Je délivrerai la princesse et je l'épouserai.
会救出公主并且娶她为妻。
se délivrer: se défaire, se dégager, dégager, libérer, décharger, dépêtrer, désengager,
se délivrer de: libérer, défaire, guérir, débarrasser,
délivrer de: affranchir, tirer,
Je délivrerai la princesse et je l'épouserai.
会救出公主并且娶她为妻。
En France, on ne délivre pas les permis de conduire facilement.
在法国,并不是很容易就发放驾驶执照的。
Il est venu, il va délivrer la reine, dit-on.
他来了,他将拯救王后。
6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.
6正直的
,必拯救
己。奸诈
必陷在
己的罪孽中。
Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.
于是,医生给女接生后接着去给神甫做手术。
R.V) à Nantes.Pendant cette procédure aucun visa ne pourra vous être délivré.
(会停止给你签证一段时间) 在此程序执行期间,你不会给予签证。
Le professeur a délivré un certificat à l'étudiant.
老师向学生颁发了证书。
Si tu veux être délivré, ce n’est pas la peine que tu me pries.
所以不是己,而是伞
。
Fondée en 1990, délivré par l'État de se déplacer tous les certificats.
公司成立1990年,由国家搬发的一切证书。
Les IUT sont habilités à délivrer des Licences Professionnelles, comme les autres composantes des universités.
IUT处于职业性学士学位阶段,像其他大学组成部分一样。
L’exonération est confirmée par une attestation d’exonération délivrée par le Directeur des Impôts.
免税必须有税局长签认的免税证明。
Produits de la ville de Ningbo, province de Zhejiang identifiés contrôle technique délivré un certificat.
产品由浙江省宁波市技术监督局鉴定颁发合格证书。
L’ordonnateur-Trésorier du Burundi délivre un chèque ou des chèques tirés d’une série spéciale.
国库拨款审核员开出一张或多张特别序列的支票。
Sixièmement, la production du certificat, délivré par l'éducation et la seule Hirota, de gestion unifié.
六、 证书的制作、发放由广田教育唯一负责、统一管理。
Le tribunal compétent de Bochum (Allemagne) a délivré un mandat d'arrêt contre M. Trutschler.
德国Bochum的主管法院发出了拘捕特鲁特西勒先生的逮捕令。
Celles-ci la vérifient toujours avant de décider de délivrer un visa.
这些使领馆在作出任何发放签证决定前需查对该名单,然后才准许旅行者入境澳大利亚。
Avant de délivrer un visa, toutes les missions australiennes à l'étranger vérifient la MAL.
澳大利亚各驻外使领馆在发放任何签证前都需查对行动警戒者名单。
L'OAP a contesté la fiabilité des certificats, manifestement incomplets, qu'il aurait délivrés avant l'invasion.
农业事和林业局对据称由它在入侵前开具的证明的可靠性表示质疑,因为这些证明显然不完整。
Autrement dit, la Constitution laisse au tribunal un délai de 24 heures pour délivrer ladite ordonnance.
换言之,宪法允许法院有24小时的时间来签发逮捕证。
C'est la police royale qui délivre aussi les permis d'importation et d'exportation d'armes à feu.
火器进出口许可证也由马来西亚皇家警察签发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
se délivrer: se défaire, se dégager, dégager, libérer, décharger, dépêtrer, désengager,
se délivrer de: libérer, défaire, guérir, débarrasser,
délivrer de: affranchir, tirer,
Je délivrerai la princesse et je l'épouserai.
我会救出公主并且娶她为妻。
En France, on ne délivre pas les permis de conduire facilement.
在法国,并不是很容易就放驾驶执照的。
Il est venu, il va délivrer la reine, dit-on.
他来了,他将拯救王后。
6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.
6正直人的义,必拯救自己。奸诈人必陷在自己的罪孽中。
Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.
于是,医生给女人接生后接着去给神甫做手术。
R.V) à Nantes.Pendant cette procédure aucun visa ne pourra vous être délivré.
(会停止给一段时间) 在此程序执行期间,
不会给予
。
Le professeur a délivré un certificat à l'étudiant.
老师向学生颁了
书。
Si tu veux être délivré, ce n’est pas la peine que tu me pries.
所以不是我度自己,而是伞度我。
Fondée en 1990, délivré par l'État de se déplacer tous les certificats.
公司成立1990年,由国家搬的一切
书。
Les IUT sont habilités à délivrer des Licences Professionnelles, comme les autres composantes des universités.
IUT处于职业性学士学位阶段,像其他大学组成部分一样。
L’exonération est confirmée par une attestation d’exonération délivrée par le Directeur des Impôts.
免税必须有税务局长认的免税
明。
Produits de la ville de Ningbo, province de Zhejiang identifiés contrôle technique délivré un certificat.
产品由浙江省宁波市技术监督局鉴定颁合格
书。
L’ordonnateur-Trésorier du Burundi délivre un chèque ou des chèques tirés d’une série spéciale.
国库拨款审核员开出一张或多张特别序列的支票。
Sixièmement, la production du certificat, délivré par l'éducation et la seule Hirota, de gestion unifié.
六、 书的制作、
放由广田教育唯一负责、统一管理。
Le tribunal compétent de Bochum (Allemagne) a délivré un mandat d'arrêt contre M. Trutschler.
德国Bochum的主管法院出了拘捕特鲁特西勒先生的逮捕令。
Celles-ci la vérifient toujours avant de décider de délivrer un visa.
这些使领馆在作出任何放
决定前需查对该名单,然后才准许旅行者入境澳大利亚。
Avant de délivrer un visa, toutes les missions australiennes à l'étranger vérifient la MAL.
澳大利亚各驻外使领馆在放任何
前都需查对行动警戒者名单。
L'OAP a contesté la fiabilité des certificats, manifestement incomplets, qu'il aurait délivrés avant l'invasion.
农业事务和林业局对据称由它在入侵前开具的明的可靠性表示质疑,因为这些
明显然不完整。
Autrement dit, la Constitution laisse au tribunal un délai de 24 heures pour délivrer ladite ordonnance.
换言之,宪法允许法院有24小时的时间来逮捕
。
C'est la police royale qui délivre aussi les permis d'importation et d'exportation d'armes à feu.
火器进出口许可也由马来西亚皇家警察
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
se délivrer: se défaire, se dégager, dégager, libérer, décharger, dépêtrer, désengager,
se délivrer de: libérer, défaire, guérir, débarrasser,
délivrer de: affranchir, tirer,
Je délivrerai la princesse et je l'épouserai.
我会救出公主并且娶她为妻。
En France, on ne délivre pas les permis de conduire facilement.
在法国,并不是很容易就发驾驶执照的。
Il est venu, il va délivrer la reine, dit-on.
他来了,他将救王后。
6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.
6正直人的义,必救自己。奸诈人必陷在自己的罪孽中。
Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.
于是,医生给女人接生后接着去给神甫做手术。
R.V) à Nantes.Pendant cette procédure aucun visa ne pourra vous être délivré.
(会停止给你签证一段时间) 在此程序执行期间,你不会给予签证。
Le professeur a délivré un certificat à l'étudiant.
老师向生颁发了证书。
Si tu veux être délivré, ce n’est pas la peine que tu me pries.
所以不是我度自己,而是伞度我。
Fondée en 1990, délivré par l'État de se déplacer tous les certificats.
公司成立1990年,由国家搬发的一切证书。
Les IUT sont habilités à délivrer des Licences Professionnelles, comme les autres composantes des universités.
IUT处于职业士
位阶段,像其他大
组成部分一样。
L’exonération est confirmée par une attestation d’exonération délivrée par le Directeur des Impôts.
免税必须有税务局长签认的免税证明。
Produits de la ville de Ningbo, province de Zhejiang identifiés contrôle technique délivré un certificat.
产品由浙江省宁波市技术监督局鉴定颁发合格证书。
L’ordonnateur-Trésorier du Burundi délivre un chèque ou des chèques tirés d’une série spéciale.
国库拨款审核员开出一张或多张特别序列的支票。
Sixièmement, la production du certificat, délivré par l'éducation et la seule Hirota, de gestion unifié.
六、 证书的制作、发由广田教育唯一负责、统一管理。
Le tribunal compétent de Bochum (Allemagne) a délivré un mandat d'arrêt contre M. Trutschler.
德国Bochum的主管法院发出了拘捕特鲁特西勒先生的逮捕令。
Celles-ci la vérifient toujours avant de décider de délivrer un visa.
这些使领馆在作出任何发签证决定前需查对该名单,然后才准许旅行者入境澳大利亚。
Avant de délivrer un visa, toutes les missions australiennes à l'étranger vérifient la MAL.
澳大利亚各驻外使领馆在发任何签证前都需查对行动警戒者名单。
L'OAP a contesté la fiabilité des certificats, manifestement incomplets, qu'il aurait délivrés avant l'invasion.
农业事务和林业局对据称由它在入侵前开具的证明的可靠表示质疑,因为这些证明显然不完整。
Autrement dit, la Constitution laisse au tribunal un délai de 24 heures pour délivrer ladite ordonnance.
换言之,宪法允许法院有24小时的时间来签发逮捕证。
C'est la police royale qui délivre aussi les permis d'importation et d'exportation d'armes à feu.
火器进出口许可证也由马来西亚皇家警察签发。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se délivrer: se défaire, se dégager, dégager, libérer, décharger, dépêtrer, désengager,
se délivrer de: libérer, défaire, guérir, débarrasser,
délivrer de: affranchir, tirer,
Je délivrerai la princesse et je l'épouserai.
我会出公主并且娶她为妻。
En France, on ne délivre pas les permis de conduire facilement.
在法国,并不是很容易就发驾驶执照的。
Il est venu, il va délivrer la reine, dit-on.
他来了,他将王后。
6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.
6正直人的义,必自己。奸诈人必陷在自己的罪孽中。
Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.
于是,医生给女人接生后接着去给神甫做手术。
R.V) à Nantes.Pendant cette procédure aucun visa ne pourra vous être délivré.
(会停止给你签证一段时间) 在此程序执行期间,你不会给予签证。
Le professeur a délivré un certificat à l'étudiant.
老师向学生颁发了证书。
Si tu veux être délivré, ce n’est pas la peine que tu me pries.
所以不是我度自己,而是伞度我。
Fondée en 1990, délivré par l'État de se déplacer tous les certificats.
公司成立1990年,由国家搬发的一切证书。
Les IUT sont habilités à délivrer des Licences Professionnelles, comme les autres composantes des universités.
IUT处于业
学士学位阶段,像其他大学组成部分一样。
L’exonération est confirmée par une attestation d’exonération délivrée par le Directeur des Impôts.
免税必须有税务局长签认的免税证明。
Produits de la ville de Ningbo, province de Zhejiang identifiés contrôle technique délivré un certificat.
产品由浙江省宁波市技术监督局鉴定颁发合格证书。
L’ordonnateur-Trésorier du Burundi délivre un chèque ou des chèques tirés d’une série spéciale.
国库拨款审核员开出一张或多张特别序列的支票。
Sixièmement, la production du certificat, délivré par l'éducation et la seule Hirota, de gestion unifié.
六、 证书的制作、发由广田教育唯一负责、统一管理。
Le tribunal compétent de Bochum (Allemagne) a délivré un mandat d'arrêt contre M. Trutschler.
德国Bochum的主管法院发出了拘捕特鲁特西勒先生的逮捕令。
Celles-ci la vérifient toujours avant de décider de délivrer un visa.
这些使领馆在作出任何发签证决定前需查对该名单,然后才准许旅行者入境澳大利亚。
Avant de délivrer un visa, toutes les missions australiennes à l'étranger vérifient la MAL.
澳大利亚各驻外使领馆在发任何签证前都需查对行动警戒者名单。
L'OAP a contesté la fiabilité des certificats, manifestement incomplets, qu'il aurait délivrés avant l'invasion.
农业事务和林业局对据称由它在入侵前开具的证明的可靠表示质疑,因为这些证明显然不完整。
Autrement dit, la Constitution laisse au tribunal un délai de 24 heures pour délivrer ladite ordonnance.
换言之,宪法允许法院有24小时的时间来签发逮捕证。
C'est la police royale qui délivre aussi les permis d'importation et d'exportation d'armes à feu.
火器进出口许可证也由马来西亚皇家警察签发。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se délivrer: se défaire, se dégager, dégager, libérer, décharger, dépêtrer, désengager,
se délivrer de: libérer, défaire, guérir, débarrasser,
délivrer de: affranchir, tirer,
Je délivrerai la princesse et je l'épouserai.
我会救出公主并且娶她为妻。
En France, on ne délivre pas les permis de conduire facilement.
在法国,并不是很容易就放驾驶执照的。
Il est venu, il va délivrer la reine, dit-on.
他来,他将拯救王后。
6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.
6正直人的义,必拯救自己。奸诈人必陷在自己的罪孽中。
Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.
于是,医生给女人接生后接着去给神甫做手术。
R.V) à Nantes.Pendant cette procédure aucun visa ne pourra vous être délivré.
(会停止给你签证一段时间) 在此程序执行期间,你不会给予签证。
Le professeur a délivré un certificat à l'étudiant.
老师向学生证书。
Si tu veux être délivré, ce n’est pas la peine que tu me pries.
所以不是我度自己,而是伞度我。
Fondée en 1990, délivré par l'État de se déplacer tous les certificats.
公司成立1990年,由国家搬的一切证书。
Les IUT sont habilités à délivrer des Licences Professionnelles, comme les autres composantes des universités.
IUT处于职业性学士学位阶段,像其他大学组成部分一样。
L’exonération est confirmée par une attestation d’exonération délivrée par le Directeur des Impôts.
免税必须有税务局长签认的免税证明。
Produits de la ville de Ningbo, province de Zhejiang identifiés contrôle technique délivré un certificat.
产品由浙江省宁波市技术监督局鉴定合格证书。
L’ordonnateur-Trésorier du Burundi délivre un chèque ou des chèques tirés d’une série spéciale.
国库拨款审核员开出一张或多张特别序列的支票。
Sixièmement, la production du certificat, délivré par l'éducation et la seule Hirota, de gestion unifié.
六、 证书的制作、放由广田教育唯一负责、统一管理。
Le tribunal compétent de Bochum (Allemagne) a délivré un mandat d'arrêt contre M. Trutschler.
德国Bochum的主管法院出
拘捕特鲁特西勒先生的逮捕令。
Celles-ci la vérifient toujours avant de décider de délivrer un visa.
这些使领馆在作出任何放签证决定前需查对该名单,然后才准许旅行者入境澳大利亚。
Avant de délivrer un visa, toutes les missions australiennes à l'étranger vérifient la MAL.
澳大利亚各驻外使领馆在放任何签证前都需查对行动警戒者名单。
L'OAP a contesté la fiabilité des certificats, manifestement incomplets, qu'il aurait délivrés avant l'invasion.
农业事务和林业局对据称由它在入侵前开具的证明的可靠性表示质疑,因为这些证明显然不完整。
Autrement dit, la Constitution laisse au tribunal un délai de 24 heures pour délivrer ladite ordonnance.
换言之,宪法允许法院有24小时的时间来签逮捕证。
C'est la police royale qui délivre aussi les permis d'importation et d'exportation d'armes à feu.
火器进出口许可证也由马来西亚皇家警察签。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
se délivrer: se défaire, se dégager, dégager, libérer, décharger, dépêtrer, désengager,
se délivrer de: libérer, défaire, guérir, débarrasser,
délivrer de: affranchir, tirer,
Je délivrerai la princesse et je l'épouserai.
我会救出公主并且娶她为妻。
En France, on ne délivre pas les permis de conduire facilement.
在法国,并不是很容易就发放驾驶执照的。
Il est venu, il va délivrer la reine, dit-on.
他来了,他将拯救王后。
6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.
6正直人的义,必拯救自己。奸诈人必陷在自己的罪孽中。
Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.
于是,医生给女人生后
着去给神甫做手术。
R.V) à Nantes.Pendant cette procédure aucun visa ne pourra vous être délivré.
(会停止给你签证一段时间) 在此程序执行期间,你不会给予签证。
Le professeur a délivré un certificat à l'étudiant.
老师向学生颁发了证书。
Si tu veux être délivré, ce n’est pas la peine que tu me pries.
所以不是我度自己,而是伞度我。
Fondée en 1990, délivré par l'État de se déplacer tous les certificats.
公司成立1990年,由国家搬发的一切证书。
Les IUT sont habilités à délivrer des Licences Professionnelles, comme les autres composantes des universités.
IUT处于职业性学士学位阶段,像其他大学组成部分一样。
L’exonération est confirmée par une attestation d’exonération délivrée par le Directeur des Impôts.
免税必须有税务局长签认的免税证明。
Produits de la ville de Ningbo, province de Zhejiang identifiés contrôle technique délivré un certificat.
产品由浙江省宁波市技术监督局鉴定颁发合格证书。
L’ordonnateur-Trésorier du Burundi délivre un chèque ou des chèques tirés d’une série spéciale.
国库拨款审核员开出一张或多张特别序列的支票。
Sixièmement, la production du certificat, délivré par l'éducation et la seule Hirota, de gestion unifié.
六、 证书的制作、发放由广田教育唯一负责、统一管理。
Le tribunal compétent de Bochum (Allemagne) a délivré un mandat d'arrêt contre M. Trutschler.
德国Bochum的主管法院发出了拘捕特鲁特西勒先生的逮捕令。
Celles-ci la vérifient toujours avant de décider de délivrer un visa.
这些使领馆在作出任何发放签证决定前需查对该名单,然后才准许旅行者入境澳大利亚。
Avant de délivrer un visa, toutes les missions australiennes à l'étranger vérifient la MAL.
澳大利亚各驻外使领馆在发放任何签证前都需查对行动警戒者名单。
L'OAP a contesté la fiabilité des certificats, manifestement incomplets, qu'il aurait délivrés avant l'invasion.
农业事务和林业局对据称由它在入侵前开具的证明的可靠性表示质疑,因为这些证明显然不完整。
Autrement dit, la Constitution laisse au tribunal un délai de 24 heures pour délivrer ladite ordonnance.
换言之,宪法允许法院有24小时的时间来签发逮捕证。
C'est la police royale qui délivre aussi les permis d'importation et d'exportation d'armes à feu.
火器进出口许可证也由马来西亚皇家警察签发。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se délivrer: se défaire, se dégager, dégager, libérer, décharger, dépêtrer, désengager,
se délivrer de: libérer, défaire, guérir, débarrasser,
délivrer de: affranchir, tirer,
Je délivrerai la princesse et je l'épouserai.
我救出公主并且娶她为妻。
En France, on ne délivre pas les permis de conduire facilement.
在法国,并是很容易就发放驾驶执照的。
Il est venu, il va délivrer la reine, dit-on.
他来了,他将拯救王后。
6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.
6正直人的义,必拯救自己。奸诈人必陷在自己的罪孽中。
Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.
于是,医生女人接生后接着去
神甫做手术。
R.V) à Nantes.Pendant cette procédure aucun visa ne pourra vous être délivré.
(停止
你签证一段时间) 在此程序执行期间,你
予签证。
Le professeur a délivré un certificat à l'étudiant.
老师向学生颁发了证书。
Si tu veux être délivré, ce n’est pas la peine que tu me pries.
所以是我度自己,而是伞度我。
Fondée en 1990, délivré par l'État de se déplacer tous les certificats.
公司成立1990年,由国家搬发的一切证书。
Les IUT sont habilités à délivrer des Licences Professionnelles, comme les autres composantes des universités.
IUT处于职业性学士学位阶段,像其他大学组成部分一样。
L’exonération est confirmée par une attestation d’exonération délivrée par le Directeur des Impôts.
免税必须有税务局长签认的免税证明。
Produits de la ville de Ningbo, province de Zhejiang identifiés contrôle technique délivré un certificat.
产品由浙江省宁波市技术监督局鉴定颁发合格证书。
L’ordonnateur-Trésorier du Burundi délivre un chèque ou des chèques tirés d’une série spéciale.
国库拨款审核员开出一张或多张特别序列的支票。
Sixièmement, la production du certificat, délivré par l'éducation et la seule Hirota, de gestion unifié.
六、 证书的制作、发放由广田教育唯一负责、统一管理。
Le tribunal compétent de Bochum (Allemagne) a délivré un mandat d'arrêt contre M. Trutschler.
德国Bochum的主管法院发出了拘捕特鲁特西勒先生的逮捕令。
Celles-ci la vérifient toujours avant de décider de délivrer un visa.
这些使领馆在作出任何发放签证决定前需查对该名单,然后才准许旅行者入境澳大利亚。
Avant de délivrer un visa, toutes les missions australiennes à l'étranger vérifient la MAL.
澳大利亚各驻外使领馆在发放任何签证前都需查对行动警戒者名单。
L'OAP a contesté la fiabilité des certificats, manifestement incomplets, qu'il aurait délivrés avant l'invasion.
农业事务和林业局对据称由它在入侵前开具的证明的可靠性表示质疑,因为这些证明显然完整。
Autrement dit, la Constitution laisse au tribunal un délai de 24 heures pour délivrer ladite ordonnance.
换言之,宪法允许法院有24小时的时间来签发逮捕证。
C'est la police royale qui délivre aussi les permis d'importation et d'exportation d'armes à feu.
火器进出口许可证也由马来西亚皇家警察签发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se délivrer: se défaire, se dégager, dégager, libérer, décharger, dépêtrer, désengager,
se délivrer de: libérer, défaire, guérir, débarrasser,
délivrer de: affranchir, tirer,
Je délivrerai la princesse et je l'épouserai.
我会救出公主并且娶她为妻。
En France, on ne délivre pas les permis de conduire facilement.
在法国,并不是很容易就发放驾驶照的。
Il est venu, il va délivrer la reine, dit-on.
他来了,他将拯救王后。
6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.
6正直人的义,必拯救自己。奸诈人必陷在自己的罪孽中。
Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.
于是,医生给女人接生后接着给神甫做手术。
R.V) à Nantes.Pendant cette procédure aucun visa ne pourra vous être délivré.
(会停止给你签证一段时间) 在此行期间,你不会给予签证。
Le professeur a délivré un certificat à l'étudiant.
老师向学生颁发了证书。
Si tu veux être délivré, ce n’est pas la peine que tu me pries.
所以不是我度自己,而是伞度我。
Fondée en 1990, délivré par l'État de se déplacer tous les certificats.
公司成立1990年,由国家搬发的一切证书。
Les IUT sont habilités à délivrer des Licences Professionnelles, comme les autres composantes des universités.
IUT处于职业性学士学位阶段,像其他大学组成部分一样。
L’exonération est confirmée par une attestation d’exonération délivrée par le Directeur des Impôts.
免税必须有税务局长签认的免税证明。
Produits de la ville de Ningbo, province de Zhejiang identifiés contrôle technique délivré un certificat.
产品由浙江省宁波市技术监督局鉴定颁发合格证书。
L’ordonnateur-Trésorier du Burundi délivre un chèque ou des chèques tirés d’une série spéciale.
国库拨款审核员开出一张或多张特别列的支票。
Sixièmement, la production du certificat, délivré par l'éducation et la seule Hirota, de gestion unifié.
六、 证书的制作、发放由广田教育唯一责、统一管理。
Le tribunal compétent de Bochum (Allemagne) a délivré un mandat d'arrêt contre M. Trutschler.
德国Bochum的主管法院发出了拘捕特鲁特西勒先生的逮捕令。
Celles-ci la vérifient toujours avant de décider de délivrer un visa.
这些使领馆在作出任何发放签证决定前需查对该名单,然后才准许旅行者入境澳大利亚。
Avant de délivrer un visa, toutes les missions australiennes à l'étranger vérifient la MAL.
澳大利亚各驻外使领馆在发放任何签证前都需查对行动警戒者名单。
L'OAP a contesté la fiabilité des certificats, manifestement incomplets, qu'il aurait délivrés avant l'invasion.
农业事务和林业局对据称由它在入侵前开具的证明的可靠性表示质疑,因为这些证明显然不完整。
Autrement dit, la Constitution laisse au tribunal un délai de 24 heures pour délivrer ladite ordonnance.
换言之,宪法允许法院有24小时的时间来签发逮捕证。
C'est la police royale qui délivre aussi les permis d'importation et d'exportation d'armes à feu.
火器进出口许可证也由马来西亚皇家警察签发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se délivrer: se défaire, se dégager, dégager, libérer, décharger, dépêtrer, désengager,
se délivrer de: libérer, défaire, guérir, débarrasser,
délivrer de: affranchir, tirer,
Je délivrerai la princesse et je l'épouserai.
我会救出公主并且娶她为妻。
En France, on ne délivre pas les permis de conduire facilement.
在法国,并不是很容易就发放驾驶执照的。
Il est venu, il va délivrer la reine, dit-on.
他来了,他将拯救王后。
6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.
6正直人的义,必拯救自己。奸诈人必陷在自己的罪孽中。
Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.
于是,医生给女人生后
着去给神甫做手术。
R.V) à Nantes.Pendant cette procédure aucun visa ne pourra vous être délivré.
(会停止给你签证一段时间) 在此程序执行期间,你不会给予签证。
Le professeur a délivré un certificat à l'étudiant.
老师向学生颁发了证书。
Si tu veux être délivré, ce n’est pas la peine que tu me pries.
所以不是我度自己,而是伞度我。
Fondée en 1990, délivré par l'État de se déplacer tous les certificats.
公司成立1990年,由国家搬发的一切证书。
Les IUT sont habilités à délivrer des Licences Professionnelles, comme les autres composantes des universités.
IUT处于职业性学士学位阶段,像其他大学组成部分一样。
L’exonération est confirmée par une attestation d’exonération délivrée par le Directeur des Impôts.
免税必须有税务局长签认的免税证明。
Produits de la ville de Ningbo, province de Zhejiang identifiés contrôle technique délivré un certificat.
产品由浙江省宁波市技术监督局鉴定颁发合格证书。
L’ordonnateur-Trésorier du Burundi délivre un chèque ou des chèques tirés d’une série spéciale.
国库拨款审核员开出一张或多张特别序列的支票。
Sixièmement, la production du certificat, délivré par l'éducation et la seule Hirota, de gestion unifié.
六、 证书的制作、发放由广田教育唯一负责、统一管理。
Le tribunal compétent de Bochum (Allemagne) a délivré un mandat d'arrêt contre M. Trutschler.
德国Bochum的主管法院发出了拘捕特鲁特西勒先生的逮捕令。
Celles-ci la vérifient toujours avant de décider de délivrer un visa.
这些使领馆在作出任何发放签证决定前需查对该名单,然后才准许旅行者入境澳大利亚。
Avant de délivrer un visa, toutes les missions australiennes à l'étranger vérifient la MAL.
澳大利亚各驻外使领馆在发放任何签证前都需查对行动警戒者名单。
L'OAP a contesté la fiabilité des certificats, manifestement incomplets, qu'il aurait délivrés avant l'invasion.
农业事务和林业局对据称由它在入侵前开具的证明的可靠性表示质疑,因为这些证明显然不完整。
Autrement dit, la Constitution laisse au tribunal un délai de 24 heures pour délivrer ladite ordonnance.
换言之,宪法允许法院有24小时的时间来签发逮捕证。
C'est la police royale qui délivre aussi les permis d'importation et d'exportation d'armes à feu.
火器进出口许可证也由马来西亚皇家警察签发。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。