法语助手
  • 关闭
v. t.
1. [古]殷勤伺候
2. [宗]管理, 主持(堂区等)
3. 通达, 连接, 为…所用[指交通运输等]:

Le chemin de fer ne dessert pas encore ce village. 铁路尚未通到这个村子。
Un omnibus dessert toutes les gares de la ligne. 慢车沿线各站都停。
Une ligne aérienne dessert ces deux pays. 一条航空线连接这两个国家。
ville bien desservie 对外交通方便城市
couloir qui dessert plusieurs pièces 和几个房间相通走廊
région desservie par telle compagnie d'électricité [引]由某力公司地区
bureau de poste desservant plusieurs agglomérations [引]负责几个居民点信件投递邮局


4. 撤去餐具
desservir la table 把桌上餐具撤去
[宾语省略]vous pouvez desservir. 你可以把餐具撤去了。


5. 说坏话; 损害, 妨碍

desservir qn auprès de ses amis 在某人朋友面前说某人坏话
Cela desservirait nos projets. 这会妨碍我们计划。


常见用法
sa réputation le dessert他名声对他不利

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
des除去+serv服务+ir动词后缀

词根:
serv, gar(d), orama 服务,奴隶,保存,观察

派生:
  • dessert   n.m. 餐后点心;吃餐后点心时候;撤席,撤去餐具

近义词:
débarrasser,  contrarier,  contrecarrer,  entraver,  léser,  préjudicier,  défavoriser,  désavantager,  handicaper,  nuire,  passer,  unir,  arrêter,  gêner,  nuire à,  arrêter à,  passer par,  compromettre,  tort,  préjudice
反义词:
aider,  assister,  servir,  appuyer,  obliger,  secourir,  soutenir,  favoriser,  encourager,  seconder,  appuyé,  avantager,  mettre
联想词
relier把……捆扎在一起;desserte通达,连接,交通服务;rallier重新集合;servir为……服务,为……效力;alimenter给食;développer,展;moderniser代化;rapprocher更靠近,更接近;acheminer前进,推进,走向,前往;doter赋予,授予;permettre允许,准许,许可;

Tous les ménages sont également desservis par le service postal.

所有家庭还受到邮政系统覆盖

Au total, 390 millions de personnes sont desservies par des services d'assainissement.

一共有3.9亿人已享有卫生设施。

L'Institut souhaiterait que les CIFAL desservent le système des Nations Unies tout entier.

研究所希望地方当局/行为人国际训练中心能为整个联合国系统服务

Une faible proportion de la population mondiale est actuellement desservie par des prestataires privés.

目前世界人口中只有一小部分由私营公司服务

Il a décentralisé une part importante de ses ressources humaines pour mieux desservir sa clientèle.

为了更好地服务客户,将大量人力资源能力下放。

Il existe également des cliniques privées desservant les personnes qui optent pour un traitement payant.

另有私人诊所,适应选择自费者医疗需要。

Un centre de documentation didactique desservant 26 écoles a été construit dans la région d'Hébron.

在希布伦地区建造了一个中央学习中心,为26所学校服务

Aujourd'hui, il est prévu d'ouvrir un autre bureau régional qui desservira la province de Haute-Autriche.

目前,另一办事处设立正在筹备中,该办事处为奥地利北部联邦省份服务

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心国家提了一些财政支助。

Le nombre de citadins non desservis a augmenté d'environ 39 millions pour atteindre 98 millions.

然而,得不到这种服务人数约增加了3 900万,总共有9 800万个都市居民仍然得不到这种服务。

La construction de sources d'eau permanentes desservant quelque 30 000 personnes est en cours.

目前正在进行施工,以便为30 000人提永久水源。

Air France assure 1800 vols chaque jour, 189 destinations sont desservies à travers 83 pays dans le monde.

法国航空公司每天有1800个航班飞往全世界83个国家189个城市。

Nous desservons par autocar, en assurant leur protection.

我们提公共汽车和保护。

Aucun projet ne doit desservir les intérêts nationaux.

任何项目都不得侵犯国家利益。

Ces centrales thermiques desservent principalement les zones résidentielles.

这种设施主要为住宅区暖。

La compagnie British Airways continue de desservir le Royaume-Uni.

联合王国航空公司继续提飞往联合王国空中服务。

Les banques traditionnelles ne pouvaient pas bien desservir ce marché.

传统银行业不能为金融市场提适当服务。

Aujourd'hui, 142 services fonctionnent, desservant ainsi toutes les régions du pays.

目前共有142项服务已始运营,遍布全国各地。

De telles allégations et informations ne font que desservir les Soudanais.

这些言论和这些报道对苏丹毫无好处。

Il s'agit notamment de desservir toutes les zones rurales.

其中包括为所有农村地区提服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desservir 的法语例句

用户正在搜索


办公机械, 办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具, 办公室开始办公, 办公室全体工作人员,

相似单词


desserte, dessertir, dessertissage, desservant, desservi, desservir, dessevage, dessicateur, dessicatif, dessication,
v. t.
1. [古]殷勤伺候
2. [宗]管理, 主持(堂区等)
3. 通, 为…所用[指交通运输等]:

Le chemin de fer ne dessert pas encore ce village. 铁路尚未通到这个村子。
Un omnibus dessert toutes les gares de la ligne. 慢车沿线各站都停。
Une ligne aérienne dessert ces deux pays. 一条航空线这两个国家。
ville bien desservie 对外交通便的城市
couloir qui dessert plusieurs pièces 和几个房间相通的走廊
région desservie par telle compagnie d'électricité [引]由某电力公司供电的
bureau de poste desservant plusieurs agglomérations [引]负责几个居民点信件投递的邮局


4. 撤去餐具
desservir la table 把桌上的餐具撤去
[宾语省略]vous pouvez desservir. 你可以把餐具撤去了。


5. 说坏话; 损害, 妨碍

desservir qn auprès de ses amis 在某人的朋友面前说某人坏话
Cela desservirait nos projets. 这会妨碍我们的计划。


常见用法
sa réputation le dessert他的名声对他不利

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
des除去+serv服务+ir动词后缀

词根:
serv, gar(d), orama 服务,奴隶,保存,观察

派生:
  • dessert   n.m. 餐后点心;吃餐后点心的时候;撤席,撤去餐具

近义词:
débarrasser,  contrarier,  contrecarrer,  entraver,  léser,  préjudicier,  défavoriser,  désavantager,  handicaper,  nuire,  passer,  unir,  arrêter,  gêner,  nuire à,  arrêter à,  passer par,  compromettre,  tort,  préjudice
反义词:
aider,  assister,  servir,  appuyer,  obliger,  secourir,  soutenir,  favoriser,  encourager,  seconder,  appuyé,  avantager,  mettre
联想词
relier把……捆扎在一起;desserte,交通服务;rallier重新集合;servir为……服务,为……效力;alimenter给食;développer打开,展开;moderniser使现代化;rapprocher使更靠近,使更近;acheminer前进,推进,走向,前往;doter赋予,授予;permettre允许,准许,许可;

Tous les ménages sont également desservis par le service postal.

所有的家庭还受到邮政系统的覆盖

Au total, 390 millions de personnes sont desservies par des services d'assainissement.

一共有3.9亿人已享有卫生设施。

L'Institut souhaiterait que les CIFAL desservent le système des Nations Unies tout entier.

研究所希望局/行为人国际训练中心能为整个联合国系统服务

Une faible proportion de la population mondiale est actuellement desservie par des prestataires privés.

目前世界人口中只有一小部分由私营公司提供服务

Il a décentralisé une part importante de ses ressources humaines pour mieux desservir sa clientèle.

为了更好服务客户,将大量的人力资源能力下放。

Il existe également des cliniques privées desservant les personnes qui optent pour un traitement payant.

另有私人诊所,适应选择自费者的医疗需要。

Un centre de documentation didactique desservant 26 écoles a été construit dans la région d'Hébron.

在希布伦区建造了一个中央学习中心,为26所学校提供服务

Aujourd'hui, il est prévu d'ouvrir un autre bureau régional qui desservira la province de Haute-Autriche.

目前,另一办事处的设立正在筹备中,该办事处为奥利北部的联邦省份提供服务

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心的国家提供了一些财政支助。

Le nombre de citadins non desservis a augmenté d'environ 39 millions pour atteindre 98 millions.

然而,得不到这种服务的人数约增加了3 900万,总共有9 800万个都市居民仍然得不到这种服务。

La construction de sources d'eau permanentes desservant quelque 30 000 personnes est en cours.

目前正在进行施工,以便为30 000人提供永久水源。

Air France assure 1800 vols chaque jour, 189 destinations sont desservies à travers 83 pays dans le monde.

法国航空公司每天有1800个航班飞往全世界83个国家189个城市。

Nous desservons par autocar, en assurant leur protection.

我们提供公共汽车和保护。

Aucun projet ne doit desservir les intérêts nationaux.

任何项目都不得侵犯国家利益。

Ces centrales thermiques desservent principalement les zones résidentielles.

这种设施主要为住宅区供暖。

La compagnie British Airways continue de desservir le Royaume-Uni.

联合王国航空公司继续提供飞往联合王国的空中服务。

Les banques traditionnelles ne pouvaient pas bien desservir ce marché.

传统的银行业不能为金融市场提供适的服务。

Aujourd'hui, 142 services fonctionnent, desservant ainsi toutes les régions du pays.

目前共有142项服务已开始运营,遍布全国各

De telles allégations et informations ne font que desservir les Soudanais.

这些言论和这些报道对苏丹毫无好处。

Il s'agit notamment de desservir toutes les zones rurales.

其中包括为所有农村区提供服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desservir 的法语例句

用户正在搜索


办货, 办家家, 办交涉, 办结, 办酒席, 办理, 办理报关手续, 办理海关手续, 办理手续, 办神工,

相似单词


desserte, dessertir, dessertissage, desservant, desservi, desservir, dessevage, dessicateur, dessicatif, dessication,
v. t.
1. [古]殷勤伺候
2. [宗]管理, 主持(堂区等)
3. 通达, 连接, 为…所用[指交通运输等]:

Le chemin de fer ne dessert pas encore ce village. 未通到这个村子。
Un omnibus dessert toutes les gares de la ligne. 慢车沿线各站都停。
Une ligne aérienne dessert ces deux pays. 一条航空线连接这两个国家。
ville bien desservie 对外交通方便的城市
couloir qui dessert plusieurs pièces 和几个房间相通的走廊
région desservie par telle compagnie d'électricité [引]由某电力公司供电的地区
bureau de poste desservant plusieurs agglomérations [引]负责几个居民点信件投递的邮局


4. 撤去餐具
desservir la table 把桌上的餐具撤去
[宾语省略]vous pouvez desservir. 你可以把餐具撤去了。


5. 说坏话; 损害, 妨碍

desservir qn auprès de ses amis 在某人的朋友面前说某人坏话
Cela desservirait nos projets. 这会妨碍我们的计划。


常见用法
sa réputation le dessert他的名声对他不利

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
des除去+serv服务+ir动词后缀

词根:
serv, gar(d), orama 服务,奴隶,保存,观察

派生:
  • dessert   n.m. 餐后点心;吃餐后点心的时候;撤席,撤去餐具

近义词:
débarrasser,  contrarier,  contrecarrer,  entraver,  léser,  préjudicier,  défavoriser,  désavantager,  handicaper,  nuire,  passer,  unir,  arrêter,  gêner,  nuire à,  arrêter à,  passer par,  compromettre,  tort,  préjudice
反义词:
aider,  assister,  servir,  appuyer,  obliger,  secourir,  soutenir,  favoriser,  encourager,  seconder,  appuyé,  avantager,  mettre
联想词
relier把……捆扎在一起;desserte通达,连接,交通服务;rallier重新集合;servir为……服务,为……效力;alimenter给食;développer打开,展开;moderniser使现代化;rapprocher使更靠近,使更接近;acheminer前进,推进,走向,前往;doter赋予,授予;permettre允许,准许,许可;

Tous les ménages sont également desservis par le service postal.

所有的家庭还受到邮政系统的覆盖

Au total, 390 millions de personnes sont desservies par des services d'assainissement.

一共有3.9亿人有卫生设施。

L'Institut souhaiterait que les CIFAL desservent le système des Nations Unies tout entier.

研究所希望地方当局/行为人国际训练中心能为整个联合国系统服务

Une faible proportion de la population mondiale est actuellement desservie par des prestataires privés.

目前世界人口中只有一小部分由私营公司提供服务

Il a décentralisé une part importante de ses ressources humaines pour mieux desservir sa clientèle.

为了更好地服务客户,将大量的人力资源能力下放。

Il existe également des cliniques privées desservant les personnes qui optent pour un traitement payant.

另有私人诊所,适应选择自费者的医疗需要。

Un centre de documentation didactique desservant 26 écoles a été construit dans la région d'Hébron.

在希布伦地区建造了一个中央学习中心,为26所学校提供服务

Aujourd'hui, il est prévu d'ouvrir un autre bureau régional qui desservira la province de Haute-Autriche.

目前,另一办事处的设立正在筹备中,该办事处为奥地利北部的联邦省份提供服务

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心的国家提供了一些财政支助。

Le nombre de citadins non desservis a augmenté d'environ 39 millions pour atteindre 98 millions.

然而,得不到这种服务的人数约增加了3 900万,总共有9 800万个都市居民仍然得不到这种服务。

La construction de sources d'eau permanentes desservant quelque 30 000 personnes est en cours.

目前正在进行施工,以便为30 000人提供永久水源。

Air France assure 1800 vols chaque jour, 189 destinations sont desservies à travers 83 pays dans le monde.

法国航空公司每天有1800个航班飞往全世界83个国家189个城市。

Nous desservons par autocar, en assurant leur protection.

我们提供公共汽车和保护。

Aucun projet ne doit desservir les intérêts nationaux.

任何项目都不得侵犯国家利益。

Ces centrales thermiques desservent principalement les zones résidentielles.

这种设施主要为住宅区供暖。

La compagnie British Airways continue de desservir le Royaume-Uni.

联合王国航空公司继续提供飞往联合王国的空中服务。

Les banques traditionnelles ne pouvaient pas bien desservir ce marché.

传统的银行业不能为金融市场提供适当的服务。

Aujourd'hui, 142 services fonctionnent, desservant ainsi toutes les régions du pays.

目前共有142项服务开始运营,遍布全国各地。

De telles allégations et informations ne font que desservir les Soudanais.

这些言论和这些报道对苏丹毫无好处。

Il s'agit notamment de desservir toutes les zones rurales.

其中包括为所有农村地区提供服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desservir 的法语例句

用户正在搜索


办事认真, 办事四平八稳, 办事稳当, 办事修士, 办事员, 办手续, 办寿, 办妥, 办妥手续, 办喜事,

相似单词


desserte, dessertir, dessertissage, desservant, desservi, desservir, dessevage, dessicateur, dessicatif, dessication,
v. t.
1. [古]殷勤伺候
2. [宗]管理, 主持(堂区等)
3. 达, 连接, 为…所用[指运输等]:

Le chemin de fer ne dessert pas encore ce village. 铁路尚未到这个村子。
Un omnibus dessert toutes les gares de la ligne. 慢车沿线各站都停。
Une ligne aérienne dessert ces deux pays. 一条航空线连接这两个国家。
ville bien desservie 对外方便的城市
couloir qui dessert plusieurs pièces 和几个房间相的走廊
région desservie par telle compagnie d'électricité [引]由某电力公司供电的地区
bureau de poste desservant plusieurs agglomérations [引]负责几个居民点信件投递的邮


4. 餐具
desservir la table 把桌上的餐具
[宾语省略]vous pouvez desservir. 你可以把餐具了。


5. 说坏话; 损害, 妨碍

desservir qn auprès de ses amis 在某人的朋友面前说某人坏话
Cela desservirait nos projets. 这会妨碍我们的计划。


常见用法
sa réputation le dessert他的名声对他不利

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
des除+serv务+ir动词后缀

词根:
serv, gar(d), orama 务,奴隶,保存,观察

派生:
  • dessert   n.m. 餐后点心;吃餐后点心的时候;席,餐具

近义词:
débarrasser,  contrarier,  contrecarrer,  entraver,  léser,  préjudicier,  défavoriser,  désavantager,  handicaper,  nuire,  passer,  unir,  arrêter,  gêner,  nuire à,  arrêter à,  passer par,  compromettre,  tort,  préjudice
反义词:
aider,  assister,  servir,  appuyer,  obliger,  secourir,  soutenir,  favoriser,  encourager,  seconder,  appuyé,  avantager,  mettre
联想词
relier把……捆扎在一起;desserte达,连接,务;rallier重新集合;servir为……务,为……效力;alimenter给食;développer打开,展开;moderniser使现代化;rapprocher使更靠近,使更接近;acheminer前进,推进,走向,前往;doter赋予,授予;permettre允许,准许,许可;

Tous les ménages sont également desservis par le service postal.

所有的家庭还受到邮政系统的覆盖

Au total, 390 millions de personnes sont desservies par des services d'assainissement.

一共有3.9亿人已享有卫生设施。

L'Institut souhaiterait que les CIFAL desservent le système des Nations Unies tout entier.

研究所希望地方当/行为人国际训练中心能为整个联合国系统

Une faible proportion de la population mondiale est actuellement desservie par des prestataires privés.

目前世界人口中只有一小部分由私营公司提供

Il a décentralisé une part importante de ses ressources humaines pour mieux desservir sa clientèle.

为了更好地客户,将大量的人力资源能力下放。

Il existe également des cliniques privées desservant les personnes qui optent pour un traitement payant.

另有私人诊所,适应选择自费者的医疗需要。

Un centre de documentation didactique desservant 26 écoles a été construit dans la région d'Hébron.

在希布伦地区建造了一个中央学习中心,为26所学校提供

Aujourd'hui, il est prévu d'ouvrir un autre bureau régional qui desservira la province de Haute-Autriche.

目前,另一办事处的设立正在筹备中,该办事处为奥地利北部的联邦省份提供

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心的国家提供了一些财政支助。

Le nombre de citadins non desservis a augmenté d'environ 39 millions pour atteindre 98 millions.

然而,得不到这种务的人数约增加了3 900万,总共有9 800万个都市居民仍然得不到这种务。

La construction de sources d'eau permanentes desservant quelque 30 000 personnes est en cours.

目前正在进行施工,以便为30 000人提供永久水源。

Air France assure 1800 vols chaque jour, 189 destinations sont desservies à travers 83 pays dans le monde.

法国航空公司每天有1800个航班飞往全世界83个国家189个城市。

Nous desservons par autocar, en assurant leur protection.

我们提供公共汽车和保护。

Aucun projet ne doit desservir les intérêts nationaux.

任何项目都不得侵犯国家利益。

Ces centrales thermiques desservent principalement les zones résidentielles.

这种设施主要为住宅区供暖。

La compagnie British Airways continue de desservir le Royaume-Uni.

联合王国航空公司继续提供飞往联合王国的空中务。

Les banques traditionnelles ne pouvaient pas bien desservir ce marché.

传统的银行业不能为金融市场提供适当的务。

Aujourd'hui, 142 services fonctionnent, desservant ainsi toutes les régions du pays.

目前共有142项务已开始运营,遍布全国各地。

De telles allégations et informations ne font que desservir les Soudanais.

这些言论和这些报道对苏丹毫无好处。

Il s'agit notamment de desservir toutes les zones rurales.

其中包括为所有农村地区提供务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desservir 的法语例句

用户正在搜索


半百, 半柏油, 半半拉拉, 半包饭, 半孢子菌, 半孢子菌病, 半饱和的, 半保留复制, 半杯, 半北极圈的,

相似单词


desserte, dessertir, dessertissage, desservant, desservi, desservir, dessevage, dessicateur, dessicatif, dessication,
v. t.
1. [古]殷勤伺候
2. [宗]管理, 主持(堂区等)
3. 通达, 连接, 为…所[通运输等]:

Le chemin de fer ne dessert pas encore ce village. 铁路尚未通到这个村子。
Un omnibus dessert toutes les gares de la ligne. 慢车沿线各站都停。
Une ligne aérienne dessert ces deux pays. 一条航空线连接这两个国家。
ville bien desservie 对外通方便的城市
couloir qui dessert plusieurs pièces 和几个房间相通的走廊
région desservie par telle compagnie d'électricité [引]由某电力公司供电的地区
bureau de poste desservant plusieurs agglomérations [引]负责几个居民点信件投递的邮局


4. 撤去餐具
desservir la table 把桌上的餐具撤去
[宾语省略]vous pouvez desservir. 你可以把餐具撤去了。


5. 说坏话; 损害, 妨碍

desservir qn auprès de ses amis 在某人的朋友面前说某人坏话
Cela desservirait nos projets. 这会妨碍我们的计划。


常见用法
sa réputation le dessert他的名声对他不利

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
des除去+serv服务+ir动词后缀

词根:
serv, gar(d), orama 服务,奴隶,保存,观察

派生:
  • dessert   n.m. 餐后点心;吃餐后点心的时候;撤席,撤去餐具

近义词:
débarrasser,  contrarier,  contrecarrer,  entraver,  léser,  préjudicier,  défavoriser,  désavantager,  handicaper,  nuire,  passer,  unir,  arrêter,  gêner,  nuire à,  arrêter à,  passer par,  compromettre,  tort,  préjudice
反义词:
aider,  assister,  servir,  appuyer,  obliger,  secourir,  soutenir,  favoriser,  encourager,  seconder,  appuyé,  avantager,  mettre
联想词
relier把……捆扎在一起;desserte通达,连接,通服务;rallier重新集合;servir为……服务,为……效力;alimenter给食;développer打开,展开;moderniser使现代化;rapprocher使更靠近,使更接近;acheminer前进,推进,走向,前往;doter赋予,授予;permettre允许,准许,许可;

Tous les ménages sont également desservis par le service postal.

所有的家庭还受到邮政系统的覆盖

Au total, 390 millions de personnes sont desservies par des services d'assainissement.

一共有3.9亿人已享有卫生设施。

L'Institut souhaiterait que les CIFAL desservent le système des Nations Unies tout entier.

所希望地方当局/行为人国际训练中心能为整个联合国系统服务

Une faible proportion de la population mondiale est actuellement desservie par des prestataires privés.

目前世界人口中只有一小部分由私营公司提供服务

Il a décentralisé une part importante de ses ressources humaines pour mieux desservir sa clientèle.

为了更好地服务客户,将大量的人力资源能力下放。

Il existe également des cliniques privées desservant les personnes qui optent pour un traitement payant.

另有私人诊所,适应选择自费者的医疗需要。

Un centre de documentation didactique desservant 26 écoles a été construit dans la région d'Hébron.

在希布伦地区建造了一个中央学习中心,为26所学校提供服务

Aujourd'hui, il est prévu d'ouvrir un autre bureau régional qui desservira la province de Haute-Autriche.

目前,另一办事处的设立正在筹备中,该办事处为奥地利北部的联邦省份提供服务

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心的国家提供了一些财政支助。

Le nombre de citadins non desservis a augmenté d'environ 39 millions pour atteindre 98 millions.

然而,得不到这种服务的人数约增加了3 900万,总共有9 800万个都市居民仍然得不到这种服务。

La construction de sources d'eau permanentes desservant quelque 30 000 personnes est en cours.

目前正在进行施工,以便为30 000人提供永久水源。

Air France assure 1800 vols chaque jour, 189 destinations sont desservies à travers 83 pays dans le monde.

法国航空公司每天有1800个航班飞往全世界83个国家189个城市。

Nous desservons par autocar, en assurant leur protection.

我们提供公共汽车和保护。

Aucun projet ne doit desservir les intérêts nationaux.

任何项目都不得侵犯国家利益。

Ces centrales thermiques desservent principalement les zones résidentielles.

这种设施主要为住宅区供暖。

La compagnie British Airways continue de desservir le Royaume-Uni.

联合王国航空公司继续提供飞往联合王国的空中服务。

Les banques traditionnelles ne pouvaient pas bien desservir ce marché.

传统的银行业不能为金融市场提供适当的服务。

Aujourd'hui, 142 services fonctionnent, desservant ainsi toutes les régions du pays.

目前共有142项服务已开始运营,遍布全国各地。

De telles allégations et informations ne font que desservir les Soudanais.

这些言论和这些报道对苏丹毫无好处。

Il s'agit notamment de desservir toutes les zones rurales.

其中包括为所有农村地区提供服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 desservir 的法语例句

用户正在搜索


半边莲, 半边莲属, 半边人, 半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势, 半波天线, 半波长,

相似单词


desserte, dessertir, dessertissage, desservant, desservi, desservir, dessevage, dessicateur, dessicatif, dessication,
v. t.
1. [古]殷勤伺候
2. [宗]管理, 主持(堂区等)
3. 通达, 连接, 为…所用[指交通运输等]:

Le chemin de fer ne dessert pas encore ce village. 铁路尚未通到这村子。
Un omnibus dessert toutes les gares de la ligne. 慢车沿线各站都停。
Une ligne aérienne dessert ces deux pays. 一条航空线连接这两国家。
ville bien desservie 对外交通方便的城市
couloir qui dessert plusieurs pièces 和间相通的
région desservie par telle compagnie d'électricité [引]由某电力公司供电的地区
bureau de poste desservant plusieurs agglomérations [引]负责居民点信件投递的邮局


4. 撤去餐具
desservir la table 把桌上的餐具撤去
[宾语省略]vous pouvez desservir. 你可以把餐具撤去了。


5. 说坏话; 损害, 妨碍

desservir qn auprès de ses amis 在某人的朋友面前说某人坏话
Cela desservirait nos projets. 这会妨碍我们的计划。


常见用法
sa réputation le dessert他的名声对他不利

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
des除去+serv服务+ir动词后缀

词根:
serv, gar(d), orama 服务,奴隶,保存,观察

派生:
  • dessert   n.m. 餐后点心;吃餐后点心的时候;撤席,撤去餐具

近义词:
débarrasser,  contrarier,  contrecarrer,  entraver,  léser,  préjudicier,  défavoriser,  désavantager,  handicaper,  nuire,  passer,  unir,  arrêter,  gêner,  nuire à,  arrêter à,  passer par,  compromettre,  tort,  préjudice
反义词:
aider,  assister,  servir,  appuyer,  obliger,  secourir,  soutenir,  favoriser,  encourager,  seconder,  appuyé,  avantager,  mettre
联想词
relier把……捆扎在一起;desserte通达,连接,交通服务;rallier重新集合;servir为……服务,为……效力;alimenter给食;développer打开,展开;moderniser使现代化;rapprocher使更靠近,使更接近;acheminer,推,前往;doter赋予,授予;permettre允许,准许,许可;

Tous les ménages sont également desservis par le service postal.

所有的家庭还受到邮政系统的覆盖

Au total, 390 millions de personnes sont desservies par des services d'assainissement.

一共有3.9亿人已享有卫生设施。

L'Institut souhaiterait que les CIFAL desservent le système des Nations Unies tout entier.

研究所希望地方当局/行为人国际训练中心能为整联合国系统服务

Une faible proportion de la population mondiale est actuellement desservie par des prestataires privés.

目前世界人口中只有一小部分由私营公司提供服务

Il a décentralisé une part importante de ses ressources humaines pour mieux desservir sa clientèle.

为了更好地服务客户,将大量的人力资源能力下放。

Il existe également des cliniques privées desservant les personnes qui optent pour un traitement payant.

另有私人诊所,适应选择自费者的医疗需要。

Un centre de documentation didactique desservant 26 écoles a été construit dans la région d'Hébron.

在希布伦地区建造了一中央学习中心,为26所学校提供服务

Aujourd'hui, il est prévu d'ouvrir un autre bureau régional qui desservira la province de Haute-Autriche.

目前,另一办事处的设立正在筹备中,该办事处为奥地利北部的联邦省份提供服务

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心的国家提供了一些财政支助。

Le nombre de citadins non desservis a augmenté d'environ 39 millions pour atteindre 98 millions.

然而,得不到这种服务的人数约增加了3 900万,总共有9 800万都市居民仍然得不到这种服务。

La construction de sources d'eau permanentes desservant quelque 30 000 personnes est en cours.

目前正在行施工,以便为30 000人提供永久水源。

Air France assure 1800 vols chaque jour, 189 destinations sont desservies à travers 83 pays dans le monde.

法国航空公司每天有1800航班飞往全世界83国家189城市。

Nous desservons par autocar, en assurant leur protection.

我们提供公共汽车和保护。

Aucun projet ne doit desservir les intérêts nationaux.

任何项目都不得侵犯国家利益。

Ces centrales thermiques desservent principalement les zones résidentielles.

这种设施主要为住宅区供暖。

La compagnie British Airways continue de desservir le Royaume-Uni.

联合王国航空公司继续提供飞往联合王国的空中服务。

Les banques traditionnelles ne pouvaient pas bien desservir ce marché.

传统的银行业不能为金融市场提供适当的服务。

Aujourd'hui, 142 services fonctionnent, desservant ainsi toutes les régions du pays.

目前共有142项服务已开始运营,遍布全国各地。

De telles allégations et informations ne font que desservir les Soudanais.

这些言论和这些报道对苏丹毫无好处。

Il s'agit notamment de desservir toutes les zones rurales.

其中包括为所有农村地区提供服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 desservir 的法语例句

用户正在搜索


半柴油机, 半场, 半超越曲线, 半潮水位, 半沉头, 半沉头螺钉, 半沉头铆钉, 半成品, 半承压的, 半痴愚者,

相似单词


desserte, dessertir, dessertissage, desservant, desservi, desservir, dessevage, dessicateur, dessicatif, dessication,
v. t.
1. [古]殷勤伺候
2. [宗]管理, 主持(堂区等)
3. 通达, 连接, 为…所用[指交通运输等]:

Le chemin de fer ne dessert pas encore ce village. 铁路尚未通到这个村子。
Un omnibus dessert toutes les gares de la ligne. 慢车沿线各站都停。
Une ligne aérienne dessert ces deux pays. 一条航空线连接这两个国家。
ville bien desservie 对外交通方便的城市
couloir qui dessert plusieurs pièces 和几个房间相通的走廊
région desservie par telle compagnie d'électricité [引]由某力公的地区
bureau de poste desservant plusieurs agglomérations [引]负责几个居民点信件投递的邮局


4. 撤去餐具
desservir la table 把桌上的餐具撤去
[宾语省略]vous pouvez desservir. 你可以把餐具撤去了。


5. 说坏话; 损害, 妨碍

desservir qn auprès de ses amis 在某人的朋友面前说某人坏话
Cela desservirait nos projets. 这会妨碍我们的计划。


常见用法
sa réputation le dessert他的名声对他不利

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
des除去+serv服务+ir动词后缀

词根:
serv, gar(d), orama 服务,奴隶,保存,观察

派生:
  • dessert   n.m. 餐后点心;吃餐后点心的时候;撤席,撤去餐具

近义词:
débarrasser,  contrarier,  contrecarrer,  entraver,  léser,  préjudicier,  défavoriser,  désavantager,  handicaper,  nuire,  passer,  unir,  arrêter,  gêner,  nuire à,  arrêter à,  passer par,  compromettre,  tort,  préjudice
反义词:
aider,  assister,  servir,  appuyer,  obliger,  secourir,  soutenir,  favoriser,  encourager,  seconder,  appuyé,  avantager,  mettre
联想词
relier把……捆扎在一起;desserte通达,连接,交通服务;rallier重新集合;servir为……服务,为……效力;alimenter给食;développer打开,展开;moderniser化;rapprocher更靠近,更接近;acheminer前进,推进,走向,前往;doter赋予,授予;permettre允许,准许,许可;

Tous les ménages sont également desservis par le service postal.

所有的家庭还受到邮政系统的覆盖

Au total, 390 millions de personnes sont desservies par des services d'assainissement.

一共有3.9亿人已享有卫生设施。

L'Institut souhaiterait que les CIFAL desservent le système des Nations Unies tout entier.

研究所希望地方当局/行为人国际训练中心能为整个联合国系统服务

Une faible proportion de la population mondiale est actuellement desservie par des prestataires privés.

目前世界人口中只有一小部分由私营公服务

Il a décentralisé une part importante de ses ressources humaines pour mieux desservir sa clientèle.

为了更好地服务客户,将大量的人力资源能力下放。

Il existe également des cliniques privées desservant les personnes qui optent pour un traitement payant.

另有私人诊所,适应选择自费者的医疗需要。

Un centre de documentation didactique desservant 26 écoles a été construit dans la région d'Hébron.

在希布伦地区建造了一个中央学习中心,为26所学校服务

Aujourd'hui, il est prévu d'ouvrir un autre bureau régional qui desservira la province de Haute-Autriche.

目前,另一办事处的设立正在筹备中,该办事处为奥地利北部的联邦省份服务

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心的国家提了一些财政支助。

Le nombre de citadins non desservis a augmenté d'environ 39 millions pour atteindre 98 millions.

然而,得不到这种服务的人数约增加了3 900万,总共有9 800万个都市居民仍然得不到这种服务。

La construction de sources d'eau permanentes desservant quelque 30 000 personnes est en cours.

目前正在进行施工,以便为30 000人提永久水源。

Air France assure 1800 vols chaque jour, 189 destinations sont desservies à travers 83 pays dans le monde.

法国航空公每天有1800个航班飞往全世界83个国家189个城市。

Nous desservons par autocar, en assurant leur protection.

我们提公共汽车和保护。

Aucun projet ne doit desservir les intérêts nationaux.

任何项目都不得侵犯国家利益。

Ces centrales thermiques desservent principalement les zones résidentielles.

这种设施主要为住宅区暖。

La compagnie British Airways continue de desservir le Royaume-Uni.

联合王国航空公继续提飞往联合王国的空中服务。

Les banques traditionnelles ne pouvaient pas bien desservir ce marché.

传统的银行业不能为金融市场提适当的服务。

Aujourd'hui, 142 services fonctionnent, desservant ainsi toutes les régions du pays.

目前共有142项服务已开始运营,遍布全国各地。

De telles allégations et informations ne font que desservir les Soudanais.

这些言论和这些报道对苏丹毫无好处。

Il s'agit notamment de desservir toutes les zones rurales.

其中包括为所有农村地区提服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desservir 的法语例句

用户正在搜索


半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的,

相似单词


desserte, dessertir, dessertissage, desservant, desservi, desservir, dessevage, dessicateur, dessicatif, dessication,
v. t.
1. [古]殷勤伺候
2. [宗]管理, 主持(堂区等)
3. 通, 为…所用[指交通运输等]:

Le chemin de fer ne dessert pas encore ce village. 铁路尚未通到这个村子。
Un omnibus dessert toutes les gares de la ligne. 慢车沿线各站都停。
Une ligne aérienne dessert ces deux pays. 一条航空线这两个国家。
ville bien desservie 对外交通方便的城市
couloir qui dessert plusieurs pièces 和几个房间相通的走廊
région desservie par telle compagnie d'électricité [引]由某电力公司供电的地区
bureau de poste desservant plusieurs agglomérations [引]负责几个居民点信件投递的邮局


4. 撤去
desservir la table 桌上的撤去
[宾语省略]vous pouvez desservir. 你可以撤去了。


5. 说坏话; 损害, 妨碍

desservir qn auprès de ses amis 在某人的朋友面前说某人坏话
Cela desservirait nos projets. 这会妨碍我们的计划。


常见用法
sa réputation le dessert他的名声对他不利

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
des除去+serv服务+ir动词后缀

词根:
serv, gar(d), orama 服务,奴隶,保存,观察

派生:
  • dessert   n.m. 后点心;吃后点心的时候;撤席,撤去

近义词:
débarrasser,  contrarier,  contrecarrer,  entraver,  léser,  préjudicier,  défavoriser,  désavantager,  handicaper,  nuire,  passer,  unir,  arrêter,  gêner,  nuire à,  arrêter à,  passer par,  compromettre,  tort,  préjudice
反义词:
aider,  assister,  servir,  appuyer,  obliger,  secourir,  soutenir,  favoriser,  encourager,  seconder,  appuyé,  avantager,  mettre
联想词
relier……捆扎在一起;desserte,交通服务;rallier重新集合;servir为……服务,为……效力;alimenter给食;développer打开,展开;moderniser使现代化;rapprocher使更靠近,使更近;acheminer前进,推进,走向,前往;doter赋予,授予;permettre允许,准许,许可;

Tous les ménages sont également desservis par le service postal.

所有的家庭还受到邮政系统的覆盖

Au total, 390 millions de personnes sont desservies par des services d'assainissement.

一共有3.9亿人已享有卫生设施。

L'Institut souhaiterait que les CIFAL desservent le système des Nations Unies tout entier.

研究所希望地方当局/行为人国际训练中心能为整个联合国系统服务

Une faible proportion de la population mondiale est actuellement desservie par des prestataires privés.

目前世界人口中只有一小部分由私营公司提供服务

Il a décentralisé une part importante de ses ressources humaines pour mieux desservir sa clientèle.

为了更好地服务客户,将大量的人力资源能力下放。

Il existe également des cliniques privées desservant les personnes qui optent pour un traitement payant.

另有私人诊所,适应选择自费者的医疗需要。

Un centre de documentation didactique desservant 26 écoles a été construit dans la région d'Hébron.

在希布伦地区建造了一个中央学习中心,为26所学校提供服务

Aujourd'hui, il est prévu d'ouvrir un autre bureau régional qui desservira la province de Haute-Autriche.

目前,另一办事处的设立正在筹备中,该办事处为奥地利北部的联邦省份提供服务

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心的国家提供了一些财政支助。

Le nombre de citadins non desservis a augmenté d'environ 39 millions pour atteindre 98 millions.

然而,得不到这种服务的人数约增加了3 900万,总共有9 800万个都市居民仍然得不到这种服务。

La construction de sources d'eau permanentes desservant quelque 30 000 personnes est en cours.

目前正在进行施工,以便为30 000人提供永久水源。

Air France assure 1800 vols chaque jour, 189 destinations sont desservies à travers 83 pays dans le monde.

法国航空公司每天有1800个航班飞往全世界83个国家189个城市。

Nous desservons par autocar, en assurant leur protection.

我们提供公共汽车和保护。

Aucun projet ne doit desservir les intérêts nationaux.

任何项目都不得侵犯国家利益。

Ces centrales thermiques desservent principalement les zones résidentielles.

这种设施主要为住宅区供暖。

La compagnie British Airways continue de desservir le Royaume-Uni.

联合王国航空公司继续提供飞往联合王国的空中服务。

Les banques traditionnelles ne pouvaient pas bien desservir ce marché.

传统的银行业不能为金融市场提供适当的服务。

Aujourd'hui, 142 services fonctionnent, desservant ainsi toutes les régions du pays.

目前共有142项服务已开始运营,遍布全国各地。

De telles allégations et informations ne font que desservir les Soudanais.

这些言论和这些报道对苏丹毫无好处。

Il s'agit notamment de desservir toutes les zones rurales.

其中包括为所有农村地区提供服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desservir 的法语例句

用户正在搜索


半地下的, 半地下室, 半点儿, 半电池, 半电池反应, 半吊子, 半迭代的, 半定量的, 半定期的, 半定性的,

相似单词


desserte, dessertir, dessertissage, desservant, desservi, desservir, dessevage, dessicateur, dessicatif, dessication,
v. t.
1. [古]殷勤伺候
2. [宗]管理, 主持(堂区等)
3. 通达, 连接, …所用[指交通运输等]:

Le chemin de fer ne dessert pas encore ce village. 铁路尚未通到这村子。
Un omnibus dessert toutes les gares de la ligne. 慢车沿线各站都停。
Une ligne aérienne dessert ces deux pays. 一条航空线连接这两国家。
ville bien desservie 对外交通方便的城市
couloir qui dessert plusieurs pièces 和几房间相通的走廊
région desservie par telle compagnie d'électricité [引]由某电力公司供电的地区
bureau de poste desservant plusieurs agglomérations [引]负责几点信件投递的邮局


4. 撤去餐具
desservir la table 把桌上的餐具撤去
[宾语省略]vous pouvez desservir. 你可以把餐具撤去了。


5. 说坏话; 损害, 妨碍

desservir qn auprès de ses amis 在某人的朋友面前说某人坏话
Cela desservirait nos projets. 这会妨碍我们的计划。


常见用法
sa réputation le dessert他的名声对他不利

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
des除去+serv服+ir动词后缀

词根:
serv, gar(d), orama 服,奴隶,保存,观察

派生:
  • dessert   n.m. 餐后点心;吃餐后点心的时候;撤席,撤去餐具

近义词:
débarrasser,  contrarier,  contrecarrer,  entraver,  léser,  préjudicier,  défavoriser,  désavantager,  handicaper,  nuire,  passer,  unir,  arrêter,  gêner,  nuire à,  arrêter à,  passer par,  compromettre,  tort,  préjudice
反义词:
aider,  assister,  servir,  appuyer,  obliger,  secourir,  soutenir,  favoriser,  encourager,  seconder,  appuyé,  avantager,  mettre
联想词
relier把……捆扎在一起;desserte通达,连接,交通服;rallier重新集合;servir……服……力;alimenter给食;développer打开,展开;moderniser使现代化;rapprocher使更靠近,使更接近;acheminer前进,推进,走向,前往;doter赋予,授予;permettre允许,准许,许可;

Tous les ménages sont également desservis par le service postal.

所有的家庭还受到邮政系统的覆盖

Au total, 390 millions de personnes sont desservies par des services d'assainissement.

一共有3.9亿人已享有卫生设施。

L'Institut souhaiterait que les CIFAL desservent le système des Nations Unies tout entier.

研究所希望地方当局/行人国际训练中心能联合国系统

Une faible proportion de la population mondiale est actuellement desservie par des prestataires privés.

目前世界人口中只有一小部分由私营公司提供

Il a décentralisé une part importante de ses ressources humaines pour mieux desservir sa clientèle.

了更好地客户,将大量的人力资源能力下放。

Il existe également des cliniques privées desservant les personnes qui optent pour un traitement payant.

另有私人诊所,适应选择自费者的医疗需要。

Un centre de documentation didactique desservant 26 écoles a été construit dans la région d'Hébron.

在希布伦地区建造了一中央学习中心,26所学校提供

Aujourd'hui, il est prévu d'ouvrir un autre bureau régional qui desservira la province de Haute-Autriche.

目前,另一办事处的设立正在筹备中,该办事处奥地利北部的联邦省份提供

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心的国家提供了一些财政支助。

Le nombre de citadins non desservis a augmenté d'environ 39 millions pour atteindre 98 millions.

然而,得不到这种服的人数约增加了3 900万,总共有9 800万都市仍然得不到这种服

La construction de sources d'eau permanentes desservant quelque 30 000 personnes est en cours.

目前正在进行施工,以便30 000人提供永久水源。

Air France assure 1800 vols chaque jour, 189 destinations sont desservies à travers 83 pays dans le monde.

法国航空公司每天有1800航班飞往全世界83国家189城市。

Nous desservons par autocar, en assurant leur protection.

我们提供公共汽车和保护。

Aucun projet ne doit desservir les intérêts nationaux.

任何项目都不得侵犯国家利益。

Ces centrales thermiques desservent principalement les zones résidentielles.

这种设施主要住宅区供暖。

La compagnie British Airways continue de desservir le Royaume-Uni.

联合王国航空公司继续提供飞往联合王国的空中服

Les banques traditionnelles ne pouvaient pas bien desservir ce marché.

传统的银行业不能金融市场提供适当的服

Aujourd'hui, 142 services fonctionnent, desservant ainsi toutes les régions du pays.

目前共有142项服已开始运营,遍布全国各地。

De telles allégations et informations ne font que desservir les Soudanais.

这些言论和这些报道对苏丹毫无好处。

Il s'agit notamment de desservir toutes les zones rurales.

其中包括所有农村地区提供服

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desservir 的法语例句

用户正在搜索


半分钟, 半封建, 半封建的, 半疯儿, 半浮的, 半幅, 半抚恤金, 半辅音, 半腐生植物, 半负载,

相似单词


desserte, dessertir, dessertissage, desservant, desservi, desservir, dessevage, dessicateur, dessicatif, dessication,