法语助手
  • 关闭

v. i.
形成对比, 形成对照:
couleurs qui contrastent 形成对比颜色
contraster avec qch 与某事物对照, 与某事物形成对比




v. t.
使形成对比, 形成对照, 突出, 衬托:
Il sait contraster son sujet dans son tableau. 画中突出主题。
contraster les couleurs dans un tableau 使油画中各种色彩形成对比

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
détonner,  jurer,  s'opposer,  trancher,  ressortir,  se détacher,  opposer à,  trancher avec,  opposer
反义词:
concorder,  s'accorder,  se fondre,  s'harmoniser,  s'appareiller,  s'apparenter,  accorder,  accordé,  adapter,  adapté,  adopter,  adopté,  appareiller,  consoner,  nuancer,  ressembler,  unifier,  nuancé
联想词
ressortir再出来;accentuer变强,加重;colorer着色,染色,使色彩鲜艳;rehausser增高,加高,升高;subtilement巧妙地,细致地;adoucir使柔和;égayer使悦目,修饰,润色;différencier区别,区分,鉴别;conforter加强;refléter映出,反射,反照;alterner交替,轮流,轮换;

Cheval coloré, trompette et pomme, le décor est une toile rouge et bleu bien contrastée.

彩马,唢和苹果,用对比强烈红蓝布做背静。

Aujourd'hui, pourtant, des révélations viennent contraster cette image policée.

但今天,一些爆料挑战了人们心目中贾斯汀•比伯纯真形象。

Dans son tableau elle a su contraster les figures.

画中有效地突出了人物形象。

La chemise à rayures irrégulières contrastées, col pointe, manches courtes, ouverture boutonnée, 1 poche plaquée poitrine.

不规则条纹衬衫尖领,短袖,纽扣开襟,1个前贴袋。

Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.

听众没有一个人愿意冒险提出反对意见,那天生沉静面貌和这种情绪形成一种强烈对比

Les réponses des pays développés ont été contrastées.

发达国家反应也各不相同

Le bilan de ces organismes a été contrasté.

这类机构效绩纪录有好有差。

Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.

好心情与前天抑郁寡欢形成了鲜明对照

L'application des normes a progressé de façon très contrastée.

执行标准方面进展情况极为参差不齐

Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.

时尚表现!单色双层针织帽,正前印图。

Toutefois, comme le signale le rapport, cette expérience a été contrastée.

但是,正如报告指出,这一领域中经验是模棱两可

Pour ce qui est du budget ordinaire, le tableau est également contrasté.

若不如此,会危及法庭工作圆满完成

En ce qui concerne la durabilité de l'environnement, la situation est contrastée.

关于目标7情况有喜有忧

L'image qui ressort de notre enquête est donc naturellement très contrastée.

因此,形成看法有很大差别不足为奇

Le Rapporteur spécial a conclu de cet examen que le tableau était contrasté.

特别报告员说,根据审查得出情况是混杂

L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.

可悲是,世界范围海洋资源分配历史一直是盛衰无常

Pour ce qui est de la lutte contre la corruption, le bilan est contrasté.

打击腐败方面,情况好坏参半

Les progrès accomplis dans la réforme de l'architecture financière internationale ont été contrastés.

国际金融结构改革进展喜忧掺半

La situation générale de la consommation de cannabis dans la région est toutefois contrastée.

然而,该地区使用大麻总情况参差不一。

Les progrès accomplis dans la réalisation des autres objectifs du Millénaire sont également contrastés.

实现其它千年发展目标进展情况也同样各不相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contraster 的法语例句

用户正在搜索


duettiste, duetto, Dufaure, Dufay, duffel-coat, Dufour, dufrénibéraunite, dufrénite, dufrenoysite, Dufresne,

相似单词


contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat, contrat d'assurance, contratiant,

v. i.
形成对比, 形成对照:
couleurs qui contrastent 形成对比
contraster avec qch 与某事物对照, 与某事物形成对比




v. t.
使形成对比, 形成对照, 突出, 衬托:
Il sait contraster son sujet dans son tableau. 他能在画中突出主题。
contraster les couleurs dans un tableau 使油画中各种彩形成对比

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
détonner,  jurer,  s'opposer,  trancher,  ressortir,  se détacher,  opposer à,  trancher avec,  opposer
反义词:
concorder,  s'accorder,  se fondre,  s'harmoniser,  s'appareiller,  s'apparenter,  accorder,  accordé,  adapter,  adapté,  adopter,  adopté,  appareiller,  consoner,  nuancer,  ressembler,  unifier,  nuancé
联想词
ressortir再出来;accentuer变强,加重;colorer,染,使彩鲜艳;rehausser增高,加高,升高;subtilement巧妙地,细致地;adoucir使柔和;égayer使悦目,修饰,润;différencier区别,区分,鉴别;conforter加强;refléter映出,反射,反照;alterner交替,轮流,轮换;

Cheval coloré, trompette et pomme, le décor est une toile rouge et bleu bien contrastée.

彩马,唢和苹果,用对比强烈红蓝布做背静。

Aujourd'hui, pourtant, des révélations viennent contraster cette image policée.

但今天,一些爆料挑战了人们心目中贾斯汀•比伯纯真形象。

Dans son tableau elle a su contraster les figures.

她在画中有突出了人物形象。

La chemise à rayures irrégulières contrastées, col pointe, manches courtes, ouverture boutonnée, 1 poche plaquée poitrine.

不规则条纹衬衫尖领,短袖,纽扣开襟,1个前贴袋。

Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.

听众没有一个人愿意冒险提出反对意见,他那天生沉静面貌和他现在这种激愤情绪形成一种强烈对比

Les réponses des pays développés ont été contrastées.

发达国家反应也各不相同

Le bilan de ces organismes a été contrasté.

这类机构纪录有好有差。

Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.

现在好心情与前天抑郁寡欢形成了鲜明对照

L'application des normes a progressé de façon très contrastée.

在执行标准方面进展情况极为参差不齐

Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.

时尚表现!单双层针织帽,正前印图。

Toutefois, comme le signale le rapport, cette expérience a été contrastée.

但是,正如报告指出,这一领域中经验是模棱两可

Pour ce qui est du budget ordinaire, le tableau est également contrasté.

若不如此,会危及法庭工作圆满完成

En ce qui concerne la durabilité de l'environnement, la situation est contrastée.

关于目标7情况有喜有忧

L'image qui ressort de notre enquête est donc naturellement très contrastée.

因此,形成看法有很大差别不足为奇

Le Rapporteur spécial a conclu de cet examen que le tableau était contrasté.

特别报告员说,根据审查得出情况是混杂

L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.

可悲是,世界范围海洋资源分配历史一直是盛衰无常

Pour ce qui est de la lutte contre la corruption, le bilan est contrasté.

在打击腐败方面,情况好坏参半

Les progrès accomplis dans la réforme de l'architecture financière internationale ont été contrastés.

国际金融结构改革进展喜忧掺半

La situation générale de la consommation de cannabis dans la région est toutefois contrastée.

然而,该地区使用大麻总情况参差不一。

Les progrès accomplis dans la réalisation des autres objectifs du Millénaire sont également contrastés.

实现其它千年发展目标进展情况也同样各不相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contraster 的法语例句

用户正在搜索


duo, duodécane, duodécennal, duodécimal, duodécimale, duodécimo, duodécylate, duodénal, duodénale, duodénectomie,

相似单词


contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat, contrat d'assurance, contratiant,

v. i.
比, 形
couleurs qui contrastent 形比的颜色
contraster avec qch 与某事物, 与某事物形




v. t.
使形比, 形出, 衬托:
Il sait contraster son sujet dans son tableau. 他能在画中出主题。
contraster les couleurs dans un tableau 使油画中的各色彩形

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
détonner,  jurer,  s'opposer,  trancher,  ressortir,  se détacher,  opposer à,  trancher avec,  opposer
反义词:
concorder,  s'accorder,  se fondre,  s'harmoniser,  s'appareiller,  s'apparenter,  accorder,  accordé,  adapter,  adapté,  adopter,  adopté,  appareiller,  consoner,  nuancer,  ressembler,  unifier,  nuancé
联想词
ressortir再出来;accentuer变强,加重;colorer着色,染色,使色彩鲜艳;rehausser增高,加高,升高;subtilement巧妙地,细致地;adoucir使柔和;égayer使悦目,修饰,润色;différencier区别,区分,鉴别;conforter加强;refléter映出,反射,反;alterner交替,轮流,轮换;

Cheval coloré, trompette et pomme, le décor est une toile rouge et bleu bien contrastée.

彩马,唢和苹果,用比强烈的红蓝布做背静。

Aujourd'hui, pourtant, des révélations viennent contraster cette image policée.

但今天,些爆料挑战了人们心目中贾斯汀•比伯纯真的形象。

Dans son tableau elle a su contraster les figures.

她在画中有效地了人物形象。

La chemise à rayures irrégulières contrastées, col pointe, manches courtes, ouverture boutonnée, 1 poche plaquée poitrine.

不规则条纹衬衫尖领,短袖,纽扣开襟,1个前贴袋。

Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.

听众没有个人愿意冒险提出反的意见,他那天生沉静的面貌和他现在这激愤的情绪形强烈的

Les réponses des pays développés ont été contrastées.

发达国家的反应也各不相同

Le bilan de ces organismes a été contrasté.

这类机构的效绩纪录有好有差。

Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.

现在的好心情与前天的抑郁寡欢形了鲜明的

L'application des normes a progressé de façon très contrastée.

在执行标准方面的进展情况极为参差不齐

Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.

时尚的表现!单色双层针织帽,正前印图。

Toutefois, comme le signale le rapport, cette expérience a été contrastée.

但是,正如报告指出,这领域中的经验是模棱两可

Pour ce qui est du budget ordinaire, le tableau est également contrasté.

若不如此,会危及法庭工作的圆满完

En ce qui concerne la durabilité de l'environnement, la situation est contrastée.

关于目标7的情况有喜有忧

L'image qui ressort de notre enquête est donc naturellement très contrastée.

因此,形的看法有很大差别不足为奇

Le Rapporteur spécial a conclu de cet examen que le tableau était contrasté.

特别报告员说,根据审查得出的情况是混杂的。

L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.

可悲的是,世界范围海洋资源分配的历史直是盛衰无常

Pour ce qui est de la lutte contre la corruption, le bilan est contrasté.

在打击腐败方面,情况好坏参半

Les progrès accomplis dans la réforme de l'architecture financière internationale ont été contrastés.

国际金融结构改革的进展喜忧掺半

La situation générale de la consommation de cannabis dans la région est toutefois contrastée.

然而,该地区使用大麻的总情况参差不

Les progrès accomplis dans la réalisation des autres objectifs du Millénaire sont également contrastés.

实现其它千年发展目标的进展情况也同样各不相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contraster 的法语例句

用户正在搜索


duodénopylorectomie, duodénorraphie, duodénoscopie, duodénostomie, duodénotomie, duodénum, duodi, duodiode, duopigatron, duopole,

相似单词


contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat, contrat d'assurance, contratiant,

v. i.
形成对比, 形成对照:
couleurs qui contrastent 形成对比的颜
contraster avec qch 与某事物对照, 与某事物形成对比




v. t.
使形成对比, 形成对照, 突出, 衬托:
Il sait contraster son sujet dans son tableau. 他能在画突出主题。
contraster les couleurs dans un tableau 使油画的各种彩形成对比

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
détonner,  jurer,  s'opposer,  trancher,  ressortir,  se détacher,  opposer à,  trancher avec,  opposer
反义词:
concorder,  s'accorder,  se fondre,  s'harmoniser,  s'appareiller,  s'apparenter,  accorder,  accordé,  adapter,  adapté,  adopter,  adopté,  appareiller,  consoner,  nuancer,  ressembler,  unifier,  nuancé
联想词
ressortir再出来;accentuer变强,加重;colorer,染,使彩鲜艳;rehausser增高,加高,升高;subtilement巧妙地,细致地;adoucir使柔和;égayer使悦,修饰,;différencier别,分,鉴别;conforter加强;refléter映出,反射,反照;alterner交替,轮流,轮换;

Cheval coloré, trompette et pomme, le décor est une toile rouge et bleu bien contrastée.

彩马,唢和苹果,用对比强烈的红蓝布做背静。

Aujourd'hui, pourtant, des révélations viennent contraster cette image policée.

但今天,一些爆料挑战了人们贾斯汀•比伯纯真的形象。

Dans son tableau elle a su contraster les figures.

她在画有效地突出了人物形象。

La chemise à rayures irrégulières contrastées, col pointe, manches courtes, ouverture boutonnée, 1 poche plaquée poitrine.

不规则条纹衬衫尖领,短袖,纽扣开襟,1个前贴袋。

Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.

听众没有一个人愿意冒险提出反对的意见,他那天生沉静的面貌和他现在这种激愤的情绪形成一种强烈的对比

Les réponses des pays développés ont été contrastées.

发达国家的反应也各不相同

Le bilan de ces organismes a été contrasté.

这类机构的效绩纪录有好有差。

Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.

现在的好情与前天的抑郁寡欢形成了鲜明的对照

L'application des normes a progressé de façon très contrastée.

在执行标准方面的进展情况极为参差不齐

Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.

时尚的表现!单双层针织帽,正前印图。

Toutefois, comme le signale le rapport, cette expérience a été contrastée.

但是,正如报告指出,这一领域的经验是模棱两可

Pour ce qui est du budget ordinaire, le tableau est également contrasté.

若不如此,会危及法庭工作的圆满完成

En ce qui concerne la durabilité de l'environnement, la situation est contrastée.

关于标7的情况有喜有忧

L'image qui ressort de notre enquête est donc naturellement très contrastée.

因此,形成的看法有很大差别不足为奇

Le Rapporteur spécial a conclu de cet examen que le tableau était contrasté.

特别报告员说,根据审查得出的情况是混杂的。

L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.

可悲的是,世界范围海洋资源分配的历史一直是盛衰无常

Pour ce qui est de la lutte contre la corruption, le bilan est contrasté.

在打击腐败方面,情况好坏参半

Les progrès accomplis dans la réforme de l'architecture financière internationale ont été contrastés.

国际金融结构改革的进展喜忧掺半

La situation générale de la consommation de cannabis dans la région est toutefois contrastée.

然而,该地使用大麻的总情况参差不一。

Les progrès accomplis dans la réalisation des autres objectifs du Millénaire sont également contrastés.

实现其它千年发展标的进展情况也同样各不相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contraster 的法语例句

用户正在搜索


Duplessis, duplex, duplex de répartition de temps, duplexage, duplexer, duplexeur, duplexeur de polarisation, duplexite, duplicata, duplicateur,

相似单词


contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat, contrat d'assurance, contratiant,

v. i.
形成对比, 形成对照:
couleurs qui contrastent 形成对比的颜色
contraster avec qch 与某事物对照, 与某事物形成对比




v. t.
使形成对比, 形成对照, 突, 衬托:
Il sait contraster son sujet dans son tableau. 他能在画中突主题。
contraster les couleurs dans un tableau 使油画中的各种色彩形成对比

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
détonner,  jurer,  s'opposer,  trancher,  ressortir,  se détacher,  opposer à,  trancher avec,  opposer
反义词:
concorder,  s'accorder,  se fondre,  s'harmoniser,  s'appareiller,  s'apparenter,  accorder,  accordé,  adapter,  adapté,  adopter,  adopté,  appareiller,  consoner,  nuancer,  ressembler,  unifier,  nuancé
联想词
ressortir;accentuer强,加重;colorer着色,染色,使色彩鲜艳;rehausser增高,加高,升高;subtilement巧妙地,细致地;adoucir使柔和;égayer使悦目,修饰,润色;différencier区别,区分,鉴别;conforter加强;refléter,反射,反照;alterner交替,轮流,轮换;

Cheval coloré, trompette et pomme, le décor est une toile rouge et bleu bien contrastée.

彩马,唢和苹果,用对比强烈的红蓝布做背静。

Aujourd'hui, pourtant, des révélations viennent contraster cette image policée.

但今天,一些爆料挑战了人们心目中贾斯汀•比伯纯真的形象。

Dans son tableau elle a su contraster les figures.

她在画中有效地了人物形象。

La chemise à rayures irrégulières contrastées, col pointe, manches courtes, ouverture boutonnée, 1 poche plaquée poitrine.

不规则条纹衬衫,纽扣开襟,1个前贴袋。

Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.

听众没有一个人愿意冒险提反对的意见,他那天生沉静的面貌和他现在这种激愤的情绪形成一种强烈的对比

Les réponses des pays développés ont été contrastées.

发达国家的反应也各不相同

Le bilan de ces organismes a été contrasté.

这类机构的效绩纪录有好有差。

Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.

现在的好心情与前天的抑郁寡欢形成了鲜明的对照

L'application des normes a progressé de façon très contrastée.

在执行标准方面的进展情况极为参差不齐

Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.

时尚的表现!单色双层针织帽,正前印图。

Toutefois, comme le signale le rapport, cette expérience a été contrastée.

但是,正如报告指,这一域中的经验是模棱两可

Pour ce qui est du budget ordinaire, le tableau est également contrasté.

若不如此,会危及法庭工作的圆满完成

En ce qui concerne la durabilité de l'environnement, la situation est contrastée.

关于目标7的情况有喜有忧

L'image qui ressort de notre enquête est donc naturellement très contrastée.

因此,形成的看法有很大差别不足为奇

Le Rapporteur spécial a conclu de cet examen que le tableau était contrasté.

特别报告员说,根据审查得的情况是混杂的。

L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.

可悲的是,世界范围海洋资源分配的历史一直是盛衰无常

Pour ce qui est de la lutte contre la corruption, le bilan est contrasté.

在打击腐败方面,情况好坏参半

Les progrès accomplis dans la réforme de l'architecture financière internationale ont été contrastés.

国际金融结构改革的进展喜忧掺半

La situation générale de la consommation de cannabis dans la région est toutefois contrastée.

然而,该地区使用大麻的总情况参差不一。

Les progrès accomplis dans la réalisation des autres objectifs du Millénaire sont également contrastés.

实现其它千年发展目标的进展情况也同样各不相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contraster 的法语例句

用户正在搜索


Duployé, Duport, duporthite, Duprat, Dupré, duprène, Duprez, Dupuis, Dupuytren, duquel,

相似单词


contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat, contrat d'assurance, contratiant,

v. i.
形成对比, 形成对照:
couleurs qui contrastent 形成对比的颜色
contraster avec qch 与某事物对照, 与某事物形成对比




v. t.
使形成对比, 形成对照, 突出, 衬托:
Il sait contraster son sujet dans son tableau. 他能在画突出主题。
contraster les couleurs dans un tableau 使油画的各种色彩形成对比

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
détonner,  jurer,  s'opposer,  trancher,  ressortir,  se détacher,  opposer à,  trancher avec,  opposer
反义词:
concorder,  s'accorder,  se fondre,  s'harmoniser,  s'appareiller,  s'apparenter,  accorder,  accordé,  adapter,  adapté,  adopter,  adopté,  appareiller,  consoner,  nuancer,  ressembler,  unifier,  nuancé
联想词
ressortir再出来;accentuer变强,加重;colorer着色,染色,使色彩鲜艳;rehausser,加;subtilement妙地,细致地;adoucir使柔和;égayer使悦目,修饰,润色;différencier区别,区分,鉴别;conforter加强;refléter映出,反射,反照;alterner交替,轮流,轮换;

Cheval coloré, trompette et pomme, le décor est une toile rouge et bleu bien contrastée.

彩马,唢和苹果,用对比强烈的红蓝布做背静。

Aujourd'hui, pourtant, des révélations viennent contraster cette image policée.

但今天,一些爆料挑战了人们心目贾斯汀•比伯纯真的形象。

Dans son tableau elle a su contraster les figures.

她在画突出了人物形象。

La chemise à rayures irrégulières contrastées, col pointe, manches courtes, ouverture boutonnée, 1 poche plaquée poitrine.

不规则条纹衬衫尖领,短袖,纽扣开襟,1个前贴袋。

Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.

听众没有一个人愿意冒险提出反对的意见,他那天生沉静的面貌和他现在这种激愤的情绪形成一种强烈的对比

Les réponses des pays développés ont été contrastées.

发达国家的反应也各不相同

Le bilan de ces organismes a été contrasté.

这类机构的绩纪录有好有差。

Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.

现在的好心情与前天的抑郁寡欢形成了鲜明的对照

L'application des normes a progressé de façon très contrastée.

在执行标准方面的进展情况极为参差不齐

Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.

时尚的表现!单色双层针织帽,正前印图。

Toutefois, comme le signale le rapport, cette expérience a été contrastée.

但是,正如报告指出,这一领域的经验是模棱两可

Pour ce qui est du budget ordinaire, le tableau est également contrasté.

若不如此,会危及法庭工作的圆满完成

En ce qui concerne la durabilité de l'environnement, la situation est contrastée.

关于目标7的情况有喜有忧

L'image qui ressort de notre enquête est donc naturellement très contrastée.

因此,形成的看法有很大差别不足为奇

Le Rapporteur spécial a conclu de cet examen que le tableau était contrasté.

特别报告员说,根据审查得出的情况是混杂的。

L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.

可悲的是,世界范围海洋资源分配的历史一直是盛衰无常

Pour ce qui est de la lutte contre la corruption, le bilan est contrasté.

在打击腐败方面,情况好坏参半

Les progrès accomplis dans la réforme de l'architecture financière internationale ont été contrastés.

国际金融结构改革的进展喜忧掺半

La situation générale de la consommation de cannabis dans la région est toutefois contrastée.

然而,该地区使用大麻的总情况参差不一。

Les progrès accomplis dans la réalisation des autres objectifs du Millénaire sont également contrastés.

实现其它千年发展目标的进展情况也同样各不相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contraster 的法语例句

用户正在搜索


duraluminium, duramen, duramin, duraminisation, duramycine, Duran, Durand, durangite, durango, durant,

相似单词


contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat, contrat d'assurance, contratiant,

v. i.
形成对比, 形成对照:
couleurs qui contrastent 形成对比的颜色
contraster avec qch 与某事物对照, 与某事物形成对比




v. t.
使形成对比, 形成对照, 突出, 衬托:
Il sait contraster son sujet dans son tableau. 他能在画中突出主题。
contraster les couleurs dans un tableau 使油画中的各种色彩形成对比

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
détonner,  jurer,  s'opposer,  trancher,  ressortir,  se détacher,  opposer à,  trancher avec,  opposer
反义词:
concorder,  s'accorder,  se fondre,  s'harmoniser,  s'appareiller,  s'apparenter,  accorder,  accordé,  adapter,  adapté,  adopter,  adopté,  appareiller,  consoner,  nuancer,  ressembler,  unifier,  nuancé
联想词
ressortir再出来;accentuer变强,加重;colorer着色,染色,使色彩鲜艳;rehausser增高,加高,升高;subtilement巧妙地,细致地;adoucir使柔和;égayer使悦目,修饰,润色;différencier区别,区分,鉴别;conforter加强;refléter映出,反射,反照;alterner交替,换;

Cheval coloré, trompette et pomme, le décor est une toile rouge et bleu bien contrastée.

彩马,唢和苹果,用对比强烈的做背静。

Aujourd'hui, pourtant, des révélations viennent contraster cette image policée.

但今天,一些爆料挑战了人们心目中贾斯汀•比伯纯真的形象。

Dans son tableau elle a su contraster les figures.

她在画中有效地突出了人物形象。

La chemise à rayures irrégulières contrastées, col pointe, manches courtes, ouverture boutonnée, 1 poche plaquée poitrine.

不规则条纹衬衫尖领,短袖,纽扣开襟,1个前贴袋。

Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.

听众没有一个人愿意冒险提出反对的意见,他那天生沉静的面貌和他现在这种激愤的情绪形成一种强烈的对比

Les réponses des pays développés ont été contrastées.

发达国家的反应也各不相同

Le bilan de ces organismes a été contrasté.

这类机构的效绩纪录有好有差。

Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.

现在的好心情与前天的抑郁寡欢形成了鲜明的对照

L'application des normes a progressé de façon très contrastée.

在执行标准方面的进展情况极为参差不齐

Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.

时尚的表现!单色双层针织帽,正前印图。

Toutefois, comme le signale le rapport, cette expérience a été contrastée.

但是,正如报告指出,这一领域中的经验是模棱两可

Pour ce qui est du budget ordinaire, le tableau est également contrasté.

若不如此,会危及法庭工作的圆满完成

En ce qui concerne la durabilité de l'environnement, la situation est contrastée.

关于目标7的情况有喜有忧

L'image qui ressort de notre enquête est donc naturellement très contrastée.

因此,形成的看法有很大差别不足为奇

Le Rapporteur spécial a conclu de cet examen que le tableau était contrasté.

特别报告员说,根据审查得出的情况是混杂的。

L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.

可悲的是,世界范围海洋资源分配的历史一直是盛衰无常

Pour ce qui est de la lutte contre la corruption, le bilan est contrasté.

在打击腐败方面,情况好坏参半

Les progrès accomplis dans la réforme de l'architecture financière internationale ont été contrastés.

国际金融结构改革的进展喜忧掺半

La situation générale de la consommation de cannabis dans la région est toutefois contrastée.

然而,该地区使用大麻的总情况参差不一。

Les progrès accomplis dans la réalisation des autres objectifs du Millénaire sont également contrastés.

实现其它千年发展目标的进展情况也同样各不相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contraster 的法语例句

用户正在搜索


durci, durcir, durcissant, durcissement, durcisseur, durcisseuse, durdénite, dure, durée, durée de vie,

相似单词


contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat, contrat d'assurance, contratiant,

v. i.
形成对比, 形成对照:
couleurs qui contrastent 形成对比的颜色
contraster avec qch 与某事物对照, 与某事物形成对比




v. t.
使形成对比, 形成对照, 突出, 衬托:
Il sait contraster son sujet dans son tableau. 他能在画中突出主题。
contraster les couleurs dans un tableau 使油画中的各种色彩形成对比

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
détonner,  jurer,  s'opposer,  trancher,  ressortir,  se détacher,  opposer à,  trancher avec,  opposer
反义词:
concorder,  s'accorder,  se fondre,  s'harmoniser,  s'appareiller,  s'apparenter,  accorder,  accordé,  adapter,  adapté,  adopter,  adopté,  appareiller,  consoner,  nuancer,  ressembler,  unifier,  nuancé
联想词
ressortir再出来;accentuer变强,加重;colorer着色,染色,使色彩鲜艳;rehausser增高,加高,升高;subtilement巧妙地,细致地;adoucir使柔;égayer使悦目,修饰,润色;différencier区别,区分,鉴别;conforter加强;refléter映出,反射,反照;alterner交替,轮流,轮换;

Cheval coloré, trompette et pomme, le décor est une toile rouge et bleu bien contrastée.

果,用对比强烈的红蓝布做背静。

Aujourd'hui, pourtant, des révélations viennent contraster cette image policée.

但今天,一些爆料挑战了人们心目中贾斯汀•比伯纯真的形象。

Dans son tableau elle a su contraster les figures.

她在画中有效地突出了人物形象。

La chemise à rayures irrégulières contrastées, col pointe, manches courtes, ouverture boutonnée, 1 poche plaquée poitrine.

不规则条纹衬衫尖领,短袖,纽扣开襟,1个前贴袋。

Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.

听众没有一个人愿意冒险提出反对的意见,他那天生沉静的面貌他现在这种激愤的情绪形成一种强烈的对比

Les réponses des pays développés ont été contrastées.

发达国家的反应也各不相同

Le bilan de ces organismes a été contrasté.

这类机构的效绩纪录有好有差。

Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.

现在的好心情与前天的抑郁寡欢形成了鲜明的对照

L'application des normes a progressé de façon très contrastée.

在执行标准方面的进展情况极为参差不齐

Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.

时尚的表现!单色双层针织帽,正前印图。

Toutefois, comme le signale le rapport, cette expérience a été contrastée.

但是,正如报告指出,这一领域中的经验是模棱两可

Pour ce qui est du budget ordinaire, le tableau est également contrasté.

若不如此,会危及法庭工作的圆满完成

En ce qui concerne la durabilité de l'environnement, la situation est contrastée.

关于目标7的情况有喜有忧

L'image qui ressort de notre enquête est donc naturellement très contrastée.

因此,形成的看法有很大差别不足为奇

Le Rapporteur spécial a conclu de cet examen que le tableau était contrasté.

特别报告员说,根据审查得出的情况是混杂的。

L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.

可悲的是,世界范围海洋资源分配的历史一直是盛衰无常

Pour ce qui est de la lutte contre la corruption, le bilan est contrasté.

在打击腐败方面,情况好坏参半

Les progrès accomplis dans la réforme de l'architecture financière internationale ont été contrastés.

国际金融结构改革的进展喜忧掺半

La situation générale de la consommation de cannabis dans la région est toutefois contrastée.

然而,该地区使用大麻的总情况参差不一。

Les progrès accomplis dans la réalisation des autres objectifs du Millénaire sont également contrastés.

实现其它千年发展目标的进展情况也同样各不相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contraster 的法语例句

用户正在搜索


dureté, dürfeldtite, durham, Durian, durillon, durio, durion, durisilve, durit, durit(e),

相似单词


contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat, contrat d'assurance, contratiant,

v. i.
形成, 形成照:
couleurs qui contrastent 形成的颜色
contraster avec qch 与某事物照, 与某事物形成




v. t.
使形成, 形成照, 突出, 衬托:
Il sait contraster son sujet dans son tableau. 他能在画中突出主题。
contraster les couleurs dans un tableau 使油画中的各种色彩形成

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
détonner,  jurer,  s'opposer,  trancher,  ressortir,  se détacher,  opposer à,  trancher avec,  opposer
反义词:
concorder,  s'accorder,  se fondre,  s'harmoniser,  s'appareiller,  s'apparenter,  accorder,  accordé,  adapter,  adapté,  adopter,  adopté,  appareiller,  consoner,  nuancer,  ressembler,  unifier,  nuancé
联想词
ressortir再出来;accentuer变强,加重;colorer着色,染色,使色彩鲜艳;rehausser增高,加高,升高;subtilement巧妙地,细致地;adoucir使柔和;égayer使悦目,修饰,润色;différencier区别,区分,鉴别;conforter加强;refléter映出,反射,反照;alterner交替,轮流,轮换;

Cheval coloré, trompette et pomme, le décor est une toile rouge et bleu bien contrastée.

彩马,唢和苹果,强烈的红蓝布做背静。

Aujourd'hui, pourtant, des révélations viennent contraster cette image policée.

但今天,一些爆料挑战了人们心目中贾斯汀•伯纯真的形象。

Dans son tableau elle a su contraster les figures.

她在画中有效地突出了人物形象。

La chemise à rayures irrégulières contrastées, col pointe, manches courtes, ouverture boutonnée, 1 poche plaquée poitrine.

不规则条纹衬衫尖领,短袖,纽扣开襟,1个前贴袋。

Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.

听众没有一个人愿意冒险提出反的意见,他那天生沉静的面貌和他现在这种激愤的情绪形成一种强烈的

Les réponses des pays développés ont été contrastées.

发达国家的反应也各不相同

Le bilan de ces organismes a été contrasté.

这类机构的效绩纪录有好有差。

Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.

现在的好心情与前天的抑郁寡欢形成了鲜明的

L'application des normes a progressé de façon très contrastée.

在执行标准方面的进展情况极为参差不齐

Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.

时尚的表现!单色双层针织帽,正前印图。

Toutefois, comme le signale le rapport, cette expérience a été contrastée.

但是,正如报告指出,这一领域中的经验是模棱两可

Pour ce qui est du budget ordinaire, le tableau est également contrasté.

若不如此,会危及法庭工作的圆满完成

En ce qui concerne la durabilité de l'environnement, la situation est contrastée.

关于目标7的情况有喜有忧

L'image qui ressort de notre enquête est donc naturellement très contrastée.

因此,形成的看法有很大差别不足为奇

Le Rapporteur spécial a conclu de cet examen que le tableau était contrasté.

特别报告员说,根据审查得出的情况是混杂的。

L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.

可悲的是,世界范围海洋资源分配的历史一直是盛衰无常

Pour ce qui est de la lutte contre la corruption, le bilan est contrasté.

在打击腐败方面,情况好坏参半

Les progrès accomplis dans la réforme de l'architecture financière internationale ont été contrastés.

国际金融结构改革的进展喜忧掺半

La situation générale de la consommation de cannabis dans la région est toutefois contrastée.

然而,该地区使大麻的总情况参差不一。

Les progrès accomplis dans la réalisation des autres objectifs du Millénaire sont également contrastés.

实现其它千年发展目标的进展情况也同样各不相同。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contraster 的法语例句

用户正在搜索


duvet, duveté, duveter, duveteux, Duveyrier, Duvivier, duxite, Duymaeria, DVD, dvina septentrionale,

相似单词


contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat, contrat d'assurance, contratiant,

v. i.
成对比, 成对照:
couleurs qui contrastent 成对比的颜色
contraster avec qch 某事物对照, 某事物成对比




v. t.
使成对比, 成对照, 突出, 衬托:
Il sait contraster son sujet dans son tableau. 他能在画中突出主题。
contraster les couleurs dans un tableau 使油画中的各种色彩成对比

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
détonner,  jurer,  s'opposer,  trancher,  ressortir,  se détacher,  opposer à,  trancher avec,  opposer
反义词:
concorder,  s'accorder,  se fondre,  s'harmoniser,  s'appareiller,  s'apparenter,  accorder,  accordé,  adapter,  adapté,  adopter,  adopté,  appareiller,  consoner,  nuancer,  ressembler,  unifier,  nuancé
联想词
ressortir再出来;accentuer变强,加重;colorer着色,染色,使色彩鲜艳;rehausser增高,加高,升高;subtilement巧妙地,细致地;adoucir使柔和;égayer使悦目,修饰,润色;différencier区别,区分,鉴别;conforter加强;refléter映出,反射,反照;alterner交替,轮流,轮换;

Cheval coloré, trompette et pomme, le décor est une toile rouge et bleu bien contrastée.

彩马,唢和苹果,用对比强烈的红蓝布做背静。

Aujourd'hui, pourtant, des révélations viennent contraster cette image policée.

但今天,一些爆料挑战了人们心目中贾斯汀•比伯纯真的象。

Dans son tableau elle a su contraster les figures.

她在画中有效地突出了人物象。

La chemise à rayures irrégulières contrastées, col pointe, manches courtes, ouverture boutonnée, 1 poche plaquée poitrine.

不规则条纹衬衫尖领,短袖,纽扣开襟,1个贴袋。

Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.

听众没有一个人愿意冒险提出反对的意见,他那天生沉静的面貌和他现在这种激愤的成一种强烈的对比

Les réponses des pays développés ont été contrastées.

发达国家的反应也各不相同

Le bilan de ces organismes a été contrasté.

这类机构的效绩纪录有好有差。

Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.

现在的好心天的抑郁寡欢成了鲜明的对照

L'application des normes a progressé de façon très contrastée.

在执行标准方面的进展况极为参差不齐

Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.

时尚的表现!单色双层针织帽,正印图。

Toutefois, comme le signale le rapport, cette expérience a été contrastée.

但是,正如报告指出,这一领域中的经验是模棱两可

Pour ce qui est du budget ordinaire, le tableau est également contrasté.

若不如此,会危及法庭工作的圆满完成

En ce qui concerne la durabilité de l'environnement, la situation est contrastée.

关于目标7的有喜有忧

L'image qui ressort de notre enquête est donc naturellement très contrastée.

因此,成的看法有很大差别不足为奇

Le Rapporteur spécial a conclu de cet examen que le tableau était contrasté.

特别报告员说,根据审查得出的况是混杂的。

L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.

可悲的是,世界范围海洋资源分配的历史一直是盛衰无常

Pour ce qui est de la lutte contre la corruption, le bilan est contrasté.

在打击腐败方面,好坏参半

Les progrès accomplis dans la réforme de l'architecture financière internationale ont été contrastés.

国际金融结构改革的进展喜忧掺半

La situation générale de la consommation de cannabis dans la région est toutefois contrastée.

然而,该地区使用大麻的总况参差不一。

Les progrès accomplis dans la réalisation des autres objectifs du Millénaire sont également contrastés.

实现其它千年发展目标的进展况也同样各不相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contraster 的法语例句

用户正在搜索


Dycholium, Dyckia, dyclonine, dyflos, dyke, dykite, dyktyonite, dylox, dymesurage, dymnésie,

相似单词


contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat, contrat d'assurance, contratiant,