法语助手
  • 关闭
n , m,
失去社会地位
降低等级
[铁]改变车厢等级
打乱
近义词:
abaissement,  avilissement,  décadence,  déchéance
反义词:
classement,  disposition
联想词
déclassée失去社会地位的;classement1,分类,分级,归类,归档,整理,排;abandon放弃;démantèlement拆除,拆毁;reclassement重新分类;rejet抛回;disqualification取消比赛资格,丧失比赛资格;réaménagement调整;décrochage脱钩,撤退;suppression废除,废止;désengagement解脱;

Ces deux structures sont indispensables pour faciliter le déclassement des réacteurs nos 1 et 3.

需要有这两个协助关闭第1至第3机组。

Il est essentiel de prévoir des provisions financières suffisantes pour réaliser au mieux le déclassement.

适当的资金保障对于最妥善地退出某项操作是极其重要的

Les accords peuvent également régler les questions de priorité et de déclassement.

还可述及先顺序和排序居后的问题。

Le redéploiement et le déclassement des postes devraient faire partie intégrante de l'analyse des besoins.

员额的重新调配和向下改叙应成为需求分析的组成部分。

Le Comité consultatif recommande d'approuver le déclassement de ces postes.

咨询委员会准将这两个员额向下改叙。

Le Comité consultatif recommande que le déclassement soit approuvé.

咨询委员会批准此一向下改叙。

Déclassement de D-1 à P-5 du poste d'économiste principal.

将特等经济干事(D-1)的员额改为高级经济干事(P-5)(秘书长特别代表办公室)。

Le Comité consultatif appuie le déclassement proposé.

咨询委员会批准拟的职等改变。

Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.

一个独立的国际委员会对爱尔兰共和军两次武器退役行动进行了监督。

Il a également été proposé de traiter la question d'un déclassement contractuel des créances.

另据,还应述及按合同约定退让在后的债权。

Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.

因此,有与会者指出,只有掌握不当行为的证据才可适用放在次要地位的做法。

Si l'acte commis ne procure pas d'avantage inéquitable, le déclassement n'est généralement pas possible.

如果有这种行为发生但其并不导致不公平势,则一般不可采用排序退后做法。

Les reclassements de postes devaient s'accompagner de déclassements correspondants.

指出,在职位往上改叙的同时,也应有相对的往下改叙。

Un tel déclassement pouvait aussi en définitive défavoriser les créanciers des membres bénéficiant de crédits subordonnés.

这最终还可能不利于持有贷款排序居次的成员的债权人。

Dans certains cas où un regroupement pourrait être contre-indiqué, on pourrait envisager d'autres recours tels que le déclassement.

在有些情况下,如果不宜采取合并办法,还可以考虑诸如从属安排等其他一些补救办法。

En l'occurrence, la Commission arrêterait des mesures de transition pour éviter les déclassements aux titulaires de ces postes.

在此种情况下,委员会讨论了过渡措,确保在职人员的员额不降低职等。

Ce reclassement sera contrebalancé par le déclassement du poste de conseiller principal du directeur exécutif de D-2 à D-1.

这一提升将通过把执行主任首席顾问的职等从D-2降为D-1抵消。

Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.

白俄罗斯特别关注废料的处理和掩埋以及电站的退役问题。

Sur le déclassement, voir chap.

关于排序退后问题,见第五章,B。

Le Groupe de travail est convenu de l'utilité du commentaire sur le déclassement, qui selon lui devait être conservé.

工作组一致认为有关排序居次的评注十分有用,应当保留。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déclassement 的法语例句

用户正在搜索


得到满足的愿望, 得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证, 得到适当的报酬, 得到特别准许, 得到同意做某事, 得到下面的支持,

相似单词


déclaré de séjour, déclarer, déclareur, déclassé, déclassée, déclassement, déclasser, déclassifier, déclaveter, déclenchable,
n , m,
失去社会地位
降低等级
[铁]改变车厢等级
打乱
近义词:
abaissement,  avilissement,  décadence,  déchéance
反义词:
classement,  disposition
联想词
déclassée失去社会地位的;classement1,分类,分级,归类,归档,整理,排;abandon放弃;démantèlement拆除,拆毁;reclassement重新分类;rejet抛回;disqualification取消比赛资格,丧失比赛资格;réaménagement调整;décrochage脱钩,撤退;suppression废除,废止;désengagement解脱;

Ces deux structures sont indispensables pour faciliter le déclassement des réacteurs nos 1 et 3.

需要有这两个设施来协助关闭第1至第3机组。

Il est essentiel de prévoir des provisions financières suffisantes pour réaliser au mieux le déclassement.

适当的资金保障对于最妥善地退出某项操作是极其重要的

Les accords peuvent également régler les questions de priorité et de déclassement.

协议还可述及先顺序和排序居后的问题。

Le redéploiement et le déclassement des postes devraient faire partie intégrante de l'analyse des besoins.

员额的重新调配和向下改叙应成为需求分析的组成部分。

Le Comité consultatif recommande d'approuver le déclassement de ces postes.

咨询员会建议核准将这两个员额向下改叙。

Le Comité consultatif recommande que le déclassement soit approuvé.

咨询员会建议批准此一向下改叙。

Déclassement de D-1 à P-5 du poste d'économiste principal.

将特等经济干事(D-1)的员额改为高级经济干事(P-5)(秘书长特别代表办公室)。

Le Comité consultatif appuie le déclassement proposé.

咨询员会建议批准拟议的职等改变。

Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.

一个独立的员会对爱尔兰共和军两次武器退役行动进行了监督。

Il a également été proposé de traiter la question d'un déclassement contractuel des créances.

另据建议,还应述及按合同约定退让在后的债权。

Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.

因此,有与会者指出,只有掌握不当行为的证据才可适用放在次要地位的做法。

Si l'acte commis ne procure pas d'avantage inéquitable, le déclassement n'est généralement pas possible.

如果有这种行为发但其并不导致不公平势,则一般不可采用排序退后做法。

Les reclassements de postes devaient s'accompagner de déclassements correspondants.

会议指出,在职位往上改叙的同时,也应有相对的往下改叙。

Un tel déclassement pouvait aussi en définitive défavoriser les créanciers des membres bénéficiant de crédits subordonnés.

这最终还可能不利于持有贷款排序居次的成员的债权人。

Dans certains cas où un regroupement pourrait être contre-indiqué, on pourrait envisager d'autres recours tels que le déclassement.

在有些情况下,如果不宜采取合并办法,还可以考虑诸如从属安排等其他一些补救办法。

En l'occurrence, la Commission arrêterait des mesures de transition pour éviter les déclassements aux titulaires de ces postes.

在此种情况下,员会讨论了过渡措施,确保在职人员的员额不降低职等。

Ce reclassement sera contrebalancé par le déclassement du poste de conseiller principal du directeur exécutif de D-2 à D-1.

这一提升将通过把执行主任首席顾问的职等从D-2降为D-1来抵消。

Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.

白俄罗斯特别关注核废料的处理和掩埋以及核电站的退役问题。

Sur le déclassement, voir chap.

关于排序退后问题,见第五章,B。

Le Groupe de travail est convenu de l'utilité du commentaire sur le déclassement, qui selon lui devait être conservé.

工作组一致认为有关排序居次的评注十分有用,应当保留。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déclassement 的法语例句

用户正在搜索


得好评的, 得计, 得济, 得奖, 得奖杯, 得奖的, 得奖的(人), 得奖的学生, 得奖者, 得奖作品,

相似单词


déclaré de séjour, déclarer, déclareur, déclassé, déclassée, déclassement, déclasser, déclassifier, déclaveter, déclenchable,
n , m,
失去社会地位
降低
[铁]改变车厢
打乱
近义词:
abaissement,  avilissement,  décadence,  déchéance
反义词:
classement,  disposition
联想词
déclassée失去社会地位的;classement1,分类,分级,归类,归档,整理,排;abandon放弃;démantèlement拆除,拆毁;reclassement重新分类;rejet抛回;disqualification取消比赛失比赛;réaménagement调整;décrochage脱钩,撤退;suppression废除,废止;désengagement解脱;

Ces deux structures sont indispensables pour faciliter le déclassement des réacteurs nos 1 et 3.

需要有这两个设施来协助关闭第1至第3机组。

Il est essentiel de prévoir des provisions financières suffisantes pour réaliser au mieux le déclassement.

适当的金保障对于最妥善地退出某项操作是极其重要的

Les accords peuvent également régler les questions de priorité et de déclassement.

协议还可述及先顺序和排序居后的问题。

Le redéploiement et le déclassement des postes devraient faire partie intégrante de l'analyse des besoins.

员额的重新调配和向下改叙应成为需求分析的组成部分。

Le Comité consultatif recommande d'approuver le déclassement de ces postes.

咨询委员会建议核准将这两个员额向下改叙。

Le Comité consultatif recommande que le déclassement soit approuvé.

咨询委员会建议批准此一向下改叙。

Déclassement de D-1 à P-5 du poste d'économiste principal.

将特干事(D-1)的员额改为高级干事(P-5)(秘书长特别代表办公室)。

Le Comité consultatif appuie le déclassement proposé.

咨询委员会建议批准拟议的职改变。

Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.

一个独立的国际委员会对爱尔兰共和军两次武器退役行动进行了监督。

Il a également été proposé de traiter la question d'un déclassement contractuel des créances.

另据建议,还应述及按合同约定退让在后的债权。

Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.

因此,有与会者指出,只有掌握不当行为的证据才可适用放在次要地位的做法。

Si l'acte commis ne procure pas d'avantage inéquitable, le déclassement n'est généralement pas possible.

如果有这种行为发生但其并不导致不公平势,则一般不可采用排序退后做法。

Les reclassements de postes devaient s'accompagner de déclassements correspondants.

会议指出,在职位往上改叙的同时,也应有相对的往下改叙。

Un tel déclassement pouvait aussi en définitive défavoriser les créanciers des membres bénéficiant de crédits subordonnés.

这最终还可能不利于持有贷款排序居次的成员的债权人。

Dans certains cas où un regroupement pourrait être contre-indiqué, on pourrait envisager d'autres recours tels que le déclassement.

在有些情况下,如果不宜采取合并办法,还可以考虑诸如从属安排其他一些补救办法。

En l'occurrence, la Commission arrêterait des mesures de transition pour éviter les déclassements aux titulaires de ces postes.

在此种情况下,委员会讨论了过渡措施,确保在职人员的员额不降低职

Ce reclassement sera contrebalancé par le déclassement du poste de conseiller principal du directeur exécutif de D-2 à D-1.

这一提升将通过把执行主任首席顾问的职从D-2降为D-1来抵消。

Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.

白俄罗斯特别关注核废料的处理和掩埋以及核电站的退役问题。

Sur le déclassement, voir chap.

关于排序退后问题,见第五章,B。

Le Groupe de travail est convenu de l'utilité du commentaire sur le déclassement, qui selon lui devait être conservé.

工作组一致认为有关排序居次的评注十分有用,应当保留。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déclassement 的法语例句

用户正在搜索


得陇望蜀, 得民心的, 得其所哉, 得气, 得人, 得人心, 得人心的措施, 得色, 得伤寒症, 得胜,

相似单词


déclaré de séjour, déclarer, déclareur, déclassé, déclassée, déclassement, déclasser, déclassifier, déclaveter, déclenchable,
n , m,
失去社会地位
降低等级
[铁]变车厢等级
打乱
近义词:
abaissement,  avilissement,  décadence,  déchéance
反义词:
classement,  disposition
联想词
déclassée失去社会地位的;classement1,分类,分级,归类,归档,整理,排;abandon放弃;démantèlement拆除,拆毁;reclassement重新分类;rejet抛回;disqualification取消比赛资格,丧失比赛资格;réaménagement调整;décrochage脱钩,撤退;suppression废除,废止;désengagement解脱;

Ces deux structures sont indispensables pour faciliter le déclassement des réacteurs nos 1 et 3.

需要有这两个设施来协助关闭第1至第3机组。

Il est essentiel de prévoir des provisions financières suffisantes pour réaliser au mieux le déclassement.

适当的资金保障妥善地退出某项操作是极其重要的

Les accords peuvent également régler les questions de priorité et de déclassement.

协议还可述及先顺序和排序居后的问题。

Le redéploiement et le déclassement des postes devraient faire partie intégrante de l'analyse des besoins.

员额的重新调配和向下成为需求分析的组成部分。

Le Comité consultatif recommande d'approuver le déclassement de ces postes.

咨询委员会建议核准将这两个员额向下

Le Comité consultatif recommande que le déclassement soit approuvé.

咨询委员会建议批准此一向下

Déclassement de D-1 à P-5 du poste d'économiste principal.

将特等经济干事(D-1)的员额为高级经济干事(P-5)(秘书长特别代表办公室)。

Le Comité consultatif appuie le déclassement proposé.

咨询委员会建议批准拟议的职等变。

Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.

一个独立的国际委员会爱尔兰共和军两次武器退役行动进行了监督。

Il a également été proposé de traiter la question d'un déclassement contractuel des créances.

另据建议,还述及按合同约定退让在后的债权。

Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.

因此,有与会者指出,只有掌握不当行为的证据才可适用放在次要地位的做法。

Si l'acte commis ne procure pas d'avantage inéquitable, le déclassement n'est généralement pas possible.

如果有这种行为发生但其并不导致不公平势,则一般不可采用排序退后做法。

Les reclassements de postes devaient s'accompagner de déclassements correspondants.

会议指出,在职位往上的同时,也有相的往下

Un tel déclassement pouvait aussi en définitive défavoriser les créanciers des membres bénéficiant de crédits subordonnés.

终还可能不利持有贷款排序居次的成员的债权人。

Dans certains cas où un regroupement pourrait être contre-indiqué, on pourrait envisager d'autres recours tels que le déclassement.

在有些情况下,如果不宜采取合并办法,还可以考虑诸如从属安排等其他一些补救办法。

En l'occurrence, la Commission arrêterait des mesures de transition pour éviter les déclassements aux titulaires de ces postes.

在此种情况下,委员会讨论了过渡措施,确保在职人员的员额不降低职等。

Ce reclassement sera contrebalancé par le déclassement du poste de conseiller principal du directeur exécutif de D-2 à D-1.

这一提升将通过把执行主任首席顾问的职等从D-2降为D-1来抵消。

Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.

白俄罗斯特别关注核废料的处理和掩埋以及核电站的退役问题。

Sur le déclassement, voir chap.

排序退后问题,见第五章,B。

Le Groupe de travail est convenu de l'utilité du commentaire sur le déclassement, qui selon lui devait être conservé.

工作组一致认为有关排序居次的评注十分有用,当保留。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déclassement 的法语例句

用户正在搜索


得思乡病, 得遂所愿, 得瘫痪症, 得体, 得体的, 得体地, 得天独厚, 得悉, 得闲, 得心应手,

相似单词


déclaré de séjour, déclarer, déclareur, déclassé, déclassée, déclassement, déclasser, déclassifier, déclaveter, déclenchable,
n , m,
失去社会地位
降低等级
[铁]改变车厢等级
打乱
近义词:
abaissement,  avilissement,  décadence,  déchéance
反义词:
classement,  disposition
联想词
déclassée失去社会地位;classement1,类,级,归类,归档,整理,排;abandon放弃;démantèlement拆除,拆毁;reclassement重新类;rejet抛回;disqualification取消比赛格,丧失比赛格;réaménagement调整;décrochage脱钩,撤退;suppression废除,废止;désengagement解脱;

Ces deux structures sont indispensables pour faciliter le déclassement des réacteurs nos 1 et 3.

要有这两个设施来协助关闭第1至第3机组。

Il est essentiel de prévoir des provisions financières suffisantes pour réaliser au mieux le déclassement.

适当保障对于最妥善地退出某项操作是极其重要

Les accords peuvent également régler les questions de priorité et de déclassement.

协议还可述及先顺序和排序居后问题。

Le redéploiement et le déclassement des postes devraient faire partie intégrante de l'analyse des besoins.

员额重新调配和向下改叙应成为组成部

Le Comité consultatif recommande d'approuver le déclassement de ces postes.

咨询委员会建议核准将这两个员额向下改叙。

Le Comité consultatif recommande que le déclassement soit approuvé.

咨询委员会建议批准此一向下改叙。

Déclassement de D-1 à P-5 du poste d'économiste principal.

将特等经济干事(D-1)员额改为高级经济干事(P-5)(秘书长特别代表办公室)。

Le Comité consultatif appuie le déclassement proposé.

咨询委员会建议批准拟议职等改变。

Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.

一个独立国际委员会对爱尔兰共和军两次武器退役行动进行了监督。

Il a également été proposé de traiter la question d'un déclassement contractuel des créances.

另据建议,还应述及按合同约定退让在后债权。

Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.

因此,有与会者指出,只有掌握不当行为证据才可适用放在次要地位做法。

Si l'acte commis ne procure pas d'avantage inéquitable, le déclassement n'est généralement pas possible.

如果有这种行为发生但其并不导致不公平势,则一般不可采用排序退后做法。

Les reclassements de postes devaient s'accompagner de déclassements correspondants.

会议指出,在职位往上改叙同时,也应有相对往下改叙。

Un tel déclassement pouvait aussi en définitive défavoriser les créanciers des membres bénéficiant de crédits subordonnés.

这最终还可能不利于持有贷款排序居次成员债权人。

Dans certains cas où un regroupement pourrait être contre-indiqué, on pourrait envisager d'autres recours tels que le déclassement.

在有些情况下,如果不宜采取合并办法,还可以考虑诸如从属安排等其他一些补救办法。

En l'occurrence, la Commission arrêterait des mesures de transition pour éviter les déclassements aux titulaires de ces postes.

在此种情况下,委员会讨论了过渡措施,确保在职人员员额不降低职等。

Ce reclassement sera contrebalancé par le déclassement du poste de conseiller principal du directeur exécutif de D-2 à D-1.

这一提升将通过把执行主任首席顾问职等从D-2降为D-1来抵消。

Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.

白俄罗斯特别关注核废料处理和掩埋以及核电站退役问题。

Sur le déclassement, voir chap.

关于排序退后问题,见第五章,B。

Le Groupe de travail est convenu de l'utilité du commentaire sur le déclassement, qui selon lui devait être conservé.

工作组一致认为有关排序居次评注十有用,应当保留。

声明:以上例句、词性类均由互联网源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déclassement 的法语例句

用户正在搜索


得罪人的话, 得罪人的意见, , 锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛,

相似单词


déclaré de séjour, déclarer, déclareur, déclassé, déclassée, déclassement, déclasser, déclassifier, déclaveter, déclenchable,

用户正在搜索


德国小麦, 德国鸢尾, 德国制造的产品, 德行, 德黑兰, 德克斯氏菌属, 德拉戈纳阶, 德拉纶(聚丙烯腈纤维), 德拉维达群, 德雷福斯派的,

相似单词


déclaré de séjour, déclarer, déclareur, déclassé, déclassée, déclassement, déclasser, déclassifier, déclaveter, déclenchable,
n , m,
失去社会地位
降低等级
[铁]厢等级
打乱
近义词:
abaissement,  avilissement,  décadence,  déchéance
反义词:
classement,  disposition
联想词
déclassée失去社会地位的;classement1,分类,分级,归类,归档,整理,排;abandon放弃;démantèlement拆除,拆毁;reclassement重新分类;rejet抛回;disqualification取消比赛资格,丧失比赛资格;réaménagement调整;décrochage脱钩,撤退;suppression废除,废止;désengagement解脱;

Ces deux structures sont indispensables pour faciliter le déclassement des réacteurs nos 1 et 3.

需要有这个设施来协助关闭第1至第3机组。

Il est essentiel de prévoir des provisions financières suffisantes pour réaliser au mieux le déclassement.

适当的资金保障对于最妥善地退出某项操作是极其重要的

Les accords peuvent également régler les questions de priorité et de déclassement.

协议还可述及先顺序和排序居后的问题。

Le redéploiement et le déclassement des postes devraient faire partie intégrante de l'analyse des besoins.

员额的重新调配和向下叙应成为需求分析的组成部分。

Le Comité consultatif recommande d'approuver le déclassement de ces postes.

咨询委员会建议核准将这个员额向下叙。

Le Comité consultatif recommande que le déclassement soit approuvé.

咨询委员会建议批准此一向下叙。

Déclassement de D-1 à P-5 du poste d'économiste principal.

将特等经济干事(D-1)的员额为高级经济干事(P-5)(秘书长特别代表办公室)。

Le Comité consultatif appuie le déclassement proposé.

咨询委员会建议批准拟议的职等

Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.

一个独立的国际委员会对爱尔兰共和军器退役行动进行了监督。

Il a également été proposé de traiter la question d'un déclassement contractuel des créances.

另据建议,还应述及按合同约定退让在后的债权。

Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.

因此,有与会者指出,只有掌握不当行为的证据才可适用放在要地位的做法。

Si l'acte commis ne procure pas d'avantage inéquitable, le déclassement n'est généralement pas possible.

如果有这种行为发生但其并不导致不公平势,则一般不可采用排序退后做法。

Les reclassements de postes devaient s'accompagner de déclassements correspondants.

会议指出,在职位往上叙的同时,也应有相对的往下叙。

Un tel déclassement pouvait aussi en définitive défavoriser les créanciers des membres bénéficiant de crédits subordonnés.

这最终还可能不利于持有贷款排序的成员的债权人。

Dans certains cas où un regroupement pourrait être contre-indiqué, on pourrait envisager d'autres recours tels que le déclassement.

在有些情况下,如果不宜采取合并办法,还可以考虑诸如从属安排等其他一些补救办法。

En l'occurrence, la Commission arrêterait des mesures de transition pour éviter les déclassements aux titulaires de ces postes.

在此种情况下,委员会讨论了过渡措施,确保在职人员的员额不降低职等。

Ce reclassement sera contrebalancé par le déclassement du poste de conseiller principal du directeur exécutif de D-2 à D-1.

这一提升将通过把执行主任首席顾问的职等从D-2降为D-1来抵消。

Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.

白俄罗斯特别关注核废料的处理和掩埋以及核电站的退役问题。

Sur le déclassement, voir chap.

关于排序退后问题,见第五章,B。

Le Groupe de travail est convenu de l'utilité du commentaire sur le déclassement, qui selon lui devait être conservé.

工作组一致认为有关排序居的评注十分有用,应当保留。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déclassement 的法语例句

用户正在搜索


德意志国家银行, 德语, 德育, 德泽, 德政, 德治, , 的(用), 的匕首, 的当,

相似单词


déclaré de séjour, déclarer, déclareur, déclassé, déclassée, déclassement, déclasser, déclassifier, déclaveter, déclenchable,
n , m,
失去社会地位
降低等级
[铁]改变车厢等级
打乱
近义词:
abaissement,  avilissement,  décadence,  déchéance
反义词:
classement,  disposition
联想词
déclassée失去社会地位;classement1,类,级,归类,归档,整理,排;abandon放弃;démantèlement拆除,拆毁;reclassement重新类;rejet抛回;disqualification取消比赛格,丧失比赛格;réaménagement调整;décrochage脱钩,撤退;suppression废除,废止;désengagement解脱;

Ces deux structures sont indispensables pour faciliter le déclassement des réacteurs nos 1 et 3.

要有这两个设施来协助关闭第1至第3机组。

Il est essentiel de prévoir des provisions financières suffisantes pour réaliser au mieux le déclassement.

适当保障对于最妥善地退出某项操作是极其重要

Les accords peuvent également régler les questions de priorité et de déclassement.

协议还可述及先顺序和排序居后问题。

Le redéploiement et le déclassement des postes devraient faire partie intégrante de l'analyse des besoins.

员额重新调配和向下改叙应成为组成部

Le Comité consultatif recommande d'approuver le déclassement de ces postes.

咨询委员会建议核准将这两个员额向下改叙。

Le Comité consultatif recommande que le déclassement soit approuvé.

咨询委员会建议批准此一向下改叙。

Déclassement de D-1 à P-5 du poste d'économiste principal.

将特等经济干事(D-1)员额改为高级经济干事(P-5)(秘书长特别代表办公室)。

Le Comité consultatif appuie le déclassement proposé.

咨询委员会建议批准拟议职等改变。

Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.

一个独立国际委员会对爱尔兰共和军两次武器退役行动进行了监督。

Il a également été proposé de traiter la question d'un déclassement contractuel des créances.

另据建议,还应述及按合同约定退让在后债权。

Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.

因此,有与会者指出,只有掌握不当行为证据才可适用放在次要地位做法。

Si l'acte commis ne procure pas d'avantage inéquitable, le déclassement n'est généralement pas possible.

如果有这种行为发生但其并不导致不公平势,则一般不可采用排序退后做法。

Les reclassements de postes devaient s'accompagner de déclassements correspondants.

会议指出,在职位往上改叙同时,也应有相对往下改叙。

Un tel déclassement pouvait aussi en définitive défavoriser les créanciers des membres bénéficiant de crédits subordonnés.

这最终还可能不利于持有贷款排序居次成员债权人。

Dans certains cas où un regroupement pourrait être contre-indiqué, on pourrait envisager d'autres recours tels que le déclassement.

在有些情况下,如果不宜采取合并办法,还可以考虑诸如从属安排等其他一些补救办法。

En l'occurrence, la Commission arrêterait des mesures de transition pour éviter les déclassements aux titulaires de ces postes.

在此种情况下,委员会讨论了过渡措施,确保在职人员员额不降低职等。

Ce reclassement sera contrebalancé par le déclassement du poste de conseiller principal du directeur exécutif de D-2 à D-1.

这一提升将通过把执行主任首席顾问职等从D-2降为D-1来抵消。

Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.

白俄罗斯特别关注核废料处理和掩埋以及核电站退役问题。

Sur le déclassement, voir chap.

关于排序退后问题,见第五章,B。

Le Groupe de travail est convenu de l'utilité du commentaire sur le déclassement, qui selon lui devait être conservé.

工作组一致认为有关排序居次评注十有用,应当保留。

声明:以上例句、词性类均由互联网源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déclassement 的法语例句

用户正在搜索


灯心草编的席子, 灯心草地, 灯心草科, 灯心草雀属, 灯心草属, 灯心管, 灯心结花, 灯心绒, 灯芯, 灯芯草,

相似单词


déclaré de séjour, déclarer, déclareur, déclassé, déclassée, déclassement, déclasser, déclassifier, déclaveter, déclenchable,
n , m,
失去社会地位
降低等级
[铁]改变车厢等级
打乱
近义词:
abaissement,  avilissement,  décadence,  déchéance
反义词:
classement,  disposition
联想词
déclassée失去社会地位的;classement1,分类,分级,归类,归档,整理,排;abandon放弃;démantèlement拆除,拆毁;reclassement重新分类;rejet抛回;disqualification取消比赛资格,丧失比赛资格;réaménagement调整;décrochage脱钩,撤退;suppression废除,废止;désengagement解脱;

Ces deux structures sont indispensables pour faciliter le déclassement des réacteurs nos 1 et 3.

需要有这两个设施来协助关闭第1至第3机组。

Il est essentiel de prévoir des provisions financières suffisantes pour réaliser au mieux le déclassement.

适当的资金保障对于最妥善地退出某项其重要的

Les accords peuvent également régler les questions de priorité et de déclassement.

协议还可述及先顺序和排序居后的问

Le redéploiement et le déclassement des postes devraient faire partie intégrante de l'analyse des besoins.

的重新调配和向下改叙应成为需求分析的组成部分。

Le Comité consultatif recommande d'approuver le déclassement de ces postes.

咨询委会建议核准将这两个向下改叙。

Le Comité consultatif recommande que le déclassement soit approuvé.

咨询委会建议批准此一向下改叙。

Déclassement de D-1 à P-5 du poste d'économiste principal.

将特等经济干事(D-1)的改为高级经济干事(P-5)(秘书长特别代表办公室)。

Le Comité consultatif appuie le déclassement proposé.

咨询委会建议批准拟议的职等改变。

Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.

一个独立的国际委会对爱尔兰共和军两次武器退役行动进行了监督。

Il a également été proposé de traiter la question d'un déclassement contractuel des créances.

另据建议,还应述及按合同约定退让在后的债权。

Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.

因此,有与会者指出,只有掌握不当行为的证据才可适用放在次要地位的做法。

Si l'acte commis ne procure pas d'avantage inéquitable, le déclassement n'est généralement pas possible.

如果有这种行为发生但其并不导致不公平势,则一般不可采用排序退后做法。

Les reclassements de postes devaient s'accompagner de déclassements correspondants.

会议指出,在职位往上改叙的同时,也应有相对的往下改叙。

Un tel déclassement pouvait aussi en définitive défavoriser les créanciers des membres bénéficiant de crédits subordonnés.

这最终还可能不利于持有贷款排序居次的成的债权人。

Dans certains cas où un regroupement pourrait être contre-indiqué, on pourrait envisager d'autres recours tels que le déclassement.

在有些情况下,如果不宜采取合并办法,还可以考虑诸如从属安排等其他一些补救办法。

En l'occurrence, la Commission arrêterait des mesures de transition pour éviter les déclassements aux titulaires de ces postes.

在此种情况下,委会讨论了过渡措施,确保在职人不降低职等。

Ce reclassement sera contrebalancé par le déclassement du poste de conseiller principal du directeur exécutif de D-2 à D-1.

这一提升将通过把执行主任首席顾问的职等从D-2降为D-1来抵消。

Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.

白俄罗斯特别关注核废料的处理和掩埋以及核电站的退役问

Sur le déclassement, voir chap.

关于排序退后问,见第五章,B。

Le Groupe de travail est convenu de l'utilité du commentaire sur le déclassement, qui selon lui devait être conservé.

组一致认为有关排序居次的评注十分有用,应当保留。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déclassement 的法语例句

用户正在搜索


登陆, 登陆部队, 登陆舱, 登陆舰, 登陆摩托艇, 登陆跳板, 登陆艇, 登陆艇母舰, 登陆运输舰, 登录,

相似单词


déclaré de séjour, déclarer, déclareur, déclassé, déclassée, déclassement, déclasser, déclassifier, déclaveter, déclenchable,
n , m,
失去社会地位
降低等级
[铁]变车厢等级
打乱
近义词:
abaissement,  avilissement,  décadence,  déchéance
反义词:
classement,  disposition
联想词
déclassée失去社会地位的;classement1,分类,分级,归类,归档,整理,排;abandon放弃;démantèlement拆除,拆毁;reclassement重新分类;rejet;disqualification消比赛资格,丧失比赛资格;réaménagement调整;décrochage脱钩,撤退;suppression废除,废止;désengagement解脱;

Ces deux structures sont indispensables pour faciliter le déclassement des réacteurs nos 1 et 3.

需要有这两个设施来协助关闭第1至第3机组。

Il est essentiel de prévoir des provisions financières suffisantes pour réaliser au mieux le déclassement.

适当的资金保障对于最妥善地退出某项操作是极其重要的

Les accords peuvent également régler les questions de priorité et de déclassement.

协议还可述及先顺序和排序居后的问题。

Le redéploiement et le déclassement des postes devraient faire partie intégrante de l'analyse des besoins.

的重新调配和向下叙应成为需求分析的组成部分。

Le Comité consultatif recommande d'approuver le déclassement de ces postes.

咨询委会建议核准将这两个向下叙。

Le Comité consultatif recommande que le déclassement soit approuvé.

咨询委会建议批准此一向下叙。

Déclassement de D-1 à P-5 du poste d'économiste principal.

将特等经济干事(D-1)的为高级经济干事(P-5)(秘书长特别代表办公室)。

Le Comité consultatif appuie le déclassement proposé.

咨询委会建议批准拟议的职等变。

Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.

一个独立的国际委会对爱尔兰共和军两次武器退役行动进行了监督。

Il a également été proposé de traiter la question d'un déclassement contractuel des créances.

另据建议,还应述及按合同约定退让在后的债权。

Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.

因此,有与会者指出,只有掌握不当行为的证据才可适用放在次要地位的做法。

Si l'acte commis ne procure pas d'avantage inéquitable, le déclassement n'est généralement pas possible.

如果有这种行为发生但其并不导致不公平势,则一般不可采用排序退后做法。

Les reclassements de postes devaient s'accompagner de déclassements correspondants.

会议指出,在职位往上叙的同时,也应有相对的往下叙。

Un tel déclassement pouvait aussi en définitive défavoriser les créanciers des membres bénéficiant de crédits subordonnés.

这最终还可能不利于持有贷款排序居次的成的债权人。

Dans certains cas où un regroupement pourrait être contre-indiqué, on pourrait envisager d'autres recours tels que le déclassement.

在有些情况下,如果不宜采合并办法,还可以考虑诸如从属安排等其他一些补救办法。

En l'occurrence, la Commission arrêterait des mesures de transition pour éviter les déclassements aux titulaires de ces postes.

在此种情况下,委会讨论了过渡措施,确保在职人不降低职等。

Ce reclassement sera contrebalancé par le déclassement du poste de conseiller principal du directeur exécutif de D-2 à D-1.

这一提升将通过把执行主任首席顾问的职等从D-2降为D-1来抵消。

Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.

白俄罗斯特别关注核废料的处理和掩埋以及核电站的退役问题。

Sur le déclassement, voir chap.

关于排序退后问题,见第五章,B。

Le Groupe de travail est convenu de l'utilité du commentaire sur le déclassement, qui selon lui devait être conservé.

工作组一致认为有关排序居次的评注十分有用,应当保留。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déclassement 的法语例句

用户正在搜索


登山手杖, 登山铁缆, 登山向导, 登山游玩, 登山远望, 登山运动, 登山运动的, 登山运动俱乐部, 登山运动员, 登山组的领头人,

相似单词


déclaré de séjour, déclarer, déclareur, déclassé, déclassée, déclassement, déclasser, déclassifier, déclaveter, déclenchable,