la lutte contre les stupéfiants.
该办公室通过与警察总部所有相关各司以及所有行政一级警察总局密切合作来履行其各项职能(各行政
警察总局的预防犯罪股、刑事情报办公室、刑事调查司、外国人和移民股、禁毒股等)。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le district de Mannar, une seule des 5 divisions des secrétariats divisionnaires a été partiellement dénombrée.
在马纳尔地区,只对5个秘书处分区(D.S)中的1个分区进行部分
查。
Le commissaire divisionnaire de la police du West Yorkshire, Stuart Hyde, a confirmé que 36 personnes avaient été arrêtées durant le week-end.
西约察总监Stuart Hyde证实说,周末共逮捕
36人。
Le budget consolidé de l'Office pour l'exercice biennal 2008-2009 a aligné la stratégie sur la structure divisionnaire de l'Office.
在毒品和犯罪问题办公室2008-2009两年期合并预算中,上述战略与毒品和犯罪问题办公室的组织结构是一致的。
Une de ces mesures prévoit qu'un commissaire divisionnaire sur quatre de la Commission de la Police nationale sera une femme.
其中一项措施是,国家察委员会四(4)个委员中有一(1)个应该是妇女。
Dans le district de Vavuniya, sur les 4 divisions des secrétariats divisionnaires, une seule a été dénombrée intégralement et 2 l'ont été partiellement.
在瓦武尼亚地区的 4个秘书处分区中,只有1个分区完成查,另有2个分区部分完成
查。
Dans le cadre des efforts que mène l'ONU en vue de renforcer la Force de police somalienne, 60 commissaires divisionnaires de police seront formés.
作为联合国加强索马里察部队努力的一部分,有60名
察分局高级主管将接受培训。
L'application du prochain grand programme de développement que prépare le Gouvernement se fera au niveau divisionnaire et les projets répondront à la demande des collectivités.
政府正在筹备的下一个大型发展项目将在部门一级实施,各项目也将以社区需要为基础进行;作为妇女事务局和妇女局的执行主任,她参加的社会评估工作,目的在于确保讨论农村妇女问题。
Lorsqu'on estime qu'une faute disciplinaire a été commise, l'affaire est renvoyée, assortie de recommandations, au commissaire divisionnaire ou au conseil de la police, selon l'ancienneté de l'intéressé.
如果认为违反纪律,
件及其处理建议将转交
察局长或
务委员会,这由
官的资历来决定。
Il a été suggéré d'établir un compte divisionnaire à cette fin dans le cadre du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale.
有的与会者建议在联合国预防犯罪和刑事司法基金的范围内开立用于这一目的的分帐户。
Le budget consolidé de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour l'exercice biennal 2008-2009 alignait cette stratégie sur la structure divisionnaire de l'ONUDC.
联合国毒品和犯罪问题办公室2008-2009两年期合并预算根据毒品和犯罪问题办公室的组织结构对该战略作调整。
Après la mise en détention, le fugitif a un délai de 15 jours pour faire appel de la décision du juge d'instance en soumettant au tribunal divisionnaire une demande d'habeas corpus.
在提付审议之后,逃犯可在15天内请求选区法院提供一份人身保护令,对地区法官将其收监的决定提出申诉。
La Cour divisionnaire de l'Ontario a jugé que l'exigence relative à l'âge violait l'article 15 de la Charte canadienne des droits et libertés parce que l'âge était un des motifs énumérés expressément à l'article 15.
安大略分院裁定,年龄要求违反《加拿大权利和自由宪章》第15条,因为年龄是第15条具体列举的理由。
La Cour divisionnaire de l'Ontario a conclu que la distinction entre les étudiants étrangers et les autres dans la société n'était pas fondée sur l'origine nationale, mais plutôt sur la résidence en Ontario.
安大略分院认为,外国留学生与社会中其他人的区分不是基于国籍而是基于在安大略的居住与否。
Pour obtenir un permis de port d'armes et l'autorisation d'importer une arme, une demande doit d'abord être déposée auprès du siège divisionnaire du commissariat de police de la région de résidence du demandeur.
为取得火器持有许可证和进口许可证,申请人首先需要向所在地察分局提出申请。
Pour obtenir ce renouvellement, le détenteur doit présenter son arme au quartier général divisionnaire de la police de la commune dont il est résident, afin que cette arme fasse l'objet de tests balistiques poussés.
为办理新的许可证,持枪者必须将武器带到居住区的
察分区总部,以便对武器进行严格的弹道测试。
En fait, le commissaire divisionnaire sera nommé commissaire adjoint de la police royale de la Papouasie-Nouvelle-Guinée dans les jours à venir avec les délégations renforcées de fonction et de pouvoir que son nouveau rang comporte.
事实上,明天前后,将委任布干维尔察局长为巴布亚新几内亚皇家
察助理专员,负责更多的工作和职权。
Le Bureau a organisé de nombreux ateliers de quatre jours sur les droits de l'homme et la démocratie à Phnom Penh, notamment pour 48 commandants adjoints, régionaux et provinciaux, des forces armées de 24 provinces et municipalités, et 51 commandants régionaux, provinciaux et divisionnaires.
办事处在金边为来自24个省市的48名柬埔寨皇家武装部队地区和省军区副司令以及51名地区、省军区和军级司令举办无数次为期4天的讲习班。
En se fondant sur un échantillon représentatif d'établissements sanitaires dans le pays, on a procédé à l'évaluation des quatre niveaux du système de prestation de soins de santé : niveaux central, niveau divisionnaire, établissements sanitaires (hôpitaux, centres de soin de petite et de grande tailles et antennes médicales), et antennes sanitaires qui offrent des soins de santé primaires dans les villages.
该项审查对全国范围的设施进行有目标的采样,评估提供保健服务体系的四个级别:中央一级、部门一级、保健设施(医院、大小保健站、对外服务点)和村里的初级保健站。
Pour mener à bien ses fonctions, le Bureau travaille en étroite coopération avec tous les services et divisions de police, notamment les unités de prévention de la délinquance de tous les quartiers généraux de police divisionnaire, la Section des informations de police, les services des investigations criminelles, le Groupe des étrangers et de l'immigration et le Groupe chargé de la lutte contre les stupéfiants.
该办公室通过与察总部所有相关各司以及所有行政区一级
察总局密切合作来履行其各项职能(各行政区
察总局的预防犯罪股、刑事情报办公室、刑事调查司、外国人和移民股、禁毒股等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。