法语助手
  • 关闭
v. t.

délimiter la frontière entre deux Etats 划的边

[转]规范围:
délimiter les attributions d'un envoyé 规范使节的权
délimiter un sujet 题目范围


常见用法
délimiter l'objet d'une étude研究对象的范围

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
assigner,  borner,  cerner,  circonvenir,  limiter,  marquer,  circonscrire,  définir,  fixer,  restreindre,  déterminer,  resserrer,  préciser,  cibler,  matérialiser
反义词:
déborder,  débordé,  élargir
联想词
délimitation;définir,规;structurer使具有结构;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;encadrer装以框子,镶以框子;déterminer;distinguer,辨,识;fixer使固,使不动;situer位置;cerner围住,包围;redéfinir重新义;

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

家由九个古代庄园的地组成的。

Cela étant dit, la jurisprudence en a délimité la portée.

然而,法律案例正在制其范围。

Chaque sous-thème doit être clairement délimité pour permettre un débat ciblé.

该项目的范围应加以明确,以便进行有重点的讨论。

La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.

说明一个数量级的角度来看,量化似乎是可取的。

Des photographies aériennes montrent que la frontière de Gaza délimite une zone de terres arides.

空中照片表明,加沙边是缺水地带的划分线。

Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.

但是,他意图使这种干涉受到严格的

Délimiter des frontières maritimes est en effet un processus difficile.

确立海洋边是困难的进程。

Il importe de délimiter correctement l'assiette de la sûreté.

必须明确有担保权的资产。

Nous avons déjà pris les premières mesures pour délimiter la frontière.

我们已经为划采取初步步骤。

Cela dit, la Syrie s'est déclarée prête à délimiter la frontière.

不过,叙利亚已表示,它愿意划

Le Rapporteur spécial devrait conserver ce titre, en en délimitant soigneusement la portée.

报告员应该保留该标题,同时详细该专题的范围。

Il convient donc de délimiter les pouvoirs du Conseil et de la Commission.

因此,有必要为理事会和委员会的职权划

Premièrement, les cultures de pavot à opium sont concentrées dans certaines régions bien délimitées du pays.

首先,罂粟种植集中在该的某些地域。

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

家秘密案件的范围法律是有明确规的,而且是依法从严掌握。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分的目的在于阐明需要作出分析的领域。

L'article 141 délimite le champ d'application de ces dispositions relatives au terrorisme.

第141条了这些有关恐怖主义的条款所适用的范围。

Cette définition sert aussi à délimiter le champ d'application du projet d'articles.

义有助于本条款草案的范围。

Je vais commencer, si vous me le permettez, par délimiter trois domaines de débat.

请允许我提出三个讨论领域。

Ces obligations sont assez précises et, à l'égard des personnes détenues, clairement délimitées.

这些义务相当明确,而且对囚犯的这种义务还作了明确的规

L'OPAEP a délimité deux domaines dans lesquels elle pourrait apporter une utile contribution.

欧佩克确了它可以提供有益帮助的两个方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délimiter 的法语例句

用户正在搜索


敞式汽车, 敞厅, 敞胸露怀, 敞着门, , , 怅怅, 怅恨, 怅然, 怅然而返,

相似单词


déligneuse, délignifier, délignure, Delille, délimitation, délimiter, délimiteur, délinéament, délinéamenter, délinéarisé,
v. t.
划定限:
délimiter la frontière entre deux Etats 划定两

[转]
délimiter les attributions d'un envoyé 使节的权限
délimiter un sujet 限定题目


常见用法
délimiter l'objet d'une étude限定研究对象的

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
assigner,  borner,  cerner,  circonvenir,  limiter,  marquer,  circonscrire,  définir,  fixer,  restreindre,  déterminer,  resserrer,  préciser,  cibler,  matérialiser
反义词:
déborder,  débordé,  élargir
联想词
délimitation限,定限;définir确定,定;structurer使具有结构;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;encadrer装以框子,镶以框子;déterminer确定,限定;distinguer区别,辨别,识别;fixer使固定,使不动;situer确定位置;cerner住,包;redéfinir重新定义;

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

家由九个古代庄园划定的地区组成的。

Cela étant dit, la jurisprudence en a délimité la portée.

然而,法律案例正在限制其

Chaque sous-thème doit être clairement délimité pour permettre un débat ciblé.

该项目的应加以明确,以便进行有重点的讨论。

La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.

说明一个数量级的角度来看,量化似乎是可取的。

Des photographies aériennes montrent que la frontière de Gaza délimite une zone de terres arides.

空中照片表明,加沙是缺水地带的划分线。

Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.

但是,他意图使这种干涉受到严格的限制

Délimiter des frontières maritimes est en effet un processus difficile.

确立是困难的进程。

Il importe de délimiter correctement l'assiette de la sûreté.

必须明确区别设有担保权的资产。

Nous avons déjà pris les premières mesures pour délimiter la frontière.

我们已经为划定采取初步步骤。

Cela dit, la Syrie s'est déclarée prête à délimiter la frontière.

不过,叙利亚已表示,它愿意划定

Le Rapporteur spécial devrait conserver ce titre, en en délimitant soigneusement la portée.

特别报告员应该保留该标题,同时详细划定该专题的

Il convient donc de délimiter les pouvoirs du Conseil et de la Commission.

因此,有必要为理事会和委员会的职权划定限。

Premièrement, les cultures de pavot à opium sont concentrées dans certaines régions bien délimitées du pays.

首先,罂粟种植集中在该的某些地域。

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

家秘密案件的法律是有明确定的,而且是依法从严掌握。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分的目的在于阐明需要作出分析的领域。

L'article 141 délimite le champ d'application de ces dispositions relatives au terrorisme.

第141条了这些有关恐怖主义的条款所适用的

Cette définition sert aussi à délimiter le champ d'application du projet d'articles.

该定义有助于定本条款草案的

Je vais commencer, si vous me le permettez, par délimiter trois domaines de débat.

请允许我提出三个讨论领域。

Ces obligations sont assez précises et, à l'égard des personnes détenues, clairement délimitées.

这些义务相当明确,而且对囚犯的这种义务还作了明确的定。

L'OPAEP a délimité deux domaines dans lesquels elle pourrait apporter une utile contribution.

欧佩克确定了它可以提供有益帮助的两个方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délimiter 的法语例句

用户正在搜索


畅所欲言, 畅谈, 畅通, 畅通的, 畅通的公路交通, 畅通无阻, 畅想, 畅销, 畅销的, 畅销品,

相似单词


déligneuse, délignifier, délignure, Delille, délimitation, délimiter, délimiteur, délinéament, délinéamenter, délinéarisé,
v. t.
划定界限:
délimiter la frontière entre deux Etats 划定两的边界

[转]规定范围:
délimiter les attributions d'un envoyé 规范使节的权限
délimiter un sujet 限定题目范围


常见用法
délimiter l'objet d'une étude限定研究对象的范围

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
assigner,  borner,  cerner,  circonvenir,  limiter,  marquer,  circonscrire,  définir,  fixer,  restreindre,  déterminer,  resserrer,  préciser,  cibler,  matérialiser
反义词:
déborder,  débordé,  élargir
联想词
délimitation划界限,定界限;définir确定,规定;structurer使具有结构;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;encadrer装以框子,镶以框子;déterminer确定,限定;distinguer区别,辨别,识别;fixer使固定,使不动;situer确定位置;cerner围住,包围;redéfinir重新定义;

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

家由九个古代庄园划定的地区组成的。

Cela étant dit, la jurisprudence en a délimité la portée.

然而,法律案例正在限制其范围。

Chaque sous-thème doit être clairement délimité pour permettre un débat ciblé.

该项目的范围应加以明确界定,以便进行有重点的讨论。

La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.

说明一个数量级的角度来看,量化似乎是可取的。

Des photographies aériennes montrent que la frontière de Gaza délimite une zone de terres arides.

空中明,加沙边界是缺水地带的划分线。

Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.

但是,他意图使这种干涉受到严格的限制

Délimiter des frontières maritimes est en effet un processus difficile.

确立海洋边界是困难的进程。

Il importe de délimiter correctement l'assiette de la sûreté.

必须明确区别设有担保权的资产。

Nous avons déjà pris les premières mesures pour délimiter la frontière.

我们已经为划定边界采取初步步骤。

Cela dit, la Syrie s'est déclarée prête à délimiter la frontière.

不过,叙利亚已示,它愿意划定边界。

Le Rapporteur spécial devrait conserver ce titre, en en délimitant soigneusement la portée.

特别报告员应该保留该标题,同时详细划定该专题的范围。

Il convient donc de délimiter les pouvoirs du Conseil et de la Commission.

因此,有必要为理事会和委员会的职权划定界限。

Premièrement, les cultures de pavot à opium sont concentrées dans certaines régions bien délimitées du pays.

首先,罂粟种植集中在该的某些地域。

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

家秘密案件的范围法律是有明确规定的,而且是依法从严掌握。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分的目的在于阐明需要作出分析的领域。

L'article 141 délimite le champ d'application de ces dispositions relatives au terrorisme.

第141条界定了这些有关恐怖主义的条款所适用的范围。

Cette définition sert aussi à délimiter le champ d'application du projet d'articles.

该定义有助于界定本条款草案的范围。

Je vais commencer, si vous me le permettez, par délimiter trois domaines de débat.

请允许我提出三个讨论领域。

Ces obligations sont assez précises et, à l'égard des personnes détenues, clairement délimitées.

这些义务相当明确,而且对囚犯的这种义务还作了明确的规定。

L'OPAEP a délimité deux domaines dans lesquels elle pourrait apporter une utile contribution.

欧佩克确定了它可以提供有益帮助的两个方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délimiter 的法语例句

用户正在搜索


倡办, 倡导, 倡导者, 倡首, 倡言, 倡扬, 倡议, 倡议书, 倡优, ,

相似单词


déligneuse, délignifier, délignure, Delille, délimitation, délimiter, délimiteur, délinéament, délinéamenter, délinéarisé,
v. t.
界限:
délimiter la frontière entre deux Etats 划的边界

[转]规范围:
délimiter les attributions d'un envoyé 规范节的权限
délimiter un sujet 限题目范围


常见用法
délimiter l'objet d'une étude限研究对象的范围

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
assigner,  borner,  cerner,  circonvenir,  limiter,  marquer,  circonscrire,  définir,  fixer,  restreindre,  déterminer,  resserrer,  préciser,  cibler,  matérialiser
反义词:
déborder,  débordé,  élargir
联想词
délimitation划界限,界限;définir,规;structurer具有结构;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;encadrer装以框子,镶以框子;déterminer,限;distinguer区别,辨别,识别;fixer动;situer位置;cerner围住,包围;redéfinir重新义;

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

家由九个古代庄园的地区组成的。

Cela étant dit, la jurisprudence en a délimité la portée.

然而,法例正在限制其范围。

Chaque sous-thème doit être clairement délimité pour permettre un débat ciblé.

该项目的范围应加以明确,以便进行有重点的讨论。

La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.

说明一个数量级的角度来看,量化似乎是可取的。

Des photographies aériennes montrent que la frontière de Gaza délimite une zone de terres arides.

空中照片表明,加沙边界是缺水地带的划分线。

Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.

但是,他意图这种干涉受到严格的限制

Délimiter des frontières maritimes est en effet un processus difficile.

确立海洋边界是困难的进程。

Il importe de délimiter correctement l'assiette de la sûreté.

必须明确区别设有担保权的资产。

Nous avons déjà pris les premières mesures pour délimiter la frontière.

我们已经为划边界采取初步步骤。

Cela dit, la Syrie s'est déclarée prête à délimiter la frontière.

过,叙利亚已表示,它愿意划边界。

Le Rapporteur spécial devrait conserver ce titre, en en délimitant soigneusement la portée.

特别报告员应该保留该标题,同时详细该专题的范围。

Il convient donc de délimiter les pouvoirs du Conseil et de la Commission.

因此,有必要为理事会和委员会的职权划界限。

Premièrement, les cultures de pavot à opium sont concentrées dans certaines régions bien délimitées du pays.

首先,罂粟种植集中在该的某些地域。

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

家秘密件的范围法是有明确规的,而且是依法从严掌握。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分的目的在于阐明需要作出分析的领域。

L'article 141 délimite le champ d'application de ces dispositions relatives au terrorisme.

第141条了这些有关恐怖主义的条款所适用的范围。

Cette définition sert aussi à délimiter le champ d'application du projet d'articles.

义有助于界本条款草的范围。

Je vais commencer, si vous me le permettez, par délimiter trois domaines de débat.

请允许我提出三个讨论领域。

Ces obligations sont assez précises et, à l'égard des personnes détenues, clairement délimitées.

这些义务相当明确,而且对囚犯的这种义务还作了明确的规

L'OPAEP a délimité deux domaines dans lesquels elle pourrait apporter une utile contribution.

欧佩克确了它可以提供有益帮助的两个方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délimiter 的法语例句

用户正在搜索


唱得走调, 唱低音的嗓子, 唱独角戏, 唱段, 唱对台戏, 唱多, 唱反调, 唱付, 唱高调, 唱歌,

相似单词


déligneuse, délignifier, délignure, Delille, délimitation, délimiter, délimiteur, délinéament, délinéamenter, délinéarisé,
v. t.

délimiter la frontière entre deux Etats 定两的边

[转]规定范围:
délimiter les attributions d'un envoyé 规范使节的权
délimiter un sujet 定题目范围


常见用法
délimiter l'objet d'une étude定研究对象的范围

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
assigner,  borner,  cerner,  circonvenir,  limiter,  marquer,  circonscrire,  définir,  fixer,  restreindre,  déterminer,  resserrer,  préciser,  cibler,  matérialiser
反义词:
déborder,  débordé,  élargir
联想词
délimitation,定;définir确定,规定;structurer使具有结构;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;encadrer装以框子,镶以框子;déterminer确定,定;distinguer区别,辨别,识别;fixer使固定,使不动;situer确定位置;cerner围住,包围;redéfinir重新定义;

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

家由九个古代庄园的地区组成的。

Cela étant dit, la jurisprudence en a délimité la portée.

然而,法律案例正在制其范围。

Chaque sous-thème doit être clairement délimité pour permettre un débat ciblé.

该项目的范围应加以明确,以便进行有重点的讨论。

La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.

说明一个数级的角度化似乎是可取的。

Des photographies aériennes montrent que la frontière de Gaza délimite une zone de terres arides.

空中照片表明,加沙边是缺水地带的分线。

Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.

但是,他意图使这种干涉受到严格的

Délimiter des frontières maritimes est en effet un processus difficile.

确立海洋边是困难的进程。

Il importe de délimiter correctement l'assiette de la sûreté.

必须明确区别设有担保权的资产。

Nous avons déjà pris les premières mesures pour délimiter la frontière.

我们已经为定边采取初步步骤。

Cela dit, la Syrie s'est déclarée prête à délimiter la frontière.

不过,叙利亚已表示,它愿意定边

Le Rapporteur spécial devrait conserver ce titre, en en délimitant soigneusement la portée.

特别报告员应该保留该标题,同时详细该专题的范围。

Il convient donc de délimiter les pouvoirs du Conseil et de la Commission.

因此,有必要为理事会和委员会的职权

Premièrement, les cultures de pavot à opium sont concentrées dans certaines régions bien délimitées du pays.

首先,罂粟种植集中在该的某些地域。

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

家秘密案件的范围法律是有明确规定的,而且是依法从严掌握。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分的目的在于阐明需要作出分析的领域。

L'article 141 délimite le champ d'application de ces dispositions relatives au terrorisme.

第141条了这些有关恐怖主义的条款所适用的范围。

Cette définition sert aussi à délimiter le champ d'application du projet d'articles.

该定义有助于定本条款草案的范围。

Je vais commencer, si vous me le permettez, par délimiter trois domaines de débat.

请允许我提出三个讨论领域。

Ces obligations sont assez précises et, à l'égard des personnes détenues, clairement délimitées.

这些义务相当明确,而且对囚犯的这种义务还作了明确的规定。

L'OPAEP a délimité deux domaines dans lesquels elle pourrait apporter une utile contribution.

欧佩克确定了它可以提供有益帮助的两个方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délimiter 的法语例句

用户正在搜索


超短波透热, 超短波治疗机, 超短裙, 超短型的连衣裙, 超额, 超额款项, 超额利润, 超额利润税, 超额投资, 超二次曲面,

相似单词


déligneuse, délignifier, délignure, Delille, délimitation, délimiter, délimiteur, délinéament, délinéamenter, délinéarisé,
v. t.
划定限:
délimiter la frontière entre deux Etats 划定两

[转]规定范围:
délimiter les attributions d'un envoyé 规范使节的权限
délimiter un sujet 限定题目范围


常见用法
délimiter l'objet d'une étude限定研究对象的范围

www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
assigner,  borner,  cerner,  circonvenir,  limiter,  marquer,  circonscrire,  définir,  fixer,  restreindre,  déterminer,  resserrer,  préciser,  cibler,  matérialiser
词:
déborder,  débordé,  élargir
联想词
délimitation限,定限;définir确定,规定;structurer使具有结构;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;encadrer装以框子,镶以框子;déterminer确定,限定;distinguer区别,辨别,识别;fixer使固定,使不动;situer确定位置;cerner围住,包围;redéfinir重新定;

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

家由九个古代庄园划定的地区组成的。

Cela étant dit, la jurisprudence en a délimité la portée.

然而,法律案例正在限制其范围。

Chaque sous-thème doit être clairement délimité pour permettre un débat ciblé.

该项目的范围应加以明确,以便进行有重点的讨论。

La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.

说明一个数量级的角度来看,量化似乎是可取的。

Des photographies aériennes montrent que la frontière de Gaza délimite une zone de terres arides.

空中照片表明,加是缺水地带的划分线。

Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.

但是,他意图使这种干涉受到严格的限制

Délimiter des frontières maritimes est en effet un processus difficile.

确立海洋是困难的进程。

Il importe de délimiter correctement l'assiette de la sûreté.

必须明确区别设有担保权的资产。

Nous avons déjà pris les premières mesures pour délimiter la frontière.

我们已经为划定采取初步步骤。

Cela dit, la Syrie s'est déclarée prête à délimiter la frontière.

不过,叙利亚已表示,它愿意划定

Le Rapporteur spécial devrait conserver ce titre, en en délimitant soigneusement la portée.

特别报告员应该保留该标题,同时详细划定该专题的范围。

Il convient donc de délimiter les pouvoirs du Conseil et de la Commission.

因此,有必要为理事会和委员会的职权划定限。

Premièrement, les cultures de pavot à opium sont concentrées dans certaines régions bien délimitées du pays.

首先,罂粟种植集中在该的某些地域。

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

家秘密案件的范围法律是有明确规定的,而且是依法从严掌握。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分的目的在于阐明需要作出分析的领域。

L'article 141 délimite le champ d'application de ces dispositions relatives au terrorisme.

第141条了这些有关恐怖主的条款所适用的范围。

Cette définition sert aussi à délimiter le champ d'application du projet d'articles.

该定有助于定本条款草案的范围。

Je vais commencer, si vous me le permettez, par délimiter trois domaines de débat.

请允许我提出三个讨论领域。

Ces obligations sont assez précises et, à l'égard des personnes détenues, clairement délimitées.

这些务相当明确,而且对囚犯的这种务还作了明确的规定。

L'OPAEP a délimité deux domaines dans lesquels elle pourrait apporter une utile contribution.

欧佩克确定了它可以提供有益帮助的两个方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délimiter 的法语例句

用户正在搜索


超复激, 超复数, 超复数的, 超覆的, 超覆断层, 超覆推覆体, 超感官的, 超感官知觉, 超感觉的, 超高,

相似单词


déligneuse, délignifier, délignure, Delille, délimitation, délimiter, délimiteur, délinéament, délinéamenter, délinéarisé,
v. t.
划定界限:
délimiter la frontière entre deux Etats 划定两边界

[转]规定范围:
délimiter les attributions d'un envoyé 规范使节权限
délimiter un sujet 限定题目范围


常见用法
délimiter l'objet d'une étude限定研究对象范围

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
assigner,  borner,  cerner,  circonvenir,  limiter,  marquer,  circonscrire,  définir,  fixer,  restreindre,  déterminer,  resserrer,  préciser,  cibler,  matérialiser
反义词:
déborder,  débordé,  élargir
联想词
délimitation划界限,定界限;définir确定,规定;structurer使具有结构;caractériser征,描绘…征;encadrer装以框子,镶以框子;déterminer确定,限定;distinguer区别,辨别,识别;fixer使固定,使不动;situer确定位置;cerner围住,包围;redéfinir新定义;

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

家由九个古代庄园划定地区组成

Cela étant dit, la jurisprudence en a délimité la portée.

然而,法律案例正在限制其范围。

Chaque sous-thème doit être clairement délimité pour permettre un débat ciblé.

该项目范围应加以明确界定,以便进行有讨论。

La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.

说明一个数量级角度来看,量化似乎是可取

Des photographies aériennes montrent que la frontière de Gaza délimite une zone de terres arides.

空中照片表明,加沙边界是缺水地带划分线。

Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.

但是,他意图使这种干涉受到严格限制

Délimiter des frontières maritimes est en effet un processus difficile.

确立海洋边界是困难进程。

Il importe de délimiter correctement l'assiette de la sûreté.

必须明确区别设有担保权资产。

Nous avons déjà pris les premières mesures pour délimiter la frontière.

我们已经为划定边界采取初步步骤。

Cela dit, la Syrie s'est déclarée prête à délimiter la frontière.

不过,叙利亚已表,它愿意划定边界。

Le Rapporteur spécial devrait conserver ce titre, en en délimitant soigneusement la portée.

别报告员应该保留该标题,同时详细划定该专题范围。

Il convient donc de délimiter les pouvoirs du Conseil et de la Commission.

因此,有必要为理事会和委员会职权划定界限。

Premièrement, les cultures de pavot à opium sont concentrées dans certaines régions bien délimitées du pays.

首先,罂粟种植集中在该某些地域。

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

家秘密案件范围法律是有明确规定,而且是依法从严掌握。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分在于阐明需要作出分析领域。

L'article 141 délimite le champ d'application de ces dispositions relatives au terrorisme.

第141条界定了这些有关恐怖主义条款所适用范围。

Cette définition sert aussi à délimiter le champ d'application du projet d'articles.

该定义有助于界定本条款草案范围。

Je vais commencer, si vous me le permettez, par délimiter trois domaines de débat.

请允许我提出三个讨论领域。

Ces obligations sont assez précises et, à l'égard des personnes détenues, clairement délimitées.

这些义务相当明确,而且对囚犯这种义务还作了明确规定。

L'OPAEP a délimité deux domaines dans lesquels elle pourrait apporter une utile contribution.

欧佩克确定了它可以提供有益帮助两个方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délimiter 的法语例句

用户正在搜索


超高温消毒牛奶, 超高压, 超高压电抗, 超镉中子, 超工业化, 超工业化的, 超功率, 超功率雷达站, 超共轭, 超购,

相似单词


déligneuse, délignifier, délignure, Delille, délimitation, délimiter, délimiteur, délinéament, délinéamenter, délinéarisé,
v. t.

délimiter la frontière entre deux Etats 划边界

[转]规范围:
délimiter les attributions d'un envoyé 规范使节
délimiter un sujet 题目范围


常见用法
délimiter l'objet d'une étude研究对象范围

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
assigner,  borner,  cerner,  circonvenir,  limiter,  marquer,  circonscrire,  définir,  fixer,  restreindre,  déterminer,  resserrer,  préciser,  cibler,  matérialiser
反义词:
déborder,  débordé,  élargir
联想词
délimitation划界;définir,规;structurer使具有结构;caractériser显示…特征,描绘…特征;encadrer装以框子,镶以框子;déterminer;distinguer区别,辨别,识别;fixer使固,使不动;situer位置;cerner围住,包围;redéfinir重新义;

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

家由九个古代庄园地区组成

Cela étant dit, la jurisprudence en a délimité la portée.

然而,法律案例正在制其范围。

Chaque sous-thème doit être clairement délimité pour permettre un débat ciblé.

该项目范围应加以明确,以便进行有重点讨论。

La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.

说明一个数量级角度来看,量化似乎是可取

Des photographies aériennes montrent que la frontière de Gaza délimite une zone de terres arides.

空中照片表明,加沙边界是缺水地带划分线。

Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.

但是,他意图使这种干涉受到

Délimiter des frontières maritimes est en effet un processus difficile.

确立海洋边界是困难进程。

Il importe de délimiter correctement l'assiette de la sûreté.

必须明确区别设有担保权资产。

Nous avons déjà pris les premières mesures pour délimiter la frontière.

我们已经为划边界采取初步步骤。

Cela dit, la Syrie s'est déclarée prête à délimiter la frontière.

不过,叙利亚已表示,它愿意划边界。

Le Rapporteur spécial devrait conserver ce titre, en en délimitant soigneusement la portée.

特别报告员应该保留该标题,同时详细该专题范围。

Il convient donc de délimiter les pouvoirs du Conseil et de la Commission.

因此,有必要为理事会和委员会职权划

Premièrement, les cultures de pavot à opium sont concentrées dans certaines régions bien délimitées du pays.

首先,罂粟种植集中在该某些地域。

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

家秘密案件范围法律是有明确规,而且是依法从掌握。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分在于阐明需要作出分析领域。

L'article 141 délimite le champ d'application de ces dispositions relatives au terrorisme.

第141条了这些有关恐怖主义条款所适用范围。

Cette définition sert aussi à délimiter le champ d'application du projet d'articles.

义有助于界本条款草案范围。

Je vais commencer, si vous me le permettez, par délimiter trois domaines de débat.

请允许我提出三个讨论领域。

Ces obligations sont assez précises et, à l'égard des personnes détenues, clairement délimitées.

这些义务相当明确,而且对囚犯这种义务还作了明确

L'OPAEP a délimité deux domaines dans lesquels elle pourrait apporter une utile contribution.

欧佩克确了它可以提供有益帮助两个方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délimiter 的法语例句

用户正在搜索


超国家主义, 超过, 超过<书>, 超过的重量, 超过竞争者, 超过滤, 超过某人, 超过某数量, 超过期限, 超过限度,

相似单词


déligneuse, délignifier, délignure, Delille, délimitation, délimiter, délimiteur, délinéament, délinéamenter, délinéarisé,
v. t.
划定界限:
délimiter la frontière entre deux Etats 划定两的边界

[转]规定范围:
délimiter les attributions d'un envoyé 规范使节的权限
délimiter un sujet 限定题目范围


常见用法
délimiter l'objet d'une étude限定研究对象的范围

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
assigner,  borner,  cerner,  circonvenir,  limiter,  marquer,  circonscrire,  définir,  fixer,  restreindre,  déterminer,  resserrer,  préciser,  cibler,  matérialiser
反义词:
déborder,  débordé,  élargir
联想词
délimitation划界限,定界限;définir确定,规定;structurer使具有结构;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;encadrer;déterminer确定,限定;distinguer区别,辨别,识别;fixer使固定,使不动;situer确定位置;cerner围住,包围;redéfinir重新定义;

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

家由九个古代庄园划定的地区组成的。

Cela étant dit, la jurisprudence en a délimité la portée.

然而,法律案例正在限制其范围。

Chaque sous-thème doit être clairement délimité pour permettre un débat ciblé.

该项目的范围明确界定便进行有重点的讨论。

La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.

说明一个数量级的角度来看,量化似乎是可取的。

Des photographies aériennes montrent que la frontière de Gaza délimite une zone de terres arides.

空中照片表明,沙边界是缺水地带的划分线。

Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.

但是,他意图使这种干涉受到严格的限制

Délimiter des frontières maritimes est en effet un processus difficile.

确立海洋边界是困难的进程。

Il importe de délimiter correctement l'assiette de la sûreté.

必须明确区别设有担保权的资产。

Nous avons déjà pris les premières mesures pour délimiter la frontière.

我们已经为划定边界采取初步步骤。

Cela dit, la Syrie s'est déclarée prête à délimiter la frontière.

不过,叙利亚已表示,它愿意划定边界。

Le Rapporteur spécial devrait conserver ce titre, en en délimitant soigneusement la portée.

特别报告员该保留该标题,同时详细划定该专题的范围。

Il convient donc de délimiter les pouvoirs du Conseil et de la Commission.

因此,有必要为理事会和委员会的职权划定界限。

Premièrement, les cultures de pavot à opium sont concentrées dans certaines régions bien délimitées du pays.

首先,罂粟种植集中在该的某些地域。

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

家秘密案件的范围法律是有明确规定的,而且是依法从严掌握。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分的目的在于阐明需要作出分析的领域。

L'article 141 délimite le champ d'application de ces dispositions relatives au terrorisme.

第141条界定了这些有关恐怖主义的条款所适用的范围。

Cette définition sert aussi à délimiter le champ d'application du projet d'articles.

该定义有助于界定本条款草案的范围。

Je vais commencer, si vous me le permettez, par délimiter trois domaines de débat.

请允许我提出三个讨论领域。

Ces obligations sont assez précises et, à l'égard des personnes détenues, clairement délimitées.

这些义务相当明确,而且对囚犯的这种义务还作了明确的规定。

L'OPAEP a délimité deux domaines dans lesquels elle pourrait apporter une utile contribution.

欧佩克确定了它可提供有益帮助的两个方面。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délimiter 的法语例句

用户正在搜索


超基性岩, 超基因, 超级, 超级存储器, 超级大国, 超级的, 超级火箭, 超级空中堡垒, 超级批发商, 超级市场,

相似单词


déligneuse, délignifier, délignure, Delille, délimitation, délimiter, délimiteur, délinéament, délinéamenter, délinéarisé,
v. t.
界限:
délimiter la frontière entre deux Etats 的边界

[转]规范围:
délimiter les attributions d'un envoyé 规范使节的权限
délimiter un sujet 限题目范围


常见用法
délimiter l'objet d'une étude限研究对象的范围

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
assigner,  borner,  cerner,  circonvenir,  limiter,  marquer,  circonscrire,  définir,  fixer,  restreindre,  déterminer,  resserrer,  préciser,  cibler,  matérialiser
反义词:
déborder,  débordé,  élargir
联想词
délimitation界限,界限;définir,规;structurer使具有结构;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;encadrer装以框子,镶以框子;déterminer,限;distinguer区别,辨别,识别;fixer使固,使不动;situer位置;cerner围住,包围;redéfinir义;

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

家由九个古代的地区组成的。

Cela étant dit, la jurisprudence en a délimité la portée.

然而,法律案例正在限制其范围。

Chaque sous-thème doit être clairement délimité pour permettre un débat ciblé.

该项目的范围应加以明确,以便进行有点的讨论。

La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.

说明一个数量级的角度来看,量化似乎是可取的。

Des photographies aériennes montrent que la frontière de Gaza délimite une zone de terres arides.

空中照片表明,加沙边界是缺水地带的分线。

Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.

但是,他意图使这种干涉受到严格的限制

Délimiter des frontières maritimes est en effet un processus difficile.

确立海洋边界是困难的进程。

Il importe de délimiter correctement l'assiette de la sûreté.

必须明确区别设有担保权的资产。

Nous avons déjà pris les premières mesures pour délimiter la frontière.

我们已经为边界采取初步步骤。

Cela dit, la Syrie s'est déclarée prête à délimiter la frontière.

不过,叙利亚已表示,它愿意边界。

Le Rapporteur spécial devrait conserver ce titre, en en délimitant soigneusement la portée.

特别报告员应该保留该标题,同时详细该专题的范围。

Il convient donc de délimiter les pouvoirs du Conseil et de la Commission.

因此,有必要为理事会和委员会的职权界限。

Premièrement, les cultures de pavot à opium sont concentrées dans certaines régions bien délimitées du pays.

首先,罂粟种植集中在该的某些地域。

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

家秘密案件的范围法律是有明确规的,而且是依法从严掌握。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分的目的在于阐明需要作出分析的领域。

L'article 141 délimite le champ d'application de ces dispositions relatives au terrorisme.

第141条了这些有关恐怖主义的条款所适用的范围。

Cette définition sert aussi à délimiter le champ d'application du projet d'articles.

义有助于界本条款草案的范围。

Je vais commencer, si vous me le permettez, par délimiter trois domaines de débat.

请允许我提出三个讨论领域。

Ces obligations sont assez précises et, à l'égard des personnes détenues, clairement délimitées.

这些义务相当明确,而且对囚犯的这种义务还作了明确的规

L'OPAEP a délimité deux domaines dans lesquels elle pourrait apporter une utile contribution.

欧佩克确了它可以提供有益帮助的两个方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délimiter 的法语例句

用户正在搜索


超级重型轰炸机, 超级重型油, 超极化, 超集团, 超几何的, 超几何多项式, 超加速器, 超假, 超焦点的, 超焦距,

相似单词


déligneuse, délignifier, délignure, Delille, délimitation, délimiter, délimiteur, délinéament, délinéamenter, délinéarisé,