法语助手
  • 关闭
动词变位提示:diffusant可能是动词diffuser变位形式

diffusant, e

a.
[光]漫射本领

Radio UNAMSIL encourage activement cette activité en diffusant des annonces d'intérêt public.

联塞特派团广播电台通过广播公益告示,积极促进这项活动。

Des écoles et des élèves ont montré la voie en adoptant et en diffusant le Manifeste.

学校学校儿童已经带头接纳传播宣言。

Les médias ont pris part à la campagne en diffusant de nombreux articles et émissions d'information.

媒体以发表文章发布信息的方式参与了这一活动。

Les centres d'information des Nations Unies jouent un rôle incomparable en diffusant des informations sur l'Organisation.

联合国新闻中心在传播有关本组织的信息方面发挥着非常要的作用。

Les Comores ont fait état de leurs efforts pour sensibiliser la population en diffusant des programmes spécifiques.

喀麦隆报告了通过播特定节目提高公众的努力。

Celle-ci pourrait grandement contribuer aux travaux de la CNUCED en diffusant l'information aux organisations de base et aux décideurs.

民间社会可通过向基层组织决策者传播信息,为贸发会议的工作要贡献。

Le Gouvernement devrait également sensibiliser davantage le public en diffusant des informations sur cette question par la voie des médias.

为了提高广大公众的认识,缔约国应通过传媒,展开有关这一问题的宣传

L'expert a jugé nécessaire de promouvoir une meilleure transparence en diffusant des informations sur les avantages économiques de bonnes pratiques.

他强调必须广为宣传良好公司治理法的经济效益,才能使披露工作的更好。

Les médias ont aussi aidé en diffusant le documentaire Domestic Violence: The Belizean Reality et par des annonces gratuites.

媒体还协助播放题为“家庭暴力:伯利兹现况”的纪录片,并免费播放一些广告。

Le Gouvernement devrait également sensibiliser davantage le public en diffusant des informations sur cette question par la voie des médias.

为了提高公众的认识,缔约国应通过媒体散发这方面的信息。

Elles ont également joué un rôle très utile dans le renforcement des capacités nationales en diffusant des modules de formation.

评价协会也证明对通过散发评价范例来建设国家能力是非常有用的。

Le secrétariat rend publique la documentation en la diffusant sur l'Internet peu après l'avoir transmise aux membres et aux suppléants.

在将文件转发给委员候补委员之后,秘书处即应通过互联网公开提供文件。

Une délégation a encouragé le FNUAP à appuyer les pays participants au programme en recueillant et en diffusant les meilleures pratiques.

一个代表团鼓励人口基金支持方案国收集宣传最佳法。

Il faut espérer que les autorités honoreront leurs engagements en diffusant largement cette politique et en l'appliquant systématiquement sur le terrain.

希望当局能履行它们的承诺,广为传播这项政策并在实地以一贯的方式予以落实。

Ces locaux seront également équipés de prises électriques et d'un écran de télévision diffusant les débats en cours dans la salle.

上述地点也配有电源,以及同步播放会堂内会议进程的电视屏幕。

Elle opère par le biais d'une station de radio en ligne diffusant nouvelles et musique en tchèque, en rom et en anglais.

它通过在线广播站以捷克语、罗马尼亚语英语播放新闻音乐。

Cette mission pourrait réduire le risque de situations d'urgence dans l'avenir, en tirant des leçons de situations passées et en les diffusant.

此次工作访问旨在设法减少今后发生类似紧急情况的风险,并学习借鉴传播从过去的事件中取得的经验教训

Trente-cinq stations diffusent également des programmes dans des langues autres que leur langue principale, 19 d'entre elles diffusant aussi des programmes en rom.

广播公司除使用主要语言外还用其他语言进行广播,其中19家广播公司还用罗姆语广播。

Il établit une communication directe entre le peuple rwandais et le Tribunal en diffusant des informations pertinentes (brochures, communiqués de presse, etc.).

中心提供有关信息,例如传单、资料手册、新闻稿等,是卢旺达人民了解法庭的现成途径。

L'État a aussi été invité à sensibiliser davantage le public en diffusant des informations sur cette question par la voie des médias.

为了提高公众认识,缔约国应通过媒体传播有关该问题的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diffusant 的法语例句

用户正在搜索


颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗, 颤声,

相似单词


diffratif, diffringent, diffus, diffusaht, diffusahte, diffusant, diffusat, diffuse, diffusé, diffusément,
动词变位提示:diffusant可能是动词diffuser变位形式

diffusant, e

a.
[光]漫射本领

Radio UNAMSIL encourage activement cette activité en diffusant des annonces d'intérêt public.

联塞特派团广播电台通过广播公益告示,积极促进这项活动。

Des écoles et des élèves ont montré la voie en adoptant et en diffusant le Manifeste.

学校学校儿童已经带头接纳传播宣言。

Les médias ont pris part à la campagne en diffusant de nombreux articles et émissions d'information.

媒体以发表文章发布信式参与了这一活动。

Les centres d'information des Nations Unies jouent un rôle incomparable en diffusant des informations sur l'Organisation.

联合国新闻中心在传播有关本组织发挥着非常重要作用。

Les Comores ont fait état de leurs efforts pour sensibiliser la population en diffusant des programmes spécifiques.

喀麦隆报告了通过播出特定节目提高公众敏感度努力。

Celle-ci pourrait grandement contribuer aux travaux de la CNUCED en diffusant l'information aux organisations de base et aux décideurs.

民间社会可通过向基层组织决策者传播信,为贸发会议工作做出重要贡献。

Le Gouvernement devrait également sensibiliser davantage le public en diffusant des informations sur cette question par la voie des médias.

为了提高广大公众认识,缔约国应通过传媒,展开有关这一宣传

L'expert a jugé nécessaire de promouvoir une meilleure transparence en diffusant des informations sur les avantages économiques de bonnes pratiques.

他强调必须广为宣传良好公司治理做法经济效益,才能使披露工作做更好。

Les médias ont aussi aidé en diffusant le documentaire Domestic Violence: The Belizean Reality et par des annonces gratuites.

媒体还协助播放为“家庭暴力:伯利兹现况”纪录片,并免费播放一些广告。

Le Gouvernement devrait également sensibiliser davantage le public en diffusant des informations sur cette question par la voie des médias.

为了提高公众认识,缔约国应通过媒体散发

Elles ont également joué un rôle très utile dans le renforcement des capacités nationales en diffusant des modules de formation.

评价协会也证明对通过散发评价范例来建设国家能力是非常有用

Le secrétariat rend publique la documentation en la diffusant sur l'Internet peu après l'avoir transmise aux membres et aux suppléants.

在将文件转发给委员候补委员之后,秘书处即应通过互联网公开提供文件。

Une délégation a encouragé le FNUAP à appuyer les pays participants au programme en recueillant et en diffusant les meilleures pratiques.

一个代表团鼓励人口基金支持案国收集宣传最佳做法。

Il faut espérer que les autorités honoreront leurs engagements en diffusant largement cette politique et en l'appliquant systématiquement sur le terrain.

希望当局能履行它们承诺,广为传播这项政策并在实地以一贯式予以落实。

Ces locaux seront également équipés de prises électriques et d'un écran de télévision diffusant les débats en cours dans la salle.

上述地点也配有电源,以及同步播放会堂内会议进程电视屏幕。

Elle opère par le biais d'une station de radio en ligne diffusant nouvelles et musique en tchèque, en rom et en anglais.

它通过在线广播站以捷克语、罗马尼亚语英语播放新闻音乐。

Cette mission pourrait réduire le risque de situations d'urgence dans l'avenir, en tirant des leçons de situations passées et en les diffusant.

此次工作访旨在设法减少今后发生类似紧急情况风险,并学习借鉴传播从过去事件中取得经验教训

Trente-cinq stations diffusent également des programmes dans des langues autres que leur langue principale, 19 d'entre elles diffusant aussi des programmes en rom.

广播公司除使用主要语言外还用其他语言进行广播,其中19家广播公司还用罗姆语广播。

Il établit une communication directe entre le peuple rwandais et le Tribunal en diffusant des informations pertinentes (brochures, communiqués de presse, etc.).

中心提供有关信,例如传单、资料手册、新闻稿等,是卢旺达人民了解法庭现成途径。

L'État a aussi été invité à sensibiliser davantage le public en diffusant des informations sur cette question par la voie des médias.

为了提高公众认识,缔约国应通过媒体传播有关该

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diffusant 的法语例句

用户正在搜索


颤振, 颤振抑制器, , 伥鬼, , 昌化石, 昌隆, 昌冒险的爱好, 昌明, 昌盛,

相似单词


diffratif, diffringent, diffus, diffusaht, diffusahte, diffusant, diffusat, diffuse, diffusé, diffusément,
动词变位提示:diffusant可能是动词diffuser变位形式

diffusant, e

a.
[光]漫射本领

Radio UNAMSIL encourage activement cette activité en diffusant des annonces d'intérêt public.

联塞特派团广播电台通过广播益告示,积极促进这项活动。

Des écoles et des élèves ont montré la voie en adoptant et en diffusant le Manifeste.

学校学校儿童已经带头接纳传播宣言。

Les médias ont pris part à la campagne en diffusant de nombreux articles et émissions d'information.

媒体以发表文章发布信息的方式参与了这一活动。

Les centres d'information des Nations Unies jouent un rôle incomparable en diffusant des informations sur l'Organisation.

闻中心在传播有关本组织的信息方面发挥着非常重要的作用。

Les Comores ont fait état de leurs efforts pour sensibiliser la population en diffusant des programmes spécifiques.

喀麦隆报告了通过播出特定节目提高众敏感度的努力。

Celle-ci pourrait grandement contribuer aux travaux de la CNUCED en diffusant l'information aux organisations de base et aux décideurs.

民间社会可通过向基层组织决策者传播信息,为贸发会议的工作做出重要贡献。

Le Gouvernement devrait également sensibiliser davantage le public en diffusant des informations sur cette question par la voie des médias.

为了提高广大众的认识,缔约应通过传媒,展开有关这一问题的宣传

L'expert a jugé nécessaire de promouvoir une meilleure transparence en diffusant des informations sur les avantages économiques de bonnes pratiques.

他强调必须广为宣传良好理做法的经济效益,才能使披露工作做的更好。

Les médias ont aussi aidé en diffusant le documentaire Domestic Violence: The Belizean Reality et par des annonces gratuites.

媒体还协助播放题为“家庭暴力:伯利兹现况”的纪录片,并免费播放一些广告。

Le Gouvernement devrait également sensibiliser davantage le public en diffusant des informations sur cette question par la voie des médias.

为了提高众的认识,缔约应通过媒体散发这方面的信息。

Elles ont également joué un rôle très utile dans le renforcement des capacités nationales en diffusant des modules de formation.

评价协会也证明对通过散发评价范例来建设家能力是非常有用的。

Le secrétariat rend publique la documentation en la diffusant sur l'Internet peu après l'avoir transmise aux membres et aux suppléants.

在将文件转发给委员候补委员之后,秘书处即应通过互联网开提供文件。

Une délégation a encouragé le FNUAP à appuyer les pays participants au programme en recueillant et en diffusant les meilleures pratiques.

一个代表团鼓励人口基金支持方案收集宣传最佳做法。

Il faut espérer que les autorités honoreront leurs engagements en diffusant largement cette politique et en l'appliquant systématiquement sur le terrain.

希望当局能履行它们的承诺,广为传播这项政策并在实地以一贯的方式予以落实。

Ces locaux seront également équipés de prises électriques et d'un écran de télévision diffusant les débats en cours dans la salle.

上述地点也配有电源,以及同步播放会堂内会议进程的电视屏幕。

Elle opère par le biais d'une station de radio en ligne diffusant nouvelles et musique en tchèque, en rom et en anglais.

它通过在线广播站以捷克语、罗马尼亚语英语播放音乐。

Cette mission pourrait réduire le risque de situations d'urgence dans l'avenir, en tirant des leçons de situations passées et en les diffusant.

此次工作访问旨在设法减少今后发生类似紧急情况的风险,并学习借鉴传播从过去的事件中取得的经验教训

Trente-cinq stations diffusent également des programmes dans des langues autres que leur langue principale, 19 d'entre elles diffusant aussi des programmes en rom.

广播除使用主要语言外还用其他语言进行广播,其中19家广播还用罗姆语广播。

Il établit une communication directe entre le peuple rwandais et le Tribunal en diffusant des informations pertinentes (brochures, communiqués de presse, etc.).

中心提供有关信息,例如传单、资料手册、闻稿等,是卢旺达人民了解法庭的现成途径。

L'État a aussi été invité à sensibiliser davantage le public en diffusant des informations sur cette question par la voie des médias.

为了提高众认识,缔约应通过媒体传播有关该问题的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diffusant 的法语例句

用户正在搜索


, 猖獗, 猖獗一时, 猖狂, 猖狂反扑, 阊阖, 阊门, , 娼妇, 娼妓,

相似单词


diffratif, diffringent, diffus, diffusaht, diffusahte, diffusant, diffusat, diffuse, diffusé, diffusément,
动词变位提示:diffusant可能是动词diffuser变位形式

diffusant, e

a.
[光]漫射本领

Radio UNAMSIL encourage activement cette activité en diffusant des annonces d'intérêt public.

联塞特派团广播电台通过广播公益告示,积极促进这项活动。

Des écoles et des élèves ont montré la voie en adoptant et en diffusant le Manifeste.

学校学校儿童已经带头接纳传播宣言。

Les médias ont pris part à la campagne en diffusant de nombreux articles et émissions d'information.

媒体以发表文章发布信息方式参与了这一活动。

Les centres d'information des Nations Unies jouent un rôle incomparable en diffusant des informations sur l'Organisation.

联合国新闻中心在传播有关本组织信息方面发挥着非常重要用。

Les Comores ont fait état de leurs efforts pour sensibiliser la population en diffusant des programmes spécifiques.

喀麦隆报告了通过播特定节目提高公众敏努力。

Celle-ci pourrait grandement contribuer aux travaux de la CNUCED en diffusant l'information aux organisations de base et aux décideurs.

民间社会可通过向基层组织决策者传播信息,为贸发会议重要贡献。

Le Gouvernement devrait également sensibiliser davantage le public en diffusant des informations sur cette question par la voie des médias.

为了提高广大公众认识,缔约国应通过传媒,展开有关这一问题宣传

L'expert a jugé nécessaire de promouvoir une meilleure transparence en diffusant des informations sur les avantages économiques de bonnes pratiques.

他强调必须广为宣传良好公司治理经济效益,才能使披露工更好。

Les médias ont aussi aidé en diffusant le documentaire Domestic Violence: The Belizean Reality et par des annonces gratuites.

媒体还协助播放题为“家庭暴力:伯利兹现况”纪录片,并免费播放一些广告。

Le Gouvernement devrait également sensibiliser davantage le public en diffusant des informations sur cette question par la voie des médias.

为了提高公众认识,缔约国应通过媒体散发这方面信息。

Elles ont également joué un rôle très utile dans le renforcement des capacités nationales en diffusant des modules de formation.

评价协会也证明对通过散发评价范例来建设国家能力是非常有用

Le secrétariat rend publique la documentation en la diffusant sur l'Internet peu après l'avoir transmise aux membres et aux suppléants.

在将文件转发给委员候补委员之后,秘书处即应通过互联网公开提供文件。

Une délégation a encouragé le FNUAP à appuyer les pays participants au programme en recueillant et en diffusant les meilleures pratiques.

一个代表团鼓励人口基金支持方案国收集宣传最佳法。

Il faut espérer que les autorités honoreront leurs engagements en diffusant largement cette politique et en l'appliquant systématiquement sur le terrain.

希望当局能履行它们承诺,广为传播这项政策并在实地以一贯方式予以落实。

Ces locaux seront également équipés de prises électriques et d'un écran de télévision diffusant les débats en cours dans la salle.

上述地点也配有电源,以及同步播放会堂内会议进程电视屏幕。

Elle opère par le biais d'une station de radio en ligne diffusant nouvelles et musique en tchèque, en rom et en anglais.

它通过在线广播站以捷克语、罗马尼亚语英语播放新闻音乐。

Cette mission pourrait réduire le risque de situations d'urgence dans l'avenir, en tirant des leçons de situations passées et en les diffusant.

此次工访问旨在设法减少今后发生类似紧急情况风险,并学习借鉴传播从过去事件中取得经验教训

Trente-cinq stations diffusent également des programmes dans des langues autres que leur langue principale, 19 d'entre elles diffusant aussi des programmes en rom.

广播公司除使用主要语言外还用其他语言进行广播,其中19家广播公司还用罗姆语广播。

Il établit une communication directe entre le peuple rwandais et le Tribunal en diffusant des informations pertinentes (brochures, communiqués de presse, etc.).

中心提供有关信息,例如传单、资料手册、新闻稿等,是卢旺达人民了解法庭现成途径。

L'État a aussi été invité à sensibiliser davantage le public en diffusant des informations sur cette question par la voie des médias.

为了提高公众认识,缔约国应通过媒体传播有关该问题信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diffusant 的法语例句

用户正在搜索


肠系膜淋巴结, 肠系膜淋巴结核, 肠系膜囊肿, 肠系膜上动脉, 肠系膜上静脉, 肠系膜上神经结, 肠系膜下静脉, 肠系膜下神经结, 肠系膜血管梗塞, 肠系膜炎,

相似单词


diffratif, diffringent, diffus, diffusaht, diffusahte, diffusant, diffusat, diffuse, diffusé, diffusément,
动词变位提示:diffusant可能是动词diffuser变位形式

diffusant, e

a.
[]漫射本领

Radio UNAMSIL encourage activement cette activité en diffusant des annonces d'intérêt public.

联塞特派团广播电台通过广播公益告示,积极促进这项活动。

Des écoles et des élèves ont montré la voie en adoptant et en diffusant le Manifeste.

学校学校儿童已经带头接纳传播宣言。

Les médias ont pris part à la campagne en diffusant de nombreux articles et émissions d'information.

媒体以发表文章发布信息的方参与了这一活动。

Les centres d'information des Nations Unies jouent un rôle incomparable en diffusant des informations sur l'Organisation.

联合国新闻中心在传播有关本组织的信息方面发挥着非常重要的作用。

Les Comores ont fait état de leurs efforts pour sensibiliser la population en diffusant des programmes spécifiques.

喀麦隆报告了通过播出特定节目提高公众敏感度的努力。

Celle-ci pourrait grandement contribuer aux travaux de la CNUCED en diffusant l'information aux organisations de base et aux décideurs.

民间社会可通过向基层组织决策者传播信息,为贸发会议的工作做出重要贡献。

Le Gouvernement devrait également sensibiliser davantage le public en diffusant des informations sur cette question par la voie des médias.

为了提高广大公众的认识,缔约国应通过传媒,展开有关这一问题的宣传

L'expert a jugé nécessaire de promouvoir une meilleure transparence en diffusant des informations sur les avantages économiques de bonnes pratiques.

他强调必须广为宣传良好公司治理做法的经济效益,才能使披露工作做的更好。

Les médias ont aussi aidé en diffusant le documentaire Domestic Violence: The Belizean Reality et par des annonces gratuites.

媒体还播放题为“家庭暴力:伯利兹现况”的纪录片,并免费播放一些广告。

Le Gouvernement devrait également sensibiliser davantage le public en diffusant des informations sur cette question par la voie des médias.

为了提高公众的认识,缔约国应通过媒体散发这方面的信息。

Elles ont également joué un rôle très utile dans le renforcement des capacités nationales en diffusant des modules de formation.

会也证明对通过散发范例来建设国家能力是非常有用的。

Le secrétariat rend publique la documentation en la diffusant sur l'Internet peu après l'avoir transmise aux membres et aux suppléants.

在将文件转发给委员候补委员之后,秘书处即应通过互联网公开提供文件。

Une délégation a encouragé le FNUAP à appuyer les pays participants au programme en recueillant et en diffusant les meilleures pratiques.

一个代表团鼓励人口基金支持方案国收集宣传最佳做法。

Il faut espérer que les autorités honoreront leurs engagements en diffusant largement cette politique et en l'appliquant systématiquement sur le terrain.

希望当局能履行它们的承诺,广为传播这项政策并在实地以一贯的方予以落实。

Ces locaux seront également équipés de prises électriques et d'un écran de télévision diffusant les débats en cours dans la salle.

上述地点也配有电源,以及同步播放会堂内会议进程的电视屏幕。

Elle opère par le biais d'une station de radio en ligne diffusant nouvelles et musique en tchèque, en rom et en anglais.

它通过在线广播站以捷克语、罗马尼亚语英语播放新闻音乐。

Cette mission pourrait réduire le risque de situations d'urgence dans l'avenir, en tirant des leçons de situations passées et en les diffusant.

此次工作访问旨在设法减少今后发生类似紧急情况的风险,并学习借鉴传播从过去的事件中取得的经验教训

Trente-cinq stations diffusent également des programmes dans des langues autres que leur langue principale, 19 d'entre elles diffusant aussi des programmes en rom.

广播公司除使用主要语言外还用其他语言进行广播,其中19家广播公司还用罗姆语广播。

Il établit une communication directe entre le peuple rwandais et le Tribunal en diffusant des informations pertinentes (brochures, communiqués de presse, etc.).

中心提供有关信息,例如传单、资料手册、新闻稿等,是卢旺达人民了解法庭的现成途径。

L'État a aussi été invité à sensibiliser davantage le public en diffusant des informations sur cette question par la voie des médias.

为了提高公众认识,缔约国应通过媒体传播有关该问题的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diffusant 的法语例句

用户正在搜索


肠组织样的, , 尝闭门羹, 尝尝看, 尝到甜头, 尝鼎一脔, 尝尽艰难, 尝尽辛酸, 尝试, 尝试者,

相似单词


diffratif, diffringent, diffus, diffusaht, diffusahte, diffusant, diffusat, diffuse, diffusé, diffusément,
动词变位提示:diffusant可能是动词diffuser变位形式

diffusant, e

a.
[光]漫射本领

Radio UNAMSIL encourage activement cette activité en diffusant des annonces d'intérêt public.

联塞特派团广播电台通过广播公益告示,积极促进这项活动。

Des écoles et des élèves ont montré la voie en adoptant et en diffusant le Manifeste.

学校学校儿童已经带头接纳传播宣言。

Les médias ont pris part à la campagne en diffusant de nombreux articles et émissions d'information.

媒体以发表文章发布信息方式参与了这一活动。

Les centres d'information des Nations Unies jouent un rôle incomparable en diffusant des informations sur l'Organisation.

联合国新闻中心在传播有关本组织信息方面发挥着非常重要用。

Les Comores ont fait état de leurs efforts pour sensibiliser la population en diffusant des programmes spécifiques.

喀麦隆报告了通过播出特定节目提高公众敏感力。

Celle-ci pourrait grandement contribuer aux travaux de la CNUCED en diffusant l'information aux organisations de base et aux décideurs.

民间社会可通过向基层组织决策者传播信息,为贸发会议出重要贡献。

Le Gouvernement devrait également sensibiliser davantage le public en diffusant des informations sur cette question par la voie des médias.

为了提高广大公众认识,缔约国应通过传媒,展开有关这一问题宣传

L'expert a jugé nécessaire de promouvoir une meilleure transparence en diffusant des informations sur les avantages économiques de bonnes pratiques.

他强调必须广为宣传良好公司治理经济效益,才能使披露更好。

Les médias ont aussi aidé en diffusant le documentaire Domestic Violence: The Belizean Reality et par des annonces gratuites.

媒体还协助播放题为“家庭暴力:伯利兹现况”纪录片,并免费播放一些广告。

Le Gouvernement devrait également sensibiliser davantage le public en diffusant des informations sur cette question par la voie des médias.

为了提高公众认识,缔约国应通过媒体散发这方面信息。

Elles ont également joué un rôle très utile dans le renforcement des capacités nationales en diffusant des modules de formation.

评价协会也证明对通过散发评价范例来建设国家能力是非常有用

Le secrétariat rend publique la documentation en la diffusant sur l'Internet peu après l'avoir transmise aux membres et aux suppléants.

在将文件转发给委员候补委员之后,秘书处即应通过互联网公开提供文件。

Une délégation a encouragé le FNUAP à appuyer les pays participants au programme en recueillant et en diffusant les meilleures pratiques.

一个代表团鼓励人口基金支持方案国收集宣传最佳法。

Il faut espérer que les autorités honoreront leurs engagements en diffusant largement cette politique et en l'appliquant systématiquement sur le terrain.

希望当局能履行它们承诺,广为传播这项政策并在实地以一贯方式予以落实。

Ces locaux seront également équipés de prises électriques et d'un écran de télévision diffusant les débats en cours dans la salle.

上述地点也配有电源,以及同步播放会堂内会议进程电视屏幕。

Elle opère par le biais d'une station de radio en ligne diffusant nouvelles et musique en tchèque, en rom et en anglais.

它通过在线广播站以捷克语、罗马尼亚语英语播放新闻音乐。

Cette mission pourrait réduire le risque de situations d'urgence dans l'avenir, en tirant des leçons de situations passées et en les diffusant.

此次访问旨在设法减少今后发生类似紧急情况风险,并学习借鉴传播从过去事件中取得经验教训

Trente-cinq stations diffusent également des programmes dans des langues autres que leur langue principale, 19 d'entre elles diffusant aussi des programmes en rom.

广播公司除使用主要语言外还用其他语言进行广播,其中19家广播公司还用罗姆语广播。

Il établit une communication directe entre le peuple rwandais et le Tribunal en diffusant des informations pertinentes (brochures, communiqués de presse, etc.).

中心提供有关信息,例如传单、资料手册、新闻稿等,是卢旺达人民了解法庭现成途径。

L'État a aussi été invité à sensibiliser davantage le public en diffusant des informations sur cette question par la voie des médias.

为了提高公众认识,缔约国应通过媒体传播有关该问题信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diffusant 的法语例句

用户正在搜索


常任理事国, 常山, 常设, 常设的, 常设机构, 常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时,

相似单词


diffratif, diffringent, diffus, diffusaht, diffusahte, diffusant, diffusat, diffuse, diffusé, diffusément,
动词变位提示:diffusant可能是动词diffuser变位形式

diffusant, e

a.
[光]漫射本领

Radio UNAMSIL encourage activement cette activité en diffusant des annonces d'intérêt public.

联塞特派团广播电台通过广播公益告示,积极促进这项活动。

Des écoles et des élèves ont montré la voie en adoptant et en diffusant le Manifeste.

学校学校儿童已经带头接纳传播宣言。

Les médias ont pris part à la campagne en diffusant de nombreux articles et émissions d'information.

文章布信息的方式参与了这一活动。

Les centres d'information des Nations Unies jouent un rôle incomparable en diffusant des informations sur l'Organisation.

联合国新闻中心在传播有关本组织的信息方面挥着非常重要的作用。

Les Comores ont fait état de leurs efforts pour sensibiliser la population en diffusant des programmes spécifiques.

喀麦隆报告了通过播出特定节目提高公众敏感度的努力。

Celle-ci pourrait grandement contribuer aux travaux de la CNUCED en diffusant l'information aux organisations de base et aux décideurs.

民间社会可通过向基层组织决策者传播信息,为贸会议的工作做出重要贡献。

Le Gouvernement devrait également sensibiliser davantage le public en diffusant des informations sur cette question par la voie des médias.

为了提高广大公众的认识,缔约国应通过传,展开有关这一问题的宣传

L'expert a jugé nécessaire de promouvoir une meilleure transparence en diffusant des informations sur les avantages économiques de bonnes pratiques.

他强调必须广为宣传良公司治理做法的经济效益,才能使披露工作做的更

Les médias ont aussi aidé en diffusant le documentaire Domestic Violence: The Belizean Reality et par des annonces gratuites.

还协助播放题为“家庭暴力:伯利兹现况”的纪录片,并免费播放一些广告。

Le Gouvernement devrait également sensibiliser davantage le public en diffusant des informations sur cette question par la voie des médias.

为了提高公众的认识,缔约国应通过这方面的信息。

Elles ont également joué un rôle très utile dans le renforcement des capacités nationales en diffusant des modules de formation.

评价协会也证明对通过散评价范例来建设国家能力是非常有用的。

Le secrétariat rend publique la documentation en la diffusant sur l'Internet peu après l'avoir transmise aux membres et aux suppléants.

在将文件转给委员候补委员之后,秘书处即应通过互联网公开提供文件。

Une délégation a encouragé le FNUAP à appuyer les pays participants au programme en recueillant et en diffusant les meilleures pratiques.

一个代团鼓励人口基金支持方案国收集宣传最佳做法。

Il faut espérer que les autorités honoreront leurs engagements en diffusant largement cette politique et en l'appliquant systématiquement sur le terrain.

希望当局能履行它们的承诺,广为传播这项政策并在实地一贯的方式予落实。

Ces locaux seront également équipés de prises électriques et d'un écran de télévision diffusant les débats en cours dans la salle.

上述地点也配有电源,及同步播放会堂内会议进程的电视屏幕。

Elle opère par le biais d'une station de radio en ligne diffusant nouvelles et musique en tchèque, en rom et en anglais.

它通过在线广播站捷克语、罗马尼亚语英语播放新闻音乐。

Cette mission pourrait réduire le risque de situations d'urgence dans l'avenir, en tirant des leçons de situations passées et en les diffusant.

此次工作访问旨在设法减少今后生类似紧急情况的风险,并学习借鉴传播从过去的事件中取得的经验教训

Trente-cinq stations diffusent également des programmes dans des langues autres que leur langue principale, 19 d'entre elles diffusant aussi des programmes en rom.

广播公司除使用主要语言外还用其他语言进行广播,其中19家广播公司还用罗姆语广播。

Il établit une communication directe entre le peuple rwandais et le Tribunal en diffusant des informations pertinentes (brochures, communiqués de presse, etc.).

中心提供有关信息,例如传单、资料手册、新闻稿等,是卢旺达人民了解法庭的现成途径。

L'État a aussi été invité à sensibiliser davantage le public en diffusant des informations sur cette question par la voie des médias.

为了提高公众认识,缔约国应通过传播有关该问题的信息。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diffusant 的法语例句

用户正在搜索


常委, 常委会, 常温, 常温层, 常温溶解清漆, 常务, 常务董事, 常务委员会, 常销, 常斜眼偷看者,

相似单词


diffratif, diffringent, diffus, diffusaht, diffusahte, diffusant, diffusat, diffuse, diffusé, diffusément,
动词变位提示:diffusant可能是动词diffuser变位形式

diffusant, e

a.
[光]漫射本领

Radio UNAMSIL encourage activement cette activité en diffusant des annonces d'intérêt public.

联塞特派团广播电台通过广播公益告示,积极促进这项活动。

Des écoles et des élèves ont montré la voie en adoptant et en diffusant le Manifeste.

学校学校儿童已经带头接纳传播言。

Les médias ont pris part à la campagne en diffusant de nombreux articles et émissions d'information.

媒体以发表文章发布式参与了这一活动。

Les centres d'information des Nations Unies jouent un rôle incomparable en diffusant des informations sur l'Organisation.

联合国新闻中心在传播有关本组织面发挥着非常重要作用。

Les Comores ont fait état de leurs efforts pour sensibiliser la population en diffusant des programmes spécifiques.

喀麦隆报告了通过播出特定节目提高公众敏感度努力。

Celle-ci pourrait grandement contribuer aux travaux de la CNUCED en diffusant l'information aux organisations de base et aux décideurs.

民间社会可通过向基层组织决策者传播,为贸发会议工作做出重要贡献。

Le Gouvernement devrait également sensibiliser davantage le public en diffusant des informations sur cette question par la voie des médias.

为了提高广大公众认识,缔约国应通过传媒,展开有关这一问

L'expert a jugé nécessaire de promouvoir une meilleure transparence en diffusant des informations sur les avantages économiques de bonnes pratiques.

他强调必须广为传良好公司治理做法经济效益,才能使披露工作做更好。

Les médias ont aussi aidé en diffusant le documentaire Domestic Violence: The Belizean Reality et par des annonces gratuites.

媒体还协助播放为“家庭暴力:伯利兹现况”纪录片,并免费播放一些广告。

Le Gouvernement devrait également sensibiliser davantage le public en diffusant des informations sur cette question par la voie des médias.

为了提高公众认识,缔约国应通过媒体散发

Elles ont également joué un rôle très utile dans le renforcement des capacités nationales en diffusant des modules de formation.

评价协会也证明对通过散发评价范例来建设国家能力是非常有用

Le secrétariat rend publique la documentation en la diffusant sur l'Internet peu après l'avoir transmise aux membres et aux suppléants.

在将文件转发给委员候补委员之后,秘书处即应通过互联网公开提供文件。

Une délégation a encouragé le FNUAP à appuyer les pays participants au programme en recueillant et en diffusant les meilleures pratiques.

一个代表团鼓励人口基金支持案国收集传最佳做法。

Il faut espérer que les autorités honoreront leurs engagements en diffusant largement cette politique et en l'appliquant systématiquement sur le terrain.

希望当局能履行它们承诺,广为传播这项政策并在实地以一贯式予以落实。

Ces locaux seront également équipés de prises électriques et d'un écran de télévision diffusant les débats en cours dans la salle.

上述地点也配有电源,以及同步播放会堂内会议进程电视屏幕。

Elle opère par le biais d'une station de radio en ligne diffusant nouvelles et musique en tchèque, en rom et en anglais.

它通过在线广播站以捷克语、罗马尼亚语英语播放新闻音乐。

Cette mission pourrait réduire le risque de situations d'urgence dans l'avenir, en tirant des leçons de situations passées et en les diffusant.

此次工作访问旨在设法减少今后发生类似紧急情况风险,并学习借鉴传播从过去事件中取得经验教训

Trente-cinq stations diffusent également des programmes dans des langues autres que leur langue principale, 19 d'entre elles diffusant aussi des programmes en rom.

广播公司除使用主要语言外还用其他语言进行广播,其中19家广播公司还用罗姆语广播。

Il établit une communication directe entre le peuple rwandais et le Tribunal en diffusant des informations pertinentes (brochures, communiqués de presse, etc.).

中心提供有关,例如传单、资料手册、新闻稿等,是卢旺达人民了解法庭现成途径。

L'État a aussi été invité à sensibiliser davantage le public en diffusant des informations sur cette question par la voie des médias.

为了提高公众认识,缔约国应通过媒体传播有关该问

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diffusant 的法语例句

用户正在搜索


常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员, 常驻记者, 常驻军,

相似单词


diffratif, diffringent, diffus, diffusaht, diffusahte, diffusant, diffusat, diffuse, diffusé, diffusément,
动词变位提示:diffusant能是动词diffuser变位形式

diffusant, e

a.
[光]漫射本领

Radio UNAMSIL encourage activement cette activité en diffusant des annonces d'intérêt public.

联塞特派团广播电台通过广播公益告示,积极促进这项活动。

Des écoles et des élèves ont montré la voie en adoptant et en diffusant le Manifeste.

学校学校儿童已经带头接纳传播宣言。

Les médias ont pris part à la campagne en diffusant de nombreux articles et émissions d'information.

媒体以表文章布信息的方式参与了这一活动。

Les centres d'information des Nations Unies jouent un rôle incomparable en diffusant des informations sur l'Organisation.

联合国新闻中心在传播有关本组织的信息方面挥着非常重要的作用。

Les Comores ont fait état de leurs efforts pour sensibiliser la population en diffusant des programmes spécifiques.

喀麦隆报告了通过播出特定节目提高公众敏感度的努力。

Celle-ci pourrait grandement contribuer aux travaux de la CNUCED en diffusant l'information aux organisations de base et aux décideurs.

民间通过向基层组织决策者传播信息,议的工作做出重要贡献。

Le Gouvernement devrait également sensibiliser davantage le public en diffusant des informations sur cette question par la voie des médias.

了提高广大公众的认识,缔约国应通过传媒,展开有关这一问题的宣传

L'expert a jugé nécessaire de promouvoir une meilleure transparence en diffusant des informations sur les avantages économiques de bonnes pratiques.

他强调必须广宣传良好公司治理做法的经济效益,才能使披露工作做的更好。

Les médias ont aussi aidé en diffusant le documentaire Domestic Violence: The Belizean Reality et par des annonces gratuites.

媒体还协助播放“家庭暴力:伯利兹现况”的纪录片,并免费播放一些广告。

Le Gouvernement devrait également sensibiliser davantage le public en diffusant des informations sur cette question par la voie des médias.

了提高公众的认识,缔约国应通过媒体这方面的信息。

Elles ont également joué un rôle très utile dans le renforcement des capacités nationales en diffusant des modules de formation.

评价协也证明对通过散评价范例来建设国家能力是非常有用的。

Le secrétariat rend publique la documentation en la diffusant sur l'Internet peu après l'avoir transmise aux membres et aux suppléants.

在将文件转给委员候补委员之后,秘书处即应通过互联网公开提供文件。

Une délégation a encouragé le FNUAP à appuyer les pays participants au programme en recueillant et en diffusant les meilleures pratiques.

一个代表团鼓励人口基金支持方案国收集宣传最佳做法。

Il faut espérer que les autorités honoreront leurs engagements en diffusant largement cette politique et en l'appliquant systématiquement sur le terrain.

希望当局能履行它们的承诺,广传播这项政策并在实地以一贯的方式予以落实。

Ces locaux seront également équipés de prises électriques et d'un écran de télévision diffusant les débats en cours dans la salle.

上述地点也配有电源,以及同步播放堂内议进程的电视屏幕。

Elle opère par le biais d'une station de radio en ligne diffusant nouvelles et musique en tchèque, en rom et en anglais.

它通过在线广播站以捷克语、罗马尼亚语英语播放新闻音乐。

Cette mission pourrait réduire le risque de situations d'urgence dans l'avenir, en tirant des leçons de situations passées et en les diffusant.

此次工作访问旨在设法减少今后生类似紧急情况的风险,并学习借鉴传播从过去的事件中取得的经验教训

Trente-cinq stations diffusent également des programmes dans des langues autres que leur langue principale, 19 d'entre elles diffusant aussi des programmes en rom.

广播公司除使用主要语言外还用其他语言进行广播,其中19家广播公司还用罗姆语广播。

Il établit une communication directe entre le peuple rwandais et le Tribunal en diffusant des informations pertinentes (brochures, communiqués de presse, etc.).

中心提供有关信息,例如传单、资料手册、新闻稿等,是卢旺达人民了解法庭的现成途径。

L'État a aussi été invité à sensibiliser davantage le public en diffusant des informations sur cette question par la voie des médias.

了提高公众认识,缔约国应通过媒体传播有关该问题的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diffusant 的法语例句

用户正在搜索


偿还负债, 偿还公债基金会, 偿还某人的贷款, 偿还条款, 偿还债务, 偿金, 偿命, 偿清, 偿清一笔债务, 偿清债务,

相似单词


diffratif, diffringent, diffus, diffusaht, diffusahte, diffusant, diffusat, diffuse, diffusé, diffusément,