法语助手
  • 关闭
动词变位提示:contrariant可能是动词contrarier变位形式

contrariant, e


a. (m)
1爱反对, 爱反驳
2令人不快, 计厌, 恼人
Un incident contrariant 令人不快事件

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
déplaisant,  désagréable,  désolant,  empoisonnant,  fâcheux,  malencontreux,  emmerdant,  vexant,  agaçant,  dérangeant,  embêtant,  ennuyeux
反义词:
accommodant,  agréable,  conciliant,  opportun,  réjouissant
联想词
gênant令人不舒服;contraignant强制,强迫;quoique尽管,虽然;bloquant阻塞;mais可是,但是,然而;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;perturber扰乱,干扰,骚扰;pensant能思维, 有思维能力, 有思想;néfaste不祥,不吉利,不幸,倒霉;dérangeant烦扰;préjudiciable有损,有害;

Le manque d'accès à Gaza est extrêmement contrariant.

人员和物资无法进入加沙状况令人深感沮丧。

Un nombre limité d'activités parallèles ne contrariant pas les travaux de la session de la Commission pourrait être acceptable.

少量平行活动在不影响委员会会工作情况下可予批准。

Cinquante ans plus tard, il est contrariant de noter que loin d'éliminer cette anomalie certains voudraient encore augmenter l'inégalité.

五十年后,令人沮丧是,这种异常现象远未消失,而一些国家却谋求增加不平等。

Il a également fait observer qu'il était contrariant d'apprendre que des terroristes étaient munis de passeports diplomatiques et demandé confirmation de cette information.

他还指出,恐怖分子持有外交护照说法令他感到不安,要求予以证实。

Mais ce qu'il y a peut-être de plus contrariant, c'est le fait que de nombreux systèmes de filtrage peuvent être tout simplement neutralisés.

更为根本性是,许多过滤产品可轻而易举地失效。

Chypre a présenté plusieurs mesures dont elle pourrait faire usage en cas de discrimination contrariant l'exercice des droits de l'homme garantis par la Constitution.

目前正在考虑订立规定,以便在判刑时能够将种族主义动机作为从重判刑因素。

Toutefois, le problème lié à l'absence de matériel d'enlèvement des épaves a subsisté, contrariant l'impact positif sur la rapidité et l'efficacité des opérations portuaires.

但是,缺乏清理沉船设备继续是个问题,妨碍了快速有效港口作业。

Cependant, le Maroc a refusé de discuter de la proposition sahraouie, contrariant ainsi tous les efforts destinés à lancer les débats en vue d'une solution pacifique.

然而,摩洛哥拒绝讨论撒提案,从而阻挠了旨在有助于找到一个和平解决办法一切努力。

S'agissant de la question contrariante de la réforme du Conseil de sécurité, nous avons fait connaître notre point de vue par le truchement de l'Union africaine.

关于安全理事会改革这个伤脑筋问题,我们通过非洲联盟表达了我们观点。

Lorsqu'ils évaluent les progrès réalisés dans l'exercice du droit à la sécurité sociale, les États parties devraient cerner les facteurs et les difficultés contrariant la mise en œuvre de leurs obligations.

在监测实现社会保障权利方面进展过程中,缔约国应当查明影响履行其义务因素和困难。

Les criminels de guerre inculpés et toujours en liberté sept ans après posent toujours un problème à la fois douloureux et contrariant, qui trouble le passé de mon pays et entrave son futur.

被起诉战争罪犯在七年之后在很大程度上仍旧是一个令人痛苦和使人感到受挫问题,它承载着我们国家过去历史,阻碍着它未来发展。

Il est contrariant que le Comité du programme et de la coordination n'ait eu l'occasion d'examiner l'intégralité du document du fait que certains chapitres n'avaient pas encore été publiés lorsqu'il a tenu sa session.

令人不安是,方案和协调委员会没有机会审议拟议方案预算某些款次,因为拟议方案预算是在方案和协调委员会开会之后公布

Les nouvelles mesures compliquent inutilement les déplacements entre les deux pays pour les partenaires de la Mission, notamment les représentants des garants et témoins des Accords d'Alger, ainsi que le personnel des Nations Unies, contrariant de ce fait les efforts qu'ils déploient à l'appui du processus de paix.

措施毫无必要地使包括各项《阿尔及尔协定》保证国和证人代表在内特派团伙伴以及联合国工作人员在两国间往来更为困难,从而妨碍了他们为支持和平进程而作出努力。

Le Mouvement des pays non alignés et la délégation palestinienne y avaient en effet consenti afin que puisse être adoptée, au cours de cette session extraordinaire, une résolution ne contrariant pas l'adoption à l'unanimité du texte final, et ce, sous réserve que ledit projet soit présenté en une autre occasion et dans l'enceinte appropriée; l'Égypte présente donc ce projet de résolution au nom de ses coauteurs.

在另觅时机和合适场合提出本决议草案先决条件下,不结盟国家运动和巴勒斯坦代表团同意时不提出决议草案,以便在特别会议上通过决议不会影响到特别会议一致通过最后文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrariant 的法语例句

用户正在搜索


电动植皮刀, 电动钻机, 电度表, 电度单价, 电镀, 电镀层, 电镀车间, 电镀钢, 电镀金, 电镀铜法,

相似单词


contrapontique, contrapontiste, contraposition, contrapuntique, contrapuntiste, contrariant, contrariante, contrarier, contrariété, contrarisme,
动词变位提示:contrariant可能是动词contrarier变位形式

contrariant, e


a. (m)
1爱反对的, 爱反驳的
2令人不快的, 计厌的, 恼人的
Un incident contrariant 令人不快的事件

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
déplaisant,  désagréable,  désolant,  empoisonnant,  fâcheux,  malencontreux,  emmerdant,  vexant,  agaçant,  dérangeant,  embêtant,  ennuyeux
反义词:
accommodant,  agréable,  conciliant,  opportun,  réjouissant
联想词
gênant令人不舒服的;contraignant强制的,强迫的;quoique尽管,虽然;bloquant塞;mais可是,但是,然而;contrecarrer对抗,抵制,;perturber扰乱,干扰,骚扰;pensant能思维的, 有思维能力的, 有思想的;néfaste不祥的,不吉利的,不幸的,倒霉的;dérangeant烦扰的;préjudiciable有损的,有害的;

Le manque d'accès à Gaza est extrêmement contrariant.

人员和物资无法进入加沙的状况令人深感沮丧。

Un nombre limité d'activités parallèles ne contrariant pas les travaux de la session de la Commission pourrait être acceptable.

少量的平行活动在不影响委员会会工作的情况下可予批准。

Cinquante ans plus tard, il est contrariant de noter que loin d'éliminer cette anomalie certains voudraient encore augmenter l'inégalité.

五十年后,令人沮丧的是,这种异常现象远未消失,而一些国家却谋求增加不平等。

Il a également fait observer qu'il était contrariant d'apprendre que des terroristes étaient munis de passeports diplomatiques et demandé confirmation de cette information.

他还指出,恐怖分子持有外交护照的说法令他感到不安,要求予以证实。

Mais ce qu'il y a peut-être de plus contrariant, c'est le fait que de nombreux systèmes de filtrage peuvent être tout simplement neutralisés.

更为根本性的是,许产品可轻而易举地失效。

Chypre a présenté plusieurs mesures dont elle pourrait faire usage en cas de discrimination contrariant l'exercice des droits de l'homme garantis par la Constitution.

目前正在考虑订立规定,以便在判刑时能够将种族主义动机作为从重判刑的因素。

Toutefois, le problème lié à l'absence de matériel d'enlèvement des épaves a subsisté, contrariant l'impact positif sur la rapidité et l'efficacité des opérations portuaires.

但是,缺乏清理沉船的设备继续是个问题,妨了快速有效的港口作业。

Cependant, le Maroc a refusé de discuter de la proposition sahraouie, contrariant ainsi tous les efforts destinés à lancer les débats en vue d'une solution pacifique.

然而,摩洛哥拒绝讨论撒哈拉的提案,从而了旨在有助于找到一个和平解决办法的一切努力。

S'agissant de la question contrariante de la réforme du Conseil de sécurité, nous avons fait connaître notre point de vue par le truchement de l'Union africaine.

关于安全理事会改革这个伤脑筋的问题,我们通非洲联盟表达了我们的观点。

Lorsqu'ils évaluent les progrès réalisés dans l'exercice du droit à la sécurité sociale, les États parties devraient cerner les facteurs et les difficultés contrariant la mise en œuvre de leurs obligations.

在监测实现社会保障权利方面的进展的程中,缔约国应当查明影响履行其义务的因素和困难。

Les criminels de guerre inculpés et toujours en liberté sept ans après posent toujours un problème à la fois douloureux et contrariant, qui trouble le passé de mon pays et entrave son futur.

被起诉的战争罪犯在七年之后在很大程度上仍旧是一个令人痛苦和使人感到受挫的问题,它承载着我们国家去的历史,着它的未来发展。

Il est contrariant que le Comité du programme et de la coordination n'ait eu l'occasion d'examiner l'intégralité du document du fait que certains chapitres n'avaient pas encore été publiés lorsqu'il a tenu sa session.

令人不安的是,方案和协调委员会没有机会审议拟议方案预算的某些款次,因为拟议方案预算是在方案和协调委员会开会之后公布的。

Les nouvelles mesures compliquent inutilement les déplacements entre les deux pays pour les partenaires de la Mission, notamment les représentants des garants et témoins des Accords d'Alger, ainsi que le personnel des Nations Unies, contrariant de ce fait les efforts qu'ils déploient à l'appui du processus de paix.

新的措施毫无必要地使包括各项《阿尔及尔协定》的保证国和证人代表在内的特派团伙伴以及联合国工作人员在两国间的往来更为困难,从而妨了他们为支持和平进程而作出的努力。

Le Mouvement des pays non alignés et la délégation palestinienne y avaient en effet consenti afin que puisse être adoptée, au cours de cette session extraordinaire, une résolution ne contrariant pas l'adoption à l'unanimité du texte final, et ce, sous réserve que ledit projet soit présenté en une autre occasion et dans l'enceinte appropriée; l'Égypte présente donc ce projet de résolution au nom de ses coauteurs.

在另觅时机和合适的场合提出本决议草案的先决条件下,不结盟国家运动和巴勒斯坦代表团同意时不提出决议草案,以便在特别会议上通的决议不会影响到特别会议一致通最后文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrariant 的法语例句

用户正在搜索


电感性电流, 电感性电路, 电感应, 电感应炉, 电镐, 电告, 电工, 电工刀, 电工的, 电工技术,

相似单词


contrapontique, contrapontiste, contraposition, contrapuntique, contrapuntiste, contrariant, contrariante, contrarier, contrariété, contrarisme,
动词变位提示:contrariant是动词contrarier变位形式

contrariant, e


a. (m)
1爱反对的, 爱反驳的
2令人不快的, 计厌的, 恼人的
Un incident contrariant 令人不快的事件

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
déplaisant,  désagréable,  désolant,  empoisonnant,  fâcheux,  malencontreux,  emmerdant,  vexant,  agaçant,  dérangeant,  embêtant,  ennuyeux
反义词:
accommodant,  agréable,  conciliant,  opportun,  réjouissant
联想词
gênant令人不舒服的;contraignant强制的,强迫的;quoique尽管,虽然;bloquant塞;mais是,但是,然;contrecarrer对抗,抵制,挠,碍;perturber扰乱,干扰,骚扰;pensant思维的, 有思维力的, 有思想的;néfaste不祥的,不吉利的,不幸的,倒霉的;dérangeant烦扰的;préjudiciable有损的,有害的;

Le manque d'accès à Gaza est extrêmement contrariant.

人员和物资无法进入加沙的状况令人深感沮丧。

Un nombre limité d'activités parallèles ne contrariant pas les travaux de la session de la Commission pourrait être acceptable.

少量的平行活动在不影响委员会会工作的情况下予批准。

Cinquante ans plus tard, il est contrariant de noter que loin d'éliminer cette anomalie certains voudraient encore augmenter l'inégalité.

五十年后,令人沮丧的是,这种异常现象远未消失,一些国家却谋求增加不平等。

Il a également fait observer qu'il était contrariant d'apprendre que des terroristes étaient munis de passeports diplomatiques et demandé confirmation de cette information.

他还指出,恐怖分子持有外交护照的说法令他感到不安,要求予以证实。

Mais ce qu'il y a peut-être de plus contrariant, c'est le fait que de nombreux systèmes de filtrage peuvent être tout simplement neutralisés.

更为根本性的是,许多过滤产品易举地失效。

Chypre a présenté plusieurs mesures dont elle pourrait faire usage en cas de discrimination contrariant l'exercice des droits de l'homme garantis par la Constitution.

目前正在考虑订立规定,以便在判刑时够将种族主义动机作为重判刑的因素。

Toutefois, le problème lié à l'absence de matériel d'enlèvement des épaves a subsisté, contrariant l'impact positif sur la rapidité et l'efficacité des opérations portuaires.

但是,缺乏清理沉船的设备继续是个问题,妨碍了快速有效的港口作业。

Cependant, le Maroc a refusé de discuter de la proposition sahraouie, contrariant ainsi tous les efforts destinés à lancer les débats en vue d'une solution pacifique.

,摩洛哥拒绝讨论撒哈拉的提案,挠了旨在有助于找到一个和平解决办法的一切努力。

S'agissant de la question contrariante de la réforme du Conseil de sécurité, nous avons fait connaître notre point de vue par le truchement de l'Union africaine.

关于安全理事会改革这个伤脑筋的问题,我们通过非洲联盟表达了我们的观点。

Lorsqu'ils évaluent les progrès réalisés dans l'exercice du droit à la sécurité sociale, les États parties devraient cerner les facteurs et les difficultés contrariant la mise en œuvre de leurs obligations.

在监测实现社会保障权利方面的进展的过程中,缔约国应当查明影响履行其义务的因素和困难。

Les criminels de guerre inculpés et toujours en liberté sept ans après posent toujours un problème à la fois douloureux et contrariant, qui trouble le passé de mon pays et entrave son futur.

被起诉的战争罪犯在七年之后在很大程度上仍旧是一个令人痛苦和使人感到受挫的问题,它承载着我们国家过去的历史,碍着它的未来发展。

Il est contrariant que le Comité du programme et de la coordination n'ait eu l'occasion d'examiner l'intégralité du document du fait que certains chapitres n'avaient pas encore été publiés lorsqu'il a tenu sa session.

令人不安的是,方案和协调委员会没有机会审议拟议方案预算的某些款次,因为拟议方案预算是在方案和协调委员会开会之后公布的。

Les nouvelles mesures compliquent inutilement les déplacements entre les deux pays pour les partenaires de la Mission, notamment les représentants des garants et témoins des Accords d'Alger, ainsi que le personnel des Nations Unies, contrariant de ce fait les efforts qu'ils déploient à l'appui du processus de paix.

新的措施毫无必要地使包括各项《阿尔及尔协定》的保证国和证人代表在内的特派团伙伴以及联合国工作人员在两国间的往来更为困难,妨碍了他们为支持和平进程作出的努力。

Le Mouvement des pays non alignés et la délégation palestinienne y avaient en effet consenti afin que puisse être adoptée, au cours de cette session extraordinaire, une résolution ne contrariant pas l'adoption à l'unanimité du texte final, et ce, sous réserve que ledit projet soit présenté en une autre occasion et dans l'enceinte appropriée; l'Égypte présente donc ce projet de résolution au nom de ses coauteurs.

在另觅时机和合适的场合提出本决议草案的先决条件下,不结盟国家运动和巴勒斯坦代表团同意时不提出决议草案,以便在特别会议上通过的决议不会影响到特别会议一致通过最后文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrariant 的法语例句

用户正在搜索


电光石火, 电光性白内障, 电光浴, 电滚子, 电焊, 电焊的, 电焊工, 电焊机, 电行灯, 电合成,

相似单词


contrapontique, contrapontiste, contraposition, contrapuntique, contrapuntiste, contrariant, contrariante, contrarier, contrariété, contrarisme,
动词变位提示:contrariant可能是动词contrarier变位形式

contrariant, e


a. (m)
1爱反对, 爱反驳
2令人不快, 计厌, 恼人
Un incident contrariant 令人不快事件

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
déplaisant,  désagréable,  désolant,  empoisonnant,  fâcheux,  malencontreux,  emmerdant,  vexant,  agaçant,  dérangeant,  embêtant,  ennuyeux
反义词:
accommodant,  agréable,  conciliant,  opportun,  réjouissant
联想词
gênant令人不舒服;contraignant强制,强迫;quoique尽管,虽然;bloquant阻塞;mais可是,但是,然而;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;perturber扰乱,干扰,骚扰;pensant能思维, 有思维能力, 有思想;néfaste不祥,不吉利,不幸,倒霉;dérangeant烦扰;préjudiciable有损,有害;

Le manque d'accès à Gaza est extrêmement contrariant.

和物资无法进入加沙状况令人深感沮丧。

Un nombre limité d'activités parallèles ne contrariant pas les travaux de la session de la Commission pourrait être acceptable.

少量平行活动在不影情况下可予批准。

Cinquante ans plus tard, il est contrariant de noter que loin d'éliminer cette anomalie certains voudraient encore augmenter l'inégalité.

五十年后,令人沮丧是,这种异常现象远未消失,而一些国家却谋求增加不平等。

Il a également fait observer qu'il était contrariant d'apprendre que des terroristes étaient munis de passeports diplomatiques et demandé confirmation de cette information.

他还指出,恐怖分子持有外交护照说法令他感到不安,要求予以证实。

Mais ce qu'il y a peut-être de plus contrariant, c'est le fait que de nombreux systèmes de filtrage peuvent être tout simplement neutralisés.

更为根本性是,许多过滤产品可轻而易举地失效。

Chypre a présenté plusieurs mesures dont elle pourrait faire usage en cas de discrimination contrariant l'exercice des droits de l'homme garantis par la Constitution.

目前正在考虑订立规定,以便在判刑时能够将种族主义动机为从重判刑因素。

Toutefois, le problème lié à l'absence de matériel d'enlèvement des épaves a subsisté, contrariant l'impact positif sur la rapidité et l'efficacité des opérations portuaires.

但是,缺乏清理沉船设备继续是个问题,妨碍了快速有效港口业。

Cependant, le Maroc a refusé de discuter de la proposition sahraouie, contrariant ainsi tous les efforts destinés à lancer les débats en vue d'une solution pacifique.

然而,摩洛哥拒绝讨论撒哈拉提案,从而阻挠了旨在有助于找到一个和平解决办法一切努力。

S'agissant de la question contrariante de la réforme du Conseil de sécurité, nous avons fait connaître notre point de vue par le truchement de l'Union africaine.

关于安全理事会改革这个伤脑筋问题,我们通过非洲联盟表达了我们观点。

Lorsqu'ils évaluent les progrès réalisés dans l'exercice du droit à la sécurité sociale, les États parties devraient cerner les facteurs et les difficultés contrariant la mise en œuvre de leurs obligations.

在监测实现社会保障权利方面进展过程中,缔约国应当查明影履行其义务因素和困难。

Les criminels de guerre inculpés et toujours en liberté sept ans après posent toujours un problème à la fois douloureux et contrariant, qui trouble le passé de mon pays et entrave son futur.

被起诉战争罪犯在七年之后在很大程度上仍旧是一个令人痛苦和使人感到受挫问题,它承载着我们国家过去历史,阻碍着它未来发展。

Il est contrariant que le Comité du programme et de la coordination n'ait eu l'occasion d'examiner l'intégralité du document du fait que certains chapitres n'avaient pas encore été publiés lorsqu'il a tenu sa session.

令人不安是,方案和协调会没有机会审议拟议方案预算某些款次,因为拟议方案预算是在方案和协调会开会之后公布

Les nouvelles mesures compliquent inutilement les déplacements entre les deux pays pour les partenaires de la Mission, notamment les représentants des garants et témoins des Accords d'Alger, ainsi que le personnel des Nations Unies, contrariant de ce fait les efforts qu'ils déploient à l'appui du processus de paix.

措施毫无必要地使包括各项《阿尔及尔协定》保证国和证人代表在内特派团伙伴以及联合国在两国间往来更为困难,从而妨碍了他们为支持和平进程而努力。

Le Mouvement des pays non alignés et la délégation palestinienne y avaient en effet consenti afin que puisse être adoptée, au cours de cette session extraordinaire, une résolution ne contrariant pas l'adoption à l'unanimité du texte final, et ce, sous réserve que ledit projet soit présenté en une autre occasion et dans l'enceinte appropriée; l'Égypte présente donc ce projet de résolution au nom de ses coauteurs.

在另觅时机和合适场合提出本决议草案先决条件下,不结盟国家运动和巴勒斯坦代表团同意时不提出决议草案,以便在特别会议上通过决议不会影到特别会议一致通过最后文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrariant 的法语例句

用户正在搜索


电呼吸描记器, 电弧, 电弧棒, 电弧发射机, 电弧法, 电弧焊, 电弧焊接, 电弧裂解, 电弧炉, 电弧能,

相似单词


contrapontique, contrapontiste, contraposition, contrapuntique, contrapuntiste, contrariant, contrariante, contrarier, contrariété, contrarisme,
动词变位提示:contrariant可能是动词contrarier变位形式

contrariant, e


a. (m)
1爱反对, 爱反驳
2令人不快, 计厌, 恼人
Un incident contrariant 令人不快事件

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
déplaisant,  désagréable,  désolant,  empoisonnant,  fâcheux,  malencontreux,  emmerdant,  vexant,  agaçant,  dérangeant,  embêtant,  ennuyeux
反义词:
accommodant,  agréable,  conciliant,  opportun,  réjouissant
联想词
gênant令人不舒服;contraignant强制,强迫;quoique尽管,虽然;bloquant阻塞;mais可是,但是,然而;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;perturber扰乱,干扰,骚扰;pensant能思维, 有思维能力, 有思想;néfaste不祥,不吉利,不幸,倒霉;dérangeant烦扰;préjudiciable有损,有害;

Le manque d'accès à Gaza est extrêmement contrariant.

人员和物资无法进入加沙状况令人深感沮丧。

Un nombre limité d'activités parallèles ne contrariant pas les travaux de la session de la Commission pourrait être acceptable.

少量平行活动在不影响委员会会工作情况下可予批准。

Cinquante ans plus tard, il est contrariant de noter que loin d'éliminer cette anomalie certains voudraient encore augmenter l'inégalité.

五十年后,令人沮丧是,这种异常现象远未消失,而一些国家却加不平等。

Il a également fait observer qu'il était contrariant d'apprendre que des terroristes étaient munis de passeports diplomatiques et demandé confirmation de cette information.

他还指出,恐怖分子持有外交护照说法令他感到不安,要予以证实。

Mais ce qu'il y a peut-être de plus contrariant, c'est le fait que de nombreux systèmes de filtrage peuvent être tout simplement neutralisés.

更为根本性是,许多过滤产品可轻而易举地失效。

Chypre a présenté plusieurs mesures dont elle pourrait faire usage en cas de discrimination contrariant l'exercice des droits de l'homme garantis par la Constitution.

目前正在考虑订立规定,以便在判刑时能够将种族主义动机作为从重判刑因素。

Toutefois, le problème lié à l'absence de matériel d'enlèvement des épaves a subsisté, contrariant l'impact positif sur la rapidité et l'efficacité des opérations portuaires.

但是,缺乏清理沉船设备继续是个问题,妨碍了快速有效港口作业。

Cependant, le Maroc a refusé de discuter de la proposition sahraouie, contrariant ainsi tous les efforts destinés à lancer les débats en vue d'une solution pacifique.

然而,摩洛哥拒绝讨论撒哈拉提案,从而阻挠了旨在有助于找到一个和平解决办法一切努力。

S'agissant de la question contrariante de la réforme du Conseil de sécurité, nous avons fait connaître notre point de vue par le truchement de l'Union africaine.

关于安全理事会改革这个伤脑筋问题,我们通过非洲联盟表达了我们观点。

Lorsqu'ils évaluent les progrès réalisés dans l'exercice du droit à la sécurité sociale, les États parties devraient cerner les facteurs et les difficultés contrariant la mise en œuvre de leurs obligations.

在监测实现社会保障权利方面进展过程中,缔约国应当查明影响履行其义务因素和困难。

Les criminels de guerre inculpés et toujours en liberté sept ans après posent toujours un problème à la fois douloureux et contrariant, qui trouble le passé de mon pays et entrave son futur.

被起诉战争罪犯在七年之后在很大程度上仍旧是一个令人痛苦和使人感到受挫问题,它承载着我们国家过去历史,阻碍着它未来发展。

Il est contrariant que le Comité du programme et de la coordination n'ait eu l'occasion d'examiner l'intégralité du document du fait que certains chapitres n'avaient pas encore été publiés lorsqu'il a tenu sa session.

令人不安是,方案和协调委员会没有机会审议拟议方案预算某些款次,因为拟议方案预算是在方案和协调委员会开会之后公布

Les nouvelles mesures compliquent inutilement les déplacements entre les deux pays pour les partenaires de la Mission, notamment les représentants des garants et témoins des Accords d'Alger, ainsi que le personnel des Nations Unies, contrariant de ce fait les efforts qu'ils déploient à l'appui du processus de paix.

措施毫无必要地使包括各项《阿尔及尔协定》保证国和证人代表在内特派团伙伴以及联合国工作人员在两国间往来更为困难,从而妨碍了他们为支持和平进程而作出努力。

Le Mouvement des pays non alignés et la délégation palestinienne y avaient en effet consenti afin que puisse être adoptée, au cours de cette session extraordinaire, une résolution ne contrariant pas l'adoption à l'unanimité du texte final, et ce, sous réserve que ledit projet soit présenté en une autre occasion et dans l'enceinte appropriée; l'Égypte présente donc ce projet de résolution au nom de ses coauteurs.

在另觅时机和合适场合提出本决议草案先决条件下,不结盟国家运动和巴勒斯坦代表团同意时不提出决议草案,以便在特别会议上通过决议不会影响到特别会议一致通过最后文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrariant 的法语例句

用户正在搜索


电机制动, 电激活, 电激活的, 电吉他, 电极, 电极板, 电极导纳, 电极的, 电极电抗, 电极电位,

相似单词


contrapontique, contrapontiste, contraposition, contrapuntique, contrapuntiste, contrariant, contrariante, contrarier, contrariété, contrarisme,
动词变位提示:contrariant可能是动词contrarier变位形式

contrariant, e


a. (m)
1爱反对的, 爱反驳的
2令人不快的, 计厌的, 恼人的
Un incident contrariant 令人不快的事件

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
déplaisant,  désagréable,  désolant,  empoisonnant,  fâcheux,  malencontreux,  emmerdant,  vexant,  agaçant,  dérangeant,  embêtant,  ennuyeux
反义词:
accommodant,  agréable,  conciliant,  opportun,  réjouissant
联想词
gênant令人不舒服的;contraignant强制的,强迫的;quoique尽管,虽然;bloquant阻塞;mais可是,但是,然而;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;perturber扰乱,干扰,骚扰;pensant能思维的, 有思维能力的, 有思想的;néfaste不祥的,不吉利的,不幸的,倒霉的;dérangeant烦扰的;préjudiciable有损的,有害的;

Le manque d'accès à Gaza est extrêmement contrariant.

人员和物资无法进入加沙的状况令人深感沮丧。

Un nombre limité d'activités parallèles ne contrariant pas les travaux de la session de la Commission pourrait être acceptable.

少量的平行活动在不影响委员会会工作的情况下可予批准。

Cinquante ans plus tard, il est contrariant de noter que loin d'éliminer cette anomalie certains voudraient encore augmenter l'inégalité.

五十年后,令人沮丧的是,这种异常现象远未消失,而一些国家却谋求增加不平等。

Il a également fait observer qu'il était contrariant d'apprendre que des terroristes étaient munis de passeports diplomatiques et demandé confirmation de cette information.

他还指出,恐怖分子持有外交护照的说法令他感到不安,要求予以证实。

Mais ce qu'il y a peut-être de plus contrariant, c'est le fait que de nombreux systèmes de filtrage peuvent être tout simplement neutralisés.

更为根本性的是,许多过滤产品可轻而易举地失效。

Chypre a présenté plusieurs mesures dont elle pourrait faire usage en cas de discrimination contrariant l'exercice des droits de l'homme garantis par la Constitution.

目前正在考虑订立规定,以便在判刑时能够将种族主义动机作为从重判刑的因素。

Toutefois, le problème lié à l'absence de matériel d'enlèvement des épaves a subsisté, contrariant l'impact positif sur la rapidité et l'efficacité des opérations portuaires.

但是,缺乏清理沉船的设备继续是个问题,妨碍了快速有效的港口作业。

Cependant, le Maroc a refusé de discuter de la proposition sahraouie, contrariant ainsi tous les efforts destinés à lancer les débats en vue d'une solution pacifique.

然而,摩洛哥拒绝哈拉的提案,从而阻挠了旨在有助于找到一个和平解决办法的一切努力。

S'agissant de la question contrariante de la réforme du Conseil de sécurité, nous avons fait connaître notre point de vue par le truchement de l'Union africaine.

关于安全理事会改革这个伤脑筋的问题,我们通过非洲联盟表达了我们的观点。

Lorsqu'ils évaluent les progrès réalisés dans l'exercice du droit à la sécurité sociale, les États parties devraient cerner les facteurs et les difficultés contrariant la mise en œuvre de leurs obligations.

在监测实现社会保障权利方面的进展的过程中,缔约国应当查明影响履行其义务的因素和困难。

Les criminels de guerre inculpés et toujours en liberté sept ans après posent toujours un problème à la fois douloureux et contrariant, qui trouble le passé de mon pays et entrave son futur.

被起诉的战争罪犯在七年之后在很大程度上仍旧是一个令人痛苦和使人感到受挫的问题,它承载着我们国家过去的历史,阻碍着它的未来发展。

Il est contrariant que le Comité du programme et de la coordination n'ait eu l'occasion d'examiner l'intégralité du document du fait que certains chapitres n'avaient pas encore été publiés lorsqu'il a tenu sa session.

令人不安的是,方案和协调委员会没有机会审议拟议方案预算的某些款次,因为拟议方案预算是在方案和协调委员会开会之后公布的。

Les nouvelles mesures compliquent inutilement les déplacements entre les deux pays pour les partenaires de la Mission, notamment les représentants des garants et témoins des Accords d'Alger, ainsi que le personnel des Nations Unies, contrariant de ce fait les efforts qu'ils déploient à l'appui du processus de paix.

新的措施毫无必要地使包括各项《阿尔及尔协定》的保证国和证人代表在内的特派团伙伴以及联合国工作人员在两国间的往来更为困难,从而妨碍了他们为支持和平进程而作出的努力。

Le Mouvement des pays non alignés et la délégation palestinienne y avaient en effet consenti afin que puisse être adoptée, au cours de cette session extraordinaire, une résolution ne contrariant pas l'adoption à l'unanimité du texte final, et ce, sous réserve que ledit projet soit présenté en une autre occasion et dans l'enceinte appropriée; l'Égypte présente donc ce projet de résolution au nom de ses coauteurs.

在另觅时机和合适的场合提出本决议草案的先决条件下,不结盟国家运动和巴勒斯坦代表团同意时不提出决议草案,以便在特别会议上通过的决议不会影响到特别会议一致通过最后文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrariant 的法语例句

用户正在搜索


电码, 电码符号, 电码制, 电脉冲, 电脉冲刺激, 电鳗, 电鳗的发电器官, 电鳗属, 电毛细效应, 电门,

相似单词


contrapontique, contrapontiste, contraposition, contrapuntique, contrapuntiste, contrariant, contrariante, contrarier, contrariété, contrarisme,
动词变位提示:contrariant可能是动词contrarier变位形式

contrariant, e


a. (m)
1爱反对的, 爱反驳的
2不快的, 计厌的, 恼
Un incident contrariant 不快的事件

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
déplaisant,  désagréable,  désolant,  empoisonnant,  fâcheux,  malencontreux,  emmerdant,  vexant,  agaçant,  dérangeant,  embêtant,  ennuyeux
反义词:
accommodant,  agréable,  conciliant,  opportun,  réjouissant
联想词
gênant不舒服的;contraignant强制的,强迫的;quoique尽管,虽然;bloquant阻塞;mais可是,但是,然而;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;perturber扰乱,干扰,骚扰;pensant能思维的, 有思维能力的, 有思想的;néfaste不祥的,不吉利的,不幸的,倒霉的;dérangeant烦扰的;préjudiciable有损的,有害的;

Le manque d'accès à Gaza est extrêmement contrariant.

员和物资无法进入加沙的状况深感沮丧。

Un nombre limité d'activités parallèles ne contrariant pas les travaux de la session de la Commission pourrait être acceptable.

少量的平行活动在不影响委员会会工作的情况下可予批准。

Cinquante ans plus tard, il est contrariant de noter que loin d'éliminer cette anomalie certains voudraient encore augmenter l'inégalité.

五十年后,沮丧的是,这异常现象远未消失,而一些国家却谋求增加不平等。

Il a également fait observer qu'il était contrariant d'apprendre que des terroristes étaient munis de passeports diplomatiques et demandé confirmation de cette information.

他还指出,恐怖分子持有外交护照的说法他感到不安,要求予以证实。

Mais ce qu'il y a peut-être de plus contrariant, c'est le fait que de nombreux systèmes de filtrage peuvent être tout simplement neutralisés.

更为根本性的是,许多过滤产品可轻而易举地失效。

Chypre a présenté plusieurs mesures dont elle pourrait faire usage en cas de discrimination contrariant l'exercice des droits de l'homme garantis par la Constitution.

目前正在考虑订立规定,以便在判刑时能族主义动机作为从重判刑的因素。

Toutefois, le problème lié à l'absence de matériel d'enlèvement des épaves a subsisté, contrariant l'impact positif sur la rapidité et l'efficacité des opérations portuaires.

但是,缺乏清理沉船的设备继续是个问题,妨碍了快速有效的港口作业。

Cependant, le Maroc a refusé de discuter de la proposition sahraouie, contrariant ainsi tous les efforts destinés à lancer les débats en vue d'une solution pacifique.

然而,摩洛哥拒绝讨论撒哈拉的提案,从而阻挠了旨在有助于找到一个和平解决办法的一切努力。

S'agissant de la question contrariante de la réforme du Conseil de sécurité, nous avons fait connaître notre point de vue par le truchement de l'Union africaine.

关于安全理事会改革这个伤脑筋的问题,我们通过非洲联盟表达了我们的观点。

Lorsqu'ils évaluent les progrès réalisés dans l'exercice du droit à la sécurité sociale, les États parties devraient cerner les facteurs et les difficultés contrariant la mise en œuvre de leurs obligations.

在监测实现社会保障权利方面的进展的过程中,缔约国应当查明影响履行其义务的因素和困难。

Les criminels de guerre inculpés et toujours en liberté sept ans après posent toujours un problème à la fois douloureux et contrariant, qui trouble le passé de mon pays et entrave son futur.

被起诉的战争罪犯在七年之后在很大程度上仍旧是一个痛苦和使感到受挫的问题,它承载着我们国家过去的历史,阻碍着它的未来发展。

Il est contrariant que le Comité du programme et de la coordination n'ait eu l'occasion d'examiner l'intégralité du document du fait que certains chapitres n'avaient pas encore été publiés lorsqu'il a tenu sa session.

不安的是,方案和协调委员会没有机会审议拟议方案预算的某些款次,因为拟议方案预算是在方案和协调委员会开会之后公布的。

Les nouvelles mesures compliquent inutilement les déplacements entre les deux pays pour les partenaires de la Mission, notamment les représentants des garants et témoins des Accords d'Alger, ainsi que le personnel des Nations Unies, contrariant de ce fait les efforts qu'ils déploient à l'appui du processus de paix.

新的措施毫无必要地使包括各项《阿尔及尔协定》的保证国和证代表在内的特派团伙伴以及联合国工作员在两国间的往来更为困难,从而妨碍了他们为支持和平进程而作出的努力。

Le Mouvement des pays non alignés et la délégation palestinienne y avaient en effet consenti afin que puisse être adoptée, au cours de cette session extraordinaire, une résolution ne contrariant pas l'adoption à l'unanimité du texte final, et ce, sous réserve que ledit projet soit présenté en une autre occasion et dans l'enceinte appropriée; l'Égypte présente donc ce projet de résolution au nom de ses coauteurs.

在另觅时机和合适的场合提出本决议草案的先决条件下,不结盟国家运动和巴勒斯坦代表团同意时不提出决议草案,以便在特别会议上通过的决议不会影响到特别会议一致通过最后文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrariant 的法语例句

用户正在搜索


电脑的法语键盘, 电脑的键盘, 电脑的使用, 电脑辅助出版, 电脑辅助设计, 电脑合成新字, 电脑合成新字法, 电脑劫盗, 电脑排版, 电脑实习班,

相似单词


contrapontique, contrapontiste, contraposition, contrapuntique, contrapuntiste, contrariant, contrariante, contrarier, contrariété, contrarisme,
动词变位提示:contrariant可能是动词contrarier变位形式

contrariant, e


a. (m)
1爱反对, 爱反驳
2令人不快, 计厌, 恼人
Un incident contrariant 令人不快事件

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
déplaisant,  désagréable,  désolant,  empoisonnant,  fâcheux,  malencontreux,  emmerdant,  vexant,  agaçant,  dérangeant,  embêtant,  ennuyeux
反义词:
accommodant,  agréable,  conciliant,  opportun,  réjouissant
联想词
gênant令人不舒服;contraignant强制,强迫;quoique尽管,虽然;bloquant阻塞;mais可是,但是,然而;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;perturber扰乱,干扰,骚扰;pensant能思维, 有思维能力, 有思想;néfaste不祥,不吉利,不幸;dérangeant烦扰;préjudiciable有损,有害;

Le manque d'accès à Gaza est extrêmement contrariant.

人员和物资无法进入加沙状况令人深感沮丧。

Un nombre limité d'activités parallèles ne contrariant pas les travaux de la session de la Commission pourrait être acceptable.

少量平行活动在不影响委员会会工作情况下可予批准。

Cinquante ans plus tard, il est contrariant de noter que loin d'éliminer cette anomalie certains voudraient encore augmenter l'inégalité.

五十年后,令人沮丧是,这种异常现象远未消失,而一些国家却谋求增加不平等。

Il a également fait observer qu'il était contrariant d'apprendre que des terroristes étaient munis de passeports diplomatiques et demandé confirmation de cette information.

他还指出,恐持有外交护照说法令他感到不安,要求予以证实。

Mais ce qu'il y a peut-être de plus contrariant, c'est le fait que de nombreux systèmes de filtrage peuvent être tout simplement neutralisés.

更为根本性是,许多过滤产品可轻而易举地失效。

Chypre a présenté plusieurs mesures dont elle pourrait faire usage en cas de discrimination contrariant l'exercice des droits de l'homme garantis par la Constitution.

目前正在考虑订立规定,以便在判刑时能够将种族主义动机作为从重判刑因素。

Toutefois, le problème lié à l'absence de matériel d'enlèvement des épaves a subsisté, contrariant l'impact positif sur la rapidité et l'efficacité des opérations portuaires.

但是,缺乏清理沉船设备继续是个问题,妨碍了快速有效港口作业。

Cependant, le Maroc a refusé de discuter de la proposition sahraouie, contrariant ainsi tous les efforts destinés à lancer les débats en vue d'une solution pacifique.

然而,摩洛哥拒绝讨论撒哈拉提案,从而阻挠了旨在有助于找到一个和平解决办法一切努力。

S'agissant de la question contrariante de la réforme du Conseil de sécurité, nous avons fait connaître notre point de vue par le truchement de l'Union africaine.

关于安全理事会改革这个伤脑筋问题,我们通过非洲联盟表达了我们观点。

Lorsqu'ils évaluent les progrès réalisés dans l'exercice du droit à la sécurité sociale, les États parties devraient cerner les facteurs et les difficultés contrariant la mise en œuvre de leurs obligations.

在监测实现社会保障权利方面进展过程中,缔约国应当查明影响履行其义务因素和困难。

Les criminels de guerre inculpés et toujours en liberté sept ans après posent toujours un problème à la fois douloureux et contrariant, qui trouble le passé de mon pays et entrave son futur.

被起诉战争罪犯在七年之后在很大程度上仍旧是一个令人痛苦和使人感到受挫问题,它承载着我们国家过去历史,阻碍着它未来发展。

Il est contrariant que le Comité du programme et de la coordination n'ait eu l'occasion d'examiner l'intégralité du document du fait que certains chapitres n'avaient pas encore été publiés lorsqu'il a tenu sa session.

令人不安是,方案和协调委员会没有机会审议拟议方案预算某些款次,因为拟议方案预算是在方案和协调委员会开会之后公布

Les nouvelles mesures compliquent inutilement les déplacements entre les deux pays pour les partenaires de la Mission, notamment les représentants des garants et témoins des Accords d'Alger, ainsi que le personnel des Nations Unies, contrariant de ce fait les efforts qu'ils déploient à l'appui du processus de paix.

措施毫无必要地使包括各项《阿尔及尔协定》保证国和证人代表在内特派团伙伴以及联合国工作人员在两国间往来更为困难,从而妨碍了他们为支持和平进程而作出努力。

Le Mouvement des pays non alignés et la délégation palestinienne y avaient en effet consenti afin que puisse être adoptée, au cours de cette session extraordinaire, une résolution ne contrariant pas l'adoption à l'unanimité du texte final, et ce, sous réserve que ledit projet soit présenté en une autre occasion et dans l'enceinte appropriée; l'Égypte présente donc ce projet de résolution au nom de ses coauteurs.

在另觅时机和合适场合提出本决议草案先决条件下,不结盟国家运动和巴勒斯坦代表团同意时不提出决议草案,以便在特别会议上通过决议不会影响到特别会议一致通过最后文件。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrariant 的法语例句

用户正在搜索


电视大学, 电视的, 电视的录像转播, 电视的卫星转播, 电视点播, 电视电话, 电视电话的, 电视电话术, 电视电影, 电视电影技术,

相似单词


contrapontique, contrapontiste, contraposition, contrapuntique, contrapuntiste, contrariant, contrariante, contrarier, contrariété, contrarisme,
动词变位提示:contrariant可能是动词contrarier变位形式

contrariant, e


a. (m)
1爱反对, 爱反驳
2令人不快, 计厌, 恼人
Un incident contrariant 令人不快事件

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
déplaisant,  désagréable,  désolant,  empoisonnant,  fâcheux,  malencontreux,  emmerdant,  vexant,  agaçant,  dérangeant,  embêtant,  ennuyeux
反义词:
accommodant,  agréable,  conciliant,  opportun,  réjouissant
联想词
gênant令人不舒服;contraignant强制,强迫;quoique,虽然;bloquant阻塞;mais可是,但是,然而;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;perturber扰乱,干扰,骚扰;pensant能思维, 有思维能力, 有思想;néfaste不祥,不吉利,不幸,倒霉;dérangeant烦扰;préjudiciable有损,有害;

Le manque d'accès à Gaza est extrêmement contrariant.

人员和物资无法进入加沙状况令人深感沮丧。

Un nombre limité d'activités parallèles ne contrariant pas les travaux de la session de la Commission pourrait être acceptable.

少量平行活动在不影响委员会会工作情况下可予批准。

Cinquante ans plus tard, il est contrariant de noter que loin d'éliminer cette anomalie certains voudraient encore augmenter l'inégalité.

五十年后,令人沮丧是,这种异常现象远未消失,而一些国家却谋求增加不平等。

Il a également fait observer qu'il était contrariant d'apprendre que des terroristes étaient munis de passeports diplomatiques et demandé confirmation de cette information.

他还指出,恐怖分子持有外交护照说法令他感到不安,要求予以证实。

Mais ce qu'il y a peut-être de plus contrariant, c'est le fait que de nombreux systèmes de filtrage peuvent être tout simplement neutralisés.

更为根本性是,许多过滤产品可轻而易举地失效。

Chypre a présenté plusieurs mesures dont elle pourrait faire usage en cas de discrimination contrariant l'exercice des droits de l'homme garantis par la Constitution.

目前正在考规定,以便在判刑时能够将种族主义动机作为从重判刑因素。

Toutefois, le problème lié à l'absence de matériel d'enlèvement des épaves a subsisté, contrariant l'impact positif sur la rapidité et l'efficacité des opérations portuaires.

但是,缺乏清理沉船设备继续是个问题,妨碍了快速有效港口作业。

Cependant, le Maroc a refusé de discuter de la proposition sahraouie, contrariant ainsi tous les efforts destinés à lancer les débats en vue d'une solution pacifique.

然而,摩洛哥拒绝讨论撒哈拉提案,从而阻挠了旨在有助于找到一个和平解决办法一切努力。

S'agissant de la question contrariante de la réforme du Conseil de sécurité, nous avons fait connaître notre point de vue par le truchement de l'Union africaine.

关于安全理事会改革这个伤脑筋问题,我们通过非洲联盟表达了我们观点。

Lorsqu'ils évaluent les progrès réalisés dans l'exercice du droit à la sécurité sociale, les États parties devraient cerner les facteurs et les difficultés contrariant la mise en œuvre de leurs obligations.

在监测实现社会保障权利方面进展过程中,缔约国应当查明影响履行其义务因素和困难。

Les criminels de guerre inculpés et toujours en liberté sept ans après posent toujours un problème à la fois douloureux et contrariant, qui trouble le passé de mon pays et entrave son futur.

被起诉战争罪犯在七年之后在很大程度上仍旧是一个令人痛苦和使人感到受挫问题,它承载着我们国家过去历史,阻碍着它未来发展。

Il est contrariant que le Comité du programme et de la coordination n'ait eu l'occasion d'examiner l'intégralité du document du fait que certains chapitres n'avaient pas encore été publiés lorsqu'il a tenu sa session.

令人不安是,方案和协调委员会没有机会审议拟议方案预算某些款次,因为拟议方案预算是在方案和协调委员会开会之后公布

Les nouvelles mesures compliquent inutilement les déplacements entre les deux pays pour les partenaires de la Mission, notamment les représentants des garants et témoins des Accords d'Alger, ainsi que le personnel des Nations Unies, contrariant de ce fait les efforts qu'ils déploient à l'appui du processus de paix.

措施毫无必要地使包括各项《阿尔及尔协定》保证国和证人代表在内特派团伙伴以及联合国工作人员在两国间往来更为困难,从而妨碍了他们为支持和平进程而作出努力。

Le Mouvement des pays non alignés et la délégation palestinienne y avaient en effet consenti afin que puisse être adoptée, au cours de cette session extraordinaire, une résolution ne contrariant pas l'adoption à l'unanimité du texte final, et ce, sous réserve que ledit projet soit présenté en une autre occasion et dans l'enceinte appropriée; l'Égypte présente donc ce projet de résolution au nom de ses coauteurs.

在另觅时机和合适场合提出本决议草案先决条件下,不结盟国家运动和巴勒斯坦代表团同意时不提出决议草案,以便在特别会议上通过决议不会影响到特别会议一致通过最后文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrariant 的法语例句

用户正在搜索


电刑, 电兴奋机, 电兴奋疗法, 电兴奋性, 电休克, 电休克(疗法), 电休克抽搐, 电休克机, 电休克疗法, 电序电阻,

相似单词


contrapontique, contrapontiste, contraposition, contrapuntique, contrapuntiste, contrariant, contrariante, contrarier, contrariété, contrarisme,
动词变位提示:contrariant可能是动词contrarier变位形式

contrariant, e


a. (m)
1爱反对的, 爱反驳的
2快的, 计厌的, 恼
Un incident contrariant 快的事件

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
déplaisant,  désagréable,  désolant,  empoisonnant,  fâcheux,  malencontreux,  emmerdant,  vexant,  agaçant,  dérangeant,  embêtant,  ennuyeux
反义词:
accommodant,  agréable,  conciliant,  opportun,  réjouissant
联想词
gênant舒服的;contraignant强制的,强迫的;quoique尽管,虽然;bloquant阻塞;mais可是,但是,然而;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;perturber扰乱,干扰,骚扰;pensant能思维的, 有思维能力的, 有思想的;néfaste祥的,吉利的,幸的,倒霉的;dérangeant烦扰的;préjudiciable有损的,有害的;

Le manque d'accès à Gaza est extrêmement contrariant.

员和物资无法进入加沙的状况深感沮丧。

Un nombre limité d'activités parallèles ne contrariant pas les travaux de la session de la Commission pourrait être acceptable.

少量的平行活动在影响委员会会工作的情况下可予批准。

Cinquante ans plus tard, il est contrariant de noter que loin d'éliminer cette anomalie certains voudraient encore augmenter l'inégalité.

五十年后,沮丧的是,这种异常现象远未消失,而一些国家却谋求增加平等。

Il a également fait observer qu'il était contrariant d'apprendre que des terroristes étaient munis de passeports diplomatiques et demandé confirmation de cette information.

他还指出,恐怖分子持有外交护照的说法他感到安,要求予以证实。

Mais ce qu'il y a peut-être de plus contrariant, c'est le fait que de nombreux systèmes de filtrage peuvent être tout simplement neutralisés.

更为根本性的是,许多过滤产品可轻而易举地失效。

Chypre a présenté plusieurs mesures dont elle pourrait faire usage en cas de discrimination contrariant l'exercice des droits de l'homme garantis par la Constitution.

目前正在考虑订立规定,以便在判刑时能够将种族主义动机作为从重判刑的因素。

Toutefois, le problème lié à l'absence de matériel d'enlèvement des épaves a subsisté, contrariant l'impact positif sur la rapidité et l'efficacité des opérations portuaires.

但是,缺乏清理沉船的设备继续是,妨碍了快速有效的港口作业。

Cependant, le Maroc a refusé de discuter de la proposition sahraouie, contrariant ainsi tous les efforts destinés à lancer les débats en vue d'une solution pacifique.

然而,摩洛哥拒绝讨论撒哈拉的提案,从而阻挠了旨在有助于找到一和平解决办法的一切努力。

S'agissant de la question contrariante de la réforme du Conseil de sécurité, nous avons fait connaître notre point de vue par le truchement de l'Union africaine.

关于安全理事会改革这伤脑筋,我们通过非洲联盟表达了我们的观点。

Lorsqu'ils évaluent les progrès réalisés dans l'exercice du droit à la sécurité sociale, les États parties devraient cerner les facteurs et les difficultés contrariant la mise en œuvre de leurs obligations.

在监测实现社会保障权利方面的进展的过程中,缔约国应当查明影响履行其义务的因素和困难。

Les criminels de guerre inculpés et toujours en liberté sept ans après posent toujours un problème à la fois douloureux et contrariant, qui trouble le passé de mon pays et entrave son futur.

被起诉的战争罪犯在七年之后在很大程度上仍旧是一痛苦和使感到受挫的,它承载着我们国家过去的历史,阻碍着它的未来发展。

Il est contrariant que le Comité du programme et de la coordination n'ait eu l'occasion d'examiner l'intégralité du document du fait que certains chapitres n'avaient pas encore été publiés lorsqu'il a tenu sa session.

的是,方案和协调委员会没有机会审议拟议方案预算的某些款次,因为拟议方案预算是在方案和协调委员会开会之后公布的。

Les nouvelles mesures compliquent inutilement les déplacements entre les deux pays pour les partenaires de la Mission, notamment les représentants des garants et témoins des Accords d'Alger, ainsi que le personnel des Nations Unies, contrariant de ce fait les efforts qu'ils déploient à l'appui du processus de paix.

新的措施毫无必要地使包括各项《阿尔及尔协定》的保证国和证代表在内的特派团伙伴以及联合国工作员在两国间的往来更为困难,从而妨碍了他们为支持和平进程而作出的努力。

Le Mouvement des pays non alignés et la délégation palestinienne y avaient en effet consenti afin que puisse être adoptée, au cours de cette session extraordinaire, une résolution ne contrariant pas l'adoption à l'unanimité du texte final, et ce, sous réserve que ledit projet soit présenté en une autre occasion et dans l'enceinte appropriée; l'Égypte présente donc ce projet de résolution au nom de ses coauteurs.

在另觅时机和合适的场合提出本决议草案的先决条件下,结盟国家运动和巴勒斯坦代表团同意提出决议草案,以便在特别会议上通过的决议会影响到特别会议一致通过最后文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrariant 的法语例句

用户正在搜索


电压表, 电压波动, 电压低, 电压电流电阻表, 电压恢复, 电压击穿, 电压基准, 电压检示器, 电压降, 电压馈给,

相似单词


contrapontique, contrapontiste, contraposition, contrapuntique, contrapuntiste, contrariant, contrariante, contrarier, contrariété, contrarisme,