法语助手
  • 关闭
adv.
1. 正式, 按照规定, 合乎手续
fait dûment constaté按照法定手续证明的事实
dûment autorisé正式许可的, 正式授权的
Il a été dûment averti.已经正式通知了。

2. 〈戏谑语〉应, , 妥善
近义词:
justement,  à juste titre,  légitimement
反义词:
indûment
联想词
préalablement事前, 预先;insuffisamment不足,不够,不充分,不充足;être是;obligatoirement必将;fraîchement凉爽, 凉快;été夏,夏季,夏天;richement丰富;soigneusement细心,仔细;savamment博学;hautement公开,明确;impérativement命令式, 强制性;

Les foyers possédant déjà deux chiens dûment enregistrés auront le droit de les garder.

已经养了两只狗并对其进行合法注册的家庭,将有权继续喂养它们。

Il faut prévenir et dûment sanctionner les violations.

必须预防违反行为,或是对其进行惩罚。

Ce fait sera dûment reflété dans son prochain rapport.

将在后续报告中正式反映这一点。

Les candidatures de Serbes du Kosovo dûment qualifiés sont rares.

在这两个部门,合格的科索沃塞族候选人几乎有。

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

们的陵墓受到的照管,人们仍然铭记着们。

Dans certains cas, ces priorités doivent également être dûment modifiées.

在某些情况下,还必须更改优先次序。

Nous espérons que le Conseil en assurera dûment le suivi.

我们希望并期望,安理会将采取后续行动。

Ce rapport constate dûment les progrès considérables accomplis par l'Afghanistan.

该报告肯定了阿富汗取得的重大进展。

Les personnes reconnues coupables de tels actes devraient être dûment jugées.

应相应起诉那些被认定的肇事者。

Les répliques ont été dûment déposées dans le délai fixé.

答辩状在规定期限内提出。

La réplique a été dûment déposée dans le délai ainsi prorogé.

在延期的时限内已提出了答辩状。

Tout contractant doit être dûment patronné pendant toute la durée du contrat.

每一承包者在整个合同期间应有规定的担保。

Il n'a pas été dûment approuvé par toutes les parties intéressées.

有得到有关各方的赞同。

Malheureusement, notre proposition n'a pas été dûment examinée.

不幸的是,我们的提议有得到的讨论。

Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.

这些立场已正式记录在本届会议的全体会议记录中。

Le paragraphe 20, dûment complété eu égard à cette décision, est adopté.

根据决定而修正后的第20段通过。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information?

我是否可以认为大会已经注意到这一信息?

Les questions soulevées par la Présidente Higgins sont importantes et doivent être dûment examinées.

希金斯院长提出的问题很重要,应得到考虑。

À cet égard, les vues des autorités nationales devraient être dûment prises en compte.

在这方面,国家局的意见应得到考虑。

Cet état de fait est d'ailleurs dûment reconnu dans la Déclaration du Millénaire.

《千年宣言》正确认识到这一点。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dûment 的法语例句

用户正在搜索


冲锋枪(军中行话), 冲锋陷阵, 冲服, 冲高, 冲割, 冲沟, 冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑,

相似单词


duluth, dumacène, dumalite, dumasite, dum-dum, dûment, dummy, Dumontier, dumontite, dumortiérite,
adv.
1. 正式, 按照规定, 合乎手续
fait dûment constaté按照法定手续证明的事实
dûment autorisé正式许可的, 正式授权的
Il a été dûment averti.已经正式通知他了。

2. 〈戏谑语〉应当, 适当, 妥善
近义词:
justement,  à juste titre,  légitimement
反义词:
indûment
联想词
préalablement事前, 预先;insuffisamment不足,不够,不充分,不充足;être是;obligatoirement;fraîchement凉爽, 凉快;été夏,夏季,夏天;richement丰富;soigneusement;savamment博学;hautement公开,明确;impérativement命令式, 强制性;

Les foyers possédant déjà deux chiens dûment enregistrés auront le droit de les garder.

已经养了两只狗并对其进行合法注册的家庭,有权继续喂养它们。

Il faut prévenir et dûment sanctionner les violations.

必须预防违反行为,或是对其进行适当惩罚。

Ce fait sera dûment reflété dans son prochain rapport.

在后续报告中正式反映这一点。

Les candidatures de Serbes du Kosovo dûment qualifiés sont rares.

在这两个部门,合格的科索沃塞族候选人几乎没有。

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

他们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记着他们。

Dans certains cas, ces priorités doivent également être dûment modifiées.

在某些情况下,还必须适当更改优先次序。

Nous espérons que le Conseil en assurera dûment le suivi.

我们希望并期望,安理会适当采取后续行动。

Ce rapport constate dûment les progrès considérables accomplis par l'Afghanistan.

该报告适当肯定了阿富汗取得的重大进展。

Les personnes reconnues coupables de tels actes devraient être dûment jugées.

应相应起诉那些被认定的肇事者。

Les répliques ont été dûment déposées dans le délai fixé.

答辩状在规定期限内提出。

La réplique a été dûment déposée dans le délai ainsi prorogé.

在延期的时限内已提出了答辩状。

Tout contractant doit être dûment patronné pendant toute la durée du contrat.

每一承包者在整个合同期间应有规定的担保。

Il n'a pas été dûment approuvé par toutes les parties intéressées.

它没有得到有关各方的适当赞同。

Malheureusement, notre proposition n'a pas été dûment examinée.

不幸的是,我们的提议没有得到适当的讨论。

Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.

这些立场已正式记录在本届会议的全体会议记录中。

Le paragraphe 20, dûment complété eu égard à cette décision, est adopté.

根据决定而修正后的第20段通过。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information?

我是否可以认为大会已经注意到这一信息?

Les questions soulevées par la Présidente Higgins sont importantes et doivent être dûment examinées.

希金斯院长提出的问题很重要,应得到适当考虑。

À cet égard, les vues des autorités nationales devraient être dûment prises en compte.

在这方面,国家当局的意见应得到适当考虑。

Cet état de fait est d'ailleurs dûment reconnu dans la Déclaration du Millénaire.

《千年宣言》正确认识到这一点。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dûment 的法语例句

用户正在搜索


冲积平原, 冲积砂, 冲积扇, 冲积土, 冲积土区, 冲激响应, 冲剂, 冲剪, 冲胶卷, 冲劲,

相似单词


duluth, dumacène, dumalite, dumasite, dum-dum, dûment, dummy, Dumontier, dumontite, dumortiérite,
adv.
1. 正式地, 按照规定, 合乎手续
fait dûment constaté按照法定手续证明的事实
dûment autorisé正式许可的, 正式授权的
Il a été dûment averti.已经正式通知他了。

2. 〈戏谑语〉应当地, 适当地, 妥善地
近义词:
justement,  à juste titre,  légitimement
反义词:
indûment
联想词
préalablement事前, 预先;insuffisamment不足地,不够地,不充分地,不充足地;être是;obligatoirement将;fraîchement凉爽地, 凉快地;été季,;richement富地;soigneusement细心地,仔细地;savamment博学地;hautement公开地,明确地;impérativement命令式地, 强制性地;

Les foyers possédant déjà deux chiens dûment enregistrés auront le droit de les garder.

已经养了两只狗并对其进行合法注册的家庭,将有权继续喂养它

Il faut prévenir et dûment sanctionner les violations.

预防违反行为,或是对其进行适当惩罚。

Ce fait sera dûment reflété dans son prochain rapport.

他将在后续报告中正式反映这一点。

Les candidatures de Serbes du Kosovo dûment qualifiés sont rares.

在这两个部门,合格的科索沃塞族候选人几乎没有。

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

的陵墓受到适当的照管,人仍然铭记着他

Dans certains cas, ces priorités doivent également être dûment modifiées.

在某些情况下,还适当更改优先次序。

Nous espérons que le Conseil en assurera dûment le suivi.

希望并期望,安理会将适当地采取后续行动。

Ce rapport constate dûment les progrès considérables accomplis par l'Afghanistan.

该报告适当肯定了阿富汗取得的重大进展。

Les personnes reconnues coupables de tels actes devraient être dûment jugées.

应相应起诉那些被认定的肇事者。

Les répliques ont été dûment déposées dans le délai fixé.

答辩状在规定期限内提出。

La réplique a été dûment déposée dans le délai ainsi prorogé.

在延期的时限内已提出了答辩状。

Tout contractant doit être dûment patronné pendant toute la durée du contrat.

每一承包者在整个合同期间应有规定的担保。

Il n'a pas été dûment approuvé par toutes les parties intéressées.

它没有得到有关各方的适当赞同。

Malheureusement, notre proposition n'a pas été dûment examinée.

不幸的是,我的提议没有得到适当的讨论。

Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.

这些立场已正式记录在本届会议的全体会议记录中。

Le paragraphe 20, dûment complété eu égard à cette décision, est adopté.

根据决定而修正后的第20段通过。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information?

我是否可以认为大会已经注意到这一信息?

Les questions soulevées par la Présidente Higgins sont importantes et doivent être dûment examinées.

希金斯院长提出的问题很重要,应得到适当考虑。

À cet égard, les vues des autorités nationales devraient être dûment prises en compte.

在这方面,国家当局的意见应得到适当考虑。

Cet état de fait est d'ailleurs dûment reconnu dans la Déclaration du Millénaire.

《千年宣言》正确认识到这一点。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 dûment 的法语例句

用户正在搜索


冲浪, 冲浪板, 冲浪人, 冲浪运动, 冲力, 冲凉, 冲量, 冲龄, 冲脉, 冲铆钉孔,

相似单词


duluth, dumacène, dumalite, dumasite, dum-dum, dûment, dummy, Dumontier, dumontite, dumortiérite,
adv.
1. 正式, 按照规定, 合乎手续
fait dûment constaté按照法定手续证明的事实
dûment autorisé正式许可的, 正式授权的
Il a été dûment averti.已经正式通知他了。

2. 〈戏谑语〉应当, 适当, 妥善
近义词:
justement,  à juste titre,  légitimement
反义词:
indûment
联想词
préalablement事前, 预先;insuffisamment不足,不够,不充分,不充足;être是;obligatoirement必将;fraîchement凉爽, 凉快;été夏,夏季,夏天;richement;soigneusement细心,仔细;savamment博学;hautement公开,明确;impérativement命令式, 强制性;

Les foyers possédant déjà deux chiens dûment enregistrés auront le droit de les garder.

已经了两只狗并对其进行合法注册的家庭,将有权继续喂

Il faut prévenir et dûment sanctionner les violations.

必须预防违反行为,或是对其进行适当惩罚。

Ce fait sera dûment reflété dans son prochain rapport.

他将在后续报告中正式反映这一点。

Les candidatures de Serbes du Kosovo dûment qualifiés sont rares.

在这两个部门,合格的科索沃塞族候选人几乎没有。

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

的陵墓受到适当的照管,人仍然铭记着他

Dans certains cas, ces priorités doivent également être dûment modifiées.

在某些情况下,还必须适当更改优先次序。

Nous espérons que le Conseil en assurera dûment le suivi.

希望并期望,安理会将适当采取后续行动。

Ce rapport constate dûment les progrès considérables accomplis par l'Afghanistan.

该报告适当肯定了阿汗取得的重大进展。

Les personnes reconnues coupables de tels actes devraient être dûment jugées.

应相应起诉那些被认定的肇事者。

Les répliques ont été dûment déposées dans le délai fixé.

答辩状在规定期限内提出。

La réplique a été dûment déposée dans le délai ainsi prorogé.

在延期的时限内已提出了答辩状。

Tout contractant doit être dûment patronné pendant toute la durée du contrat.

每一承包者在整个合同期间应有规定的担保。

Il n'a pas été dûment approuvé par toutes les parties intéressées.

没有得到有关各方的适当赞同。

Malheureusement, notre proposition n'a pas été dûment examinée.

不幸的是,我的提议没有得到适当的讨论。

Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.

这些立场已正式记录在本届会议的全体会议记录中。

Le paragraphe 20, dûment complété eu égard à cette décision, est adopté.

根据决定而修正后的第20段通过。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information?

我是否可以认为大会已经注意到这一信息?

Les questions soulevées par la Présidente Higgins sont importantes et doivent être dûment examinées.

希金斯院长提出的问题很重要,应得到适当考虑。

À cet égard, les vues des autorités nationales devraient être dûment prises en compte.

在这方面,国家当局的意见应得到适当考虑。

Cet état de fait est d'ailleurs dûment reconnu dans la Déclaration du Millénaire.

《千年宣言》正确认识到这一点。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 dûment 的法语例句

用户正在搜索


冲破束缚, 冲破一切障碍, 冲破一扇门, 冲缺口, 冲人对方的阵地, 冲入人群, 冲散, 冲散集会, 冲杀, 冲沙闸,

相似单词


duluth, dumacène, dumalite, dumasite, dum-dum, dûment, dummy, Dumontier, dumontite, dumortiérite,
adv.
1. 正式地, 按照规定, 合乎手续
fait dûment constaté按照法定手续证明的事实
dûment autorisé正式许可的, 正式授权的
Il a été dûment averti.已经正式通知他了。

2. 〈戏谑语〉应当地, 适当地, 妥善地
词:
justement,  à juste titre,  légitimement
词:
indûment
联想词
préalablement事前, 预先;insuffisamment不足地,不够地,不充分地,不充足地;être是;obligatoirement必将;fraîchement凉爽地, 凉快地;été夏,夏季,夏天;richement丰富地;soigneusement细心地,仔细地;savamment博学地;hautement公开地,明确地;impérativement命令式地, 强制性地;

Les foyers possédant déjà deux chiens dûment enregistrés auront le droit de les garder.

已经养了两只狗并对其进行合法注册的家庭,将有权继续喂养它们。

Il faut prévenir et dûment sanctionner les violations.

必须预防违反行为,或是对其进行适当惩罚。

Ce fait sera dûment reflété dans son prochain rapport.

他将在后续报告中正式反映这一点。

Les candidatures de Serbes du Kosovo dûment qualifiés sont rares.

在这两个部门,合格的科族候选人几乎没有。

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

他们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记着他们。

Dans certains cas, ces priorités doivent également être dûment modifiées.

在某些情况下,还必须适当更改优先次序。

Nous espérons que le Conseil en assurera dûment le suivi.

我们希望并期望,安理会将适当地采取后续行动。

Ce rapport constate dûment les progrès considérables accomplis par l'Afghanistan.

该报告适当肯定了阿富汗取得的重大进展。

Les personnes reconnues coupables de tels actes devraient être dûment jugées.

应相应起诉那些被认定的肇事者。

Les répliques ont été dûment déposées dans le délai fixé.

答辩状在规定期限内提出。

La réplique a été dûment déposée dans le délai ainsi prorogé.

在延期的时限内已提出了答辩状。

Tout contractant doit être dûment patronné pendant toute la durée du contrat.

每一承包者在整个合同期间应有规定的担保。

Il n'a pas été dûment approuvé par toutes les parties intéressées.

它没有得到有关各方的适当赞同。

Malheureusement, notre proposition n'a pas été dûment examinée.

不幸的是,我们的提议没有得到适当的讨论。

Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.

这些立场已正式记录在本届会议的全体会议记录中。

Le paragraphe 20, dûment complété eu égard à cette décision, est adopté.

根据决定而修正后的第20段通过。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information?

我是否可以认为大会已经注意到这一信息?

Les questions soulevées par la Présidente Higgins sont importantes et doivent être dûment examinées.

希金斯院长提出的问题很重要,应得到适当考虑。

À cet égard, les vues des autorités nationales devraient être dûment prises en compte.

在这方面,国家当局的意见应得到适当考虑。

Cet état de fait est d'ailleurs dûment reconnu dans la Déclaration du Millénaire.

《千年宣言》正确认识到这一点。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dûment 的法语例句

用户正在搜索


冲突(内心的), 冲突的, 冲突的加剧, 冲突的局部化, 冲稀, 冲洗, 冲洗槽, 冲洗池, 冲洗法, 冲洗管,

相似单词


duluth, dumacène, dumalite, dumasite, dum-dum, dûment, dummy, Dumontier, dumontite, dumortiérite,
adv.
1. 正地, 按照规定, 合乎手续
fait dûment constaté按照法定手续证明的事实
dûment autorisé许可的, 正授权的
Il a été dûment averti.已经正通知他了。

2. 〈戏谑语〉应当地, 适当地, 妥善地
近义词:
justement,  à juste titre,  légitimement
反义词:
indûment
联想词
préalablement事前, 预先;insuffisamment不足地,不够地,不充分地,不充足地;être是;obligatoirement必将;fraîchement凉爽地, 凉快地;été夏,夏季,夏天;richement丰富地;soigneusement细心地,仔细地;savamment博学地;hautement公开地,明确地;impérativement地, 强制性地;

Les foyers possédant déjà deux chiens dûment enregistrés auront le droit de les garder.

已经养了两只狗进行合法注册的家庭,将有权继续喂养它们。

Il faut prévenir et dûment sanctionner les violations.

必须预防违反行为,或是进行适当惩罚。

Ce fait sera dûment reflété dans son prochain rapport.

他将在后续报告中反映这一点。

Les candidatures de Serbes du Kosovo dûment qualifiés sont rares.

在这两个部门,合格的科索沃塞族候选人几乎没有。

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

他们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记着他们。

Dans certains cas, ces priorités doivent également être dûment modifiées.

在某些情况下,还必须适当更改优先次序。

Nous espérons que le Conseil en assurera dûment le suivi.

我们希望期望,安理会将适当地采取后续行动。

Ce rapport constate dûment les progrès considérables accomplis par l'Afghanistan.

该报告适当肯定了阿富汗取得的重大进展。

Les personnes reconnues coupables de tels actes devraient être dûment jugées.

应相应起诉那些被认定的肇事者。

Les répliques ont été dûment déposées dans le délai fixé.

答辩状在规定期限内提出。

La réplique a été dûment déposée dans le délai ainsi prorogé.

在延期的时限内已提出了答辩状。

Tout contractant doit être dûment patronné pendant toute la durée du contrat.

每一承包者在整个合同期间应有规定的担保。

Il n'a pas été dûment approuvé par toutes les parties intéressées.

它没有得到有关各方的适当赞同。

Malheureusement, notre proposition n'a pas été dûment examinée.

不幸的是,我们的提议没有得到适当的讨论。

Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.

这些立场已记录在本届会议的全体会议记录中。

Le paragraphe 20, dûment complété eu égard à cette décision, est adopté.

根据决定而修正后的第20段通过。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information?

我是否可以认为大会已经注意到这一信息?

Les questions soulevées par la Présidente Higgins sont importantes et doivent être dûment examinées.

希金斯院长提出的问题很重要,应得到适当考虑。

À cet égard, les vues des autorités nationales devraient être dûment prises en compte.

在这方面,国家当局的意见应得到适当考虑。

Cet état de fait est d'ailleurs dûment reconnu dans la Déclaration du Millénaire.

《千年宣言》正确认识到这一点。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dûment 的法语例句

用户正在搜索


冲向敌人, 冲向外海, 冲销, 冲压, 冲压工, 冲压工f, 冲压活塞, 冲压机, 冲压式发动机, 冲压式喷气发动机,

相似单词


duluth, dumacène, dumalite, dumasite, dum-dum, dûment, dummy, Dumontier, dumontite, dumortiérite,
adv.
1. 地, 按照规定, 合乎手续
fait dûment constaté按照法定手续证明的事实
dûment autorisé许可的, 权的
Il a été dûment averti.已经通知了。

2. 〈戏谑语〉应当地, 适当地, 妥善地
近义词:
justement,  à juste titre,  légitimement
反义词:
indûment
联想词
préalablement事前, 预先;insuffisamment不足地,不够地,不充分地,不充足地;être是;obligatoirement必将;fraîchement凉爽地, 凉快地;été夏,夏季,夏天;richement丰富地;soigneusement细心地,仔细地;savamment博学地;hautement公开地,明确地;impérativement命令地, 强制性地;

Les foyers possédant déjà deux chiens dûment enregistrés auront le droit de les garder.

已经养了两只狗并对其进行合法注册的家庭,将有权继续喂养它们。

Il faut prévenir et dûment sanctionner les violations.

必须预防违反行为,或是对其进行适当惩罚。

Ce fait sera dûment reflété dans son prochain rapport.

将在后续报告中反映这一点。

Les candidatures de Serbes du Kosovo dûment qualifiés sont rares.

在这两个部门,合格的科索沃塞族候选人几乎没有。

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭们。

Dans certains cas, ces priorités doivent également être dûment modifiées.

在某些情况下,还必须适当更改优先次序。

Nous espérons que le Conseil en assurera dûment le suivi.

我们希望并期望,安理会将适当地采取后续行动。

Ce rapport constate dûment les progrès considérables accomplis par l'Afghanistan.

该报告适当肯定了阿富汗取得的重大进展。

Les personnes reconnues coupables de tels actes devraient être dûment jugées.

应相应起诉那些被认定的肇事者。

Les répliques ont été dûment déposées dans le délai fixé.

答辩状在规定期限内提出。

La réplique a été dûment déposée dans le délai ainsi prorogé.

在延期的时限内已提出了答辩状。

Tout contractant doit être dûment patronné pendant toute la durée du contrat.

每一承包者在整个合同期间应有规定的担保。

Il n'a pas été dûment approuvé par toutes les parties intéressées.

它没有得到有关各方的适当赞同。

Malheureusement, notre proposition n'a pas été dûment examinée.

不幸的是,我们的提议没有得到适当的讨论。

Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.

这些立场已录在本届会议的全体会议录中。

Le paragraphe 20, dûment complété eu égard à cette décision, est adopté.

根据决定而修后的第20段通过。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information?

我是否可以认为大会已经注意到这一信息?

Les questions soulevées par la Présidente Higgins sont importantes et doivent être dûment examinées.

希金斯院长提出的问题很重要,应得到适当考虑。

À cet égard, les vues des autorités nationales devraient être dûment prises en compte.

在这方面,国家当局的意见应得到适当考虑。

Cet état de fait est d'ailleurs dûment reconnu dans la Déclaration du Millénaire.

《千年宣言》认识到这一点。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 dûment 的法语例句

用户正在搜索


冲子, 冲走, , 充畅, 充斥, 充斥的, 充磁, 充氮, 充当, 充当别人工具的人,

相似单词


duluth, dumacène, dumalite, dumasite, dum-dum, dûment, dummy, Dumontier, dumontite, dumortiérite,
adv.
1. 正式, 按照规定, 合乎手续
fait dûment constaté按照法定手续证明的事实
dûment autorisé正式许可的, 正式授权的
Il a été dûment averti.已经正式通知他了。

2. 〈戏谑语〉应, , 妥善
近义词:
justement,  à juste titre,  légitimement
反义词:
indûment
联想词
préalablement事前, 预先;insuffisamment,不够,不充分,不充;être;obligatoirement必将;fraîchement凉爽, 凉快;été夏,夏季,夏天;richement丰富;soigneusement细心,仔细;savamment博学;hautement公开,明确;impérativement命令式, 强制性;

Les foyers possédant déjà deux chiens dûment enregistrés auront le droit de les garder.

已经养了两只狗并对其进合法注册的家庭,将有权继续喂养它们。

Il faut prévenir et dûment sanctionner les violations.

必须预防违反为,或对其进惩罚。

Ce fait sera dûment reflété dans son prochain rapport.

他将在后续报告中正式反映这一点。

Les candidatures de Serbes du Kosovo dûment qualifiés sont rares.

在这两个部门,合格的科索沃塞族候选人几乎没有。

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

他们的陵墓受到的照管,人们仍然铭记着他们。

Dans certains cas, ces priorités doivent également être dûment modifiées.

在某些情况下,还必须更改优先次序。

Nous espérons que le Conseil en assurera dûment le suivi.

我们希望并期望,安理会将采取后续动。

Ce rapport constate dûment les progrès considérables accomplis par l'Afghanistan.

该报告肯定了阿富汗取得的重大进展。

Les personnes reconnues coupables de tels actes devraient être dûment jugées.

应相应起诉那些被认定的肇事者。

Les répliques ont été dûment déposées dans le délai fixé.

答辩状在规定期限内提出。

La réplique a été dûment déposée dans le délai ainsi prorogé.

在延期的时限内已提出了答辩状。

Tout contractant doit être dûment patronné pendant toute la durée du contrat.

每一承包者在整个合同期间应有规定的担保。

Il n'a pas été dûment approuvé par toutes les parties intéressées.

它没有得到有关各方的赞同。

Malheureusement, notre proposition n'a pas été dûment examinée.

不幸的,我们的提议没有得到的讨论。

Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.

这些立场已正式记录在本届会议的全体会议记录中。

Le paragraphe 20, dûment complété eu égard à cette décision, est adopté.

根据决定而修正后的第20段通过。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information?

否可以认为大会已经注意到这一信息?

Les questions soulevées par la Présidente Higgins sont importantes et doivent être dûment examinées.

希金斯院长提出的问题很重要,应得到考虑。

À cet égard, les vues des autorités nationales devraient être dûment prises en compte.

在这方面,国家局的意见应得到考虑。

Cet état de fait est d'ailleurs dûment reconnu dans la Déclaration du Millénaire.

《千年宣言》正确认识到这一点。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dûment 的法语例句

用户正在搜索


充耳不闻, 充分, 充分成长, 充分的, 充分的(充足的), 充分的理由, 充分地, 充分发挥, 充分发育的身体, 充分发展,

相似单词


duluth, dumacène, dumalite, dumasite, dum-dum, dûment, dummy, Dumontier, dumontite, dumortiérite,
adv.
1. 地, 按照规定, 合乎手续
fait dûment constaté按照法定手续证明的事实
dûment autorisé许可的, 授权的
Il a été dûment averti.已经通知他了。

2. 〈戏谑语〉应当地, 适当地, 妥善地
近义词:
justement,  à juste titre,  légitimement
反义词:
indûment
联想词
préalablement事前, 预先;insuffisamment不足地,不够地,不充分地,不充足地;être是;obligatoirement必将;fraîchement凉爽地, 凉快地;été夏,夏季,夏天;richement丰富地;soigneusement细心地,仔细地;savamment博学地;hautement公开地,明确地;impérativement命令地, 强制性地;

Les foyers possédant déjà deux chiens dûment enregistrés auront le droit de les garder.

已经养了两只狗并对其进行合法注册的家庭,将有权继续喂养它们。

Il faut prévenir et dûment sanctionner les violations.

必须预防违反行为,或是对其进行适当惩罚。

Ce fait sera dûment reflété dans son prochain rapport.

他将在后续报告中反映这一点。

Les candidatures de Serbes du Kosovo dûment qualifiés sont rares.

在这两个部门,合格的科索沃塞族候选人几乎没有。

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

他们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记着他们。

Dans certains cas, ces priorités doivent également être dûment modifiées.

在某些情况下,还必须适当更改优先次序。

Nous espérons que le Conseil en assurera dûment le suivi.

我们希望并期望,适当地采取后续行动。

Ce rapport constate dûment les progrès considérables accomplis par l'Afghanistan.

该报告适当肯定了阿富汗取得的重大进展。

Les personnes reconnues coupables de tels actes devraient être dûment jugées.

应相应起诉那些被认定的肇事者。

Les répliques ont été dûment déposées dans le délai fixé.

答辩状在规定期限内提出。

La réplique a été dûment déposée dans le délai ainsi prorogé.

在延期的时限内已提出了答辩状。

Tout contractant doit être dûment patronné pendant toute la durée du contrat.

每一承包者在整个合同期间应有规定的担保。

Il n'a pas été dûment approuvé par toutes les parties intéressées.

它没有得到有关各方的适当赞同。

Malheureusement, notre proposition n'a pas été dûment examinée.

不幸的是,我们的提议没有得到适当的讨论。

Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.

这些立场已记录在本届议的全体议记录中。

Le paragraphe 20, dûment complété eu égard à cette décision, est adopté.

根据决定而修后的第20段通过。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information?

我是否可以认为大已经注意到这一信息?

Les questions soulevées par la Présidente Higgins sont importantes et doivent être dûment examinées.

希金斯院长提出的问题很重要,应得到适当考虑。

À cet égard, les vues des autorités nationales devraient être dûment prises en compte.

在这方面,国家当局的意见应得到适当考虑。

Cet état de fait est d'ailleurs dûment reconnu dans la Déclaration du Millénaire.

《千年宣言》认识到这一点。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 dûment 的法语例句

用户正在搜索


充好汉, 充好汉<俗>, 充好汉的, 充好汉的(人), 充好汉的(人)<俗>, 充好人, 充饥, 充饥止渴, 充金, 充军,

相似单词


duluth, dumacène, dumalite, dumasite, dum-dum, dûment, dummy, Dumontier, dumontite, dumortiérite,