法语助手
  • 关闭
n. f
共同主持, 同任主席

Néanmoins, nous espérons que dans l'avenir le principe de rotation sera introduit pour les coprésidences.

然而,我们希望今后会对协商进程的共同主席职位实行轮换原则。

Le plan d'action est proposé par l'actuelle coprésidence États-Unis-Mexique de l'Initiative internationale.

行动计划由珊瑚礁倡议现任共同主席美国和墨西哥提出。

Les Philippines ont assuré la coprésidence de l'équipe spéciale de l'APEC pour l'intégration des femmes.

菲律宾还担任了亚太经合组织妇女经济工作组的共同组长

Un groupe de contact a été établi sous la coprésidence de l'Algérie et de la Tunisie.

会议为此设立了一个由阿尔及利亚和突尼斯代表担任联席主席的接触小组。

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

他指出,共同主席制度是一个顺应需和有效的机制。

Le Ministère néerlandais des finances assure la coprésidence du groupe de travail du GAFI sur les typologies.

荷兰财政部担任FATF类型工作组的共同主席

Les ministres des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、贸易和外交等部副部长将共同担任部长级部分联合主席。

Un effort considérable a été accompli pour instaurer une coprésidence et exploiter les atouts complémentaires de ces partenaires.

已开展大量工作,建立共同领导安排,发挥合作伙伴的互补优势。

Les ministres adjoints des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、贸易和外交等部副部长将共同担任高级官员部分联合主席。

La Réunion s'est tenue sous la coprésidence de M. Joseph Claude Abena (Cameroun) et de M. Matthias Schwoerer (Allemagne).

Joseph Claude Abena先生(喀麦隆)和Matthias Schwoerer先生(德国)担任会议共同主席。

Nous sommes également très reconnaissants à l'Ambassadeur Aguilar Zinser d'assurer la coprésidence de cette mission en Afrique de l'Ouest.

我们也非常感谢阿吉拉尔·辛塞尔大领导西非代表团。

L'Équipe a noté avec gratitude que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) s'était proposée à en assurer la coprésidence.

该行动小组赞赏地注意到世界卫生组织(卫生组织)表示愿意共同主持本小组

Pendant toute la durée de notre coprésidence, nous avons été à l'entière disposition des États Membres.

在担任共同主席期间,我们一直完全听从会员国的求。

Le groupe d'appui constitué des États Membres les plus intéressés s'est réuni trois fois sous leur coprésidence.

支助小组由上述两者担任主席,成员由最关心这一问题的会员国构成,已经开了三次会。

Nous félicitons également M. Matthew Bryza pour sa nomination à la coprésidence et lui souhaitons plein succès dans ses nouvelles responsabilités.

我们还恭喜Matthew Bryza先生担任新的联合主席,祝愿他在新的职位上一切顺利。

Nous avions bâti une conférence où se retrouvaient les pays de la région et le Conseil de sécurité avec une coprésidence.

在这方面,我提及12年前发生的事件,当时我们正在寻求解决柬埔寨问题,召开了包括该地区各国和安全理事会两主席的会议。

Nous appuyons en même temps les discussions en cours à Genève sous la coprésidence de l'ONU, de l'OSCE et de l'Union européenne.

同时,我们支持在联合国、欧安组织和欧洲联盟的共同主持下继续在日内瓦进行的会谈。

Le 18 mars, le Groupe de travail sur les réfugiés s'est réuni à Amman, sous la coprésidence de la Jordanie et de l'Iraq.

在18日,难民问题工作组在安曼举行了由约旦和伊拉克主持的会议。

Nous aimerions remercier l'Ambassadeur Mann de l'activité qu'il a inlassablement déployée à la coprésidence et lui adressons tous nos vœux pour l'avenir.

我们感谢曼大作为联合主席所做的不懈努力,向他表示最美好的祝愿。

Des réunions informelles avaient eu lieu la semaine précédente sous la coprésidence de M. Harald Dovland (Norvège), Président du SBSTA, et M. Tuiloma Neroni Slade (Samoa).

在会前的一个星期里,在科技咨询机构主席Harald Dovland先生(挪威)和Tuiloma Neroni Slade先生(萨摩亚)共同主持下,举行了非正式会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coprésidence 的法语例句

用户正在搜索


粗麻布裤子, 粗麻布拖把, 粗麻线, 粗麻线编的缆绳, 粗麦粉, 粗毛衬衣, 粗毛猛水蚤科, 粗毛呢, 粗毛水蚤科, 粗毛水蚤属,

相似单词


coprah, copre, coprécipitation, coprécipitine, coprémie, coprésidence, coprésident, coprésider, co-présider, coprime,
n. f
共同主持, 同任主席

Néanmoins, nous espérons que dans l'avenir le principe de rotation sera introduit pour les coprésidences.

然而,我们希望今后会对协商进程的共同主席职位实行轮换原则。

Le plan d'action est proposé par l'actuelle coprésidence États-Unis-Mexique de l'Initiative internationale.

行动计划由珊瑚礁倡议现任共同主席美国和墨西哥提出。

Les Philippines ont assuré la coprésidence de l'équipe spéciale de l'APEC pour l'intégration des femmes.

菲律宾还担任了亚太经合组织妇经济组的共同组长

Un groupe de contact a été établi sous la coprésidence de l'Algérie et de la Tunisie.

会议为此设立了一个由阿尔及利亚和突尼斯代表担任联席主席的接触小组。

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

他指出,共同主席制度是一个顺应需和有效的机制。

Le Ministère néerlandais des finances assure la coprésidence du groupe de travail du GAFI sur les typologies.

荷兰财政部担任FATF类型组的共同主席

Les ministres des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、贸易和外交等部副部长将共同担任部长级部分联合主席。

Un effort considérable a été accompli pour instaurer une coprésidence et exploiter les atouts complémentaires de ces partenaires.

已开展大量立共同领导安排,发挥合伙伴的互补优势。

Les ministres adjoints des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、贸易和外交等部副部长将共同担任高级官员部分联合主席。

La Réunion s'est tenue sous la coprésidence de M. Joseph Claude Abena (Cameroun) et de M. Matthias Schwoerer (Allemagne).

Joseph Claude Abena先生(喀麦隆)和Matthias Schwoerer先生(德国)担任会议共同主席。

Nous sommes également très reconnaissants à l'Ambassadeur Aguilar Zinser d'assurer la coprésidence de cette mission en Afrique de l'Ouest.

我们也非常感谢阿吉拉尔·辛塞尔大使领导西非代表团。

L'Équipe a noté avec gratitude que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) s'était proposée à en assurer la coprésidence.

该行动小组赞赏地注意到世界卫生组织(卫生组织)表示愿意共同主持本小组

Pendant toute la durée de notre coprésidence, nous avons été à l'entière disposition des États Membres.

在担任共同主席期间,我们一直完全听从会员国的求。

Le groupe d'appui constitué des États Membres les plus intéressés s'est réuni trois fois sous leur coprésidence.

支助小组由上述两者担任主席,成员由最关心这一问题的会员国构成,已经开了三次会。

Nous félicitons également M. Matthew Bryza pour sa nomination à la coprésidence et lui souhaitons plein succès dans ses nouvelles responsabilités.

我们还恭喜Matthew Bryza先生担任新的联合主席,祝愿他在新的职位上一切顺利。

Nous avions bâti une conférence où se retrouvaient les pays de la région et le Conseil de sécurité avec une coprésidence.

在这方面,我提及12年前发生的事件,当时我们正在寻求解决柬埔寨问题,召开了包括该地区各国和安全理事会两主席的会议。

Nous appuyons en même temps les discussions en cours à Genève sous la coprésidence de l'ONU, de l'OSCE et de l'Union européenne.

同时,我们支持在联合国、欧安组织和欧洲联盟的共同主持下继续在日内瓦进行的会谈。

Le 18 mars, le Groupe de travail sur les réfugiés s'est réuni à Amman, sous la coprésidence de la Jordanie et de l'Iraq.

在18日,难民问题组在安曼举行了由约旦和伊拉克主持的会议。

Nous aimerions remercier l'Ambassadeur Mann de l'activité qu'il a inlassablement déployée à la coprésidence et lui adressons tous nos vœux pour l'avenir.

我们感谢曼大使为联合主席所做的不懈努力,向他表示最美好的祝愿。

Des réunions informelles avaient eu lieu la semaine précédente sous la coprésidence de M. Harald Dovland (Norvège), Président du SBSTA, et M. Tuiloma Neroni Slade (Samoa).

在会前的一个星期里,在科技咨询机构主席Harald Dovland先生(挪威)和Tuiloma Neroni Slade先生(萨摩亚)共同主持下,举行了非正式会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coprésidence 的法语例句

用户正在搜索


粗面粉车间, 粗面碱玄响岩, 粗面流纹岩, 粗面内质网, 粗面闪长岩, 粗面响岩, 粗面岩, 粗面英安岩, 粗磨, 粗磨(宝石、大理石等的),

相似单词


coprah, copre, coprécipitation, coprécipitine, coprémie, coprésidence, coprésident, coprésider, co-présider, coprime,
n. f
共同主持, 同任主席

Néanmoins, nous espérons que dans l'avenir le principe de rotation sera introduit pour les coprésidences.

然而,我们希望今后会对协商进程的共同主席职位实行轮换原则。

Le plan d'action est proposé par l'actuelle coprésidence États-Unis-Mexique de l'Initiative internationale.

行动计划由珊瑚礁倡议现任共同主席美国和墨西哥提出。

Les Philippines ont assuré la coprésidence de l'équipe spéciale de l'APEC pour l'intégration des femmes.

菲律宾还担任了亚太合组织妇女参与作组的共同组长

Un groupe de contact a été établi sous la coprésidence de l'Algérie et de la Tunisie.

会议为此设立了一个由阿尔及利亚和突尼斯代表担任联席主席的接触小组。

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

他指出,共同主席制度是一个顺应需和有效的机制。

Le Ministère néerlandais des finances assure la coprésidence du groupe de travail du GAFI sur les typologies.

荷兰财政部担任FATF类型作组的共同主席

Les ministres des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、贸易和外交等部副部长将共同担任部长级部分联合主席。

Un effort considérable a été accompli pour instaurer une coprésidence et exploiter les atouts complémentaires de ces partenaires.

已开作,建立共同领导安排,发挥合作伙伴的互补优势。

Les ministres adjoints des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、贸易和外交等部副部长将共同担任高级官员部分联合主席。

La Réunion s'est tenue sous la coprésidence de M. Joseph Claude Abena (Cameroun) et de M. Matthias Schwoerer (Allemagne).

Joseph Claude Abena先生(喀麦隆)和Matthias Schwoerer先生(德国)担任会议共同主席。

Nous sommes également très reconnaissants à l'Ambassadeur Aguilar Zinser d'assurer la coprésidence de cette mission en Afrique de l'Ouest.

我们也非常感谢阿吉拉尔·辛塞尔使参与领导西非代表团。

L'Équipe a noté avec gratitude que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) s'était proposée à en assurer la coprésidence.

该行动小组赞赏地注意到世界卫生组织(卫生组织)表示愿意共同主持本小组

Pendant toute la durée de notre coprésidence, nous avons été à l'entière disposition des États Membres.

在担任共同主席期间,我们一直完全听从会员国的求。

Le groupe d'appui constitué des États Membres les plus intéressés s'est réuni trois fois sous leur coprésidence.

支助小组由上述两者担任主席,成员由最关心这一问题的会员国构成,已开了三次会。

Nous félicitons également M. Matthew Bryza pour sa nomination à la coprésidence et lui souhaitons plein succès dans ses nouvelles responsabilités.

我们还恭喜Matthew Bryza先生担任新的联合主席,祝愿他在新的职位上一切顺利。

Nous avions bâti une conférence où se retrouvaient les pays de la région et le Conseil de sécurité avec une coprésidence.

在这方面,我提及12年前发生的事件,当时我们正在寻求解决柬埔寨问题,召开了包括该地区各国和安全理事会两主席的会议。

Nous appuyons en même temps les discussions en cours à Genève sous la coprésidence de l'ONU, de l'OSCE et de l'Union européenne.

同时,我们支持在联合国、欧安组织和欧洲联盟的共同主持下继续在日内瓦进行的会谈。

Le 18 mars, le Groupe de travail sur les réfugiés s'est réuni à Amman, sous la coprésidence de la Jordanie et de l'Iraq.

在18日,难民问题作组在安曼举行了由约旦和伊拉克主持的会议。

Nous aimerions remercier l'Ambassadeur Mann de l'activité qu'il a inlassablement déployée à la coprésidence et lui adressons tous nos vœux pour l'avenir.

我们感谢曼使作为联合主席所做的不懈努力,向他表示最美好的祝愿。

Des réunions informelles avaient eu lieu la semaine précédente sous la coprésidence de M. Harald Dovland (Norvège), Président du SBSTA, et M. Tuiloma Neroni Slade (Samoa).

在会前的一个星期里,在科技咨询机构主席Harald Dovland先生(挪威)和Tuiloma Neroni Slade先生(萨摩亚)共同主持下,举行了非正式会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coprésidence 的法语例句

用户正在搜索


粗碛土, 粗铅, 粗浅, 粗浅的, 粗浅地, 粗切, 粗切削油, 粗球粒玄武岩, 粗人, 粗沙纸,

相似单词


coprah, copre, coprécipitation, coprécipitine, coprémie, coprésidence, coprésident, coprésider, co-présider, coprime,
n. f
共同主持, 同任主席

Néanmoins, nous espérons que dans l'avenir le principe de rotation sera introduit pour les coprésidences.

然而,我们希望今后会对协商进程的共同主席职位实行轮换原则。

Le plan d'action est proposé par l'actuelle coprésidence États-Unis-Mexique de l'Initiative internationale.

行动计划由珊瑚礁倡议现任共同主席美国和墨西哥提出。

Les Philippines ont assuré la coprésidence de l'équipe spéciale de l'APEC pour l'intégration des femmes.

菲律宾还担任了亚太经合组织妇女参与经济工作组的共同组长

Un groupe de contact a été établi sous la coprésidence de l'Algérie et de la Tunisie.

会议为此设立了一个由阿及利亚和突尼斯代表担任联席主席的接触小组。

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

他指出,共同主席制度是一个顺应需和有效的机制。

Le Ministère néerlandais des finances assure la coprésidence du groupe de travail du GAFI sur les typologies.

荷兰财政部担任FATF类型工作组的共同主席

Les ministres des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、贸易和外交等部副部长将共同担任部长级部分联合主席。

Un effort considérable a été accompli pour instaurer une coprésidence et exploiter les atouts complémentaires de ces partenaires.

已开展量工作,建立共同领导安排,发挥合作伙伴的互补优势。

Les ministres adjoints des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、贸易和外交等部副部长将共同担任高级官员部分联合主席。

La Réunion s'est tenue sous la coprésidence de M. Joseph Claude Abena (Cameroun) et de M. Matthias Schwoerer (Allemagne).

Joseph Claude Abena先生(喀麦隆)和Matthias Schwoerer先生(德国)担任会议共同主席。

Nous sommes également très reconnaissants à l'Ambassadeur Aguilar Zinser d'assurer la coprésidence de cette mission en Afrique de l'Ouest.

我们也非常感谢阿吉拉·辛使参与领导西非代表团。

L'Équipe a noté avec gratitude que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) s'était proposée à en assurer la coprésidence.

该行动小组赞赏地注意到世界卫生组织(卫生组织)表示愿意共同主持本小组

Pendant toute la durée de notre coprésidence, nous avons été à l'entière disposition des États Membres.

在担任共同主席期间,我们一直完全听从会员国的求。

Le groupe d'appui constitué des États Membres les plus intéressés s'est réuni trois fois sous leur coprésidence.

支助小组由上述两者担任主席,成员由最关心这一问题的会员国构成,已经开了三次会。

Nous félicitons également M. Matthew Bryza pour sa nomination à la coprésidence et lui souhaitons plein succès dans ses nouvelles responsabilités.

我们还恭喜Matthew Bryza先生担任新的联合主席,祝愿他在新的职位上一切顺利。

Nous avions bâti une conférence où se retrouvaient les pays de la région et le Conseil de sécurité avec une coprésidence.

在这方面,我提及12年前发生的事件,当时我们正在寻求解决柬埔寨问题,召开了包括该地区各国和安全理事会两主席的会议。

Nous appuyons en même temps les discussions en cours à Genève sous la coprésidence de l'ONU, de l'OSCE et de l'Union européenne.

同时,我们支持在联合国、欧安组织和欧洲联盟的共同主持下继续在日内瓦进行的会谈。

Le 18 mars, le Groupe de travail sur les réfugiés s'est réuni à Amman, sous la coprésidence de la Jordanie et de l'Iraq.

在18日,难民问题工作组在安曼举行了由约旦和伊拉克主持的会议。

Nous aimerions remercier l'Ambassadeur Mann de l'activité qu'il a inlassablement déployée à la coprésidence et lui adressons tous nos vœux pour l'avenir.

我们感谢曼使作为联合主席所做的不懈努力,向他表示最美好的祝愿。

Des réunions informelles avaient eu lieu la semaine précédente sous la coprésidence de M. Harald Dovland (Norvège), Président du SBSTA, et M. Tuiloma Neroni Slade (Samoa).

在会前的一个星期里,在科技咨询机构主席Harald Dovland先生(挪威)和Tuiloma Neroni Slade先生(萨摩亚)共同主持下,举行了非正式会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coprésidence 的法语例句

用户正在搜索


粗食, 粗手笨脚, 粗梳, 粗梳(麻的), 粗梳工, 粗疏, 粗疏果实的, 粗丝霉属, 粗松节油, 粗俗,

相似单词


coprah, copre, coprécipitation, coprécipitine, coprémie, coprésidence, coprésident, coprésider, co-présider, coprime,
n. f
共同主持, 同主席

Néanmoins, nous espérons que dans l'avenir le principe de rotation sera introduit pour les coprésidences.

然而,我们希望今后会对协商进程的共同主席职位实行轮换原则。

Le plan d'action est proposé par l'actuelle coprésidence États-Unis-Mexique de l'Initiative internationale.

行动计划由珊瑚礁倡议现共同主席美国和墨西哥提出。

Les Philippines ont assuré la coprésidence de l'équipe spéciale de l'APEC pour l'intégration des femmes.

菲律宾还担太经合组织妇女参与经济工作组的共同组长

Un groupe de contact a été établi sous la coprésidence de l'Algérie et de la Tunisie.

会议为此设立一个由阿尔及利和突尼斯代表担联席主席的接触小组。

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

他指出,共同主席制度是一个顺应需和有效的机制。

Le Ministère néerlandais des finances assure la coprésidence du groupe de travail du GAFI sur les typologies.

荷兰财政部担FATF类型工作组的共同主席

Les ministres des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、贸易和外交等部副部长将共同担部长级部分联合主席。

Un effort considérable a été accompli pour instaurer une coprésidence et exploiter les atouts complémentaires de ces partenaires.

已开展大量工作,建立共同领导安合作伙伴的互补优势。

Les ministres adjoints des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、贸易和外交等部副部长将共同担高级官员部分联合主席。

La Réunion s'est tenue sous la coprésidence de M. Joseph Claude Abena (Cameroun) et de M. Matthias Schwoerer (Allemagne).

Joseph Claude Abena先生(喀麦隆)和Matthias Schwoerer先生(德国)担会议共同主席。

Nous sommes également très reconnaissants à l'Ambassadeur Aguilar Zinser d'assurer la coprésidence de cette mission en Afrique de l'Ouest.

我们也非常感谢阿吉拉尔·辛塞尔大使参与领导西非代表团。

L'Équipe a noté avec gratitude que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) s'était proposée à en assurer la coprésidence.

该行动小组赞赏地注意到世界卫生组织(卫生组织)表示愿意共同主持本小组

Pendant toute la durée de notre coprésidence, nous avons été à l'entière disposition des États Membres.

在担共同主席期间,我们一直完全听从会员国的求。

Le groupe d'appui constitué des États Membres les plus intéressés s'est réuni trois fois sous leur coprésidence.

支助小组由上述两者担主席,成员由最关心这一问题的会员国构成,已经开三次会。

Nous félicitons également M. Matthew Bryza pour sa nomination à la coprésidence et lui souhaitons plein succès dans ses nouvelles responsabilités.

我们还恭喜Matthew Bryza先生担新的联合主席,祝愿他在新的职位上一切顺利。

Nous avions bâti une conférence où se retrouvaient les pays de la région et le Conseil de sécurité avec une coprésidence.

在这方面,我提及12年前生的事件,当时我们正在寻求解决柬埔寨问题,召开包括该地区各国和安全理事会两主席的会议。

Nous appuyons en même temps les discussions en cours à Genève sous la coprésidence de l'ONU, de l'OSCE et de l'Union européenne.

同时,我们支持在联合国、欧安组织和欧洲联盟的共同主持下继续在日内瓦进行的会谈。

Le 18 mars, le Groupe de travail sur les réfugiés s'est réuni à Amman, sous la coprésidence de la Jordanie et de l'Iraq.

在18日,难民问题工作组在安曼举行由约旦和伊拉克主持的会议。

Nous aimerions remercier l'Ambassadeur Mann de l'activité qu'il a inlassablement déployée à la coprésidence et lui adressons tous nos vœux pour l'avenir.

我们感谢曼大使作为联合主席所做的不懈努力,向他表示最美好的祝愿。

Des réunions informelles avaient eu lieu la semaine précédente sous la coprésidence de M. Harald Dovland (Norvège), Président du SBSTA, et M. Tuiloma Neroni Slade (Samoa).

在会前的一个星期里,在科技咨询机构主席Harald Dovland先生(挪威)和Tuiloma Neroni Slade先生(萨摩)共同主持下,举行非正式会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coprésidence 的法语例句

用户正在搜索


粗俗的玩笑, 粗俗的笑话, 粗俗的语言, 粗俗的装饰, 粗俗地, 粗俗下流的, 粗酸, 粗索, 粗台布(修呢工作台上的), 粗碳酸钾,

相似单词


coprah, copre, coprécipitation, coprécipitine, coprémie, coprésidence, coprésident, coprésider, co-présider, coprime,
n. f
共同持, 同任

Néanmoins, nous espérons que dans l'avenir le principe de rotation sera introduit pour les coprésidences.

而,们希望今后会对协商进程的共同职位实行轮换原则。

Le plan d'action est proposé par l'actuelle coprésidence États-Unis-Mexique de l'Initiative internationale.

行动计划由珊瑚礁倡议现任共同美国和墨西哥提出。

Les Philippines ont assuré la coprésidence de l'équipe spéciale de l'APEC pour l'intégration des femmes.

菲律宾还担任了亚太经合组织妇女参与经济工作组的共同组长

Un groupe de contact a été établi sous la coprésidence de l'Algérie et de la Tunisie.

会议为此设立了一个由阿尔及利亚和突尼斯代表担任联的接触小组。

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

他指出,共同制度是一个顺应需和有效的机制。

Le Ministère néerlandais des finances assure la coprésidence du groupe de travail du GAFI sur les typologies.

荷兰财政部担任FATF类型工作组的共同

Les ministres des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、贸易和外交等部副部长将共同担任部长级部分联合

Un effort considérable a été accompli pour instaurer une coprésidence et exploiter les atouts complémentaires de ces partenaires.

已开展大量工作,建立共同领导安排,发挥合作伙伴的互补优势。

Les ministres adjoints des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、贸易和外交等部副部长将共同担任高级官员部分联合

La Réunion s'est tenue sous la coprésidence de M. Joseph Claude Abena (Cameroun) et de M. Matthias Schwoerer (Allemagne).

Joseph Claude Abena先生(喀麦隆)和Matthias Schwoerer先生(德国)担任会议共同

Nous sommes également très reconnaissants à l'Ambassadeur Aguilar Zinser d'assurer la coprésidence de cette mission en Afrique de l'Ouest.

们也非常感谢阿吉拉尔·辛塞尔大使参与领导西非代表团。

L'Équipe a noté avec gratitude que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) s'était proposée à en assurer la coprésidence.

该行动小组赞赏地注意到世界卫生组织(卫生组织)表示愿意共同本小组

Pendant toute la durée de notre coprésidence, nous avons été à l'entière disposition des États Membres.

在担任共同期间,们一直完全听从会员国的求。

Le groupe d'appui constitué des États Membres les plus intéressés s'est réuni trois fois sous leur coprésidence.

支助小组由上述两者担任,成员由最关心这一问题的会员国构成,已经开了三次会。

Nous félicitons également M. Matthew Bryza pour sa nomination à la coprésidence et lui souhaitons plein succès dans ses nouvelles responsabilités.

们还恭喜Matthew Bryza先生担任新的联合,祝愿他在新的职位上一切顺利。

Nous avions bâti une conférence où se retrouvaient les pays de la région et le Conseil de sécurité avec une coprésidence.

在这方面,提及12年前发生的事件,当时们正在寻求解决柬埔寨问题,召开了包括该地区各国和安全理事会两的会议。

Nous appuyons en même temps les discussions en cours à Genève sous la coprésidence de l'ONU, de l'OSCE et de l'Union européenne.

同时,们支持在联合国、欧安组织和欧洲联盟的共同持下继续在日内瓦进行的会谈。

Le 18 mars, le Groupe de travail sur les réfugiés s'est réuni à Amman, sous la coprésidence de la Jordanie et de l'Iraq.

在18日,难民问题工作组在安曼举行了由约旦和伊拉克持的会议。

Nous aimerions remercier l'Ambassadeur Mann de l'activité qu'il a inlassablement déployée à la coprésidence et lui adressons tous nos vœux pour l'avenir.

们感谢曼大使作为联合所做的不懈努力,向他表示最美好的祝愿。

Des réunions informelles avaient eu lieu la semaine précédente sous la coprésidence de M. Harald Dovland (Norvège), Président du SBSTA, et M. Tuiloma Neroni Slade (Samoa).

在会前的一个星期里,在科技咨询机构Harald Dovland先生(挪威)和Tuiloma Neroni Slade先生(萨摩亚)共同下,举行了非正式会议。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 coprésidence 的法语例句

用户正在搜索


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,

相似单词


coprah, copre, coprécipitation, coprécipitine, coprémie, coprésidence, coprésident, coprésider, co-présider, coprime,
n. f
共同主持, 同任主席

Néanmoins, nous espérons que dans l'avenir le principe de rotation sera introduit pour les coprésidences.

然而,我们希望今后会对协商进程的共同主席职位实行轮换原则。

Le plan d'action est proposé par l'actuelle coprésidence États-Unis-Mexique de l'Initiative internationale.

行动计划由珊瑚礁倡议现任共同主席美国和墨西哥提出。

Les Philippines ont assuré la coprésidence de l'équipe spéciale de l'APEC pour l'intégration des femmes.

菲律宾还担任了合组织妇女参与济工作组的共同组长

Un groupe de contact a été établi sous la coprésidence de l'Algérie et de la Tunisie.

会议为此设立了一个由阿尔及利和突尼斯代表担任联席主席的接触小组。

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

他指出,共同主席制度是一个顺应需和有效的机制。

Le Ministère néerlandais des finances assure la coprésidence du groupe de travail du GAFI sur les typologies.

荷兰财政部担任FATF类型工作组的共同主席

Les ministres des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、贸易和外交等部副部长将共同担任部长级部分联合主席。

Un effort considérable a été accompli pour instaurer une coprésidence et exploiter les atouts complémentaires de ces partenaires.

已开展大量工作,建立共同领,发挥合作伙伴的互补优势。

Les ministres adjoints des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、贸易和外交等部副部长将共同担任高级官员部分联合主席。

La Réunion s'est tenue sous la coprésidence de M. Joseph Claude Abena (Cameroun) et de M. Matthias Schwoerer (Allemagne).

Joseph Claude Abena先生(喀麦隆)和Matthias Schwoerer先生(德国)担任会议共同主席。

Nous sommes également très reconnaissants à l'Ambassadeur Aguilar Zinser d'assurer la coprésidence de cette mission en Afrique de l'Ouest.

我们也非常感谢阿吉拉尔·辛塞尔大使参与领西非代表团。

L'Équipe a noté avec gratitude que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) s'était proposée à en assurer la coprésidence.

该行动小组赞赏地注意到世界卫生组织(卫生组织)表示愿意共同主持本小组

Pendant toute la durée de notre coprésidence, nous avons été à l'entière disposition des États Membres.

在担任共同主席期间,我们一直完全听从会员国的求。

Le groupe d'appui constitué des États Membres les plus intéressés s'est réuni trois fois sous leur coprésidence.

支助小组由上述两者担任主席,成员由最关心这一问题的会员国构成,已开了三次会。

Nous félicitons également M. Matthew Bryza pour sa nomination à la coprésidence et lui souhaitons plein succès dans ses nouvelles responsabilités.

我们还恭喜Matthew Bryza先生担任新的联合主席,祝愿他在新的职位上一切顺利。

Nous avions bâti une conférence où se retrouvaient les pays de la région et le Conseil de sécurité avec une coprésidence.

在这方面,我提及12年前发生的事件,当时我们正在寻求解决柬埔寨问题,召开了包括该地区各国和全理事会两主席的会议。

Nous appuyons en même temps les discussions en cours à Genève sous la coprésidence de l'ONU, de l'OSCE et de l'Union européenne.

同时,我们支持在联合国、欧组织和欧洲联盟的共同主持下继续在日内瓦进行的会谈。

Le 18 mars, le Groupe de travail sur les réfugiés s'est réuni à Amman, sous la coprésidence de la Jordanie et de l'Iraq.

在18日,难民问题工作组在曼举行了由约旦和伊拉克主持的会议。

Nous aimerions remercier l'Ambassadeur Mann de l'activité qu'il a inlassablement déployée à la coprésidence et lui adressons tous nos vœux pour l'avenir.

我们感谢曼大使作为联合主席所做的不懈努力,向他表示最美好的祝愿。

Des réunions informelles avaient eu lieu la semaine précédente sous la coprésidence de M. Harald Dovland (Norvège), Président du SBSTA, et M. Tuiloma Neroni Slade (Samoa).

在会前的一个星期里,在科技咨询机构主席Harald Dovland先生(挪威)和Tuiloma Neroni Slade先生(萨摩)共同主持下,举行了非正式会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coprésidence 的法语例句

用户正在搜索


猝倒, 猝倒的, 猝尔, 猝发, 猝聋, 猝灭电路, 猝灭电阻, 猝灭剂, 猝然, 猝死,

相似单词


coprah, copre, coprécipitation, coprécipitine, coprémie, coprésidence, coprésident, coprésider, co-présider, coprime,
n. f
共同主持, 同任主席

Néanmoins, nous espérons que dans l'avenir le principe de rotation sera introduit pour les coprésidences.

然而,我们希望今后会对协商进程的共同主席职位实行轮换原则。

Le plan d'action est proposé par l'actuelle coprésidence États-Unis-Mexique de l'Initiative internationale.

行动计划由珊瑚礁倡议现任共同主席美国和墨西哥提出。

Les Philippines ont assuré la coprésidence de l'équipe spéciale de l'APEC pour l'intégration des femmes.

菲律宾还担任经合组织妇女参与经济工作组的共同组长

Un groupe de contact a été établi sous la coprésidence de l'Algérie et de la Tunisie.

会议为此设立一个由阿尔及利和突尼斯代表担任联席主席的接触小组。

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

他指出,共同主席制度是一个顺应需和有效的机制。

Le Ministère néerlandais des finances assure la coprésidence du groupe de travail du GAFI sur les typologies.

荷兰财政部担任FATF类型工作组的共同主席

Les ministres des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、贸易和外交等部副部长将共同担任部长级部分联合主席。

Un effort considérable a été accompli pour instaurer une coprésidence et exploiter les atouts complémentaires de ces partenaires.

已开展大量工作,建立共同领导挥合作伙伴的互补优势。

Les ministres adjoints des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、贸易和外交等部副部长将共同担任高级官员部分联合主席。

La Réunion s'est tenue sous la coprésidence de M. Joseph Claude Abena (Cameroun) et de M. Matthias Schwoerer (Allemagne).

Joseph Claude Abena先生(喀麦隆)和Matthias Schwoerer先生(德国)担任会议共同主席。

Nous sommes également très reconnaissants à l'Ambassadeur Aguilar Zinser d'assurer la coprésidence de cette mission en Afrique de l'Ouest.

我们也非常感谢阿吉拉尔·辛塞尔大使参与领导西非代表团。

L'Équipe a noté avec gratitude que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) s'était proposée à en assurer la coprésidence.

该行动小组赞赏地注意到世界卫生组织(卫生组织)表示愿意共同主持本小组

Pendant toute la durée de notre coprésidence, nous avons été à l'entière disposition des États Membres.

在担任共同主席期间,我们一直完全听从会员国的求。

Le groupe d'appui constitué des États Membres les plus intéressés s'est réuni trois fois sous leur coprésidence.

支助小组由上述两者担任主席,成员由最关心这一问题的会员国构成,已经开三次会。

Nous félicitons également M. Matthew Bryza pour sa nomination à la coprésidence et lui souhaitons plein succès dans ses nouvelles responsabilités.

我们还恭喜Matthew Bryza先生担任新的联合主席,祝愿他在新的职位上一切顺利。

Nous avions bâti une conférence où se retrouvaient les pays de la région et le Conseil de sécurité avec une coprésidence.

在这方面,我提及12年前生的事件,当时我们正在寻求解决柬埔寨问题,召开包括该地区各国和全理事会两主席的会议。

Nous appuyons en même temps les discussions en cours à Genève sous la coprésidence de l'ONU, de l'OSCE et de l'Union européenne.

同时,我们支持在联合国、欧组织和欧洲联盟的共同主持下继续在日内瓦进行的会谈。

Le 18 mars, le Groupe de travail sur les réfugiés s'est réuni à Amman, sous la coprésidence de la Jordanie et de l'Iraq.

在18日,难民问题工作组在曼举行由约旦和伊拉克主持的会议。

Nous aimerions remercier l'Ambassadeur Mann de l'activité qu'il a inlassablement déployée à la coprésidence et lui adressons tous nos vœux pour l'avenir.

我们感谢曼大使作为联合主席所做的不懈努力,向他表示最美好的祝愿。

Des réunions informelles avaient eu lieu la semaine précédente sous la coprésidence de M. Harald Dovland (Norvège), Président du SBSTA, et M. Tuiloma Neroni Slade (Samoa).

在会前的一个星期里,在科技咨询机构主席Harald Dovland先生(挪威)和Tuiloma Neroni Slade先生(萨摩)共同主持下,举行非正式会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coprésidence 的法语例句

用户正在搜索


醋瓶, 醋迫苯茚, 醋迫萘烷, 醋酸, 醋酸(比重)计, 醋酸铵, 醋酸钡, 醋酸苯基汞, 醋酸单胞菌属, 醋酸定量法,

相似单词


coprah, copre, coprécipitation, coprécipitine, coprémie, coprésidence, coprésident, coprésider, co-présider, coprime,
n. f
共同主持, 同任主席

Néanmoins, nous espérons que dans l'avenir le principe de rotation sera introduit pour les coprésidences.

然而,我们希望今后会对协商进程的共同主席职位实行轮换原则。

Le plan d'action est proposé par l'actuelle coprésidence États-Unis-Mexique de l'Initiative internationale.

行动计划由珊瑚礁倡议现任共同主席美国墨西哥提出。

Les Philippines ont assuré la coprésidence de l'équipe spéciale de l'APEC pour l'intégration des femmes.

菲律宾还担任了亚太经合组织妇女参与经济工作组的共同组长

Un groupe de contact a été établi sous la coprésidence de l'Algérie et de la Tunisie.

会议为此设立了一个由阿尔及利亚突尼斯代表担任联席主席的接触小组。

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

他指出,共同主席制度是一个的机制。

Le Ministère néerlandais des finances assure la coprésidence du groupe de travail du GAFI sur les typologies.

荷兰财政部担任FATF类型工作组的共同主席

Les ministres des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、贸易外交等部副部长将共同担任部长级部分联合主席。

Un effort considérable a été accompli pour instaurer une coprésidence et exploiter les atouts complémentaires de ces partenaires.

已开展大量工作,建立共同领导安排,发挥合作伙伴的互补优势。

Les ministres adjoints des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、贸易外交等部副部长将共同担任高级官员部分联合主席。

La Réunion s'est tenue sous la coprésidence de M. Joseph Claude Abena (Cameroun) et de M. Matthias Schwoerer (Allemagne).

Joseph Claude Abena先生(喀麦隆)Matthias Schwoerer先生(德国)担任会议共同主席。

Nous sommes également très reconnaissants à l'Ambassadeur Aguilar Zinser d'assurer la coprésidence de cette mission en Afrique de l'Ouest.

我们也非常感谢阿吉拉尔·辛塞尔大使参与领导西非代表团。

L'Équipe a noté avec gratitude que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) s'était proposée à en assurer la coprésidence.

该行动小组赞赏地注意到世界卫生组织(卫生组织)表示愿意共同主持本小组

Pendant toute la durée de notre coprésidence, nous avons été à l'entière disposition des États Membres.

在担任共同主席期间,我们一直完全听从会员国的求。

Le groupe d'appui constitué des États Membres les plus intéressés s'est réuni trois fois sous leur coprésidence.

支助小组由上述两者担任主席,成员由最关心这一问题的会员国构成,已经开了三次会。

Nous félicitons également M. Matthew Bryza pour sa nomination à la coprésidence et lui souhaitons plein succès dans ses nouvelles responsabilités.

我们还恭喜Matthew Bryza先生担任新的联合主席,祝愿他在新的职位上一切利。

Nous avions bâti une conférence où se retrouvaient les pays de la région et le Conseil de sécurité avec une coprésidence.

在这方面,我提及12年前发生的事件,当时我们正在寻求解决柬埔寨问题,召开了包括该地区各国安全理事会两主席的会议。

Nous appuyons en même temps les discussions en cours à Genève sous la coprésidence de l'ONU, de l'OSCE et de l'Union européenne.

同时,我们支持在联合国、欧安组织欧洲联盟的共同主持下继续在日内瓦进行的会谈。

Le 18 mars, le Groupe de travail sur les réfugiés s'est réuni à Amman, sous la coprésidence de la Jordanie et de l'Iraq.

在18日,难民问题工作组在安曼举行了由约旦伊拉克主持的会议。

Nous aimerions remercier l'Ambassadeur Mann de l'activité qu'il a inlassablement déployée à la coprésidence et lui adressons tous nos vœux pour l'avenir.

我们感谢曼大使作为联合主席所做的不懈努力,向他表示最美好的祝愿。

Des réunions informelles avaient eu lieu la semaine précédente sous la coprésidence de M. Harald Dovland (Norvège), Président du SBSTA, et M. Tuiloma Neroni Slade (Samoa).

在会前的一个星期里,在科技咨询机构主席Harald Dovland先生(挪威)Tuiloma Neroni Slade先生(萨摩亚)共同主持下,举行了非正式会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coprésidence 的法语例句

用户正在搜索


, 崔巍, 崔嵬, , 催巴儿, 催办, 催逼, 催产, 催产的, 催产素,

相似单词


coprah, copre, coprécipitation, coprécipitine, coprémie, coprésidence, coprésident, coprésider, co-présider, coprime,