法语助手
  • 关闭
动词变位提示:contraste可能是动词contraster变位形式

n.m.
对比, 对照;【摄影】反差;【光学】衬比
contraste entre deux choses两事物对比
contraste frappant鲜明对照
être en contraste avec...与…形成对比
par contraste 通过对比
contraste d'ombre et de lumière明暗对比
contraste des couleurs色彩对比
substance de contraste 【医学】(X线)造影剂
régler le contraste 调节(电视机)明暗对比度

常见用法
le contraste de deux couleurs两种颜色反差

助记:
contra临近+st站,立+e

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

近义词:
antithèse,  contradiction,  désaccord,  discordance,  disparate,  disparité,  dissonance,  différence,  dissemblance,  heurt,  opposition,  décalage,  disproportion
反义词:
accord,  analogie,  conformité,  harmonie,  identité,  parité,  ressemblance,  similitude,  uniformité
联想词
saisissant惊人,激动人心;luminosité发光度,亮度;relief凸起;netteté清洁,干净,洁净;décalage差距,距离;accentué突出, 强调, 有力;frappant给人强烈印象,激动人心,打动人,惊人;cadrage取景,对景,对镜头;dégradé渐弱;dynamisme活力,生气,积极,能动性;aspect外观,外表,外貌;

Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).

因此,我们建议对比度高达60(最大)。

Le contraste est le français habitudes alimentaires et de la culture.

相反便是法国饮食习惯和文化。

Le contraste entre ces deux démarches, et d'autres encore, pourrait faire apparaître des perspectives intéressantes.

上和其他对比可揭示出很有意义见解。

La région de l'Asie et du Pacifique est faite de contrastes.

亚洲和太平洋是一个反差较大区域

L'Afrique est assurément la région la plus affectée par les contrastes de l'environnement mondial actuel.

非洲无疑是受当悬殊差别影响最大区域。

Parallèlement, bien entendu, nous devrions par contraste remplir notre devoir d'agir contre l'injustice.

与此同时,当然,我们相反应当履行反对非正义责任。

Il existe un contraste saisissant entre le nord et le sud du pays.

索马里北部和索马里南部存在着巨大差异

Par contraste, la violence extrémiste n'a malheureusement pas diminué.

相比下,令人遗憾是,极端主义暴力尚未减弱。

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍然是一个在经济和社会方面存在着巨大差别国家。

Que ce contraste atteigne la conscience de tous au moment où nous entamons nos travaux.

在我们开展工作时,这种悲剧性鲜明对照应唤起我们所有人良知。

L'inaction actuelle forme un contraste saisissant avec ce glorieux passé.

当前碌碌无为状况与过去令人骄傲那个时期形成了鲜明对照

Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.

这与全球贸易量激增情形形成鲜明对照。

Par contraste, les récentes améliorations constatées en Europe occidentale ne devraient pas être notablement compromises.

相比下,预计西欧最近有所改善就业情况不会有显著逆转。

Cependant, par contraste avec la France, il n'est pas le colonisateur des Kanaks.

但是,与法国相反,保喀同盟不是卡纳克人殖民者。

L'augmentation substantielle des contributions bilatérales fait un contraste frappant avec la baisse des contributions multilatérales.

双边捐款大幅增加,与多边捐款减少形成鲜明对照。

Par contraste, l'Indonésie, les Philippines et la Thaïlande ont au contraire baissé leurs taux.

相反,印度尼西亚、菲律宾和泰国则放松了利率。

Ces chiffres contrastent avec la moyenne mondiale qui est de 10,8 documents et 16,5 signatures.

平均数则为10.8份单证和16.5个签名。

Ces chiffres contrastent avec la moyenne mondiale de 7,4 documents et 11 signatures.

平均数则为7.4份单证和11个签名。

La réalité d'aujourd'hui, par contraste, paraît de plus en plus fragmentée.

与此相对照,今天现实看来越来越分崩离析。

La disparité des objectifs se traduit par un contraste des données.

目标不同导致数据方面差异。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contraste 的法语例句

用户正在搜索


出诊, 出诊和门诊, 出疹, 出疹子, 出阵, 出征, 出证明, 出直拳击中, 出众, 出众的,

相似单词


contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat,