法语助手
  • 关闭
v. i.
爆炸, 发出爆炸声, 发出爆鸣声, 发出巨响:
faire détoner un mélange gazeux 使混合气体爆鸣
近义词:
exploser,  fulminer
联想词
exploser爆炸;explosif爆破音;bombe炸弹,弹;explosive爆炸物;kamikaze神风;obus炮弹;mortier灰浆,砂浆;missile导弹;

Certaines munitions sont conçues pour détoner à l'impact.

一些弹药按照设计是在撞击地面后爆炸,因此,目标须有一定硬度。

Un dispositif explosif a détoné sous le char, tuant quatre autres soldats des FDI.

在坦下引爆了一个爆炸装置,炸死另外四个以色列国防军士兵。

L'expression « doté d'une capacité nucléaire » s'entend d'un vecteur capable de transporter et de faire détoner une arme nucléaire.

“有核能力”就运载工具而言是指有能力运载和启动核武器。

L'Iraq nie avoir fait détoner des explosifs dans les raffineries ou avoir délibérément endommagé ces installations de quelque façon que ce soit.

否认关于在炼油厂引爆炸药或它故意破坏这些设施指控。

L'autome Faisait voler la grive àtravaers l'air atone, Et le soleil dardait un rayon monotone Sur le bois jaunissant où la bise détone.

秋季 斑鸠飞起,划破凝重空气 太阳挥洒着单调光辉 发黄树林中,北风凄厉

Les guérilleros des FARC et de l'ELN ont parfois recouru à des actes de terrorisme, en faisant détoner des charges explosives dans des centres urbains densément peuplés.

哥伦比亚革命武装部队和国民解放军游击队有时采用在人口稠密城市地区引爆炸药这种义方式。

Faire détoner des charges explosives sur le plateau, ce qui a un effet dévastateur sur les terres et conduit les eaux de surface à s'infiltrer dans le sous-sol.

● 在戈兰进行爆破活动,破坏了土地,并造成水资源渗到地下。

Celle-ci est d'autant plus difficile à détruire que le processus d'armement ne peut être inversé et qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.

这种地雷特别难以销毁,因为这种地雷一旦处于待发状态就无法解除,其中含有液体炸药,一旦引爆即会释放出有毒烟雾。

De nombreux États parties ont en outre amélioré leurs compétences techniques et leurs connaissances en matière de sécurité en faisant détoner leurs mines à l'air libre grâce aux enseignements retirés.

除此之外,根据从公开引爆其地雷中获得经验教训,许多缔约国改善了其有关技术和安全技能。

Celle-ci est d'autant plus difficile à détruire que le processus d'armement ne peut être inversé et qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.

这种地雷特别难以销毁,因为这种地雷一旦处于待发状态就无法解除,其中含有液体炸药,一旦引爆即会释放出有毒烟雾。

Lorsqu'ils sont passés à hauteur du véhicule piégé stationné dans la zone de Naccache, l'engin explosif a détoné et tué un automobiliste sans lien avec M. El-Murr, qui passait par là en voiture.

当他们在Naccache地区经过一辆停在路边装有炸弹汽车时,炸弹被引爆,炸死了当时正开车经过那里一个无关人员。

Peut-être le plan prévoyait-il un attentat « en route », l'engin explosif devant détoner plus loin sur l'itinéraire, probablement après l'hôtel Saint-Georges, mais presque certainement pas avant d'atteindre cet hôtel, pour des raisons logistiques et chronologiques.

出于后勤和时间方面考虑,袭击计划可能预想发动“滚动式”袭击,计划在车队路线后一段,也许在过了圣乔治旅店后引爆简易爆炸装置,但几乎可以肯定,并未计划在车队抵达圣乔治旅店前引爆。

En effet, celle-ci est particulièrement difficile à détruire, dans la mesure où une fois armée elle ne peut être désarmée, et parce qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.

这种地雷特别难以销毁,因为这种地雷一旦处于待发状态就无法解除,其中含有液体炸药,一旦引爆即会释放出有毒烟雾。

Premièrement, tous les éléments électroniques recueillis sur les lieux du crime ont été analysés par des spécialistes et la Commission a conclu qu'aucun d'entre eux ne provenait d'une télécommande conçue pour faire détoner un engin explosif artisanal.

首先,对犯罪现场找到所有电子部件都由专家进行了分析,委员会认定,没有发现简易爆炸装置遥控启动器任何部件。

Au moment où des gens allaient travailler ou faire des courses, un terroriste palestinien est monté dans un autobus public de la ville et a fait détoner une puissante charge explosive qui a déchiré le district bondé du centre-ville.

在工人和店开始工作之时,一名巴勒斯坦分子登上一辆城市公共汽车,引爆了一个威力强大炸药包,炸药包在人口拥挤闹市区炸开一个缺口。

Par «sous-munitions explosives» on entend des munitions classiques qui, pour jouer leur rôle, sont dispersées ou libérées par une arme à sous-munitions et qui sont conçues pour fonctionner en faisant détoner une charge explosive avant l'impact, à l'impact, ou après.

“爆炸性子弹药”是指一种为执行其任务而由集束弹药撒布或释放并按设计在撞击目标之前、之时或之后引爆常规弹药。

Le réseau se spécialise dans le commerce et le transport clandestin d'explosifs détonants et de produits servant à la fabrication des explosifs - par exemple granulés et C-4, par opposition aux munitions préparées, telles que les obus de mortier ou les mines.

他们专门从事烈性/未加工炸药秘密交易和运输(炸药生产原料,例如颗粒和C-4,而不是迫击炮弹、地雷等成品弹药)。

Pour autant, ces types de mines ne lui semblent pas poser le même problème que les mines antipersonnel sur le plan humanitaire: elles ne sont pas déployées dans les mêmes proportions, leur taille et les matériaux qui les composent les rendent plus faciles à détecter et elles peuvent être neutralisées sans détoner.

同时,由于部署非杀伤人员地雷较少,且大小和所用材料使其易于探测,再加上可去除其引信而不用爆破,这类地雷并未像杀伤人员地雷那样造成严重人道义问题。

Les modèles utilisés étaient néanmoins différents du RT SF-16 utilisé dans la catastrophe du vol PA103, et les minuteurs étaient du type utilisant un système de retard à congélation, très différents des MST-13, beaucoup moins sophistiqués et beaucoup moins fiables, et l'intention était sans nul doute de les utiliser en conjonction avec les relais barométriques pour détoner l'explosif.

然而,使用型号与PA103空难中使用RTSF-16型不同,定时器是所谓“冰块”型。 这些与MST-13大不相同,简单得多,也不那么可靠,而且毫无疑问,意图是与气压计配合使用,引爆炸药。

Constituent également des crimes terroristes le fait d'attenter à la vie ou à l'intégrité corporelle du chef de l'État ou d'autres responsables nationaux ou de personnes bénéficiant d'une protection internationale, ainsi que le fait de poser, lancer ou faire détoner des bombes ou des engins explosifs qui portent atteinte ou sont conçus pour porter atteinte à l'intégrité physique des personnes ou causer des dommages aux biens.

杀害或伤害国家元首或国家当局其他人员或受保护国际人员也被视为罪行,掩埋、投掷或发射炸弹或其他爆炸物以伤害或意图伤害人员或使致受伤,也是如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détoner 的法语例句

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


détonabilité, détonant, détonateur, détonation, détonement, détoner, détonique, détonner, Detonula, détordre,
v. i.
声, 爆鸣声, 巨响:
faire détoner un mélange gazeux 使混合气体爆鸣
近义词:
exploser,  fulminer
联想词
exploser;explosif爆破音;bombe弹,弹;explosive物;kamikaze神风;obus炮弹;mortier灰浆,砂浆;missile导弹;

Certaines munitions sont conçues pour détoner à l'impact.

一些弹药按照设计是在撞击地面后爆,因此,目标须有一定硬度。

Un dispositif explosif a détoné sous le char, tuant quatre autres soldats des FDI.

在坦克下引爆了一个爆装置,死另外四个以色列国防军士兵。

L'expression « doté d'une capacité nucléaire » s'entend d'un vecteur capable de transporter et de faire détoner une arme nucléaire.

“有核能力”就运载工具而言是指有能力运载和启动核武器。

L'Iraq nie avoir fait détoner des explosifs dans les raffineries ou avoir délibérément endommagé ces installations de quelque façon que ce soit.

伊拉克否认关于伊拉克在炼油厂引爆药或它故意破坏这些设施指控。

L'autome Faisait voler la grive àtravaers l'air atone, Et le soleil dardait un rayon monotone Sur le bois jaunissant où la bise détone.

秋季 斑鸠飞起,划破凝重空气 太阳挥洒着单调光辉 树林,北风凄厉

Les guérilleros des FARC et de l'ELN ont parfois recouru à des actes de terrorisme, en faisant détoner des charges explosives dans des centres urbains densément peuplés.

哥伦比亚革命武装部队和国民解放军游击队有时采用在人口稠密城市地区引爆药这种恐怖主义方式。

Faire détoner des charges explosives sur le plateau, ce qui a un effet dévastateur sur les terres et conduit les eaux de surface à s'infiltrer dans le sous-sol.

● 在戈兰进行爆破活动,破坏了土地,并造成水资源渗到地下。

Celle-ci est d'autant plus difficile à détruire que le processus d'armement ne peut être inversé et qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.

这种地雷特别难以销毁,因为这种地雷一旦处于待状态就无法解含有液体药,一旦引爆即会释放有毒烟雾。

De nombreux États parties ont en outre amélioré leurs compétences techniques et leurs connaissances en matière de sécurité en faisant détoner leurs mines à l'air libre grâce aux enseignements retirés.

此之外,根据从公开引爆地雷获得经验教训,许多缔约国改善了有关技术和安全技能。

Celle-ci est d'autant plus difficile à détruire que le processus d'armement ne peut être inversé et qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.

这种地雷特别难以销毁,因为这种地雷一旦处于待状态就无法解含有液体药,一旦引爆即会释放有毒烟雾。

Lorsqu'ils sont passés à hauteur du véhicule piégé stationné dans la zone de Naccache, l'engin explosif a détoné et tué un automobiliste sans lien avec M. El-Murr, qui passait par là en voiture.

当他们在Naccache地区经过一辆停在路边装有汽车时,弹被引爆,死了当时正开车经过那里一个无关人员。

Peut-être le plan prévoyait-il un attentat « en route », l'engin explosif devant détoner plus loin sur l'itinéraire, probablement après l'hôtel Saint-Georges, mais presque certainement pas avant d'atteindre cet hôtel, pour des raisons logistiques et chronologiques.

于后勤和时间方面考虑,袭击计划可能预想动“滚动式”袭击,计划在车队路线后一段,也许在过了圣乔治旅店后引爆简易爆装置,但几乎可以肯定,并未计划在车队抵达圣乔治旅店前引爆。

En effet, celle-ci est particulièrement difficile à détruire, dans la mesure où une fois armée elle ne peut être désarmée, et parce qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.

这种地雷特别难以销毁,因为这种地雷一旦处于待状态就无法解含有液体药,一旦引爆即会释放有毒烟雾。

Premièrement, tous les éléments électroniques recueillis sur les lieux du crime ont été analysés par des spécialistes et la Commission a conclu qu'aucun d'entre eux ne provenait d'une télécommande conçue pour faire détoner un engin explosif artisanal.

首先,对犯罪现场找到所有电子部件都由专家进行了分析,委员会认定,没有现简易爆装置遥控启动器任何部件。

Au moment où des gens allaient travailler ou faire des courses, un terroriste palestinien est monté dans un autobus public de la ville et a fait détoner une puissante charge explosive qui a déchiré le district bondé du centre-ville.

在工人和店主开始工作之时,一名巴勒斯坦恐怖分子登上一辆城市公共汽车,引爆了一个威力强大药包,药包在人口拥挤闹市区开一个缺口。

Par «sous-munitions explosives» on entend des munitions classiques qui, pour jouer leur rôle, sont dispersées ou libérées par une arme à sous-munitions et qui sont conçues pour fonctionner en faisant détoner une charge explosive avant l'impact, à l'impact, ou après.

“爆性子弹药”是指一种为执行任务而由集束弹药撒布或释放并按设计在撞击目标之前、之时或之后引爆常规弹药。

Le réseau se spécialise dans le commerce et le transport clandestin d'explosifs détonants et de produits servant à la fabrication des explosifs - par exemple granulés et C-4, par opposition aux munitions préparées, telles que les obus de mortier ou les mines.

他们专门从事烈性/未加工秘密交易和运输(药生产原料,例如颗粒和C-4,而不是迫击炮弹、地雷等成品弹药)。

Pour autant, ces types de mines ne lui semblent pas poser le même problème que les mines antipersonnel sur le plan humanitaire: elles ne sont pas déployées dans les mêmes proportions, leur taille et les matériaux qui les composent les rendent plus faciles à détecter et elles peuvent être neutralisées sans détoner.

同时,由于部署非杀伤人员地雷较少,且大小和所用材料使易于探测,再加上可去引信而不用爆破,这类地雷并未像杀伤人员地雷那样造成严重人道主义问题。

Les modèles utilisés étaient néanmoins différents du RT SF-16 utilisé dans la catastrophe du vol PA103, et les minuteurs étaient du type utilisant un système de retard à congélation, très différents des MST-13, beaucoup moins sophistiqués et beaucoup moins fiables, et l'intention était sans nul doute de les utiliser en conjonction avec les relais barométriques pour détoner l'explosif.

然而,使用型号与PA103空难使用RTSF-16型不同,定时器是所谓“冰块”型。 这些与MST-13大不相同,简单得多,也不那么可靠,而且毫无疑问,意图是与气压计配合使用,引爆药。

Constituent également des crimes terroristes le fait d'attenter à la vie ou à l'intégrité corporelle du chef de l'État ou d'autres responsables nationaux ou de personnes bénéficiant d'une protection internationale, ainsi que le fait de poser, lancer ou faire détoner des bombes ou des engins explosifs qui portent atteinte ou sont conçus pour porter atteinte à l'intégrité physique des personnes ou causer des dommages aux biens.

杀害或伤害国家元首或国家当局他人员或受保护国际人员也被视为恐怖罪行,掩埋、投掷或弹或他爆物以伤害或意图伤害人员或使致受伤,也是如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détoner 的法语例句

用户正在搜索


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉,

相似单词


détonabilité, détonant, détonateur, détonation, détonement, détoner, détonique, détonner, Detonula, détordre,
v. i.
爆炸, 出爆炸出爆出巨响:
faire détoner un mélange gazeux 使混合气体爆
近义词:
exploser,  fulminer
联想词
exploser爆炸;explosif爆破音;bombe炸弹,弹;explosive爆炸物;kamikaze神风;obus炮弹;mortier灰浆,砂浆;missile导弹;

Certaines munitions sont conçues pour détoner à l'impact.

一些弹药按照设计是在撞击地面后爆炸,因此,目标须有一定硬度。

Un dispositif explosif a détoné sous le char, tuant quatre autres soldats des FDI.

在坦克下引爆了一个爆炸装置,炸死另外四个以色列国防军士兵。

L'expression « doté d'une capacité nucléaire » s'entend d'un vecteur capable de transporter et de faire détoner une arme nucléaire.

“有核能力”就运载工具而言是指有能力运载和启动核武器。

L'Iraq nie avoir fait détoner des explosifs dans les raffineries ou avoir délibérément endommagé ces installations de quelque façon que ce soit.

伊拉克否认关伊拉克在炼油厂引爆炸药或它故意破坏这些设施指控。

L'autome Faisait voler la grive àtravaers l'air atone, Et le soleil dardait un rayon monotone Sur le bois jaunissant où la bise détone.

秋季 斑鸠飞起,划破凝重空气 太阳挥洒着单调光辉 树林中,北风凄厉

Les guérilleros des FARC et de l'ELN ont parfois recouru à des actes de terrorisme, en faisant détoner des charges explosives dans des centres urbains densément peuplés.

哥伦比亚革命武装部队和国民解放军游击队有时采用在人口稠密城市地区引爆炸药这种恐怖主义方式。

Faire détoner des charges explosives sur le plateau, ce qui a un effet dévastateur sur les terres et conduit les eaux de surface à s'infiltrer dans le sous-sol.

● 在戈兰进行爆破活动,破坏了土地,并造成水资源渗到地下。

Celle-ci est d'autant plus difficile à détruire que le processus d'armement ne peut être inversé et qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.

这种地雷特别难以销毁,因为这种地雷一旦处状态就无法解除,其中含有液体炸药,一旦引爆即会释放出有毒烟雾。

De nombreux États parties ont en outre amélioré leurs compétences techniques et leurs connaissances en matière de sécurité en faisant détoner leurs mines à l'air libre grâce aux enseignements retirés.

除此之外,根据从公开引爆其地雷中获得经验教训,许多缔约国改善了其有关技术和安全技能。

Celle-ci est d'autant plus difficile à détruire que le processus d'armement ne peut être inversé et qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.

这种地雷特别难以销毁,因为这种地雷一旦处状态就无法解除,其中含有液体炸药,一旦引爆即会释放出有毒烟雾。

Lorsqu'ils sont passés à hauteur du véhicule piégé stationné dans la zone de Naccache, l'engin explosif a détoné et tué un automobiliste sans lien avec M. El-Murr, qui passait par là en voiture.

当他们在Naccache地区经过一辆停在路边装有炸弹汽车时,炸弹被引爆,炸死了当时正开车经过那里一个无关人员。

Peut-être le plan prévoyait-il un attentat « en route », l'engin explosif devant détoner plus loin sur l'itinéraire, probablement après l'hôtel Saint-Georges, mais presque certainement pas avant d'atteindre cet hôtel, pour des raisons logistiques et chronologiques.

后勤和时间方面考虑,袭击计划可能预想动“滚动式”袭击,计划在车队路线后一段,也许在过了圣乔治旅店后引爆简易爆炸装置,但几乎可以肯定,并未计划在车队抵达圣乔治旅店前引爆。

En effet, celle-ci est particulièrement difficile à détruire, dans la mesure où une fois armée elle ne peut être désarmée, et parce qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.

这种地雷特别难以销毁,因为这种地雷一旦处状态就无法解除,其中含有液体炸药,一旦引爆即会释放出有毒烟雾。

Premièrement, tous les éléments électroniques recueillis sur les lieux du crime ont été analysés par des spécialistes et la Commission a conclu qu'aucun d'entre eux ne provenait d'une télécommande conçue pour faire détoner un engin explosif artisanal.

首先,对犯罪现场找到所有电子部件都由专家进行了分析,委员会认定,没有现简易爆炸装置遥控启动器任何部件。

Au moment où des gens allaient travailler ou faire des courses, un terroriste palestinien est monté dans un autobus public de la ville et a fait détoner une puissante charge explosive qui a déchiré le district bondé du centre-ville.

在工人和店主开始工作之时,一名巴勒斯坦恐怖分子登上一辆城市公共汽车,引爆了一个威力强大炸药包,炸药包在人口拥挤闹市区炸开一个缺口。

Par «sous-munitions explosives» on entend des munitions classiques qui, pour jouer leur rôle, sont dispersées ou libérées par une arme à sous-munitions et qui sont conçues pour fonctionner en faisant détoner une charge explosive avant l'impact, à l'impact, ou après.

“爆炸性子弹药”是指一种为执行其任务而由集束弹药撒布或释放并按设计在撞击目标之前、之时或之后引爆常规弹药。

Le réseau se spécialise dans le commerce et le transport clandestin d'explosifs détonants et de produits servant à la fabrication des explosifs - par exemple granulés et C-4, par opposition aux munitions préparées, telles que les obus de mortier ou les mines.

他们专门从事烈性/未加工炸药秘密交易和运输(炸药生产原料,例如颗粒和C-4,而不是迫击炮弹、地雷等成品弹药)。

Pour autant, ces types de mines ne lui semblent pas poser le même problème que les mines antipersonnel sur le plan humanitaire: elles ne sont pas déployées dans les mêmes proportions, leur taille et les matériaux qui les composent les rendent plus faciles à détecter et elles peuvent être neutralisées sans détoner.

同时,由部署非杀伤人员地雷较少,且大小和所用材料使其易探测,再加上可去除其引信而不用爆破,这类地雷并未像杀伤人员地雷那样造成严重人道主义问题。

Les modèles utilisés étaient néanmoins différents du RT SF-16 utilisé dans la catastrophe du vol PA103, et les minuteurs étaient du type utilisant un système de retard à congélation, très différents des MST-13, beaucoup moins sophistiqués et beaucoup moins fiables, et l'intention était sans nul doute de les utiliser en conjonction avec les relais barométriques pour détoner l'explosif.

然而,使用型号与PA103空难中使用RTSF-16型不同,定时器是所谓“冰块”型。 这些与MST-13大不相同,简单得多,也不那么可靠,而且毫无疑问,意图是与气压计配合使用,引爆炸药。

Constituent également des crimes terroristes le fait d'attenter à la vie ou à l'intégrité corporelle du chef de l'État ou d'autres responsables nationaux ou de personnes bénéficiant d'une protection internationale, ainsi que le fait de poser, lancer ou faire détoner des bombes ou des engins explosifs qui portent atteinte ou sont conçus pour porter atteinte à l'intégrité physique des personnes ou causer des dommages aux biens.

杀害或伤害国家元首或国家当局其他人员或受保护国际人员也被视为恐怖罪行,掩埋、投掷或炸弹或其他爆炸物以伤害或意图伤害人员或使致受伤,也是如此。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détoner 的法语例句

用户正在搜索


不明确的事实, 不明确地, 不明显的颜色, 不明真相, 不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利,

相似单词


détonabilité, détonant, détonateur, détonation, détonement, détoner, détonique, détonner, Detonula, détordre,
v. i.
, 发出爆声, 发出爆鸣声, 发出巨响:
faire détoner un mélange gazeux 使混合气体爆鸣
近义词:
exploser,  fulminer
联想词
exploser;explosif爆破音;bombe弹,弹;explosive物;kamikaze神风;obus炮弹;mortier灰浆,砂浆;missile导弹;

Certaines munitions sont conçues pour détoner à l'impact.

些弹药按照设计是在撞击地面后爆,因此,目标须有硬度。

Un dispositif explosif a détoné sous le char, tuant quatre autres soldats des FDI.

在坦克下引爆了个爆装置,外四个以色列国防军士兵。

L'expression « doté d'une capacité nucléaire » s'entend d'un vecteur capable de transporter et de faire détoner une arme nucléaire.

“有核能力”就运载工具而言是指有能力运载和启动核武器。

L'Iraq nie avoir fait détoner des explosifs dans les raffineries ou avoir délibérément endommagé ces installations de quelque façon que ce soit.

伊拉克否认关于伊拉克在炼油厂引爆药或它故意破坏这些设施指控。

L'autome Faisait voler la grive àtravaers l'air atone, Et le soleil dardait un rayon monotone Sur le bois jaunissant où la bise détone.

秋季 斑鸠飞起,划破凝重空气 太阳挥洒着单调光辉 发黄树林中,北风凄厉

Les guérilleros des FARC et de l'ELN ont parfois recouru à des actes de terrorisme, en faisant détoner des charges explosives dans des centres urbains densément peuplés.

哥伦比亚革命武装部队和国民解放军游击队有时采用在人口稠密城市地区引爆药这种恐怖主义方式。

Faire détoner des charges explosives sur le plateau, ce qui a un effet dévastateur sur les terres et conduit les eaux de surface à s'infiltrer dans le sous-sol.

● 在戈兰进行爆破活动,破坏了土地,并造成水资源渗到地下。

Celle-ci est d'autant plus difficile à détruire que le processus d'armement ne peut être inversé et qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.

这种地特别难以销毁,因为这种地处于待发状态就无法解除,其中含有液体药,引爆即会释放出有毒烟雾。

De nombreux États parties ont en outre amélioré leurs compétences techniques et leurs connaissances en matière de sécurité en faisant détoner leurs mines à l'air libre grâce aux enseignements retirés.

除此之外,根据从公开引爆其地中获得经验教训,许多缔约国改善了其有关技术和安全技能。

Celle-ci est d'autant plus difficile à détruire que le processus d'armement ne peut être inversé et qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.

这种地特别难以销毁,因为这种地处于待发状态就无法解除,其中含有液体药,引爆即会释放出有毒烟雾。

Lorsqu'ils sont passés à hauteur du véhicule piégé stationné dans la zone de Naccache, l'engin explosif a détoné et tué un automobiliste sans lien avec M. El-Murr, qui passait par là en voiture.

当他们在Naccache地区经过辆停在路边装有汽车时,弹被引爆,了当时正开车经过那里个无关人员。

Peut-être le plan prévoyait-il un attentat « en route », l'engin explosif devant détoner plus loin sur l'itinéraire, probablement après l'hôtel Saint-Georges, mais presque certainement pas avant d'atteindre cet hôtel, pour des raisons logistiques et chronologiques.

出于后勤和时间方面考虑,袭击计划可能预想发动“滚动式”袭击,计划在车队路线段,也许在过了圣乔治旅店后引爆简易爆装置,但几乎可以肯定,并未计划在车队抵达圣乔治旅店前引爆。

En effet, celle-ci est particulièrement difficile à détruire, dans la mesure où une fois armée elle ne peut être désarmée, et parce qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.

这种地特别难以销毁,因为这种地处于待发状态就无法解除,其中含有液体药,引爆即会释放出有毒烟雾。

Premièrement, tous les éléments électroniques recueillis sur les lieux du crime ont été analysés par des spécialistes et la Commission a conclu qu'aucun d'entre eux ne provenait d'une télécommande conçue pour faire détoner un engin explosif artisanal.

首先,对犯罪现场找到所有电子部件都由专家进行了分析,委员会认定,没有发现简易爆装置遥控启动器任何部件。

Au moment où des gens allaient travailler ou faire des courses, un terroriste palestinien est monté dans un autobus public de la ville et a fait détoner une puissante charge explosive qui a déchiré le district bondé du centre-ville.

在工人和店主开始工作之时,名巴勒斯坦恐怖分子登上辆城市公共汽车,引爆了个威力强大药包,药包在人口拥挤闹市区个缺口。

Par «sous-munitions explosives» on entend des munitions classiques qui, pour jouer leur rôle, sont dispersées ou libérées par une arme à sous-munitions et qui sont conçues pour fonctionner en faisant détoner une charge explosive avant l'impact, à l'impact, ou après.

“爆性子弹药”是指种为执行其任务而由集束弹药撒布或释放并按设计在撞击目标之前、之时或之后引爆常规弹药。

Le réseau se spécialise dans le commerce et le transport clandestin d'explosifs détonants et de produits servant à la fabrication des explosifs - par exemple granulés et C-4, par opposition aux munitions préparées, telles que les obus de mortier ou les mines.

他们专门从事烈性/未加工秘密交易和运输(药生产原料,例如颗粒和C-4,而不是迫击炮弹、地等成品弹药)。

Pour autant, ces types de mines ne lui semblent pas poser le même problème que les mines antipersonnel sur le plan humanitaire: elles ne sont pas déployées dans les mêmes proportions, leur taille et les matériaux qui les composent les rendent plus faciles à détecter et elles peuvent être neutralisées sans détoner.

同时,由于部署非杀伤人员地较少,且大小和所用材料使其易于探测,再加上可去除其引信而不用爆破,这类地并未像杀伤人员地那样造成严重人道主义问题。

Les modèles utilisés étaient néanmoins différents du RT SF-16 utilisé dans la catastrophe du vol PA103, et les minuteurs étaient du type utilisant un système de retard à congélation, très différents des MST-13, beaucoup moins sophistiqués et beaucoup moins fiables, et l'intention était sans nul doute de les utiliser en conjonction avec les relais barométriques pour détoner l'explosif.

然而,使用型号与PA103空难中使用RTSF-16型不同,定时器是所谓“冰块”型。 这些与MST-13大不相同,简单得多,也不那么可靠,而且毫无疑问,意图是与气压计配合使用,引爆药。

Constituent également des crimes terroristes le fait d'attenter à la vie ou à l'intégrité corporelle du chef de l'État ou d'autres responsables nationaux ou de personnes bénéficiant d'une protection internationale, ainsi que le fait de poser, lancer ou faire détoner des bombes ou des engins explosifs qui portent atteinte ou sont conçus pour porter atteinte à l'intégrité physique des personnes ou causer des dommages aux biens.

杀害或伤害国家元首或国家当局其他人员或受保护国际人员也被视为恐怖罪行,掩埋、投掷或发射弹或其他爆物以伤害或意图伤害人员或使致受伤,也是如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détoner 的法语例句

用户正在搜索


不能就事论事, 不能开采的矿床, 不能抹去的, 不能让与的权利, 不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免,

相似单词


détonabilité, détonant, détonateur, détonation, détonement, détoner, détonique, détonner, Detonula, détordre,
v. i.
爆炸, 发爆炸声, 发爆鸣声, 发
faire détoner un mélange gazeux 使混合气体爆鸣
近义词:
exploser,  fulminer
联想词
exploser爆炸;explosif爆破音;bombe炸弹,弹;explosive爆炸物;kamikaze神风;obus炮弹;mortier灰浆,砂浆;missile导弹;

Certaines munitions sont conçues pour détoner à l'impact.

些弹药按照设计是在撞击地面后爆炸,因此,目标须有硬度。

Un dispositif explosif a détoné sous le char, tuant quatre autres soldats des FDI.

在坦克下引爆了个爆炸装置,炸死另外四个以色列国防军士兵。

L'expression « doté d'une capacité nucléaire » s'entend d'un vecteur capable de transporter et de faire détoner une arme nucléaire.

“有核能力”就运载工具而言是指有能力运载和启动核武器。

L'Iraq nie avoir fait détoner des explosifs dans les raffineries ou avoir délibérément endommagé ces installations de quelque façon que ce soit.

伊拉克否认关于伊拉克在炼油厂引爆炸药或它故意破坏这些设施指控。

L'autome Faisait voler la grive àtravaers l'air atone, Et le soleil dardait un rayon monotone Sur le bois jaunissant où la bise détone.

秋季 斑鸠飞起,划破凝重空气 太阳挥洒着单调光辉 发黄树林中,北风凄厉

Les guérilleros des FARC et de l'ELN ont parfois recouru à des actes de terrorisme, en faisant détoner des charges explosives dans des centres urbains densément peuplés.

哥伦比亚革命武装部队和国民解放军游击队有时采用在人口稠密城市地区引爆炸药这种恐怖主义方式。

Faire détoner des charges explosives sur le plateau, ce qui a un effet dévastateur sur les terres et conduit les eaux de surface à s'infiltrer dans le sous-sol.

● 在戈兰进行爆破活动,破坏了土地,并造成水资源渗到地下。

Celle-ci est d'autant plus difficile à détruire que le processus d'armement ne peut être inversé et qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.

这种地雷特别难以销毁,因为这种地雷于待发状态就无法解除,其中含有液体炸药,引爆即会释放有毒烟雾。

De nombreux États parties ont en outre amélioré leurs compétences techniques et leurs connaissances en matière de sécurité en faisant détoner leurs mines à l'air libre grâce aux enseignements retirés.

除此之外,根据从公开引爆其地雷中获得经验教训,许多缔约国改善了其有关技术和安全技能。

Celle-ci est d'autant plus difficile à détruire que le processus d'armement ne peut être inversé et qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.

这种地雷特别难以销毁,因为这种地雷于待发状态就无法解除,其中含有液体炸药,引爆即会释放有毒烟雾。

Lorsqu'ils sont passés à hauteur du véhicule piégé stationné dans la zone de Naccache, l'engin explosif a détoné et tué un automobiliste sans lien avec M. El-Murr, qui passait par là en voiture.

当他们在Naccache地区经过辆停在路边装有炸弹汽车时,炸弹被引爆,炸死了当时正开车经过那里个无关人员。

Peut-être le plan prévoyait-il un attentat « en route », l'engin explosif devant détoner plus loin sur l'itinéraire, probablement après l'hôtel Saint-Georges, mais presque certainement pas avant d'atteindre cet hôtel, pour des raisons logistiques et chronologiques.

于后勤和时间方面考虑,袭击计划可能预想发动“滚动式”袭击,计划在车队路线段,也许在过了圣乔治旅店后引爆简易爆炸装置,但几乎可以肯定,并未计划在车队抵达圣乔治旅店前引爆。

En effet, celle-ci est particulièrement difficile à détruire, dans la mesure où une fois armée elle ne peut être désarmée, et parce qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.

这种地雷特别难以销毁,因为这种地雷于待发状态就无法解除,其中含有液体炸药,引爆即会释放有毒烟雾。

Premièrement, tous les éléments électroniques recueillis sur les lieux du crime ont été analysés par des spécialistes et la Commission a conclu qu'aucun d'entre eux ne provenait d'une télécommande conçue pour faire détoner un engin explosif artisanal.

首先,对犯罪现场找到所有电子部件都由专家进行了分析,委员会认定,没有发现简易爆炸装置遥控启动器任何部件。

Au moment où des gens allaient travailler ou faire des courses, un terroriste palestinien est monté dans un autobus public de la ville et a fait détoner une puissante charge explosive qui a déchiré le district bondé du centre-ville.

在工人和店主开始工作之时,名巴勒斯坦恐怖分子登上辆城市公共汽车,引爆了个威力强大炸药包,炸药包在人口拥挤闹市区炸开个缺口。

Par «sous-munitions explosives» on entend des munitions classiques qui, pour jouer leur rôle, sont dispersées ou libérées par une arme à sous-munitions et qui sont conçues pour fonctionner en faisant détoner une charge explosive avant l'impact, à l'impact, ou après.

“爆炸性子弹药”是指种为执行其任务而由集束弹药撒布或释放并按设计在撞击目标之前、之时或之后引爆常规弹药。

Le réseau se spécialise dans le commerce et le transport clandestin d'explosifs détonants et de produits servant à la fabrication des explosifs - par exemple granulés et C-4, par opposition aux munitions préparées, telles que les obus de mortier ou les mines.

他们专门从事烈性/未加工炸药秘密交易和运输(炸药生产原料,例如颗粒和C-4,而不是迫击炮弹、地雷等成品弹药)。

Pour autant, ces types de mines ne lui semblent pas poser le même problème que les mines antipersonnel sur le plan humanitaire: elles ne sont pas déployées dans les mêmes proportions, leur taille et les matériaux qui les composent les rendent plus faciles à détecter et elles peuvent être neutralisées sans détoner.

同时,由于部署非杀伤人员地雷较少,且大小和所用材料使其易于探测,再加上可去除其引信而不用爆破,这类地雷并未像杀伤人员地雷那样造成严重人道主义问题。

Les modèles utilisés étaient néanmoins différents du RT SF-16 utilisé dans la catastrophe du vol PA103, et les minuteurs étaient du type utilisant un système de retard à congélation, très différents des MST-13, beaucoup moins sophistiqués et beaucoup moins fiables, et l'intention était sans nul doute de les utiliser en conjonction avec les relais barométriques pour détoner l'explosif.

然而,使用型号与PA103空难中使用RTSF-16型不同,定时器是所谓“冰块”型。 这些与MST-13大不相同,简单得多,也不那么可靠,而且毫无疑问,意图是与气压计配合使用,引爆炸药。

Constituent également des crimes terroristes le fait d'attenter à la vie ou à l'intégrité corporelle du chef de l'État ou d'autres responsables nationaux ou de personnes bénéficiant d'une protection internationale, ainsi que le fait de poser, lancer ou faire détoner des bombes ou des engins explosifs qui portent atteinte ou sont conçus pour porter atteinte à l'intégrité physique des personnes ou causer des dommages aux biens.

杀害或伤害国家元首或国家当局其他人员或受保护国际人员也被视为恐怖罪行,掩埋、投掷或发射炸弹或其他爆炸物以伤害或意图伤害人员或使致受伤,也是如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détoner 的法语例句

用户正在搜索


不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生,

相似单词


détonabilité, détonant, détonateur, détonation, détonement, détoner, détonique, détonner, Detonula, détordre,
v. i.
爆炸, 发出爆炸声, 发出爆鸣声, 发出巨响:
faire détoner un mélange gazeux 使混合气体爆鸣
近义词:
exploser,  fulminer
联想词
exploser爆炸;explosif爆破音;bombe炸弹,弹;explosive爆炸物;kamikaze神风;obus炮弹;mortier灰浆,砂浆;missile导弹;

Certaines munitions sont conçues pour détoner à l'impact.

一些弹药按照设计是在撞击面后爆炸,因此,目标须有一定硬度。

Un dispositif explosif a détoné sous le char, tuant quatre autres soldats des FDI.

在坦克下引爆了一个爆炸装置,炸死另外四个以色列国防军士

L'expression « doté d'une capacité nucléaire » s'entend d'un vecteur capable de transporter et de faire détoner une arme nucléaire.

“有能力”就运载工具而言是指有能力运载和启动武器。

L'Iraq nie avoir fait détoner des explosifs dans les raffineries ou avoir délibérément endommagé ces installations de quelque façon que ce soit.

伊拉克否认关于伊拉克在炼油厂引爆炸药或它故意破坏这些设施指控。

L'autome Faisait voler la grive àtravaers l'air atone, Et le soleil dardait un rayon monotone Sur le bois jaunissant où la bise détone.

秋季 斑鸠飞起,划破凝重空气 太阳挥洒着单调光辉 发黄树林中,北风凄厉

Les guérilleros des FARC et de l'ELN ont parfois recouru à des actes de terrorisme, en faisant détoner des charges explosives dans des centres urbains densément peuplés.

哥伦比亚革命武装部队和国民解放军游击队有时采用在人口稠密城市引爆炸药这种恐怖主义方式。

Faire détoner des charges explosives sur le plateau, ce qui a un effet dévastateur sur les terres et conduit les eaux de surface à s'infiltrer dans le sous-sol.

● 在戈兰进行爆破活动,破坏了土,并造成水资源渗到下。

Celle-ci est d'autant plus difficile à détruire que le processus d'armement ne peut être inversé et qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.

这种别难以销毁,因为这种一旦处于待发状态就无法解除,其中含有液体炸药,一旦引爆即会释放出有毒烟雾。

De nombreux États parties ont en outre amélioré leurs compétences techniques et leurs connaissances en matière de sécurité en faisant détoner leurs mines à l'air libre grâce aux enseignements retirés.

除此之外,根据从公开引爆中获得经验教训,许多缔约国改善了其有关技术和安全技能。

Celle-ci est d'autant plus difficile à détruire que le processus d'armement ne peut être inversé et qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.

这种别难以销毁,因为这种一旦处于待发状态就无法解除,其中含有液体炸药,一旦引爆即会释放出有毒烟雾。

Lorsqu'ils sont passés à hauteur du véhicule piégé stationné dans la zone de Naccache, l'engin explosif a détoné et tué un automobiliste sans lien avec M. El-Murr, qui passait par là en voiture.

当他们在Naccache区经过一辆停在路边装有炸弹汽车时,炸弹被引爆,炸死了当时正开车经过那里一个无关人员。

Peut-être le plan prévoyait-il un attentat « en route », l'engin explosif devant détoner plus loin sur l'itinéraire, probablement après l'hôtel Saint-Georges, mais presque certainement pas avant d'atteindre cet hôtel, pour des raisons logistiques et chronologiques.

出于后勤和时间方面考虑,袭击计划可能预想发动“滚动式”袭击,计划在车队路线后一段,也许在过了圣乔治旅店后引爆简易爆炸装置,但几乎可以肯定,并未计划在车队抵达圣乔治旅店前引爆。

En effet, celle-ci est particulièrement difficile à détruire, dans la mesure où une fois armée elle ne peut être désarmée, et parce qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.

这种别难以销毁,因为这种一旦处于待发状态就无法解除,其中含有液体炸药,一旦引爆即会释放出有毒烟雾。

Premièrement, tous les éléments électroniques recueillis sur les lieux du crime ont été analysés par des spécialistes et la Commission a conclu qu'aucun d'entre eux ne provenait d'une télécommande conçue pour faire détoner un engin explosif artisanal.

首先,对犯罪现场找到所有电子部件都由专家进行了分析,委员会认定,没有发现简易爆炸装置遥控启动器任何部件。

Au moment où des gens allaient travailler ou faire des courses, un terroriste palestinien est monté dans un autobus public de la ville et a fait détoner une puissante charge explosive qui a déchiré le district bondé du centre-ville.

在工人和店主开始工作之时,一名巴勒斯坦恐怖分子登上一辆城市公共汽车,引爆了一个威力强大炸药包,炸药包在人口拥挤闹市区炸开一个缺口。

Par «sous-munitions explosives» on entend des munitions classiques qui, pour jouer leur rôle, sont dispersées ou libérées par une arme à sous-munitions et qui sont conçues pour fonctionner en faisant détoner une charge explosive avant l'impact, à l'impact, ou après.

“爆炸性子弹药”是指一种为执行其任务而由集束弹药撒布或释放并按设计在撞击目标之前、之时或之后引爆常规弹药。

Le réseau se spécialise dans le commerce et le transport clandestin d'explosifs détonants et de produits servant à la fabrication des explosifs - par exemple granulés et C-4, par opposition aux munitions préparées, telles que les obus de mortier ou les mines.

他们专门从事烈性/未加工炸药秘密交易和运输(炸药生产原料,例如颗粒和C-4,而不是迫击炮弹、等成品弹药)。

Pour autant, ces types de mines ne lui semblent pas poser le même problème que les mines antipersonnel sur le plan humanitaire: elles ne sont pas déployées dans les mêmes proportions, leur taille et les matériaux qui les composent les rendent plus faciles à détecter et elles peuvent être neutralisées sans détoner.

同时,由于部署非杀伤人员较少,且大小和所用材料使其易于探测,再加上可去除其引信而不用爆破,这类并未像杀伤人员那样造成严重人道主义问题。

Les modèles utilisés étaient néanmoins différents du RT SF-16 utilisé dans la catastrophe du vol PA103, et les minuteurs étaient du type utilisant un système de retard à congélation, très différents des MST-13, beaucoup moins sophistiqués et beaucoup moins fiables, et l'intention était sans nul doute de les utiliser en conjonction avec les relais barométriques pour détoner l'explosif.

然而,使用型号与PA103空难中使用RTSF-16型不同,定时器是所谓“冰块”型。 这些与MST-13大不相同,简单得多,也不那么可靠,而且毫无疑问,意图是与气压计配合使用,引爆炸药。

Constituent également des crimes terroristes le fait d'attenter à la vie ou à l'intégrité corporelle du chef de l'État ou d'autres responsables nationaux ou de personnes bénéficiant d'une protection internationale, ainsi que le fait de poser, lancer ou faire détoner des bombes ou des engins explosifs qui portent atteinte ou sont conçus pour porter atteinte à l'intégrité physique des personnes ou causer des dommages aux biens.

杀害或伤害国家元首或国家当局其他人员或受保护国际人员也被视为恐怖罪行,掩埋、投掷或发射炸弹或其他爆炸物以伤害或意图伤害人员或使致受伤,也是如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détoner 的法语例句

用户正在搜索


不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达, 不确实的, 不然, 不然的话,

相似单词


détonabilité, détonant, détonateur, détonation, détonement, détoner, détonique, détonner, Detonula, détordre,
v. i.
爆炸, 发出爆炸声, 发出爆鸣声, 发出巨响:
faire détoner un mélange gazeux 使混合气体爆鸣
近义词:
exploser,  fulminer
联想词
exploser爆炸;explosif爆破音;bombe炸弹,弹;explosive爆炸物;kamikaze神风;obus炮弹;mortier灰浆,砂浆;missile导弹;

Certaines munitions sont conçues pour détoner à l'impact.

一些弹药按照设计是在撞地面后爆炸,因此,目标须有一定硬度。

Un dispositif explosif a détoné sous le char, tuant quatre autres soldats des FDI.

在坦克下引爆了一个爆炸装置,炸死另外四个以色列国防士兵。

L'expression « doté d'une capacité nucléaire » s'entend d'un vecteur capable de transporter et de faire détoner une arme nucléaire.

“有核能力”就运载工具而言是指有能力运载和启动核武器。

L'Iraq nie avoir fait détoner des explosifs dans les raffineries ou avoir délibérément endommagé ces installations de quelque façon que ce soit.

伊拉克否认关于伊拉克在炼油厂引爆炸药或它故意破坏这些设施指控。

L'autome Faisait voler la grive àtravaers l'air atone, Et le soleil dardait un rayon monotone Sur le bois jaunissant où la bise détone.

鸠飞起,划破凝重空气 太阳挥洒着单调光辉 发黄树林中,北风凄厉

Les guérilleros des FARC et de l'ELN ont parfois recouru à des actes de terrorisme, en faisant détoner des charges explosives dans des centres urbains densément peuplés.

哥伦比亚革命武装部队和国民解放队有时采用在人口稠密城市地区引爆炸药这种恐怖主义方式。

Faire détoner des charges explosives sur le plateau, ce qui a un effet dévastateur sur les terres et conduit les eaux de surface à s'infiltrer dans le sous-sol.

● 在戈兰进行爆破活动,破坏了土地,并造成水资源渗到地下。

Celle-ci est d'autant plus difficile à détruire que le processus d'armement ne peut être inversé et qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.

这种地雷特别难以销毁,因为这种地雷一旦处于待发状态就无法解除,其中含有液体炸药,一旦引爆即会释放出有毒烟雾。

De nombreux États parties ont en outre amélioré leurs compétences techniques et leurs connaissances en matière de sécurité en faisant détoner leurs mines à l'air libre grâce aux enseignements retirés.

除此之外,根据从公开引爆其地雷中获得经验教训,许多缔约国改善了其有关技术和安全技能。

Celle-ci est d'autant plus difficile à détruire que le processus d'armement ne peut être inversé et qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.

这种地雷特别难以销毁,因为这种地雷一旦处于待发状态就无法解除,其中含有液体炸药,一旦引爆即会释放出有毒烟雾。

Lorsqu'ils sont passés à hauteur du véhicule piégé stationné dans la zone de Naccache, l'engin explosif a détoné et tué un automobiliste sans lien avec M. El-Murr, qui passait par là en voiture.

当他们在Naccache地区经过一辆停在路边装有炸弹汽车时,炸弹被引爆,炸死了当时正开车经过那里一个无关人员。

Peut-être le plan prévoyait-il un attentat « en route », l'engin explosif devant détoner plus loin sur l'itinéraire, probablement après l'hôtel Saint-Georges, mais presque certainement pas avant d'atteindre cet hôtel, pour des raisons logistiques et chronologiques.

出于后勤和时间方面考虑,袭计划可能预想发动“滚动式”袭,计划在车队路线后一段,也许在过了圣乔治旅店后引爆简易爆炸装置,但几乎可以肯定,并未计划在车队抵达圣乔治旅店前引爆。

En effet, celle-ci est particulièrement difficile à détruire, dans la mesure où une fois armée elle ne peut être désarmée, et parce qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.

这种地雷特别难以销毁,因为这种地雷一旦处于待发状态就无法解除,其中含有液体炸药,一旦引爆即会释放出有毒烟雾。

Premièrement, tous les éléments électroniques recueillis sur les lieux du crime ont été analysés par des spécialistes et la Commission a conclu qu'aucun d'entre eux ne provenait d'une télécommande conçue pour faire détoner un engin explosif artisanal.

首先,对犯罪现场找到所有电子部件都由专家进行了分析,委员会认定,没有发现简易爆炸装置遥控启动器任何部件。

Au moment où des gens allaient travailler ou faire des courses, un terroriste palestinien est monté dans un autobus public de la ville et a fait détoner une puissante charge explosive qui a déchiré le district bondé du centre-ville.

在工人和店主开始工作之时,一名巴勒斯坦恐怖分子登上一辆城市公共汽车,引爆了一个威力强大炸药包,炸药包在人口拥挤闹市区炸开一个缺口。

Par «sous-munitions explosives» on entend des munitions classiques qui, pour jouer leur rôle, sont dispersées ou libérées par une arme à sous-munitions et qui sont conçues pour fonctionner en faisant détoner une charge explosive avant l'impact, à l'impact, ou après.

“爆炸性子弹药”是指一种为执行其任务而由集束弹药撒布或释放并按设计在撞目标之前、之时或之后引爆常规弹药。

Le réseau se spécialise dans le commerce et le transport clandestin d'explosifs détonants et de produits servant à la fabrication des explosifs - par exemple granulés et C-4, par opposition aux munitions préparées, telles que les obus de mortier ou les mines.

他们专门从事烈性/未加工炸药秘密交易和运输(炸药生产原料,例如颗粒和C-4,而不是迫炮弹、地雷等成品弹药)。

Pour autant, ces types de mines ne lui semblent pas poser le même problème que les mines antipersonnel sur le plan humanitaire: elles ne sont pas déployées dans les mêmes proportions, leur taille et les matériaux qui les composent les rendent plus faciles à détecter et elles peuvent être neutralisées sans détoner.

同时,由于部署非杀伤人员地雷较少,且大小和所用材料使其易于探测,再加上可去除其引信而不用爆破,这类地雷并未像杀伤人员地雷那样造成严重人道主义问题。

Les modèles utilisés étaient néanmoins différents du RT SF-16 utilisé dans la catastrophe du vol PA103, et les minuteurs étaient du type utilisant un système de retard à congélation, très différents des MST-13, beaucoup moins sophistiqués et beaucoup moins fiables, et l'intention était sans nul doute de les utiliser en conjonction avec les relais barométriques pour détoner l'explosif.

然而,使用型号与PA103空难中使用RTSF-16型不同,定时器是所谓“冰块”型。 这些与MST-13大不相同,简单得多,也不那么可靠,而且毫无疑问,意图是与气压计配合使用,引爆炸药。

Constituent également des crimes terroristes le fait d'attenter à la vie ou à l'intégrité corporelle du chef de l'État ou d'autres responsables nationaux ou de personnes bénéficiant d'une protection internationale, ainsi que le fait de poser, lancer ou faire détoner des bombes ou des engins explosifs qui portent atteinte ou sont conçus pour porter atteinte à l'intégrité physique des personnes ou causer des dommages aux biens.

杀害或伤害国家元首或国家当局其他人员或受保护国际人员也被视为恐怖罪行,掩埋、投掷或发射炸弹或其他爆炸物以伤害或意图伤害人员或使致受伤,也是如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détoner 的法语例句

用户正在搜索


不容置辩的证据, 不容置喙, 不容置疑, 不容置疑的, 不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解,

相似单词


détonabilité, détonant, détonateur, détonation, détonement, détoner, détonique, détonner, Detonula, détordre,
v. i.
, 发出声, 发出鸣声, 发出巨响:
faire détoner un mélange gazeux 使混合气体
近义词:
exploser,  fulminer
联想词
exploser;explosif破音;bombe弹,弹;explosive;kamikaze神风;obus炮弹;mortier灰浆,砂浆;missile导弹;

Certaines munitions sont conçues pour détoner à l'impact.

一些弹药按照设计是在撞击地面后,因此,目标须有一定硬度。

Un dispositif explosif a détoné sous le char, tuant quatre autres soldats des FDI.

在坦克下引了一个装置,死另外四个以色列防军士兵。

L'expression « doté d'une capacité nucléaire » s'entend d'un vecteur capable de transporter et de faire détoner une arme nucléaire.

“有核能力”就运载工具而言是指有能力运载和启动核武器。

L'Iraq nie avoir fait détoner des explosifs dans les raffineries ou avoir délibérément endommagé ces installations de quelque façon que ce soit.

伊拉克否认关于伊拉克在炼油厂引药或它故意破坏这些设施指控。

L'autome Faisait voler la grive àtravaers l'air atone, Et le soleil dardait un rayon monotone Sur le bois jaunissant où la bise détone.

秋季 斑鸠飞起,划破凝重空气 太阳挥洒着单调光辉 发黄树林中,北风凄厉

Les guérilleros des FARC et de l'ELN ont parfois recouru à des actes de terrorisme, en faisant détoner des charges explosives dans des centres urbains densément peuplés.

哥伦比亚革命武装部队和民解放军游击队有时采用在人口稠密城市地区药这种恐怖主义方式。

Faire détoner des charges explosives sur le plateau, ce qui a un effet dévastateur sur les terres et conduit les eaux de surface à s'infiltrer dans le sous-sol.

● 在戈兰进行破活动,破坏了土地,并造成水资源渗到地下。

Celle-ci est d'autant plus difficile à détruire que le processus d'armement ne peut être inversé et qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.

这种地雷特别难以销毁,因为这种地雷一旦处于待发状态就无法解除,其中含有液体药,一旦引即会释放出有毒烟雾。

De nombreux États parties ont en outre amélioré leurs compétences techniques et leurs connaissances en matière de sécurité en faisant détoner leurs mines à l'air libre grâce aux enseignements retirés.

除此之外,根据从公开其地雷中获得经验教训,许多改善了其有关技术和安全技能。

Celle-ci est d'autant plus difficile à détruire que le processus d'armement ne peut être inversé et qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.

这种地雷特别难以销毁,因为这种地雷一旦处于待发状态就无法解除,其中含有液体药,一旦引即会释放出有毒烟雾。

Lorsqu'ils sont passés à hauteur du véhicule piégé stationné dans la zone de Naccache, l'engin explosif a détoné et tué un automobiliste sans lien avec M. El-Murr, qui passait par là en voiture.

当他们在Naccache地区经过一辆停在路边装有汽车时,弹被引死了当时正开车经过那里一个无关人员。

Peut-être le plan prévoyait-il un attentat « en route », l'engin explosif devant détoner plus loin sur l'itinéraire, probablement après l'hôtel Saint-Georges, mais presque certainement pas avant d'atteindre cet hôtel, pour des raisons logistiques et chronologiques.

出于后勤和时间方面考虑,袭击计划可能预想发动“滚动式”袭击,计划在车队路线后一段,也许在过了圣乔治旅店后引简易装置,但几乎可以肯定,并未计划在车队抵达圣乔治旅店前引

En effet, celle-ci est particulièrement difficile à détruire, dans la mesure où une fois armée elle ne peut être désarmée, et parce qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.

这种地雷特别难以销毁,因为这种地雷一旦处于待发状态就无法解除,其中含有液体药,一旦引即会释放出有毒烟雾。

Premièrement, tous les éléments électroniques recueillis sur les lieux du crime ont été analysés par des spécialistes et la Commission a conclu qu'aucun d'entre eux ne provenait d'une télécommande conçue pour faire détoner un engin explosif artisanal.

首先,对犯罪现场找到所有电子部件都由专家进行了分析,委员会认定,没有发现简易装置遥控启动器任何部件。

Au moment où des gens allaient travailler ou faire des courses, un terroriste palestinien est monté dans un autobus public de la ville et a fait détoner une puissante charge explosive qui a déchiré le district bondé du centre-ville.

在工人和店主开始工作之时,一名巴勒斯坦恐怖分子登上一辆城市公共汽车,引了一个威力强大药包,药包在人口拥挤闹市区开一个缺口。

Par «sous-munitions explosives» on entend des munitions classiques qui, pour jouer leur rôle, sont dispersées ou libérées par une arme à sous-munitions et qui sont conçues pour fonctionner en faisant détoner une charge explosive avant l'impact, à l'impact, ou après.

性子弹药”是指一种为执行其任务而由集束弹药撒布或释放并按设计在撞击目标之前、之时或之后引常规弹药。

Le réseau se spécialise dans le commerce et le transport clandestin d'explosifs détonants et de produits servant à la fabrication des explosifs - par exemple granulés et C-4, par opposition aux munitions préparées, telles que les obus de mortier ou les mines.

他们专门从事烈性/未加工秘密交易和运输(药生产原料,例如颗粒和C-4,而不是迫击炮弹、地雷等成品弹药)。

Pour autant, ces types de mines ne lui semblent pas poser le même problème que les mines antipersonnel sur le plan humanitaire: elles ne sont pas déployées dans les mêmes proportions, leur taille et les matériaux qui les composent les rendent plus faciles à détecter et elles peuvent être neutralisées sans détoner.

同时,由于部署非杀伤人员地雷较少,且大小和所用材料使其易于探测,再加上可去除其引信而不用破,这类地雷并未像杀伤人员地雷那样造成严重人道主义问题。

Les modèles utilisés étaient néanmoins différents du RT SF-16 utilisé dans la catastrophe du vol PA103, et les minuteurs étaient du type utilisant un système de retard à congélation, très différents des MST-13, beaucoup moins sophistiqués et beaucoup moins fiables, et l'intention était sans nul doute de les utiliser en conjonction avec les relais barométriques pour détoner l'explosif.

然而,使用型号与PA103空难中使用RTSF-16型不同,定时器是所谓“冰块”型。 这些与MST-13大不相同,简单得多,也不那么可靠,而且毫无疑问,意图是与气压计配合使用,引药。

Constituent également des crimes terroristes le fait d'attenter à la vie ou à l'intégrité corporelle du chef de l'État ou d'autres responsables nationaux ou de personnes bénéficiant d'une protection internationale, ainsi que le fait de poser, lancer ou faire détoner des bombes ou des engins explosifs qui portent atteinte ou sont conçus pour porter atteinte à l'intégrité physique des personnes ou causer des dommages aux biens.

杀害或伤害家元首或家当局其他人员或受保护际人员也被视为恐怖罪行,掩埋、投掷或发射弹或其他以伤害或意图伤害人员或使致受伤,也是如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détoner 的法语例句

用户正在搜索


不守信用, 不受, 不受…影响的, 不受处罚, 不受法律保护者, 不受欢迎的人, 不受拘束的, 不受拘束的性格, 不受控制, 不受束缚的(思想上),

相似单词


détonabilité, détonant, détonateur, détonation, détonement, détoner, détonique, détonner, Detonula, détordre,
v. i.
爆炸, 发出爆炸声, 发出爆鸣声, 发出巨响:
faire détoner un mélange gazeux 使混合气体爆鸣
近义词:
exploser,  fulminer
联想词
exploser爆炸;explosif爆破音;bombe炸弹,弹;explosive爆炸物;kamikaze神风;obus炮弹;mortier灰浆,砂浆;missile导弹;

Certaines munitions sont conçues pour détoner à l'impact.

一些弹药按照设计是在撞击面后爆炸,因此,目标须有一定硬度。

Un dispositif explosif a détoné sous le char, tuant quatre autres soldats des FDI.

在坦克下引爆了一个爆炸装置,炸死另外四个以色列国防军士兵。

L'expression « doté d'une capacité nucléaire » s'entend d'un vecteur capable de transporter et de faire détoner une arme nucléaire.

“有核能力”就具而言是指有能力和启动核武器。

L'Iraq nie avoir fait détoner des explosifs dans les raffineries ou avoir délibérément endommagé ces installations de quelque façon que ce soit.

伊拉克否认关于伊拉克在炼油厂引爆炸药或它故意破坏这些设施指控。

L'autome Faisait voler la grive àtravaers l'air atone, Et le soleil dardait un rayon monotone Sur le bois jaunissant où la bise détone.

秋季 斑鸠飞起,划破凝重空气 太阳挥洒着单调光辉 发黄树林中,北风凄厉

Les guérilleros des FARC et de l'ELN ont parfois recouru à des actes de terrorisme, en faisant détoner des charges explosives dans des centres urbains densément peuplés.

哥伦比亚革命武装部队和国民解放军游击队有时采用在人口稠密城市引爆炸药这种恐怖主义方式。

Faire détoner des charges explosives sur le plateau, ce qui a un effet dévastateur sur les terres et conduit les eaux de surface à s'infiltrer dans le sous-sol.

● 在戈兰进行爆破活动,破坏了土,并造成水资源下。

Celle-ci est d'autant plus difficile à détruire que le processus d'armement ne peut être inversé et qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.

这种雷特别难以销毁,因为这种雷一旦处于待发状态就无法解除,其中含有液体炸药,一旦引爆即会释放出有毒烟雾。

De nombreux États parties ont en outre amélioré leurs compétences techniques et leurs connaissances en matière de sécurité en faisant détoner leurs mines à l'air libre grâce aux enseignements retirés.

除此之外,根据从公开引爆雷中获得经验教训,许多缔约国改善了其有关技术和安全技能。

Celle-ci est d'autant plus difficile à détruire que le processus d'armement ne peut être inversé et qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.

这种雷特别难以销毁,因为这种雷一旦处于待发状态就无法解除,其中含有液体炸药,一旦引爆即会释放出有毒烟雾。

Lorsqu'ils sont passés à hauteur du véhicule piégé stationné dans la zone de Naccache, l'engin explosif a détoné et tué un automobiliste sans lien avec M. El-Murr, qui passait par là en voiture.

当他们在Naccache区经过一辆停在路边装有炸弹汽车时,炸弹被引爆,炸死了当时正开车经过那里一个无关人员。

Peut-être le plan prévoyait-il un attentat « en route », l'engin explosif devant détoner plus loin sur l'itinéraire, probablement après l'hôtel Saint-Georges, mais presque certainement pas avant d'atteindre cet hôtel, pour des raisons logistiques et chronologiques.

出于后勤和时间方面考虑,袭击计划可能预想发动“滚动式”袭击,计划在车队路线后一段,也许在过了圣乔治旅店后引爆简易爆炸装置,但几乎可以肯定,并未计划在车队抵达圣乔治旅店前引爆。

En effet, celle-ci est particulièrement difficile à détruire, dans la mesure où une fois armée elle ne peut être désarmée, et parce qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.

这种雷特别难以销毁,因为这种雷一旦处于待发状态就无法解除,其中含有液体炸药,一旦引爆即会释放出有毒烟雾。

Premièrement, tous les éléments électroniques recueillis sur les lieux du crime ont été analysés par des spécialistes et la Commission a conclu qu'aucun d'entre eux ne provenait d'une télécommande conçue pour faire détoner un engin explosif artisanal.

首先,对犯罪现场找所有电子部件都由专家进行了分析,委员会认定,没有发现简易爆炸装置遥控启动器任何部件。

Au moment où des gens allaient travailler ou faire des courses, un terroriste palestinien est monté dans un autobus public de la ville et a fait détoner une puissante charge explosive qui a déchiré le district bondé du centre-ville.

人和店主开始作之时,一名巴勒斯坦恐怖分子登上一辆城市公共汽车,引爆了一个威力强大炸药包,炸药包在人口拥挤闹市区炸开一个缺口。

Par «sous-munitions explosives» on entend des munitions classiques qui, pour jouer leur rôle, sont dispersées ou libérées par une arme à sous-munitions et qui sont conçues pour fonctionner en faisant détoner une charge explosive avant l'impact, à l'impact, ou après.

“爆炸性子弹药”是指一种为执行其任务而由集束弹药撒布或释放并按设计在撞击目标之前、之时或之后引爆常规弹药。

Le réseau se spécialise dans le commerce et le transport clandestin d'explosifs détonants et de produits servant à la fabrication des explosifs - par exemple granulés et C-4, par opposition aux munitions préparées, telles que les obus de mortier ou les mines.

他们专门从事烈性/未加炸药秘密交易和输(炸药生产原料,例如颗粒和C-4,而不是迫击炮弹、雷等成品弹药)。

Pour autant, ces types de mines ne lui semblent pas poser le même problème que les mines antipersonnel sur le plan humanitaire: elles ne sont pas déployées dans les mêmes proportions, leur taille et les matériaux qui les composent les rendent plus faciles à détecter et elles peuvent être neutralisées sans détoner.

同时,由于部署非杀伤人员雷较少,且大小和所用材料使其易于探测,再加上可去除其引信而不用爆破,这类雷并未像杀伤人员雷那样造成严重人道主义问题。

Les modèles utilisés étaient néanmoins différents du RT SF-16 utilisé dans la catastrophe du vol PA103, et les minuteurs étaient du type utilisant un système de retard à congélation, très différents des MST-13, beaucoup moins sophistiqués et beaucoup moins fiables, et l'intention était sans nul doute de les utiliser en conjonction avec les relais barométriques pour détoner l'explosif.

然而,使用型号与PA103空难中使用RTSF-16型不同,定时器是所谓“冰块”型。 这些与MST-13大不相同,简单得多,也不那么可靠,而且毫无疑问,意图是与气压计配合使用,引爆炸药。

Constituent également des crimes terroristes le fait d'attenter à la vie ou à l'intégrité corporelle du chef de l'État ou d'autres responsables nationaux ou de personnes bénéficiant d'une protection internationale, ainsi que le fait de poser, lancer ou faire détoner des bombes ou des engins explosifs qui portent atteinte ou sont conçus pour porter atteinte à l'intégrité physique des personnes ou causer des dommages aux biens.

杀害或伤害国家元首或国家当局其他人员或受保护国际人员也被视为恐怖罪行,掩埋、投掷或发射炸弹或其他爆炸物以伤害或意图伤害人员或使致受伤,也是如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détoner 的法语例句

用户正在搜索


不舒适的房子, 不输不赢的, 不熟, 不熟练的, 不熟练的动作, 不熟练者, 不熟悉的, 不衰的记忆力, 不爽, 不顺从,

相似单词


détonabilité, détonant, détonateur, détonation, détonement, détoner, détonique, détonner, Detonula, détordre,