I est un sino-étrangère des entreprises de production conjointe.
我公司是一家合资的生产型企业。
I est un sino-étrangère des entreprises de production conjointe.
我公司是一家合资的生产型企业。
Première Réunion ministérielle conjointe des commissions OSPAR et HELCOM.
第一次基/奥巴委联合部长级会议。
Il continuera d'appuyer l'action militante conjointe des partenaires.
还将继续协助倡议伙伴的联合宣传工作。
Formé une production conjointe, la qualité des produits, la performance s'est améliorée.
形成了联合生产,使产品的质量、性能有了明显的提高。
Des activités opérationnelles conjointes sont bien en cours au niveau régional.
各区域的确正在开各种联合业务。
Quatorze domaines d'intervention conjointe ont été dégagés à cette occasion.
当时确定了14个共同行动领域。
Les parents peuvent se mettre d'accord pour avoir une responsabilité parentale conjointe.
父母也可以经过协议同意共同承担抚育孩子的责任。
Des modèles d'opération conjointe clairs devraient être mis au point le cas échéant.
在适当情况下,应拟订明确的联合行动计划。
Elle a également mené des missions de coopération scientifique conjointes avec l'Agence spatiale européenne.
,
国还同欧洲航天局合作进行科学研究。
Bien au contraire, il a recommencé à inclure les milices dans les opérations militaires conjointes.
相反,政府已经恢复过去的做法,吸收民兵参加联合军事行动。
S'agissant des résultats, le bilan commun de pays offrait une possibilité d'évaluation conjointe.
就成果而言,共同国家评估起到联合评估标准的作用。
Le quartier général de Khartoum accueillerait un centre d'opérations commun et une cellule d'analyse conjointe.
在喀土穆的特派团总部将支助联合行动心和联合特派团分析小组。
La Communauté européenne prévoit d'aider l'Ukraine à mettre en place une structure d'application conjointe.
欧共体正计划在为联合执行建立架构方面向乌克兰提供援助。
La Commission conjointe comptera une dizaine de membres.
联合委员会由约十名成员组成;就的最后决定将有两名总统作出。
Rapport du Comité de supervision de l'application conjointe.
联合执行监督委员会的报告。
Ces missions ont débouché sur des propositions conjointes de programmes.
与欧洲安全与合作组织(欧安组织)合作开发了一个刑事司法评估工具包。
La participation des équipes aux activités conjointes a fortement augmenté.
国家技术服务小组参与联合作业的情况大量增加。
En outre, le nombre d'évaluations conjointes avait beaucoup augmenté.
报告的联合评价数目也大幅增加。
Par ailleurs, la programmation conjointe concernait désormais différents pays ou thèmes.
现在也正将联合方案编制扩到所有国家和专题。
Il impose une responsabilité objective, conjointe et solidaire, avec quelques exceptions.
该议定书规定了连带赔偿责任,同时也规定了免责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I est un sino-étrangère des entreprises de production conjointe.
我公司是一家合资的生产型企业。
Première Réunion ministérielle conjointe des commissions OSPAR et HELCOM.
第一次基/奥巴委联合部长级会议。
Il continuera d'appuyer l'action militante conjointe des partenaires.
还将继续协助倡议伙伴的联合宣传工作。
Formé une production conjointe, la qualité des produits, la performance s'est améliorée.
形成了联合生产,使产品的质量、性能有了明显的提高。
Des activités opérationnelles conjointes sont bien en cours au niveau régional.
各区域的确正在开各种联合业务。
Quatorze domaines d'intervention conjointe ont été dégagés à cette occasion.
当时确定了14个共同行动领域。
Les parents peuvent se mettre d'accord pour avoir une responsabilité parentale conjointe.
父母也可以经过协议同意共同承担抚育孩子的责任。
Des modèles d'opération conjointe clairs devraient être mis au point le cas échéant.
在适当情况下,应拟订明确的联合行动计划。
Elle a également mené des missions de coopération scientifique conjointes avec l'Agence spatiale européenne.
,
国还同欧洲航天局合作进行科学研究。
Bien au contraire, il a recommencé à inclure les milices dans les opérations militaires conjointes.
相反,政府已经恢复过去的做法,吸收民兵参加联合军事行动。
S'agissant des résultats, le bilan commun de pays offrait une possibilité d'évaluation conjointe.
就成果而言,共同国家评估起到联合评估标准的作用。
Le quartier général de Khartoum accueillerait un centre d'opérations commun et une cellule d'analyse conjointe.
在喀土穆的特派团总部将支助联合行动心和联合特派团分析小组。
La Communauté européenne prévoit d'aider l'Ukraine à mettre en place une structure d'application conjointe.
欧共体正计划在为联合执行建立架构方面向乌克兰提供援助。
La Commission conjointe comptera une dizaine de membres.
联合委员会由约十名成员组成;就的最后决定将有两名总统作出。
Rapport du Comité de supervision de l'application conjointe.
联合执行监督委员会的报告。
Ces missions ont débouché sur des propositions conjointes de programmes.
与欧洲安全与合作组织(欧安组织)合作开发了一个刑事司法评估工具包。
La participation des équipes aux activités conjointes a fortement augmenté.
国家技术服务小组参与联合作业的情况大量增加。
En outre, le nombre d'évaluations conjointes avait beaucoup augmenté.
报告的联合评价数目也大幅增加。
Par ailleurs, la programmation conjointe concernait désormais différents pays ou thèmes.
现在也正将联合方案编制扩到所有国家和专题。
Il impose une responsabilité objective, conjointe et solidaire, avec quelques exceptions.
该议定书规定了连带赔偿责任,同时也规定了免责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I est un sino-étrangère des entreprises de production conjointe.
我公司是家中外合资的生产型企业。
Première Réunion ministérielle conjointe des commissions OSPAR et HELCOM.
次赫尔辛基/奥巴委联合部长级会议。
Il continuera d'appuyer l'action militante conjointe des partenaires.
将继续协助倡议伙伴的联合宣传工作。
Formé une production conjointe, la qualité des produits, la performance s'est améliorée.
形成了联合生产,使产品的质量、性能有了明显的提高。
Des activités opérationnelles conjointes sont bien en cours au niveau régional.
各区域的确正在开各种联合业务。
Quatorze domaines d'intervention conjointe ont été dégagés à cette occasion.
当时确定了14个共行动领域。
Les parents peuvent se mettre d'accord pour avoir une responsabilité parentale conjointe.
父母也可以经过协议意共
承担抚育孩子的责任。
Des modèles d'opération conjointe clairs devraient être mis au point le cas échéant.
在适当情况下,应拟订明确的联合行动计划。
Elle a également mené des missions de coopération scientifique conjointes avec l'Agence spatiale européenne.
此外,中国欧洲航天局合作进行科学研究。
Bien au contraire, il a recommencé à inclure les milices dans les opérations militaires conjointes.
相反,政府已经恢复过去的做法,吸收民兵参加联合军事行动。
S'agissant des résultats, le bilan commun de pays offrait une possibilité d'évaluation conjointe.
就成果而言,共国家评估起到联合评估标准的作用。
Le quartier général de Khartoum accueillerait un centre d'opérations commun et une cellule d'analyse conjointe.
在喀土穆的特派团总部将支助联合行动中心和联合特派团分析小组。
La Communauté européenne prévoit d'aider l'Ukraine à mettre en place une structure d'application conjointe.
欧共体正计划在为联合执行建立架构方面向乌克兰提供援助。
La Commission conjointe comptera une dizaine de membres.
联合委员会由约十名成员组成;就此的最后决定将有两名总统作出。
Rapport du Comité de supervision de l'application conjointe.
联合执行监督委员会的报告。
Ces missions ont débouché sur des propositions conjointes de programmes.
与欧洲安全与合作组织(欧安组织)合作开发了个刑事司法评估工具包。
La participation des équipes aux activités conjointes a fortement augmenté.
国家技术服务小组参与联合作业的情况大量增加。
En outre, le nombre d'évaluations conjointes avait beaucoup augmenté.
报告的联合评价数目也大幅增加。
Par ailleurs, la programmation conjointe concernait désormais différents pays ou thèmes.
现在也正将联合方案编制扩到所有国家和专题。
Il impose une responsabilité objective, conjointe et solidaire, avec quelques exceptions.
该议定书规定了连带赔偿责任,时也规定了免责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I est un sino-étrangère des entreprises de production conjointe.
我公司是一家中外合资的生产型企业。
Première Réunion ministérielle conjointe des commissions OSPAR et HELCOM.
第一次赫尔辛基/联合部长级会议。
Il continuera d'appuyer l'action militante conjointe des partenaires.
还将继续协助倡议伙伴的联合宣传工作。
Formé une production conjointe, la qualité des produits, la performance s'est améliorée.
形成了联合生产,使产品的质量、性能有了明显的提高。
Des activités opérationnelles conjointes sont bien en cours au niveau régional.
各区域的确正在开各种联合业务。
Quatorze domaines d'intervention conjointe ont été dégagés à cette occasion.
当时确定了14个共同领域。
Les parents peuvent se mettre d'accord pour avoir une responsabilité parentale conjointe.
父母也可以经过协议同意共同承担抚育孩子的责任。
Des modèles d'opération conjointe clairs devraient être mis au point le cas échéant.
在适当情况下,应拟订明确的联合划。
Elle a également mené des missions de coopération scientifique conjointes avec l'Agence spatiale européenne.
此外,中国还同欧洲航天局合作进科学研究。
Bien au contraire, il a recommencé à inclure les milices dans les opérations militaires conjointes.
相反,政府已经恢复过去的做法,吸收民兵参加联合军事。
S'agissant des résultats, le bilan commun de pays offrait une possibilité d'évaluation conjointe.
就成果而言,共同国家评估起到联合评估标准的作用。
Le quartier général de Khartoum accueillerait un centre d'opérations commun et une cellule d'analyse conjointe.
在喀土穆的特派团总部将支助联合中心和联合特派团分析小组。
La Communauté européenne prévoit d'aider l'Ukraine à mettre en place une structure d'application conjointe.
欧共体正划在为联合执
建立架构方面向乌克兰提供援助。
La Commission conjointe comptera une dizaine de membres.
联合员会由约十名成员组成;就此的最后决定将有两名总统作出。
Rapport du Comité de supervision de l'application conjointe.
联合执监督
员会的报告。
Ces missions ont débouché sur des propositions conjointes de programmes.
与欧洲安全与合作组织(欧安组织)合作开发了一个刑事司法评估工具包。
La participation des équipes aux activités conjointes a fortement augmenté.
国家技术服务小组参与联合作业的情况大量增加。
En outre, le nombre d'évaluations conjointes avait beaucoup augmenté.
报告的联合评价数目也大幅增加。
Par ailleurs, la programmation conjointe concernait désormais différents pays ou thèmes.
现在也正将联合方案编制扩到所有国家和专题。
Il impose une responsabilité objective, conjointe et solidaire, avec quelques exceptions.
该议定书规定了连带赔偿责任,同时也规定了免责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I est un sino-étrangère des entreprises de production conjointe.
我公司是一家中外合资的生产型企业。
Première Réunion ministérielle conjointe des commissions OSPAR et HELCOM.
第一次赫尔辛基/奥巴委联合部长级会议。
Il continuera d'appuyer l'action militante conjointe des partenaires.
还将继续协助倡议伙伴的联合宣传工作。
Formé une production conjointe, la qualité des produits, la performance s'est améliorée.
形成了联合生产,使产品的质量、性能有了明显的提高。
Des activités opérationnelles conjointes sont bien en cours au niveau régional.
各区域的确正在开各种联合业务。
Quatorze domaines d'intervention conjointe ont été dégagés à cette occasion.
当时确定了14个共同行动领域。
Les parents peuvent se mettre d'accord pour avoir une responsabilité parentale conjointe.
父母也可以过协议同意共同承担抚育孩子的责任。
Des modèles d'opération conjointe clairs devraient être mis au point le cas échéant.
在适当情况下,应拟订明确的联合行动计划。
Elle a également mené des missions de coopération scientifique conjointes avec l'Agence spatiale européenne.
此外,中国还同欧洲航天局合作进行科学研究。
Bien au contraire, il a recommencé à inclure les milices dans les opérations militaires conjointes.
相反,政恢复过去的做法,吸收民兵参加联合军事行动。
S'agissant des résultats, le bilan commun de pays offrait une possibilité d'évaluation conjointe.
就成果而言,共同国家评估起到联合评估标准的作用。
Le quartier général de Khartoum accueillerait un centre d'opérations commun et une cellule d'analyse conjointe.
在喀土穆的特派团总部将支助联合行动中心和联合特派团分析小组。
La Communauté européenne prévoit d'aider l'Ukraine à mettre en place une structure d'application conjointe.
欧共体正计划在为联合执行建立架构方面向乌克兰提供援助。
La Commission conjointe comptera une dizaine de membres.
联合委员会由约十名成员组成;就此的最后决定将有两名总统作出。
Rapport du Comité de supervision de l'application conjointe.
联合执行监督委员会的报告。
Ces missions ont débouché sur des propositions conjointes de programmes.
与欧洲安全与合作组织(欧安组织)合作开发了一个刑事司法评估工具包。
La participation des équipes aux activités conjointes a fortement augmenté.
国家技术服务小组参与联合作业的情况大量增加。
En outre, le nombre d'évaluations conjointes avait beaucoup augmenté.
报告的联合评价数目也大幅增加。
Par ailleurs, la programmation conjointe concernait désormais différents pays ou thèmes.
现在也正将联合方案编制扩到所有国家和专题。
Il impose une responsabilité objective, conjointe et solidaire, avec quelques exceptions.
该议定书规定了连带赔偿责任,同时也规定了免责。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I est un sino-étrangère des entreprises de production conjointe.
我公司是一家中外合资生产型企业。
Première Réunion ministérielle conjointe des commissions OSPAR et HELCOM.
第一次赫尔辛基/奥巴委联合部长级会议。
Il continuera d'appuyer l'action militante conjointe des partenaires.
还将继续协助倡议联合宣传工作。
Formé une production conjointe, la qualité des produits, la performance s'est améliorée.
形成了联合生产,使产品质量、性能有了明显
提高。
Des activités opérationnelles conjointes sont bien en cours au niveau régional.
各区域确正在开
各种联合业务。
Quatorze domaines d'intervention conjointe ont été dégagés à cette occasion.
当时确定了14个共同行动领域。
Les parents peuvent se mettre d'accord pour avoir une responsabilité parentale conjointe.
父母也可以经过协议同意共同承担抚育孩任。
Des modèles d'opération conjointe clairs devraient être mis au point le cas échéant.
在适当情况下,应拟订明确联合行动计划。
Elle a également mené des missions de coopération scientifique conjointes avec l'Agence spatiale européenne.
此外,中国还同欧洲航天局合作进行科学研究。
Bien au contraire, il a recommencé à inclure les milices dans les opérations militaires conjointes.
相反,政府已经恢复过去做法,吸收民兵参加联合军事行动。
S'agissant des résultats, le bilan commun de pays offrait une possibilité d'évaluation conjointe.
就成果而言,共同国家评估起到联合评估标准作用。
Le quartier général de Khartoum accueillerait un centre d'opérations commun et une cellule d'analyse conjointe.
在喀土穆特派团总部将支助联合行动中心和联合特派团分析小组。
La Communauté européenne prévoit d'aider l'Ukraine à mettre en place une structure d'application conjointe.
欧共体正计划在为联合执行建立架构方面向乌克兰提供援助。
La Commission conjointe comptera une dizaine de membres.
联合委员会由约十名成员组成;就此最后决定将有两名总统作出。
Rapport du Comité de supervision de l'application conjointe.
联合执行监督委员会报告。
Ces missions ont débouché sur des propositions conjointes de programmes.
与欧洲安全与合作组织(欧安组织)合作开发了一个刑事司法评估工具包。
La participation des équipes aux activités conjointes a fortement augmenté.
国家技术服务小组参与联合作业情况大量增加。
En outre, le nombre d'évaluations conjointes avait beaucoup augmenté.
报告联合评价数目也大幅增加。
Par ailleurs, la programmation conjointe concernait désormais différents pays ou thèmes.
现在也正将联合方案编制扩到所有国家和专题。
Il impose une responsabilité objective, conjointe et solidaire, avec quelques exceptions.
该议定书规定了连带赔偿任,同时也规定了免
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I est un sino-étrangère des entreprises de production conjointe.
我公司是一家中外合资生产型企业。
Première Réunion ministérielle conjointe des commissions OSPAR et HELCOM.
第一次赫尔辛基/奥巴委联合部长级会议。
Il continuera d'appuyer l'action militante conjointe des partenaires.
还将继续协助倡议伙伴联合宣传工作。
Formé une production conjointe, la qualité des produits, la performance s'est améliorée.
形成了联合生产,使产品质量、性能有了明显
提高。
Des activités opérationnelles conjointes sont bien en cours au niveau régional.
各区域确正在开
各种联合业务。
Quatorze domaines d'intervention conjointe ont été dégagés à cette occasion.
当时确定了14个同行动领域。
Les parents peuvent se mettre d'accord pour avoir une responsabilité parentale conjointe.
父母也可以经过协议同意同承担抚育孩子
责任。
Des modèles d'opération conjointe clairs devraient être mis au point le cas échéant.
在适当情况下,应拟订明确联合行动计划。
Elle a également mené des missions de coopération scientifique conjointes avec l'Agence spatiale européenne.
此外,中国还同欧洲航天局合作进行科学研究。
Bien au contraire, il a recommencé à inclure les milices dans les opérations militaires conjointes.
相反,政府已经恢复过去做法,吸收民兵参加联合军事行动。
S'agissant des résultats, le bilan commun de pays offrait une possibilité d'évaluation conjointe.
就成果,
同国家评估起到联合评估标准
作用。
Le quartier général de Khartoum accueillerait un centre d'opérations commun et une cellule d'analyse conjointe.
在喀土穆特派团总部将支助联合行动中心和联合特派团分析小组。
La Communauté européenne prévoit d'aider l'Ukraine à mettre en place une structure d'application conjointe.
欧体正计划在为联合执行建立架构方面向乌克兰提供援助。
La Commission conjointe comptera une dizaine de membres.
联合委员会由约十名成员组成;就此最后决定将有两名总统作出。
Rapport du Comité de supervision de l'application conjointe.
联合执行监督委员会报告。
Ces missions ont débouché sur des propositions conjointes de programmes.
与欧洲安全与合作组织(欧安组织)合作开发了一个刑事司法评估工具包。
La participation des équipes aux activités conjointes a fortement augmenté.
国家技术服务小组参与联合作业情况大量增加。
En outre, le nombre d'évaluations conjointes avait beaucoup augmenté.
报告联合评价数目也大幅增加。
Par ailleurs, la programmation conjointe concernait désormais différents pays ou thèmes.
现在也正将联合方案编制扩到所有国家和专题。
Il impose une responsabilité objective, conjointe et solidaire, avec quelques exceptions.
该议定书规定了连带赔偿责任,同时也规定了免责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I est un sino-étrangère des entreprises de production conjointe.
我公司是一家中外合资的生产型企业。
Première Réunion ministérielle conjointe des commissions OSPAR et HELCOM.
第一次赫尔辛基/奥巴委联合部长级。
Il continuera d'appuyer l'action militante conjointe des partenaires.
将继续协助倡
伙伴的联合宣传工作。
Formé une production conjointe, la qualité des produits, la performance s'est améliorée.
形成了联合生产,使产品的质量、性能有了明显的提高。
Des activités opérationnelles conjointes sont bien en cours au niveau régional.
各区域的确正在开各种联合业务。
Quatorze domaines d'intervention conjointe ont été dégagés à cette occasion.
当时确定了14个共同行动领域。
Les parents peuvent se mettre d'accord pour avoir une responsabilité parentale conjointe.
父母也可以经过协同意共同承担抚育孩子的责任。
Des modèles d'opération conjointe clairs devraient être mis au point le cas échéant.
在适当情况下,明确的联合行动计划。
Elle a également mené des missions de coopération scientifique conjointes avec l'Agence spatiale européenne.
此外,中国同欧洲航天局合作进行科学研究。
Bien au contraire, il a recommencé à inclure les milices dans les opérations militaires conjointes.
相反,政府已经恢复过去的做法,吸收民兵参加联合军事行动。
S'agissant des résultats, le bilan commun de pays offrait une possibilité d'évaluation conjointe.
就成果而言,共同国家评估起到联合评估标准的作用。
Le quartier général de Khartoum accueillerait un centre d'opérations commun et une cellule d'analyse conjointe.
在喀土穆的特派团总部将支助联合行动中心和联合特派团分析小组。
La Communauté européenne prévoit d'aider l'Ukraine à mettre en place une structure d'application conjointe.
欧共体正计划在为联合执行建立架构方面向乌克兰提供援助。
La Commission conjointe comptera une dizaine de membres.
联合委员由约十名成员组成;就此的最后决定将有两名总统作出。
Rapport du Comité de supervision de l'application conjointe.
联合执行监督委员的报告。
Ces missions ont débouché sur des propositions conjointes de programmes.
与欧洲安全与合作组织(欧安组织)合作开发了一个刑事司法评估工具包。
La participation des équipes aux activités conjointes a fortement augmenté.
国家技术服务小组参与联合作业的情况大量增加。
En outre, le nombre d'évaluations conjointes avait beaucoup augmenté.
报告的联合评价数目也大幅增加。
Par ailleurs, la programmation conjointe concernait désormais différents pays ou thèmes.
现在也正将联合方案编制扩到所有国家和专题。
Il impose une responsabilité objective, conjointe et solidaire, avec quelques exceptions.
该定书规定了连带赔偿责任,同时也规定了免责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I est un sino-étrangère des entreprises de production conjointe.
我公司是一家中外合资生产型企业。
Première Réunion ministérielle conjointe des commissions OSPAR et HELCOM.
第一次赫尔辛基/奥巴委合部长级会议。
Il continuera d'appuyer l'action militante conjointe des partenaires.
还将继续协助倡议伙伴合宣传工作。
Formé une production conjointe, la qualité des produits, la performance s'est améliorée.
形成了合生产,使产品
质量、性能有了明显
提高。
Des activités opérationnelles conjointes sont bien en cours au niveau régional.
各区域确正在开
各种
合业务。
Quatorze domaines d'intervention conjointe ont été dégagés à cette occasion.
当时确定了14个共同行动领域。
Les parents peuvent se mettre d'accord pour avoir une responsabilité parentale conjointe.
父母也可以经过协议同意共同承担抚育孩子责任。
Des modèles d'opération conjointe clairs devraient être mis au point le cas échéant.
在适当情况下,应拟订明确合行动计划。
Elle a également mené des missions de coopération scientifique conjointes avec l'Agence spatiale européenne.
此外,中国还同欧洲航天局合作进行科学研究。
Bien au contraire, il a recommencé à inclure les milices dans les opérations militaires conjointes.
相反,政府已经恢复过去做法,吸收民兵参加
合军事行动。
S'agissant des résultats, le bilan commun de pays offrait une possibilité d'évaluation conjointe.
就成果而言,共同国家评估起到合评估标准
作用。
Le quartier général de Khartoum accueillerait un centre d'opérations commun et une cellule d'analyse conjointe.
在喀特派团总部将支助
合行动中心和
合特派团分析小组。
La Communauté européenne prévoit d'aider l'Ukraine à mettre en place une structure d'application conjointe.
欧共体正计划在为合执行建立架构方面向乌克兰提供援助。
La Commission conjointe comptera une dizaine de membres.
合委员会由约十名成员组成;就此
最后决定将有两名总统作出。
Rapport du Comité de supervision de l'application conjointe.
合执行监督委员会
报告。
Ces missions ont débouché sur des propositions conjointes de programmes.
与欧洲安全与合作组织(欧安组织)合作开发了一个刑事司法评估工具包。
La participation des équipes aux activités conjointes a fortement augmenté.
国家技术服务小组参与合作业
情况大量增加。
En outre, le nombre d'évaluations conjointes avait beaucoup augmenté.
报告合评价数目也大幅增加。
Par ailleurs, la programmation conjointe concernait désormais différents pays ou thèmes.
现在也正将合方案编制扩
到所有国家和专题。
Il impose une responsabilité objective, conjointe et solidaire, avec quelques exceptions.
该议定书规定了连带赔偿责任,同时也规定了免责。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。