La Banque mondiale et la FAO coprésident le groupe de travail.
世界银行和粮农组织担任工作组共同主席。
La Banque mondiale et la FAO coprésident le groupe de travail.
世界银行和粮农组织担任工作组共同主席。
L'autre coprésident viendra de l'un des quatre autres groupes régionaux.
另一位共同主席来自其他四个区域集团之一。
Le coprésident de la troisième table ronde (vendredi 10 mai) est S.
第3圆桌会议(5月10日星期五)共同主席为赞比亚总统利维·姆瓦纳瓦萨先生阁下。
Un coprésident sera également choisi; il assumera la présidence après la prochaine réunion annuelle.
此外还确定一名联合主席,在下一次年度会议后
担任主席。
Le coprésident sera élu parmi les autres membres du Groupe sur une base tournante.
共同主席工作组其他成员轮流担任。
Dans une brève introduction, le coprésident de l'Atelier a insisté sur l'importance des ateliers.
在简短绍中,讲
共同主席强调了系列讲
重要性。
Le représentant de la FAO est le coprésident permanent du groupe, qui est présidé par le Vice-Ministre.
粮农组织代表是工作组
常任联合主席,主席
副部长担任。
Après l'ouverture officielle, M. El Ghaouth, coprésident du Groupe de travail spécial, a fait une déclaration.
在正式开幕之后,特设工作组联合主席El. Ghaouth先生作了发言。
Le Président de l'Assemblée générale demandera aux groupes régionaux de désigner le coprésident chargé de représenter leur groupe.
大会主席要求区域集团提出代表各自集团
共同主席人选。
Le coprésident du groupe de contact a ensuite présenté un compte rendu des débats du groupe.
接触小组共同主席随后就小组
讨论做了报告。
Le coprésident kosovar est remplacé tous les deux mois par un autre membre kosovar du Comité.
科索沃方面联合主席
各名科索沃成员轮流担任,任期两个月。
Le coprésident a ensuite souligné les questions soulevées à cet égard concernant les principaux mécanismes institutionnels du Protocole.
他进而概述了文件内针对《议定书》各主要
体制机制提出
问题。
La Commission de l'UA et le secrétariat du NEPAD coprésident aujourd'hui les réunions du Mécanisme et des modules.
非盟委员会和新伙伴关系秘书处现在共同主持区域协商机制和各组会议。
En sa qualité de coprésident du groupe d'étude sur la formation, le PNUD a contribué à professionnaliser l'évaluation.
作为培训工作队共同主席,开发署对评价工作
专业化做出了贡献。
Son directeur exécutif est coprésident de l'Alliance des villes, avec le Vice-Président pour l'infrastructure de la Banque mondiale.
人居署执行主任和世界银行负责基础设施副行长都是城市联盟
联合主席。
L'Ambassadeur Akram m'a informé qu'en raison d'autres obligations, il ne sera pas en mesure de poursuivre ses fonctions de coprésident.
阿克兰大使通知我,于其他任务在身,他
无法继续担任共同主席。
Le Premier Ministre Shankat Aziz est le coprésident du Groupe d'experts de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système.
肖卡特·阿齐兹总理是秘书长全系统一致性问题高级别小组共同主席。
Le coprésident M. Enrique Iglesias, Président de la Banque interaméricaine de développement fait un résumé du débat de la table ronde.
共同主席美洲开发银行行长恩里克·伊格莱西亚斯先生总结圆桌会议讨论情况。
En tant que coprésident de l'équipe spéciale du CAD chargée de la sécurité et du développement, le PNUD y participe activement.
作为经合组织-发援会安全和发展问题工作组共同主席,开发署在制订这一指南
过程中正在发挥积极作用。
M. Cornforth ayant dû partir avant la fin des négociations, il a été remplacé en tant que coprésident par M. Jukka Uosukainen (Finlande).
于Cornforth先生提前离开谈判会场,Jukka Uosukainen先生(Finland)代替他主持联络小组会议。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Banque mondiale et la FAO coprésident le groupe de travail.
世界银行和粮农组织担任工作组共同
。
L'autre coprésident viendra de l'un des quatre autres groupes régionaux.
另一位共同来自其他四个区域集团之一。
Le coprésident de la troisième table ronde (vendredi 10 mai) est S.
第3圆桌会议(5月10日星期五)共同
为赞比亚总统利维·姆瓦纳瓦萨先生阁下。
Un coprésident sera également choisi; il assumera la présidence après la prochaine réunion annuelle.
此外还确定一名联合
,在下一次年度会议后
担任
。
Le coprésident sera élu parmi les autres membres du Groupe sur une base tournante.
共同由该工作组其他成员轮流担任。
Dans une brève introduction, le coprésident de l'Atelier a insisté sur l'importance des ateliers.
在简短绍中,讲习班共同
强调了系列讲习班
性。
Le représentant de la FAO est le coprésident permanent du groupe, qui est présidé par le Vice-Ministre.
粮农组织代表是该工作组常任联合
,
由副部长担任。
Après l'ouverture officielle, M. El Ghaouth, coprésident du Groupe de travail spécial, a fait une déclaration.
在正式开幕之后,特设工作组联合El. Ghaouth先生作了发言。
Le Président de l'Assemblée générale demandera aux groupes régionaux de désigner le coprésident chargé de représenter leur groupe.
大会求区域集团提出代表各自集团
共同
人选。
Le coprésident du groupe de contact a ensuite présenté un compte rendu des débats du groupe.
接触小组共同
随后就小组
讨论做了报告。
Le coprésident kosovar est remplacé tous les deux mois par un autre membre kosovar du Comité.
科索沃方面联合
由各名科索沃成员轮流担任,任期两个月。
Le coprésident a ensuite souligné les questions soulevées à cet égard concernant les principaux mécanismes institutionnels du Protocole.
他进而概述了该文件内针对《议定书》各体制机制提出
问题。
La Commission de l'UA et le secrétariat du NEPAD coprésident aujourd'hui les réunions du Mécanisme et des modules.
非盟委员会和新伙伴关系秘书处现在共同持区域协商机制和各组
会议。
En sa qualité de coprésident du groupe d'étude sur la formation, le PNUD a contribué à professionnaliser l'évaluation.
作为培训工作队共同
,开发署对评价工作
专业化做出了贡献。
Son directeur exécutif est coprésident de l'Alliance des villes, avec le Vice-Président pour l'infrastructure de la Banque mondiale.
人居署执行任和世界银行负责基础设施
副行长都是城市联盟
联合
。
L'Ambassadeur Akram m'a informé qu'en raison d'autres obligations, il ne sera pas en mesure de poursuivre ses fonctions de coprésident.
阿克兰大使通知我,由于其他任务在身,他无法继续担任共同
。
Le Premier Ministre Shankat Aziz est le coprésident du Groupe d'experts de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système.
肖卡特·阿齐兹总理是秘书长全系统一致性问题高级别小组共同
。
Le coprésident M. Enrique Iglesias, Président de la Banque interaméricaine de développement fait un résumé du débat de la table ronde.
共同美洲开发银行行长恩里克·伊格莱西亚斯先生总结圆桌会议
讨论情况。
En tant que coprésident de l'équipe spéciale du CAD chargée de la sécurité et du développement, le PNUD y participe activement.
作为经合组织-发援会安全和发展问题工作组共同
,开发署在制订这一指南
过程中正在发挥积极作用。
M. Cornforth ayant dû partir avant la fin des négociations, il a été remplacé en tant que coprésident par M. Jukka Uosukainen (Finlande).
由于Cornforth先生提前离开谈判会场,Jukka Uosukainen先生(Finland)代替他持联络小组会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Banque mondiale et la FAO coprésident le groupe de travail.
世界银行和粮农组织担任工作组的共同主席。
L'autre coprésident viendra de l'un des quatre autres groupes régionaux.
另一位共同主席将来自其他四个区域一。
Le coprésident de la troisième table ronde (vendredi 10 mai) est S.
第3圆桌会议(5月10日星期五)的共同主席为赞比亚总统利维·姆瓦纳瓦萨先生阁下。
Un coprésident sera également choisi; il assumera la présidence après la prochaine réunion annuelle.
此外还将确定一名联合主席,在下一次年度会议后将担任主席。
Le coprésident sera élu parmi les autres membres du Groupe sur une base tournante.
共同主席将由该工作组其他成员轮流担任。
Dans une brève introduction, le coprésident de l'Atelier a insisté sur l'importance des ateliers.
在简短的绍中,讲习班共同主席强调了系列讲习班的重要性。
Le représentant de la FAO est le coprésident permanent du groupe, qui est présidé par le Vice-Ministre.
粮农组织是该工作组的常任联合主席,主席由副部长担任。
Après l'ouverture officielle, M. El Ghaouth, coprésident du Groupe de travail spécial, a fait une déclaration.
在正式开幕后,特设工作组联合主席El. Ghaouth先生作了发言。
Le Président de l'Assemblée générale demandera aux groupes régionaux de désigner le coprésident chargé de représenter leur groupe.
大会主席将要求区域提
各自
的共同主席人选。
Le coprésident du groupe de contact a ensuite présenté un compte rendu des débats du groupe.
接触小组的共同主席随后就小组的讨论做了报告。
Le coprésident kosovar est remplacé tous les deux mois par un autre membre kosovar du Comité.
科索沃方面的联合主席将由各名科索沃成员轮流担任,任期两个月。
Le coprésident a ensuite souligné les questions soulevées à cet égard concernant les principaux mécanismes institutionnels du Protocole.
他进而概述了该文件内针对《议定书》各主要的体制机制提的问题。
La Commission de l'UA et le secrétariat du NEPAD coprésident aujourd'hui les réunions du Mécanisme et des modules.
非盟委员会和新伙伴关系秘书处现在共同主持区域协商机制和各组的会议。
En sa qualité de coprésident du groupe d'étude sur la formation, le PNUD a contribué à professionnaliser l'évaluation.
作为培训工作队的共同主席,开发署对评价工作的专业化做了贡献。
Son directeur exécutif est coprésident de l'Alliance des villes, avec le Vice-Président pour l'infrastructure de la Banque mondiale.
人居署执行主任和世界银行负责基础设施的副行长都是城市联盟的联合主席。
L'Ambassadeur Akram m'a informé qu'en raison d'autres obligations, il ne sera pas en mesure de poursuivre ses fonctions de coprésident.
阿克兰大使通知我,由于其他任务在身,他将无法继续担任共同主席。
Le Premier Ministre Shankat Aziz est le coprésident du Groupe d'experts de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système.
肖卡特·阿齐兹总理是秘书长全系统一致性问题高级别小组的共同主席。
Le coprésident M. Enrique Iglesias, Président de la Banque interaméricaine de développement fait un résumé du débat de la table ronde.
共同主席美洲开发银行行长恩里克·伊格莱西亚斯先生总结圆桌会议的讨论情况。
En tant que coprésident de l'équipe spéciale du CAD chargée de la sécurité et du développement, le PNUD y participe activement.
作为经合组织-发援会安全和发展问题工作组的共同主席,开发署在制订这一指南的过程中正在发挥积极作用。
M. Cornforth ayant dû partir avant la fin des négociations, il a été remplacé en tant que coprésident par M. Jukka Uosukainen (Finlande).
由于Cornforth先生提前离开谈判会场,Jukka Uosukainen先生(Finland)替他主持联络小组会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Banque mondiale et la FAO coprésident le groupe de travail.
世界银行和粮农组织任工作组的
席。
L'autre coprésident viendra de l'un des quatre autres groupes régionaux.
另一位席将来自其他四个区域集团之一。
Le coprésident de la troisième table ronde (vendredi 10 mai) est S.
第3圆桌会议(5月10日星期五)的席为赞比亚总统利维·姆瓦纳瓦萨先生阁下。
Un coprésident sera également choisi; il assumera la présidence après la prochaine réunion annuelle.
此外还将确定一名联合席,在下一次年度会议后将
任
席。
Le coprésident sera élu parmi les autres membres du Groupe sur une base tournante.
席将由该工作组其他成员
任。
Dans une brève introduction, le coprésident de l'Atelier a insisté sur l'importance des ateliers.
在简短的绍中,讲习班
席强调了系列讲习班的重要性。
Le représentant de la FAO est le coprésident permanent du groupe, qui est présidé par le Vice-Ministre.
粮农组织代表是该工作组的常任联合席,
席由副部长
任。
Après l'ouverture officielle, M. El Ghaouth, coprésident du Groupe de travail spécial, a fait une déclaration.
在正式开幕之后,特设工作组联合席El. Ghaouth先生作了发言。
Le Président de l'Assemblée générale demandera aux groupes régionaux de désigner le coprésident chargé de représenter leur groupe.
大会席将要求区域集团提出代表各自集团的
席人选。
Le coprésident du groupe de contact a ensuite présenté un compte rendu des débats du groupe.
接触小组的席随后就小组的讨论做了报告。
Le coprésident kosovar est remplacé tous les deux mois par un autre membre kosovar du Comité.
科索沃方面的联合席将由各名科索沃成员
任,任期两个月。
Le coprésident a ensuite souligné les questions soulevées à cet égard concernant les principaux mécanismes institutionnels du Protocole.
他进而概述了该文件内针对《议定书》各要的体制机制提出的问题。
La Commission de l'UA et le secrétariat du NEPAD coprésident aujourd'hui les réunions du Mécanisme et des modules.
非盟委员会和新伙伴关系秘书处现在持区域协商机制和各组的会议。
En sa qualité de coprésident du groupe d'étude sur la formation, le PNUD a contribué à professionnaliser l'évaluation.
作为培训工作队的席,开发署对评价工作的专业化做出了贡献。
Son directeur exécutif est coprésident de l'Alliance des villes, avec le Vice-Président pour l'infrastructure de la Banque mondiale.
人居署执行任和世界银行负责基础设施的副行长都是城市联盟的联合
席。
L'Ambassadeur Akram m'a informé qu'en raison d'autres obligations, il ne sera pas en mesure de poursuivre ses fonctions de coprésident.
阿克兰大使通知我,由于其他任务在身,他将无法继续任
席。
Le Premier Ministre Shankat Aziz est le coprésident du Groupe d'experts de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système.
肖卡特·阿齐兹总理是秘书长全系统一致性问题高级别小组的席。
Le coprésident M. Enrique Iglesias, Président de la Banque interaméricaine de développement fait un résumé du débat de la table ronde.
席美洲开发银行行长恩里克·伊格莱西亚斯先生总结圆桌会议的讨论情况。
En tant que coprésident de l'équipe spéciale du CAD chargée de la sécurité et du développement, le PNUD y participe activement.
作为经合组织-发援会安全和发展问题工作组的席,开发署在制订这一指南的过程中正在发挥积极作用。
M. Cornforth ayant dû partir avant la fin des négociations, il a été remplacé en tant que coprésident par M. Jukka Uosukainen (Finlande).
由于Cornforth先生提前离开谈判会场,Jukka Uosukainen先生(Finland)代替他持联络小组会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Banque mondiale et la FAO coprésident le groupe de travail.
世界银行和粮农组织担任工作组共同主席。
L'autre coprésident viendra de l'un des quatre autres groupes régionaux.
另一位共同主席来自其他四个区域集团之一。
Le coprésident de la troisième table ronde (vendredi 10 mai) est S.
第3圆桌会议(5月10日星期五)共同主席为赞比亚总统利维·姆瓦纳瓦萨先生阁下。
Un coprésident sera également choisi; il assumera la présidence après la prochaine réunion annuelle.
此外还确定一名联合主席,在下一次年度会议后
担任主席。
Le coprésident sera élu parmi les autres membres du Groupe sur une base tournante.
共同主席工作组其他成员轮流担任。
Dans une brève introduction, le coprésident de l'Atelier a insisté sur l'importance des ateliers.
在简短绍中,讲
共同主席强调了系列讲
重要性。
Le représentant de la FAO est le coprésident permanent du groupe, qui est présidé par le Vice-Ministre.
粮农组织代表是工作组
常任联合主席,主席
副部长担任。
Après l'ouverture officielle, M. El Ghaouth, coprésident du Groupe de travail spécial, a fait une déclaration.
在正式开幕之后,特设工作组联合主席El. Ghaouth先生作了发言。
Le Président de l'Assemblée générale demandera aux groupes régionaux de désigner le coprésident chargé de représenter leur groupe.
大会主席要求区域集团提出代表各自集团
共同主席人选。
Le coprésident du groupe de contact a ensuite présenté un compte rendu des débats du groupe.
接触小组共同主席随后就小组
讨论做了报告。
Le coprésident kosovar est remplacé tous les deux mois par un autre membre kosovar du Comité.
科索沃方面联合主席
各名科索沃成员轮流担任,任期两个月。
Le coprésident a ensuite souligné les questions soulevées à cet égard concernant les principaux mécanismes institutionnels du Protocole.
他进而概述了文件内针对《议定书》各主要
体制机制提出
问题。
La Commission de l'UA et le secrétariat du NEPAD coprésident aujourd'hui les réunions du Mécanisme et des modules.
非盟委员会和新伙伴关系秘书处现在共同主持区域协商机制和各组会议。
En sa qualité de coprésident du groupe d'étude sur la formation, le PNUD a contribué à professionnaliser l'évaluation.
作为培训工作队共同主席,开发署对评价工作
专业化做出了贡献。
Son directeur exécutif est coprésident de l'Alliance des villes, avec le Vice-Président pour l'infrastructure de la Banque mondiale.
人居署执行主任和世界银行负责基础设施副行长都是城市联盟
联合主席。
L'Ambassadeur Akram m'a informé qu'en raison d'autres obligations, il ne sera pas en mesure de poursuivre ses fonctions de coprésident.
阿克兰大使通知我,于其他任务在身,他
无法继续担任共同主席。
Le Premier Ministre Shankat Aziz est le coprésident du Groupe d'experts de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système.
肖卡特·阿齐兹总理是秘书长全系统一致性问题高级别小组共同主席。
Le coprésident M. Enrique Iglesias, Président de la Banque interaméricaine de développement fait un résumé du débat de la table ronde.
共同主席美洲开发银行行长恩里克·伊格莱西亚斯先生总结圆桌会议讨论情况。
En tant que coprésident de l'équipe spéciale du CAD chargée de la sécurité et du développement, le PNUD y participe activement.
作为经合组织-发援会安全和发展问题工作组共同主席,开发署在制订这一指南
过程中正在发挥积极作用。
M. Cornforth ayant dû partir avant la fin des négociations, il a été remplacé en tant que coprésident par M. Jukka Uosukainen (Finlande).
于Cornforth先生提前离开谈判会场,Jukka Uosukainen先生(Finland)代替他主持联络小组会议。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Banque mondiale et la FAO coprésident le groupe de travail.
世界银行和粮农组织担任组的共同主席。
L'autre coprésident viendra de l'un des quatre autres groupes régionaux.
另一位共同主席将来自其他四个区域集团之一。
Le coprésident de la troisième table ronde (vendredi 10 mai) est S.
第3圆桌会议(5月10日星期五)的共同主席为赞比亚总统利·
纳
萨先生阁下。
Un coprésident sera également choisi; il assumera la présidence après la prochaine réunion annuelle.
此外还将确定一名联合主席,在下一次年度会议后将担任主席。
Le coprésident sera élu parmi les autres membres du Groupe sur une base tournante.
共同主席将由该组其他成员轮流担任。
Dans une brève introduction, le coprésident de l'Atelier a insisté sur l'importance des ateliers.
在简短的绍中,讲习班共同主席强调了系列讲习班的重要性。
Le représentant de la FAO est le coprésident permanent du groupe, qui est présidé par le Vice-Ministre.
粮农组织代表是该组的常任联合主席,主席由副部长担任。
Après l'ouverture officielle, M. El Ghaouth, coprésident du Groupe de travail spécial, a fait une déclaration.
在正式开幕之后,特组联合主席El. Ghaouth先生
了发言。
Le Président de l'Assemblée générale demandera aux groupes régionaux de désigner le coprésident chargé de représenter leur groupe.
大会主席将要求区域集团提出代表各自集团的共同主席人选。
Le coprésident du groupe de contact a ensuite présenté un compte rendu des débats du groupe.
接触小组的共同主席随后就小组的讨论做了报告。
Le coprésident kosovar est remplacé tous les deux mois par un autre membre kosovar du Comité.
科索沃方面的联合主席将由各名科索沃成员轮流担任,任期两个月。
Le coprésident a ensuite souligné les questions soulevées à cet égard concernant les principaux mécanismes institutionnels du Protocole.
他进而概述了该文件内针对《议定书》各主要的体制机制提出的问题。
La Commission de l'UA et le secrétariat du NEPAD coprésident aujourd'hui les réunions du Mécanisme et des modules.
非盟委员会和新伙伴关系秘书处现在共同主持区域协商机制和各组的会议。
En sa qualité de coprésident du groupe d'étude sur la formation, le PNUD a contribué à professionnaliser l'évaluation.
为培训
队的共同主席,开发署对评价
的专业化做出了贡献。
Son directeur exécutif est coprésident de l'Alliance des villes, avec le Vice-Président pour l'infrastructure de la Banque mondiale.
人居署执行主任和世界银行负责基础施的副行长都是城市联盟的联合主席。
L'Ambassadeur Akram m'a informé qu'en raison d'autres obligations, il ne sera pas en mesure de poursuivre ses fonctions de coprésident.
阿克兰大使通知我,由于其他任务在身,他将无法继续担任共同主席。
Le Premier Ministre Shankat Aziz est le coprésident du Groupe d'experts de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système.
肖卡特·阿齐兹总理是秘书长全系统一致性问题高级别小组的共同主席。
Le coprésident M. Enrique Iglesias, Président de la Banque interaméricaine de développement fait un résumé du débat de la table ronde.
共同主席美洲开发银行行长恩里克·伊格莱西亚斯先生总结圆桌会议的讨论情况。
En tant que coprésident de l'équipe spéciale du CAD chargée de la sécurité et du développement, le PNUD y participe activement.
为经合组织-发援会安全和发展问题
组的共同主席,开发署在制订这一指南的过程中正在发挥积极
用。
M. Cornforth ayant dû partir avant la fin des négociations, il a été remplacé en tant que coprésident par M. Jukka Uosukainen (Finlande).
由于Cornforth先生提前离开谈判会场,Jukka Uosukainen先生(Finland)代替他主持联络小组会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Banque mondiale et la FAO coprésident le groupe de travail.
世界银行和粮农织担任工
共同主席。
L'autre coprésident viendra de l'un des quatre autres groupes régionaux.
另一位共同主席将来自其他四个区域集团之一。
Le coprésident de la troisième table ronde (vendredi 10 mai) est S.
第3圆桌会议(5月10日星期五)共同主席为赞比亚总统利维·姆瓦纳瓦萨先生阁下。
Un coprésident sera également choisi; il assumera la présidence après la prochaine réunion annuelle.
此外还将确定一名联合主席,在下一次年度会议将担任主席。
Le coprésident sera élu parmi les autres membres du Groupe sur une base tournante.
共同主席将由该工其他成员轮流担任。
Dans une brève introduction, le coprésident de l'Atelier a insisté sur l'importance des ateliers.
在简短绍中,讲习班共同主席强调了系列讲习班
重要性。
Le représentant de la FAO est le coprésident permanent du groupe, qui est présidé par le Vice-Ministre.
粮农织代表是该工
常任联合主席,主席由副部长担任。
Après l'ouverture officielle, M. El Ghaouth, coprésident du Groupe de travail spécial, a fait une déclaration.
在正式开幕之,特设工
联合主席El. Ghaouth先生
了发言。
Le Président de l'Assemblée générale demandera aux groupes régionaux de désigner le coprésident chargé de représenter leur groupe.
大会主席将要求区域集团提出代表各自集团共同主席人选。
Le coprésident du groupe de contact a ensuite présenté un compte rendu des débats du groupe.
接触小共同主席
小
讨论做了报告。
Le coprésident kosovar est remplacé tous les deux mois par un autre membre kosovar du Comité.
科索沃方面联合主席将由各名科索沃成员轮流担任,任期两个月。
Le coprésident a ensuite souligné les questions soulevées à cet égard concernant les principaux mécanismes institutionnels du Protocole.
他进而概述了该文件内针对《议定书》各主要体制机制提出
问题。
La Commission de l'UA et le secrétariat du NEPAD coprésident aujourd'hui les réunions du Mécanisme et des modules.
非盟委员会和新伙伴关系秘书处现在共同主持区域协商机制和各会议。
En sa qualité de coprésident du groupe d'étude sur la formation, le PNUD a contribué à professionnaliser l'évaluation.
为培训工
队
共同主席,开发署对评价工
专业化做出了贡献。
Son directeur exécutif est coprésident de l'Alliance des villes, avec le Vice-Président pour l'infrastructure de la Banque mondiale.
人居署执行主任和世界银行负责基础设施副行长都是城市联盟
联合主席。
L'Ambassadeur Akram m'a informé qu'en raison d'autres obligations, il ne sera pas en mesure de poursuivre ses fonctions de coprésident.
阿克兰大使通知我,由于其他任务在身,他将无法继续担任共同主席。
Le Premier Ministre Shankat Aziz est le coprésident du Groupe d'experts de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système.
肖卡特·阿齐兹总理是秘书长全系统一致性问题高级别小共同主席。
Le coprésident M. Enrique Iglesias, Président de la Banque interaméricaine de développement fait un résumé du débat de la table ronde.
共同主席美洲开发银行行长恩里克·伊格莱西亚斯先生总结圆桌会议讨论情况。
En tant que coprésident de l'équipe spéciale du CAD chargée de la sécurité et du développement, le PNUD y participe activement.
为经合
织-发援会安全和发展问题工
共同主席,开发署在制订这一指南
过程中正在发挥积极
用。
M. Cornforth ayant dû partir avant la fin des négociations, il a été remplacé en tant que coprésident par M. Jukka Uosukainen (Finlande).
由于Cornforth先生提前离开谈判会场,Jukka Uosukainen先生(Finland)代替他主持联络小会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Banque mondiale et la FAO coprésident le groupe de travail.
世界银行和粮农组织担任工作组的共同主席。
L'autre coprésident viendra de l'un des quatre autres groupes régionaux.
另一位共同主席将来自其他四个区域集团之一。
Le coprésident de la troisième table ronde (vendredi 10 mai) est S.
第3圆桌会议(5月10日星期五)的共同主席为赞比亚总统利维·姆瓦纳瓦萨先。
Un coprésident sera également choisi; il assumera la présidence après la prochaine réunion annuelle.
此外还将确定一名联合主席,在一次年度会议后将担任主席。
Le coprésident sera élu parmi les autres membres du Groupe sur une base tournante.
共同主席将由该工作组其他成员轮流担任。
Dans une brève introduction, le coprésident de l'Atelier a insisté sur l'importance des ateliers.
在简短的绍中,讲习班共同主席强调了系列讲习班的重要性。
Le représentant de la FAO est le coprésident permanent du groupe, qui est présidé par le Vice-Ministre.
粮农组织代表是该工作组的常任联合主席,主席由副部长担任。
Après l'ouverture officielle, M. El Ghaouth, coprésident du Groupe de travail spécial, a fait une déclaration.
在幕之后,特设工作组联合主席El. Ghaouth先
作了发言。
Le Président de l'Assemblée générale demandera aux groupes régionaux de désigner le coprésident chargé de représenter leur groupe.
大会主席将要求区域集团提出代表各自集团的共同主席人选。
Le coprésident du groupe de contact a ensuite présenté un compte rendu des débats du groupe.
接触小组的共同主席随后就小组的讨论做了报告。
Le coprésident kosovar est remplacé tous les deux mois par un autre membre kosovar du Comité.
科索沃方面的联合主席将由各名科索沃成员轮流担任,任期两个月。
Le coprésident a ensuite souligné les questions soulevées à cet égard concernant les principaux mécanismes institutionnels du Protocole.
他进而概述了该文件内针对《议定书》各主要的体制机制提出的问题。
La Commission de l'UA et le secrétariat du NEPAD coprésident aujourd'hui les réunions du Mécanisme et des modules.
非盟委员会和新伙伴关系秘书处现在共同主持区域协商机制和各组的会议。
En sa qualité de coprésident du groupe d'étude sur la formation, le PNUD a contribué à professionnaliser l'évaluation.
作为培训工作队的共同主席,发署对评价工作的专业化做出了贡献。
Son directeur exécutif est coprésident de l'Alliance des villes, avec le Vice-Président pour l'infrastructure de la Banque mondiale.
人居署执行主任和世界银行负责基础设施的副行长都是城市联盟的联合主席。
L'Ambassadeur Akram m'a informé qu'en raison d'autres obligations, il ne sera pas en mesure de poursuivre ses fonctions de coprésident.
阿克兰大使通知我,由于其他任务在身,他将无法继续担任共同主席。
Le Premier Ministre Shankat Aziz est le coprésident du Groupe d'experts de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système.
肖卡特·阿齐兹总理是秘书长全系统一致性问题高级别小组的共同主席。
Le coprésident M. Enrique Iglesias, Président de la Banque interaméricaine de développement fait un résumé du débat de la table ronde.
共同主席美洲发银行行长恩里克·伊格莱西亚斯先
总结圆桌会议的讨论情况。
En tant que coprésident de l'équipe spéciale du CAD chargée de la sécurité et du développement, le PNUD y participe activement.
作为经合组织-发援会安全和发展问题工作组的共同主席,发署在制订这一指南的过程中
在发挥积极作用。
M. Cornforth ayant dû partir avant la fin des négociations, il a été remplacé en tant que coprésident par M. Jukka Uosukainen (Finlande).
由于Cornforth先提前离
谈判会场,Jukka Uosukainen先
(Finland)代替他主持联络小组会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
La Banque mondiale et la FAO coprésident le groupe de travail.
世界银行和粮农组织担任工作组的共同主席。
L'autre coprésident viendra de l'un des quatre autres groupes régionaux.
另一位共同主席将来自四个区域集团之一。
Le coprésident de la troisième table ronde (vendredi 10 mai) est S.
第3圆桌会议(5月10日星期五)的共同主席为赞比亚总统利维·姆瓦纳瓦萨先生阁下。
Un coprésident sera également choisi; il assumera la présidence après la prochaine réunion annuelle.
此外还将确定一名联合主席,在下一次年度会议后将担任主席。
Le coprésident sera élu parmi les autres membres du Groupe sur une base tournante.
共同主席将由该工作组员轮流担任。
Dans une brève introduction, le coprésident de l'Atelier a insisté sur l'importance des ateliers.
在简短的绍中,讲习班共同主席
系列讲习班的重要性。
Le représentant de la FAO est le coprésident permanent du groupe, qui est présidé par le Vice-Ministre.
粮农组织代表是该工作组的常任联合主席,主席由副部长担任。
Après l'ouverture officielle, M. El Ghaouth, coprésident du Groupe de travail spécial, a fait une déclaration.
在正式开幕之后,特设工作组联合主席El. Ghaouth先生作发言。
Le Président de l'Assemblée générale demandera aux groupes régionaux de désigner le coprésident chargé de représenter leur groupe.
大会主席将要求区域集团提出代表各自集团的共同主席人选。
Le coprésident du groupe de contact a ensuite présenté un compte rendu des débats du groupe.
接触小组的共同主席随后就小组的讨论做报告。
Le coprésident kosovar est remplacé tous les deux mois par un autre membre kosovar du Comité.
科索沃方面的联合主席将由各名科索沃员轮流担任,任期两个月。
Le coprésident a ensuite souligné les questions soulevées à cet égard concernant les principaux mécanismes institutionnels du Protocole.
进而概述
该文件内针对《议定书》各主要的体制机制提出的问题。
La Commission de l'UA et le secrétariat du NEPAD coprésident aujourd'hui les réunions du Mécanisme et des modules.
非盟委员会和新伙伴关系秘书处现在共同主持区域协商机制和各组的会议。
En sa qualité de coprésident du groupe d'étude sur la formation, le PNUD a contribué à professionnaliser l'évaluation.
作为培训工作队的共同主席,开发署对评价工作的专业化做出贡献。
Son directeur exécutif est coprésident de l'Alliance des villes, avec le Vice-Président pour l'infrastructure de la Banque mondiale.
人居署执行主任和世界银行负责基础设施的副行长都是城市联盟的联合主席。
L'Ambassadeur Akram m'a informé qu'en raison d'autres obligations, il ne sera pas en mesure de poursuivre ses fonctions de coprésident.
阿克兰大使通知我,由于任务在身,
将无法继续担任共同主席。
Le Premier Ministre Shankat Aziz est le coprésident du Groupe d'experts de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système.
肖卡特·阿齐兹总理是秘书长全系统一致性问题高级别小组的共同主席。
Le coprésident M. Enrique Iglesias, Président de la Banque interaméricaine de développement fait un résumé du débat de la table ronde.
共同主席美洲开发银行行长恩里克·伊格莱西亚斯先生总结圆桌会议的讨论情况。
En tant que coprésident de l'équipe spéciale du CAD chargée de la sécurité et du développement, le PNUD y participe activement.
作为经合组织-发援会安全和发展问题工作组的共同主席,开发署在制订这一指南的过程中正在发挥积极作用。
M. Cornforth ayant dû partir avant la fin des négociations, il a été remplacé en tant que coprésident par M. Jukka Uosukainen (Finlande).
由于Cornforth先生提前离开谈判会场,Jukka Uosukainen先生(Finland)代替主持联络小组会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Banque mondiale et la FAO coprésident le groupe de travail.
世界银行和粮农织担任
的共同主席。
L'autre coprésident viendra de l'un des quatre autres groupes régionaux.
另一位共同主席将来自其他四个区域集团之一。
Le coprésident de la troisième table ronde (vendredi 10 mai) est S.
第3圆桌会议(5月10日星期五)的共同主席为赞比亚总统利维·姆瓦纳瓦萨先生阁下。
Un coprésident sera également choisi; il assumera la présidence après la prochaine réunion annuelle.
此外还将确定一名联合主席,在下一次年度会议后将担任主席。
Le coprésident sera élu parmi les autres membres du Groupe sur une base tournante.
共同主席将由该其他成员轮流担任。
Dans une brève introduction, le coprésident de l'Atelier a insisté sur l'importance des ateliers.
在简短的绍中,
习班共同主席强调了
习班的重要性。
Le représentant de la FAO est le coprésident permanent du groupe, qui est présidé par le Vice-Ministre.
粮农织代表是该
的常任联合主席,主席由副部长担任。
Après l'ouverture officielle, M. El Ghaouth, coprésident du Groupe de travail spécial, a fait une déclaration.
在正式开幕之后,特设联合主席El. Ghaouth先生
了发言。
Le Président de l'Assemblée générale demandera aux groupes régionaux de désigner le coprésident chargé de représenter leur groupe.
大会主席将要求区域集团提出代表各自集团的共同主席人选。
Le coprésident du groupe de contact a ensuite présenté un compte rendu des débats du groupe.
接触小的共同主席随后就小
的讨论做了报告。
Le coprésident kosovar est remplacé tous les deux mois par un autre membre kosovar du Comité.
科索沃方面的联合主席将由各名科索沃成员轮流担任,任期两个月。
Le coprésident a ensuite souligné les questions soulevées à cet égard concernant les principaux mécanismes institutionnels du Protocole.
他进而概述了该文件内针对《议定书》各主要的体制机制提出的问题。
La Commission de l'UA et le secrétariat du NEPAD coprésident aujourd'hui les réunions du Mécanisme et des modules.
非盟委员会和新伙伴关秘书处现在共同主持区域协商机制和各
的会议。
En sa qualité de coprésident du groupe d'étude sur la formation, le PNUD a contribué à professionnaliser l'évaluation.
为培训
队的共同主席,开发署对评价
的专业化做出了贡献。
Son directeur exécutif est coprésident de l'Alliance des villes, avec le Vice-Président pour l'infrastructure de la Banque mondiale.
人居署执行主任和世界银行负责基础设施的副行长都是城市联盟的联合主席。
L'Ambassadeur Akram m'a informé qu'en raison d'autres obligations, il ne sera pas en mesure de poursuivre ses fonctions de coprésident.
阿克兰大使通知我,由于其他任务在身,他将无法继续担任共同主席。
Le Premier Ministre Shankat Aziz est le coprésident du Groupe d'experts de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système.
肖卡特·阿齐兹总理是秘书长全统一致性问题高级别小
的共同主席。
Le coprésident M. Enrique Iglesias, Président de la Banque interaméricaine de développement fait un résumé du débat de la table ronde.
共同主席美洲开发银行行长恩里克·伊格莱西亚斯先生总结圆桌会议的讨论情况。
En tant que coprésident de l'équipe spéciale du CAD chargée de la sécurité et du développement, le PNUD y participe activement.
为经合
织-发援会安全和发展问题
的共同主席,开发署在制订这一指南的过程中正在发挥积极
用。
M. Cornforth ayant dû partir avant la fin des négociations, il a été remplacé en tant que coprésident par M. Jukka Uosukainen (Finlande).
由于Cornforth先生提前离开谈判会场,Jukka Uosukainen先生(Finland)代替他主持联络小会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。