Sans le vouloir, vous vous désolidarisez de la grande famille.
想如此,您就和大家庭分裂了。
se désolidariser: répondre, se solidariser,
Sans le vouloir, vous vous désolidarisez de la grande famille.
想如此,您就和大家庭分裂了。
D'autres délégations se sont désolidarisées de ces propositions.
其他些代表团
同意这些提议。
Aucun de ces volets ne peut être désolidarisé des autres.
这些构成部分无法分开单独行动。
À cet égard, la Turquie se désolidarise du consensus sur ce paragraphe.
在这方面,土耳其赞成关于这
段落的共识。
Toutefois, il se désolidarise de la référence faite dans le Programme d'action au principe d'autodétermination.
但是,以色列支持在《行动纲领》中提及自决原则。
7 Les auteurs ont demandé au Ministre des affaires des Antilles néerlandaises et d'Aruba de se désolidariser du rapport.
7 提交求荷属安的列斯和阿鲁巴事务大臣否认该报告。
Au vu de ce qui précède, nous nous désolidarisons totalement de cet exercice politique parfaitement hypocrite.
鉴于上述情况,我们完全能赞同这种彻头彻尾的虚伪政治做法。
C'est pourquoi les efforts déployés par le Gouvernement érythréen pour désolidariser la communauté internationale de l'Éthiopie ont complètement échoué.
因此,厄立特里亚政府在埃塞俄比亚与国际社会之间挑拨间的努力已经完全失败。
Il faudra aussi élargir et approfondir le dialogue entre tous les acteurs concernés, notamment en vue de désolidariser le gros des combattants des chefs de l'insurrection.
必须加强所有有关行动者之间对话的性质和范围,尤其是为了使大多数战斗员脱
叛乱的领袖。
Mais en même temps, les pays riches ne peuvent pas se désolidariser du développement et si l'on accroît l'accès au marché on parviendra à de véritables résultats.
但与此同时,富国能对发展
予援助,增加市场准入将作出实际贡献。
En d'autres termes, les États ne peuvent d'un côté agir dans les faits par l'intermédiaire d'individus et de l'autre se désolidariser d'eux quand ils contreviennent au droit international.
换言之,国家方面通过个
从事实际行为,而在另
方面当这些个
违反国际法时又断绝与这种行为的关系。
Mme Tamlyn (États-Unis) (parle en anglais) : Les États-Unis se désolidarisent du consensus sur le projet de résolution I « Célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille et au-delà ».
塔姆利恩夫(美利坚合众国)(以英语发言):美国没有加入就题为“国际家庭年十周年庆祝活动及展望”的决议草案达成的共识。
Je suis toutefois dans l'obligation de me désolidariser d'une partie de la dernière phrase de ce paragraphe, celle où le Comité précise qu'il agit «compte dûment tenu des données propres au contexte».
但是,我觉务必声明自己
能支持该段最后
句的断言,即委员会`考虑到该情况的特殊性。
Bien que l'Arménie se soit désolidarisée de cette résolution après s'être associée au consensus, nous continuons de penser que l'établissement des conditions propices au fonctionnement environnemental pourrait devenir une mesure de confiance importante.
尽管在加入关于该决议的协商致意见后,亚美尼亚又表示脱
该决议,但是,我们仍然相信,为环境行动创造适当条件可能会成为
项重
的建立信任措施。
À ce sujet, bien que je me sois vu contraint de transférer provisoirement hors d'Iraq la plupart des fonctionnaires de l'Organisation recrutés sur le plan international, l'ONU ne se désolidarisera pas de ce pays.
在这方面,尽管我已把大多数联合国国际工作员暂时疏散到该国境外,联合国将
会停止同伊拉克打交道。
Nous n'avons pas adhéré au consensus au sein du Bureau; c'est pourquoi, en s'associant au consensus sur l'adoption des autres paragraphes du rapport du Bureau, les États-Unis se désolidariseront des décisions concernant ce point.
我们没有加入总务委员会的共识,而且出于这理由,在加入关于通过总务委员会报告其他段落的共识时,美国将
赞同关于这
项目的决定。
Une décision prise à la majorité, hier soir lors d’un vote à bulletin secret, et dont le président du Conseil départemental de l’Ordre s’est immédiatement désolidarisé.
这是(Shi)大多数的决定,是昨晚发(Fa)出(Chu)的内部公告上投票获
的,地(Di)方秩序委员会主席立即辞职。
Des membres de l'opposition Hawiye au Gouvernement fédéral de transition basés à Mogadiscio se sont désolidarisés de la Conférence d'Asmara, au motif que les organisateurs n'avaient pas pris les dispositions voulues pour leur transport.
摩加迪沙的反对过渡联邦政府的哈维耶部族成员没有参加阿斯马拉大会,称大会组办者没有为他们前往阿斯马拉安排必的交通工具。
La Finlande a expliqué qu'en vertu de sa législation, l'expression “éléments des armes à feu” désignait une chambre désolidarisée de l'arme et l'élément correspondant, ainsi qu'un canon et un dispositif d'obturation de la culasse.
芬兰解释说,根据其立法,“枪支部件”系指与枪支分的弹膛和相应的部件,以及枪管和枪尾闭锁装置。
Il en est résulté que certains partis de la coalition au pouvoir se désolidarisent de l'action de leur propre gouvernement et ne soutiennent pas les positions de ce gouvernement à l'Assemblée, car ils défendent avant tout les intérêts de leur parti et leurs intérêts personnels.
其造成的影响是促使有些党派形成了统治联盟,使他们远了自己的政府工作,在议会中
支持政府提议,而追逐党派利益和个
利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se désolidariser: répondre, se solidariser,
Sans le vouloir, vous vous désolidarisez de la grande famille.
不想如此,您就和大家庭分裂了。
D'autres délégations se sont désolidarisées de ces propositions.
其他一些代表团不同意这些提议。
Aucun de ces volets ne peut être désolidarisé des autres.
这些构成部分无法分开动。
À cet égard, la Turquie se désolidarise du consensus sur ce paragraphe.
在这方面,土耳其不赞成关于这一段落的共识。
Toutefois, il se désolidarise de la référence faite dans le Programme d'action au principe d'autodétermination.
但是,以色列不支持在《动纲领》中提及自决原则。
7 Les auteurs ont demandé au Ministre des affaires des Antilles néerlandaises et d'Aruba de se désolidariser du rapport.
7 提交人求荷属安的列斯和阿鲁巴事务大臣否认该报告。
Au vu de ce qui précède, nous nous désolidarisons totalement de cet exercice politique parfaitement hypocrite.
鉴于上述情况,我们完全不能赞同这种彻头彻尾的虚伪法。
C'est pourquoi les efforts déployés par le Gouvernement érythréen pour désolidariser la communauté internationale de l'Éthiopie ont complètement échoué.
因此,厄立特里亚府在埃塞俄比亚与国际社会之间挑拨离间的努力已经完全失败。
Il faudra aussi élargir et approfondir le dialogue entre tous les acteurs concernés, notamment en vue de désolidariser le gros des combattants des chefs de l'insurrection.
必须加强所有有关动者之间对话的性质和范围,尤其是为了使大多数战斗人员脱离叛乱的领袖。
Mais en même temps, les pays riches ne peuvent pas se désolidariser du développement et si l'on accroît l'accès au marché on parviendra à de véritables résultats.
但与此同时,富国不能对发展不予援助,增加市场准入将作出实际贡献。
En d'autres termes, les États ne peuvent d'un côté agir dans les faits par l'intermédiaire d'individus et de l'autre se désolidariser d'eux quand ils contreviennent au droit international.
换言之,国家不得一方面通过个人从事实际为,而在另一方面当这些个人违反国际法时又断绝与这种
为的关系。
Mme Tamlyn (États-Unis) (parle en anglais) : Les États-Unis se désolidarisent du consensus sur le projet de résolution I « Célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille et au-delà ».
塔姆利恩夫人(美利坚合众国)(以英语发言):美国没有加入就题为“国际家庭年十周年庆祝活动及展望”的决议草案达成的共识。
Je suis toutefois dans l'obligation de me désolidariser d'une partie de la dernière phrase de ce paragraphe, celle où le Comité précise qu'il agit «compte dûment tenu des données propres au contexte».
但是,我觉得务必声明自己不能支持该段最后一句的断言,即委员会`考虑到该情况的特殊性。
Bien que l'Arménie se soit désolidarisée de cette résolution après s'être associée au consensus, nous continuons de penser que l'établissement des conditions propices au fonctionnement environnemental pourrait devenir une mesure de confiance importante.
尽管在加入关于该决议的协商一致意见后,亚美尼亚又表示脱离该决议,但是,我们仍然相信,为环境动创造适当条件可能会成为一项重
的建立信任措施。
À ce sujet, bien que je me sois vu contraint de transférer provisoirement hors d'Iraq la plupart des fonctionnaires de l'Organisation recrutés sur le plan international, l'ONU ne se désolidarisera pas de ce pays.
在这方面,尽管我已把大多数联合国国际工作人员暂时疏散到该国境外,联合国将不会停止同伊拉克打交道。
Nous n'avons pas adhéré au consensus au sein du Bureau; c'est pourquoi, en s'associant au consensus sur l'adoption des autres paragraphes du rapport du Bureau, les États-Unis se désolidariseront des décisions concernant ce point.
我们没有加入总务委员会的共识,而且出于这一理由,在加入关于通过总务委员会报告其他段落的共识时,美国将不赞同关于这一项目的决定。
Une décision prise à la majorité, hier soir lors d’un vote à bulletin secret, et dont le président du Conseil départemental de l’Ordre s’est immédiatement désolidarisé.
这是(Shi)大多数人的决定,是昨晚发(Fa)出(Chu)的内部公告上投票获得的,地(Di)方秩序委员会主席立即辞职。
Des membres de l'opposition Hawiye au Gouvernement fédéral de transition basés à Mogadiscio se sont désolidarisés de la Conférence d'Asmara, au motif que les organisateurs n'avaient pas pris les dispositions voulues pour leur transport.
摩加迪沙的反对过渡联邦府的哈维耶部族成员没有参加阿斯马拉大会,称大会组办者没有为他们前往阿斯马拉安排必
的交通工具。
La Finlande a expliqué qu'en vertu de sa législation, l'expression “éléments des armes à feu” désignait une chambre désolidarisée de l'arme et l'élément correspondant, ainsi qu'un canon et un dispositif d'obturation de la culasse.
芬兰解释说,根据其立法,“枪支部件”系指与枪支分离的弹膛和相应的部件,以及枪管和枪尾闭锁装置。
Il en est résulté que certains partis de la coalition au pouvoir se désolidarisent de l'action de leur propre gouvernement et ne soutiennent pas les positions de ce gouvernement à l'Assemblée, car ils défendent avant tout les intérêts de leur parti et leurs intérêts personnels.
其造成的影响是促使有些党派形成了统联盟,使他们远离了自己的
府工作,在议会中不支持
府提议,而追逐党派利益和个人利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se désolidariser: répondre, se solidariser,
Sans le vouloir, vous vous désolidarisez de la grande famille.
不想如此,您就和大家庭分裂了。
D'autres délégations se sont désolidarisées de ces propositions.
其他一些代表团不同意这些提议。
Aucun de ces volets ne peut être désolidarisé des autres.
这些构成部分无法分开单独行动。
À cet égard, la Turquie se désolidarise du consensus sur ce paragraphe.
在这方面,土耳其不赞成关于这一段落的共识。
Toutefois, il se désolidarise de la référence faite dans le Programme d'action au principe d'autodétermination.
但是,以色列不支持在《行动纲领》中提及自决原则。
7 Les auteurs ont demandé au Ministre des affaires des Antilles néerlandaises et d'Aruba de se désolidariser du rapport.
7 提交人求荷属安的列斯和阿鲁巴事务大臣否认该报告。
Au vu de ce qui précède, nous nous désolidarisons totalement de cet exercice politique parfaitement hypocrite.
鉴于上述情况,我们完全不能赞同这种彻头彻尾的虚伪政治做法。
C'est pourquoi les efforts déployés par le Gouvernement érythréen pour désolidariser la communauté internationale de l'Éthiopie ont complètement échoué.
因此,厄立特里亚政府在埃塞俄比亚与国际社会之间挑拨离间的努力已经完全失败。
Il faudra aussi élargir et approfondir le dialogue entre tous les acteurs concernés, notamment en vue de désolidariser le gros des combattants des chefs de l'insurrection.
必须加强所有有关行动者之间对话的性质和范围,尤其是为了使大多数战斗人员脱离叛乱的领袖。
Mais en même temps, les pays riches ne peuvent pas se désolidariser du développement et si l'on accroît l'accès au marché on parviendra à de véritables résultats.
但与此同时,富国不能对发展不予援助,增加市场准入将作出实际贡献。
En d'autres termes, les États ne peuvent d'un côté agir dans les faits par l'intermédiaire d'individus et de l'autre se désolidariser d'eux quand ils contreviennent au droit international.
换言之,国家不得一方面通过个人从事实际行为,而在另一方面当这些个人违反国际法时又断绝与这种行为的关系。
Mme Tamlyn (États-Unis) (parle en anglais) : Les États-Unis se désolidarisent du consensus sur le projet de résolution I « Célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille et au-delà ».
塔姆利恩夫人(美利坚合众国)(以英语发言):美国没有加入就题为“国际家庭年十周年庆祝活动及展望”的决议草案达成的共识。
Je suis toutefois dans l'obligation de me désolidariser d'une partie de la dernière phrase de ce paragraphe, celle où le Comité précise qu'il agit «compte dûment tenu des données propres au contexte».
但是,我觉得务必声明自己不能支持该段最后一句的断言,即委员会`考虑到该情况的特殊性。
Bien que l'Arménie se soit désolidarisée de cette résolution après s'être associée au consensus, nous continuons de penser que l'établissement des conditions propices au fonctionnement environnemental pourrait devenir une mesure de confiance importante.
尽管在加入关于该决议的协商一致意见后,亚美尼亚又表示脱离该决议,但是,我们仍然相信,为环境行动创造适当条件可能会成为一项重的建立信任措施。
À ce sujet, bien que je me sois vu contraint de transférer provisoirement hors d'Iraq la plupart des fonctionnaires de l'Organisation recrutés sur le plan international, l'ONU ne se désolidarisera pas de ce pays.
在这方面,尽管我已把大多数联合国国际工作人员暂时疏散到该国境外,联合国将不会停止同伊拉克打交道。
Nous n'avons pas adhéré au consensus au sein du Bureau; c'est pourquoi, en s'associant au consensus sur l'adoption des autres paragraphes du rapport du Bureau, les États-Unis se désolidariseront des décisions concernant ce point.
我们没有加入总务委员会的共识,而且出于这一理由,在加入关于通过总务委员会报告其他段落的共识时,美国将不赞同关于这一项目的决定。
Une décision prise à la majorité, hier soir lors d’un vote à bulletin secret, et dont le président du Conseil départemental de l’Ordre s’est immédiatement désolidarisé.
这是(Shi)大多数人的决定,是昨晚发(Fa)出(Chu)的内部公告上投票获得的,地(Di)方秩序委员会主席立即辞职。
Des membres de l'opposition Hawiye au Gouvernement fédéral de transition basés à Mogadiscio se sont désolidarisés de la Conférence d'Asmara, au motif que les organisateurs n'avaient pas pris les dispositions voulues pour leur transport.
摩加迪沙的反对过渡联邦政府的哈维耶部族成员没有参加阿斯马拉大会,称大会组办者没有为他们前往阿斯马拉安排必的交通工具。
La Finlande a expliqué qu'en vertu de sa législation, l'expression “éléments des armes à feu” désignait une chambre désolidarisée de l'arme et l'élément correspondant, ainsi qu'un canon et un dispositif d'obturation de la culasse.
芬兰解释说,根据其立法,“枪支部件”系指与枪支分离的弹膛和相应的部件,以及枪管和枪尾闭锁装置。
Il en est résulté que certains partis de la coalition au pouvoir se désolidarisent de l'action de leur propre gouvernement et ne soutiennent pas les positions de ce gouvernement à l'Assemblée, car ils défendent avant tout les intérêts de leur parti et leurs intérêts personnels.
其造成的影响是促使有些党派形成了统治联盟,使他们远离了自己的政府工作,在议会中不支持政府提议,而追逐党派利益和个人利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se désolidariser: répondre, se solidariser,
Sans le vouloir, vous vous désolidarisez de la grande famille.
不想如此,您就和大家庭分裂了。
D'autres délégations se sont désolidarisées de ces propositions.
其他一些代表团不同意这些提议。
Aucun de ces volets ne peut être désolidarisé des autres.
这些构成部分无法分单独行动。
À cet égard, la Turquie se désolidarise du consensus sur ce paragraphe.
在这方面,土耳其不赞成关于这一段落共识。
Toutefois, il se désolidarise de la référence faite dans le Programme d'action au principe d'autodétermination.
但是,以色列不支持在《行动纲领》中提及自决原则。
7 Les auteurs ont demandé au Ministre des affaires des Antilles néerlandaises et d'Aruba de se désolidariser du rapport.
7 提交人求荷属安
列斯和阿鲁巴事务大臣否认该报告。
Au vu de ce qui précède, nous nous désolidarisons totalement de cet exercice politique parfaitement hypocrite.
鉴于上述情况,我们完全不能赞同这种彻头彻尾虚伪政治做法。
C'est pourquoi les efforts déployés par le Gouvernement érythréen pour désolidariser la communauté internationale de l'Éthiopie ont complètement échoué.
因此,厄立特里亚政府在埃塞俄比亚与国际社会之间挑拨离间努力已经完全失败。
Il faudra aussi élargir et approfondir le dialogue entre tous les acteurs concernés, notamment en vue de désolidariser le gros des combattants des chefs de l'insurrection.
必须加强所有有关行动者之间对质和范围,尤其是为了使大多数战斗人员脱离叛乱
领袖。
Mais en même temps, les pays riches ne peuvent pas se désolidariser du développement et si l'on accroît l'accès au marché on parviendra à de véritables résultats.
但与此同时,富国不能对发展不予援助,增加市场准入将作出实际贡献。
En d'autres termes, les États ne peuvent d'un côté agir dans les faits par l'intermédiaire d'individus et de l'autre se désolidariser d'eux quand ils contreviennent au droit international.
换言之,国家不得一方面通过个人从事实际行为,而在另一方面当这些个人违反国际法时又断绝与这种行为关系。
Mme Tamlyn (États-Unis) (parle en anglais) : Les États-Unis se désolidarisent du consensus sur le projet de résolution I « Célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille et au-delà ».
塔姆利恩夫人(美利坚合众国)(以英语发言):美国没有加入就题为“国际家庭年十周年庆祝活动及展望”决议草案达成
共识。
Je suis toutefois dans l'obligation de me désolidariser d'une partie de la dernière phrase de ce paragraphe, celle où le Comité précise qu'il agit «compte dûment tenu des données propres au contexte».
但是,我觉得务必声明自己不能支持该段最后一句断言,即委员会`考虑到该情况
特殊
。
Bien que l'Arménie se soit désolidarisée de cette résolution après s'être associée au consensus, nous continuons de penser que l'établissement des conditions propices au fonctionnement environnemental pourrait devenir une mesure de confiance importante.
尽管在加入关于该决议协商一致意见后,亚美尼亚又表示脱离该决议,但是,我们仍然相信,为环境行动创造适当条件可能会成为一项重
建立信任措施。
À ce sujet, bien que je me sois vu contraint de transférer provisoirement hors d'Iraq la plupart des fonctionnaires de l'Organisation recrutés sur le plan international, l'ONU ne se désolidarisera pas de ce pays.
在这方面,尽管我已把大多数联合国国际工作人员暂时疏散到该国境外,联合国将不会停止同伊拉克打交道。
Nous n'avons pas adhéré au consensus au sein du Bureau; c'est pourquoi, en s'associant au consensus sur l'adoption des autres paragraphes du rapport du Bureau, les États-Unis se désolidariseront des décisions concernant ce point.
我们没有加入总务委员会共识,而且出于这一理由,在加入关于通过总务委员会报告其他段落
共识时,美国将不赞同关于这一项目
决定。
Une décision prise à la majorité, hier soir lors d’un vote à bulletin secret, et dont le président du Conseil départemental de l’Ordre s’est immédiatement désolidarisé.
这是(Shi)大多数人决定,是昨晚发(Fa)出(Chu)
内部公告上投票获得
,地(Di)方秩序委员会主席立即辞职。
Des membres de l'opposition Hawiye au Gouvernement fédéral de transition basés à Mogadiscio se sont désolidarisés de la Conférence d'Asmara, au motif que les organisateurs n'avaient pas pris les dispositions voulues pour leur transport.
摩加迪沙反对过渡联邦政府
哈维耶部族成员没有参加阿斯马拉大会,称大会组办者没有为他们前往阿斯马拉安排必
交通工具。
La Finlande a expliqué qu'en vertu de sa législation, l'expression “éléments des armes à feu” désignait une chambre désolidarisée de l'arme et l'élément correspondant, ainsi qu'un canon et un dispositif d'obturation de la culasse.
芬兰解释说,根据其立法,“枪支部件”系指与枪支分离弹膛和相应
部件,以及枪管和枪尾闭锁装置。
Il en est résulté que certains partis de la coalition au pouvoir se désolidarisent de l'action de leur propre gouvernement et ne soutiennent pas les positions de ce gouvernement à l'Assemblée, car ils défendent avant tout les intérêts de leur parti et leurs intérêts personnels.
其造成影响是促使有些党派形成了统治联盟,使他们远离了自己
政府工作,在议会中不支持政府提议,而追逐党派利益和个人利益。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se désolidariser: répondre, se solidariser,
Sans le vouloir, vous vous désolidarisez de la grande famille.
不想如此,您就和大家庭分裂了。
D'autres délégations se sont désolidarisées de ces propositions.
其他一些代表团不同意这些提议。
Aucun de ces volets ne peut être désolidarisé des autres.
这些构成部分无法分开单独行动。
À cet égard, la Turquie se désolidarise du consensus sur ce paragraphe.
在这方面,土耳其不赞成关于这一段落。
Toutefois, il se désolidarise de la référence faite dans le Programme d'action au principe d'autodétermination.
但是,以色列不支持在《行动纲领》中提及自决原则。
7 Les auteurs ont demandé au Ministre des affaires des Antilles néerlandaises et d'Aruba de se désolidariser du rapport.
7 提交人求荷属安
列斯和阿鲁巴事务大臣否认该报告。
Au vu de ce qui précède, nous nous désolidarisons totalement de cet exercice politique parfaitement hypocrite.
鉴于上,我们完全不能赞同这种彻头彻尾
虚伪政治做法。
C'est pourquoi les efforts déployés par le Gouvernement érythréen pour désolidariser la communauté internationale de l'Éthiopie ont complètement échoué.
因此,厄立特里亚政府在埃塞俄比亚与国际社会之间挑拨离间努力已经完全失败。
Il faudra aussi élargir et approfondir le dialogue entre tous les acteurs concernés, notamment en vue de désolidariser le gros des combattants des chefs de l'insurrection.
必须加强所有有关行动者之间对话性质和范围,尤其是为了使大多数战斗人员脱离叛乱
领袖。
Mais en même temps, les pays riches ne peuvent pas se désolidariser du développement et si l'on accroît l'accès au marché on parviendra à de véritables résultats.
但与此同时,富国不能对发展不予援助,增加市场准入将作出实际贡献。
En d'autres termes, les États ne peuvent d'un côté agir dans les faits par l'intermédiaire d'individus et de l'autre se désolidariser d'eux quand ils contreviennent au droit international.
换言之,国家不得一方面通过个人从事实际行为,而在另一方面当这些个人违反国际法时又断绝与这种行为关系。
Mme Tamlyn (États-Unis) (parle en anglais) : Les États-Unis se désolidarisent du consensus sur le projet de résolution I « Célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille et au-delà ».
塔姆利恩夫人(美利坚合众国)(以英语发言):美国没有加入就题为“国际家庭年十周年庆祝活动及展望”决议草案达成
。
Je suis toutefois dans l'obligation de me désolidariser d'une partie de la dernière phrase de ce paragraphe, celle où le Comité précise qu'il agit «compte dûment tenu des données propres au contexte».
但是,我觉得务必声明自己不能支持该段最后一句断言,即委员会`考虑到该
特殊性。
Bien que l'Arménie se soit désolidarisée de cette résolution après s'être associée au consensus, nous continuons de penser que l'établissement des conditions propices au fonctionnement environnemental pourrait devenir une mesure de confiance importante.
尽管在加入关于该决议协商一致意见后,亚美尼亚又表示脱离该决议,但是,我们仍然相信,为环境行动创造适当条件可能会成为一项重
建立信任措施。
À ce sujet, bien que je me sois vu contraint de transférer provisoirement hors d'Iraq la plupart des fonctionnaires de l'Organisation recrutés sur le plan international, l'ONU ne se désolidarisera pas de ce pays.
在这方面,尽管我已把大多数联合国国际工作人员暂时疏散到该国境外,联合国将不会停止同伊拉克打交道。
Nous n'avons pas adhéré au consensus au sein du Bureau; c'est pourquoi, en s'associant au consensus sur l'adoption des autres paragraphes du rapport du Bureau, les États-Unis se désolidariseront des décisions concernant ce point.
我们没有加入总务委员会,而且出于这一理由,在加入关于通过总务委员会报告其他段落
时,美国将不赞同关于这一项目
决定。
Une décision prise à la majorité, hier soir lors d’un vote à bulletin secret, et dont le président du Conseil départemental de l’Ordre s’est immédiatement désolidarisé.
这是(Shi)大多数人决定,是昨晚发(Fa)出(Chu)
内部公告上投票获得
,地(Di)方秩序委员会主席立即辞职。
Des membres de l'opposition Hawiye au Gouvernement fédéral de transition basés à Mogadiscio se sont désolidarisés de la Conférence d'Asmara, au motif que les organisateurs n'avaient pas pris les dispositions voulues pour leur transport.
摩加迪沙反对过渡联邦政府
哈维耶部族成员没有参加阿斯马拉大会,称大会组办者没有为他们前往阿斯马拉安排必
交通工具。
La Finlande a expliqué qu'en vertu de sa législation, l'expression “éléments des armes à feu” désignait une chambre désolidarisée de l'arme et l'élément correspondant, ainsi qu'un canon et un dispositif d'obturation de la culasse.
芬兰解释说,根据其立法,“枪支部件”系指与枪支分离弹膛和相应
部件,以及枪管和枪尾闭锁装置。
Il en est résulté que certains partis de la coalition au pouvoir se désolidarisent de l'action de leur propre gouvernement et ne soutiennent pas les positions de ce gouvernement à l'Assemblée, car ils défendent avant tout les intérêts de leur parti et leurs intérêts personnels.
其造成影响是促使有些党派形成了统治联盟,使他们远离了自己
政府工作,在议会中不支持政府提议,而追逐党派利益和个人利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se désolidariser: répondre, se solidariser,
Sans le vouloir, vous vous désolidarisez de la grande famille.
不想如此,您就和大家庭裂了。
D'autres délégations se sont désolidarisées de ces propositions.
其他一些代表团不同意这些提议。
Aucun de ces volets ne peut être désolidarisé des autres.
这些构成部无法
开单独行动。
À cet égard, la Turquie se désolidarise du consensus sur ce paragraphe.
在这方面,土耳其不赞成关于这一段落的共识。
Toutefois, il se désolidarise de la référence faite dans le Programme d'action au principe d'autodétermination.
但是,以色列不支持在《行动纲领》中提及自决原则。
7 Les auteurs ont demandé au Ministre des affaires des Antilles néerlandaises et d'Aruba de se désolidariser du rapport.
7 提交人求荷属安的列斯和阿鲁巴事务大臣否认该报告。
Au vu de ce qui précède, nous nous désolidarisons totalement de cet exercice politique parfaitement hypocrite.
鉴于上述情况,我们完全不能赞同这种彻头彻尾的虚伪政治做法。
C'est pourquoi les efforts déployés par le Gouvernement érythréen pour désolidariser la communauté internationale de l'Éthiopie ont complètement échoué.
因此,厄立特里亚政府在埃塞俄比亚与国际社会之间挑拨间的努力已经完全失败。
Il faudra aussi élargir et approfondir le dialogue entre tous les acteurs concernés, notamment en vue de désolidariser le gros des combattants des chefs de l'insurrection.
必须加强所有有关行动者之间话的性质和范围,尤其是为了
大多数战斗人员脱
叛乱的领袖。
Mais en même temps, les pays riches ne peuvent pas se désolidariser du développement et si l'on accroît l'accès au marché on parviendra à de véritables résultats.
但与此同时,富国不能不予援助,增加市场准入将作出实际贡献。
En d'autres termes, les États ne peuvent d'un côté agir dans les faits par l'intermédiaire d'individus et de l'autre se désolidariser d'eux quand ils contreviennent au droit international.
换言之,国家不得一方面通过个人从事实际行为,而在另一方面当这些个人违反国际法时又断绝与这种行为的关系。
Mme Tamlyn (États-Unis) (parle en anglais) : Les États-Unis se désolidarisent du consensus sur le projet de résolution I « Célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille et au-delà ».
塔姆利恩夫人(美利坚合众国)(以英语言):美国没有加入就题为“国际家庭年十周年庆祝活动及
望”的决议草案达成的共识。
Je suis toutefois dans l'obligation de me désolidariser d'une partie de la dernière phrase de ce paragraphe, celle où le Comité précise qu'il agit «compte dûment tenu des données propres au contexte».
但是,我觉得务必声明自己不能支持该段最后一句的断言,即委员会`考虑到该情况的特殊性。
Bien que l'Arménie se soit désolidarisée de cette résolution après s'être associée au consensus, nous continuons de penser que l'établissement des conditions propices au fonctionnement environnemental pourrait devenir une mesure de confiance importante.
尽管在加入关于该决议的协商一致意见后,亚美尼亚又表示脱该决议,但是,我们仍然相信,为环境行动创造适当条件可能会成为一项重
的建立信任措施。
À ce sujet, bien que je me sois vu contraint de transférer provisoirement hors d'Iraq la plupart des fonctionnaires de l'Organisation recrutés sur le plan international, l'ONU ne se désolidarisera pas de ce pays.
在这方面,尽管我已把大多数联合国国际工作人员暂时疏散到该国境外,联合国将不会停止同伊拉克打交道。
Nous n'avons pas adhéré au consensus au sein du Bureau; c'est pourquoi, en s'associant au consensus sur l'adoption des autres paragraphes du rapport du Bureau, les États-Unis se désolidariseront des décisions concernant ce point.
我们没有加入总务委员会的共识,而且出于这一理由,在加入关于通过总务委员会报告其他段落的共识时,美国将不赞同关于这一项目的决定。
Une décision prise à la majorité, hier soir lors d’un vote à bulletin secret, et dont le président du Conseil départemental de l’Ordre s’est immédiatement désolidarisé.
这是(Shi)大多数人的决定,是昨晚(Fa)出(Chu)的内部公告上投票获得的,地(Di)方秩序委员会主席立即辞职。
Des membres de l'opposition Hawiye au Gouvernement fédéral de transition basés à Mogadiscio se sont désolidarisés de la Conférence d'Asmara, au motif que les organisateurs n'avaient pas pris les dispositions voulues pour leur transport.
摩加迪沙的反过渡联邦政府的哈维耶部族成员没有参加阿斯马拉大会,称大会组办者没有为他们前往阿斯马拉安排必
的交通工具。
La Finlande a expliqué qu'en vertu de sa législation, l'expression “éléments des armes à feu” désignait une chambre désolidarisée de l'arme et l'élément correspondant, ainsi qu'un canon et un dispositif d'obturation de la culasse.
芬兰解释说,根据其立法,“枪支部件”系指与枪支的弹膛和相应的部件,以及枪管和枪尾闭锁装置。
Il en est résulté que certains partis de la coalition au pouvoir se désolidarisent de l'action de leur propre gouvernement et ne soutiennent pas les positions de ce gouvernement à l'Assemblée, car ils défendent avant tout les intérêts de leur parti et leurs intérêts personnels.
其造成的影响是促有些党派形成了统治联盟,
他们远
了自己的政府工作,在议会中不支持政府提议,而追逐党派利益和个人利益。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
se désolidariser: répondre, se solidariser,
Sans le vouloir, vous vous désolidarisez de la grande famille.
不想如此,您就和大家庭分裂了。
D'autres délégations se sont désolidarisées de ces propositions.
其他一些代表团不同意这些提议。
Aucun de ces volets ne peut être désolidarisé des autres.
这些构成部分无法分开单独行动。
À cet égard, la Turquie se désolidarise du consensus sur ce paragraphe.
在这方面,土耳其不赞成于这一段落的共识。
Toutefois, il se désolidarise de la référence faite dans le Programme d'action au principe d'autodétermination.
但是,以色列不支持在《行动纲领》中提及自决原则。
7 Les auteurs ont demandé au Ministre des affaires des Antilles néerlandaises et d'Aruba de se désolidariser du rapport.
7 提交人求荷属安的列斯和阿鲁巴事务大臣否认该报告。
Au vu de ce qui précède, nous nous désolidarisons totalement de cet exercice politique parfaitement hypocrite.
鉴于上述情况,我们完全不能赞同这种彻头彻尾的虚伪政治做法。
C'est pourquoi les efforts déployés par le Gouvernement érythréen pour désolidariser la communauté internationale de l'Éthiopie ont complètement échoué.
因此,厄立特里亚政府在埃塞俄比亚与国际社会之间挑拨离间的努力已经完全失败。
Il faudra aussi élargir et approfondir le dialogue entre tous les acteurs concernés, notamment en vue de désolidariser le gros des combattants des chefs de l'insurrection.
必须加强所有有行动者之间对话的性质和范围,尤其是为了使大多数战斗人员脱离叛乱的领袖。
Mais en même temps, les pays riches ne peuvent pas se désolidariser du développement et si l'on accroît l'accès au marché on parviendra à de véritables résultats.
但与此同时,富国不能对发展不予援助,增加市场准入将作出实际贡献。
En d'autres termes, les États ne peuvent d'un côté agir dans les faits par l'intermédiaire d'individus et de l'autre se désolidariser d'eux quand ils contreviennent au droit international.
换言之,国家不得一方面通过个人从事实际行为,而在另一方面当这些个人违反国际法时又断绝与这种行为的系。
Mme Tamlyn (États-Unis) (parle en anglais) : Les États-Unis se désolidarisent du consensus sur le projet de résolution I « Célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille et au-delà ».
塔姆利恩夫人(美利坚合众国)(以英语发言):美国没有加入就题为“国际家庭年十周年庆祝活动及展望”的决议草案达成的共识。
Je suis toutefois dans l'obligation de me désolidariser d'une partie de la dernière phrase de ce paragraphe, celle où le Comité précise qu'il agit «compte dûment tenu des données propres au contexte».
但是,我觉得务必声明自己不能支持该段最后一句的断言,即委员会`考虑到该情况的特殊性。
Bien que l'Arménie se soit désolidarisée de cette résolution après s'être associée au consensus, nous continuons de penser que l'établissement des conditions propices au fonctionnement environnemental pourrait devenir une mesure de confiance importante.
尽管在加入于该决议的协商一致意见后,亚美尼亚又表示脱离该决议,但是,我们仍然相信,为环境行动创造适当条件可能会成为一项重
的建立信任措施。
À ce sujet, bien que je me sois vu contraint de transférer provisoirement hors d'Iraq la plupart des fonctionnaires de l'Organisation recrutés sur le plan international, l'ONU ne se désolidarisera pas de ce pays.
在这方面,尽管我已把大多数联合国国际工作人员暂时疏散到该国境外,联合国将不会停止同伊拉克打交道。
Nous n'avons pas adhéré au consensus au sein du Bureau; c'est pourquoi, en s'associant au consensus sur l'adoption des autres paragraphes du rapport du Bureau, les États-Unis se désolidariseront des décisions concernant ce point.
我们没有加入总务委员会的共识,而且出于这一理由,在加入于通过总务委员会报告其他段落的共识时,美国将不赞同
于这一项目的决定。
Une décision prise à la majorité, hier soir lors d’un vote à bulletin secret, et dont le président du Conseil départemental de l’Ordre s’est immédiatement désolidarisé.
这是(Shi)大多数人的决定,是昨晚发(Fa)出(Chu)的内部公告上投票获得的,地(Di)方秩序委员会主席立即辞职。
Des membres de l'opposition Hawiye au Gouvernement fédéral de transition basés à Mogadiscio se sont désolidarisés de la Conférence d'Asmara, au motif que les organisateurs n'avaient pas pris les dispositions voulues pour leur transport.
摩加迪沙的反对过渡联邦政府的哈维耶部族成员没有参加阿斯马拉大会,称大会组办者没有为他们前往阿斯马拉安排必的交通工具。
La Finlande a expliqué qu'en vertu de sa législation, l'expression “éléments des armes à feu” désignait une chambre désolidarisée de l'arme et l'élément correspondant, ainsi qu'un canon et un dispositif d'obturation de la culasse.
芬兰解释说,根据其立法,“枪支部件”系指与枪支分离的弹膛和相应的部件,以及枪管和枪尾闭锁装置。
Il en est résulté que certains partis de la coalition au pouvoir se désolidarisent de l'action de leur propre gouvernement et ne soutiennent pas les positions de ce gouvernement à l'Assemblée, car ils défendent avant tout les intérêts de leur parti et leurs intérêts personnels.
其造成的影响是促使有些党派形成了统治联盟,使他们远离了自己的政府工作,在议会中不支持政府提议,而追逐党派利益和个人利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se désolidariser: répondre, se solidariser,
Sans le vouloir, vous vous désolidarisez de la grande famille.
不想如此,您就和大家庭分裂了。
D'autres délégations se sont désolidarisées de ces propositions.
其他一些代表团不同意这些提议。
Aucun de ces volets ne peut être désolidarisé des autres.
这些构成部分无法分开单独行动。
À cet égard, la Turquie se désolidarise du consensus sur ce paragraphe.
在这方面,土耳其不赞成关这一段落的共识。
Toutefois, il se désolidarise de la référence faite dans le Programme d'action au principe d'autodétermination.
,
色列不支持在《行动纲领》中提及自决原则。
7 Les auteurs ont demandé au Ministre des affaires des Antilles néerlandaises et d'Aruba de se désolidariser du rapport.
7 提交人求荷属安的列斯和阿鲁巴事务大臣否认该报告。
Au vu de ce qui précède, nous nous désolidarisons totalement de cet exercice politique parfaitement hypocrite.
述情况,我们完全不能赞同这种彻头彻尾的虚伪政治做法。
C'est pourquoi les efforts déployés par le Gouvernement érythréen pour désolidariser la communauté internationale de l'Éthiopie ont complètement échoué.
因此,厄立特里亚政府在埃塞俄比亚与国际社会之间挑拨离间的努力已经完全失败。
Il faudra aussi élargir et approfondir le dialogue entre tous les acteurs concernés, notamment en vue de désolidariser le gros des combattants des chefs de l'insurrection.
必须加强所有有关行动者之间对话的性质和范围,尤其为了使大多数战斗人员脱离叛乱的领袖。
Mais en même temps, les pays riches ne peuvent pas se désolidariser du développement et si l'on accroît l'accès au marché on parviendra à de véritables résultats.
与此同时,富国不能对发展不予援助,增加市场准入将作出实际贡献。
En d'autres termes, les États ne peuvent d'un côté agir dans les faits par l'intermédiaire d'individus et de l'autre se désolidariser d'eux quand ils contreviennent au droit international.
换言之,国家不得一方面通过个人从事实际行为,而在另一方面当这些个人违反国际法时又断绝与这种行为的关系。
Mme Tamlyn (États-Unis) (parle en anglais) : Les États-Unis se désolidarisent du consensus sur le projet de résolution I « Célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille et au-delà ».
塔姆利恩夫人(美利坚合众国)(英语发言):美国没有加入就题为“国际家庭年十周年庆祝活动及展望”的决议草案达成的共识。
Je suis toutefois dans l'obligation de me désolidariser d'une partie de la dernière phrase de ce paragraphe, celle où le Comité précise qu'il agit «compte dûment tenu des données propres au contexte».
,我觉得务必声明自己不能支持该段最后一句的断言,即委员会`考虑到该情况的特殊性。
Bien que l'Arménie se soit désolidarisée de cette résolution après s'être associée au consensus, nous continuons de penser que l'établissement des conditions propices au fonctionnement environnemental pourrait devenir une mesure de confiance importante.
尽管在加入关该决议的协商一致意见后,亚美尼亚又表示脱离该决议,
,我们仍然相信,为环境行动创造适当条件可能会成为一项重
的建立信任措施。
À ce sujet, bien que je me sois vu contraint de transférer provisoirement hors d'Iraq la plupart des fonctionnaires de l'Organisation recrutés sur le plan international, l'ONU ne se désolidarisera pas de ce pays.
在这方面,尽管我已把大多数联合国国际工作人员暂时疏散到该国境外,联合国将不会停止同伊拉克打交道。
Nous n'avons pas adhéré au consensus au sein du Bureau; c'est pourquoi, en s'associant au consensus sur l'adoption des autres paragraphes du rapport du Bureau, les États-Unis se désolidariseront des décisions concernant ce point.
我们没有加入总务委员会的共识,而且出这一理由,在加入关
通过总务委员会报告其他段落的共识时,美国将不赞同关
这一项目的决定。
Une décision prise à la majorité, hier soir lors d’un vote à bulletin secret, et dont le président du Conseil départemental de l’Ordre s’est immédiatement désolidarisé.
这(Shi)大多数人的决定,
昨晚发(Fa)出(Chu)的内部公告
投票获得的,地(Di)方秩序委员会主席立即辞职。
Des membres de l'opposition Hawiye au Gouvernement fédéral de transition basés à Mogadiscio se sont désolidarisés de la Conférence d'Asmara, au motif que les organisateurs n'avaient pas pris les dispositions voulues pour leur transport.
摩加迪沙的反对过渡联邦政府的哈维耶部族成员没有参加阿斯马拉大会,称大会组办者没有为他们前往阿斯马拉安排必的交通工具。
La Finlande a expliqué qu'en vertu de sa législation, l'expression “éléments des armes à feu” désignait une chambre désolidarisée de l'arme et l'élément correspondant, ainsi qu'un canon et un dispositif d'obturation de la culasse.
芬兰解释说,根据其立法,“枪支部件”系指与枪支分离的弹膛和相应的部件,及枪管和枪尾闭锁装置。
Il en est résulté que certains partis de la coalition au pouvoir se désolidarisent de l'action de leur propre gouvernement et ne soutiennent pas les positions de ce gouvernement à l'Assemblée, car ils défendent avant tout les intérêts de leur parti et leurs intérêts personnels.
其造成的影响促使有些党派形成了统治联盟,使他们远离了自己的政府工作,在议会中不支持政府提议,而追逐党派利益和个人利益。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se désolidariser: répondre, se solidariser,
Sans le vouloir, vous vous désolidarisez de la grande famille.
想如此,您就和大家庭分裂了。
D'autres délégations se sont désolidarisées de ces propositions.
其他一些代表团同意这些提议。
Aucun de ces volets ne peut être désolidarisé des autres.
这些构成部分无法分开单独行动。
À cet égard, la Turquie se désolidarise du consensus sur ce paragraphe.
在这方面,土耳其赞成关于这一段落的共识。
Toutefois, il se désolidarise de la référence faite dans le Programme d'action au principe d'autodétermination.
但是,以支持在《行动纲领》中提及自决原则。
7 Les auteurs ont demandé au Ministre des affaires des Antilles néerlandaises et d'Aruba de se désolidariser du rapport.
7 提交人求荷属安的
斯和阿鲁巴事务大臣否认
。
Au vu de ce qui précède, nous nous désolidarisons totalement de cet exercice politique parfaitement hypocrite.
鉴于上述情况,我们完全能赞同这种彻头彻尾的虚伪政治做法。
C'est pourquoi les efforts déployés par le Gouvernement érythréen pour désolidariser la communauté internationale de l'Éthiopie ont complètement échoué.
因此,厄立特里亚政府在埃塞俄比亚与国际社会之间挑拨离间的努力已经完全失败。
Il faudra aussi élargir et approfondir le dialogue entre tous les acteurs concernés, notamment en vue de désolidariser le gros des combattants des chefs de l'insurrection.
必须加强所有有关行动者之间对话的性质和范围,尤其是为了使大多数战斗人员脱离叛乱的领袖。
Mais en même temps, les pays riches ne peuvent pas se désolidariser du développement et si l'on accroît l'accès au marché on parviendra à de véritables résultats.
但与此同时,富国能对发展
予援助,增加市场准入将作出实际贡献。
En d'autres termes, les États ne peuvent d'un côté agir dans les faits par l'intermédiaire d'individus et de l'autre se désolidariser d'eux quand ils contreviennent au droit international.
换言之,国家得一方面通过个人从事实际行为,而在另一方面当这些个人违反国际法时又断绝与这种行为的关系。
Mme Tamlyn (États-Unis) (parle en anglais) : Les États-Unis se désolidarisent du consensus sur le projet de résolution I « Célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille et au-delà ».
塔姆利恩夫人(美利坚合众国)(以英语发言):美国没有加入就题为“国际家庭年十周年庆祝活动及展望”的决议草案达成的共识。
Je suis toutefois dans l'obligation de me désolidariser d'une partie de la dernière phrase de ce paragraphe, celle où le Comité précise qu'il agit «compte dûment tenu des données propres au contexte».
但是,我觉得务必声明自己能支持
段最后一句的断言,即委员会`考虑到
情况的特殊性。
Bien que l'Arménie se soit désolidarisée de cette résolution après s'être associée au consensus, nous continuons de penser que l'établissement des conditions propices au fonctionnement environnemental pourrait devenir une mesure de confiance importante.
尽管在加入关于决议的协商一致意见后,亚美尼亚又表示脱离
决议,但是,我们仍然相信,为环境行动创造适当条件可能会成为一项重
的建立信任措施。
À ce sujet, bien que je me sois vu contraint de transférer provisoirement hors d'Iraq la plupart des fonctionnaires de l'Organisation recrutés sur le plan international, l'ONU ne se désolidarisera pas de ce pays.
在这方面,尽管我已把大多数联合国国际工作人员暂时疏散到国境外,联合国将
会停止同伊拉克打交道。
Nous n'avons pas adhéré au consensus au sein du Bureau; c'est pourquoi, en s'associant au consensus sur l'adoption des autres paragraphes du rapport du Bureau, les États-Unis se désolidariseront des décisions concernant ce point.
我们没有加入总务委员会的共识,而且出于这一理由,在加入关于通过总务委员会其他段落的共识时,美国将
赞同关于这一项目的决定。
Une décision prise à la majorité, hier soir lors d’un vote à bulletin secret, et dont le président du Conseil départemental de l’Ordre s’est immédiatement désolidarisé.
这是(Shi)大多数人的决定,是昨晚发(Fa)出(Chu)的内部公上投票获得的,地(Di)方秩序委员会主席立即辞职。
Des membres de l'opposition Hawiye au Gouvernement fédéral de transition basés à Mogadiscio se sont désolidarisés de la Conférence d'Asmara, au motif que les organisateurs n'avaient pas pris les dispositions voulues pour leur transport.
摩加迪沙的反对过渡联邦政府的哈维耶部族成员没有参加阿斯马拉大会,称大会组办者没有为他们前往阿斯马拉安排必的交通工具。
La Finlande a expliqué qu'en vertu de sa législation, l'expression “éléments des armes à feu” désignait une chambre désolidarisée de l'arme et l'élément correspondant, ainsi qu'un canon et un dispositif d'obturation de la culasse.
芬兰解释说,根据其立法,“枪支部件”系指与枪支分离的弹膛和相应的部件,以及枪管和枪尾闭锁装置。
Il en est résulté que certains partis de la coalition au pouvoir se désolidarisent de l'action de leur propre gouvernement et ne soutiennent pas les positions de ce gouvernement à l'Assemblée, car ils défendent avant tout les intérêts de leur parti et leurs intérêts personnels.
其造成的影响是促使有些党派形成了统治联盟,使他们远离了自己的政府工作,在议会中支持政府提议,而追逐党派利益和个人利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。