法语助手
  • 关闭

n. m.
1. <古>搏斗,格斗
2. , 争端, 争权
conflit armé 武装
conflit international 国际
conflit d'intérêts 利害
entrer en conflit avec qn. 与某人发生
conflit social 社会
conflit de générations 上下代


2. [心]
3. [法](管辖权的)

conflit d'attribution 职权的,权限的
le Tribunal des conflits 权限裁定法院(法国继宪法委员会后最高的司法机关)


4. 国家之间的武装

conflit mondial 世界


常见用法
conflit conjugal 夫妻间在性格方面的
un conflit latent 一场潜伏的
localiser un conflit 使部化
conflit planétaire 全球性的
servir d'arbitre dans un conflit 做的仲裁人
nommer un médiateur dans un conflit 任命一位调停者
ces tensions peuvent aboutir à un conflit 紧张的气氛会导致一场
les internationaux envoyés dans les zones de conflit 派赴的国际工作者们

联想:
  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗争,搏斗

近义词:
antagonisme,  bataille,  choc,  collision,  guerre,  heurt,  hostilités,  lutte,  désaccord,  différend,  litige,  discorde,  dissension,  dissentiment,  dissonance,  divergence,  divorce,  débat,  opposition,  querelle
反义词:
paix,  accord,  concorde,  entente,  harmonie,  coopération
联想词
différend纠纷,争论,不和;affrontement峙,立,;guerre战争;litige诉讼,争讼;désaccord不和,意见分歧;dilemme进退两难,左右为难,窘境,困境;contentieux诉讼,争议;querelle争吵,吵架;confrontation质;rivalité竞争,争夺;débat讨论,辩论;

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部和国家间的界线已变得模糊不清。

Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.

上文所解释的监管机构根据其职权正在调查这些

L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.

域的稳定性则是与相关的另一难点

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,腐败并非总是与联系在一起

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

处理此类争端的法官是否接受过专门培训?

Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.

不过,尼泊尔人民显示了摆脱的强大愿望

La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.

现有的各种工具增强了我们解决的集体能力

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决,特别是在非洲。

Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.

其目标是减少在或潜在获得这些武器及其弹药的可能性。

A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.

但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一的真正愿望

Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.

不管在何处爆发行动妇女和女童总是最容易受到伤害。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们的目标依然是通过谈判体面解决这场不幸的

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来还是稳定,希望还是绝望的差别。

C'est d'ailleurs ce qui explique pourquoi nous devons faire face à des conflits pour commencer.

这就看到了问题的核心,即我们为什么要处理问题。

Actuellement, on estime à 300 000 le nombre d'enfants soldats qui participent aux conflits armés.

目前,估计有30万儿童兵参与武装

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题于预防来说具有核心意义

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可能发生若干不同类型的优先权

Nous voudrions également faire quelques observations sur le conflit israélo-palestinien.

我们也想巴勒斯坦-以色列发表一些意见。

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

近年来,武装的性质已经改变。

Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.

因此,大小都不能忽视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflit 的法语例句

用户正在搜索


orange, orangé, orangeade, orangeat, oranger, orangeraie, orangerie, orangette, orangiste, orangite,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,

n. m.
1. <古>搏斗,格斗
2. 突, 争端, 争权
conflit armé 武装
conflit international 国际
conflit d'intérêts 利害
entrer en conflit avec qn. 与某人发生
conflit social 社会
conflit de générations 上下代


2. [心]
3. [法](管辖权的)

conflit d'attribution 职权的突,权
le Tribunal des conflits 权法院(法国继宪法委员会后最高的司法机关)


4. 国家之间的武装

conflit mondial 世界


常见用法
conflit conjugal 夫妻间在性格方面的
un conflit latent 一场潜伏的
localiser un conflit 使突局
conflit planétaire 全球性的
servir d'arbitre dans un conflit 做突的仲
nommer un médiateur dans un conflit 任命一位突调停者
ces tensions peuvent aboutir à un conflit 紧张的气氛会导致一场
les internationaux envoyés dans les zones de conflit 派赴突地的国际工作者们

联想:
  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗争,搏斗

近义词:
antagonisme,  bataille,  choc,  collision,  guerre,  heurt,  hostilités,  lutte,  désaccord,  différend,  litige,  discorde,  dissension,  dissentiment,  dissonance,  divergence,  divorce,  débat,  opposition,  querelle
反义词:
paix,  accord,  concorde,  entente,  harmonie,  coopération
联想词
différend纠纷,争论,不和;affrontement对抗,对峙,对立,突;guerre战争;litige诉讼,争讼;désaccord不和,意见分歧;dilemme进退两难,左右为难,窘境,困境;contentieux诉讼,争议;querelle争吵,吵架;confrontation对质;rivalité竞争,争夺;débat讨论,辩论;

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家突和国家间突的界线已变得模糊不清。

Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.

上文所解释的监管机构根据其职权正在调查这些

L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.

域的稳性则是与相关的另一难点

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,腐败并非总是与联系在一起

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

处理此类争端的法官是否接受过专门培训?

Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.

不过,尼泊尔人民显示了摆脱的强大愿望

La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.

现有的各种工具增强了我们解决的集体能力

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决,特别是在非洲。

Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.

其目标是减少在突或潜在突地获得这些武器及其弹药的可能性。

A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.

但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一的真正愿望

Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.

不管在何处爆发敌对行动妇女和女童总是最容易受到伤害。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们的目标依然是通过谈判体面解决这场不幸的

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来还是稳,希望还是绝望的差别。

C'est d'ailleurs ce qui explique pourquoi nous devons faire face à des conflits pour commencer.

这就看到了问题的核心,即我们为什么要处理问题。

Actuellement, on estime à 300 000 le nombre d'enfants soldats qui participent aux conflits armés.

目前,估计有30万儿童兵参与武装突。

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防来说具有核心意义

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可能发生若干不同类型的优先权

Nous voudrions également faire quelques observations sur le conflit israélo-palestinien.

我们也想对巴勒斯坦-以色列发表一些意见。

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

近年来,武装突的性质已经改变。

Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.

因此,大小都不能忽视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflit 的法语例句

用户正在搜索


oravitzite, orbe, orbicole, orbiculaire, orbiculairement, orbiculite, orbiculus, orbiculus de la chair, orbitaire, orbital,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,

n. m.
1. <古>搏斗,格斗
2. , 争端, 争权
conflit armé 武装
conflit international 国际
conflit d'intérêts 利害
entrer en conflit avec qn. 与某人发生
conflit social 社会
conflit de générations 上下代


2. [心]
3. [法](管辖权的)

conflit d'attribution 职权的,权
le Tribunal des conflits 权裁定法院(法国继宪法委员会后最高的司法机关)


4. 国家之的武装

conflit mondial 世界


常见用法
conflit conjugal 夫妻在性格方面的
un conflit latent 一场潜伏的
localiser un conflit 使局部化
conflit planétaire 全球性的
servir d'arbitre dans un conflit 做的仲裁人
nommer un médiateur dans un conflit 任命一位调停者
ces tensions peuvent aboutir à un conflit 紧张的气氛会导致一场
les internationaux envoyés dans les zones de conflit 派赴的国际工作者们

联想:
  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗争,搏斗

近义词:
antagonisme,  bataille,  choc,  collision,  guerre,  heurt,  hostilités,  lutte,  désaccord,  différend,  litige,  discorde,  dissension,  dissentiment,  dissonance,  divergence,  divorce,  débat,  opposition,  querelle
反义词:
paix,  accord,  concorde,  entente,  harmonie,  coopération
联想词
différend纠纷,争论,不和;affrontement对抗,对峙,对立,;guerre战争;litige诉讼,争讼;désaccord不和,意见分歧;dilemme进退两难,左右为难,窘境,困境;contentieux诉讼,争议;querelle争吵,吵架;confrontation对质;rivalité竞争,争夺;débat讨论,辩论;

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部和国家的界线已变得模糊不清。

Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.

上文所解释的监管机构根据其职权正在调查这些

L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.

域的稳定性则是与相关的另一难点

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,腐败并非总是与联系在一起

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

处理此类争端的法官是否接受过专门培训?

Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.

不过,尼泊尔人民显示了摆脱的强大愿望

La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.

现有的各种工具增强了我们解决的集体能力

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决,特别是在非洲。

Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.

其目标是减少在或潜在获得这些武器及其弹药的可能性。

A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.

但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一的真正愿望

Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.

不管在何处爆发敌对行动妇女和女童总是最容易受到伤害。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们的目标依然是通过谈判体面解决这场不幸的

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来还是稳定,希望还是绝望的差别。

C'est d'ailleurs ce qui explique pourquoi nous devons faire face à des conflits pour commencer.

这就看到了问题的核心,即我们为什么要处理问题。

Actuellement, on estime à 300 000 le nombre d'enfants soldats qui participent aux conflits armés.

目前,估计有30万儿童兵参与武装

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防来说具有核心意义

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可能发生若干不同类型的优先权

Nous voudrions également faire quelques observations sur le conflit israélo-palestinien.

我们也想对巴勒斯坦-以色列发表一些意见。

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

近年来,武装的性质已经改变。

Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.

因此,大小都不能忽视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflit 的法语例句

用户正在搜索


orbitopage, orbitostat, orbitotomie, orcade, orcanète, orcanette, orcéine, orcélite, orchestique, orchestral,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,

n. m.
1. <古>搏斗,格斗
2. 冲, 争端, 争权
conflit armé 武装冲
conflit international 国际冲
conflit d'intérêts 利害冲
entrer en conflit avec qn. 与某人发生冲
conflit social 社会冲
conflit de générations 上下代冲


2. [心]冲
3. [法](管辖权的)冲

conflit d'attribution 职权的冲,权限的冲
le Tribunal des conflits 权限裁定法院(法国继宪法委员会后最高的司法机关)


4. 国家之间的武装冲

conflit mondial 世界冲


常见用法
conflit conjugal 夫妻间在性格方面的冲
un conflit latent 一场潜伏的冲
localiser un conflit 使冲局部化
conflit planétaire 全球性的冲
servir d'arbitre dans un conflit 做冲的仲裁人
nommer un médiateur dans un conflit 任命一位冲调停
ces tensions peuvent aboutir à un conflit 紧张的气氛会导致一场冲
les internationaux envoyés dans les zones de conflit 的国际

联想:
  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗争,搏斗

近义词:
antagonisme,  bataille,  choc,  collision,  guerre,  heurt,  hostilités,  lutte,  désaccord,  différend,  litige,  discorde,  dissension,  dissentiment,  dissonance,  divergence,  divorce,  débat,  opposition,  querelle
反义词:
paix,  accord,  concorde,  entente,  harmonie,  coopération
联想词
différend纠纷,争论,不和;affrontement对抗,对峙,对立,冲;guerre战争;litige诉讼,争讼;désaccord不和,意见分歧;dilemme进退两难,左右为难,窘境,困境;contentieux诉讼,争议;querelle争吵,吵架;confrontation对质;rivalité竞争,争夺;débat讨论,辩论;

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲和国家间冲的界线已变得模糊不清。

Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.

上文所解释的监管机构根据其职权正在调查这些

L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.

域的稳定性则是与相关的另一难点

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,腐败并非总是与联系在一起

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

处理此类争端的法官是否接受过专门培训?

Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.

不过,尼泊尔人民显示了摆脱的强大愿望

La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.

现有的各种具增强了我们解决的集体能力

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决,特别是在非洲。

Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.

其目标是减少在冲或潜在冲获得这些武器及其弹药的可能性。

A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.

但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一的真正愿望

Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.

不管在何处爆发敌对行动妇女和女童总是最容易受到伤害。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们的目标依然是通过谈判体面解决这场不幸的

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来还是稳定,希望还是绝望的差别。

C'est d'ailleurs ce qui explique pourquoi nous devons faire face à des conflits pour commencer.

这就看到了问题的核心,即我们为什么要处理问题。

Actuellement, on estime à 300 000 le nombre d'enfants soldats qui participent aux conflits armés.

目前,估计有30万儿童兵参与武装冲

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防来说具有核心意义

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可能发生若干不同类型的优先权

Nous voudrions également faire quelques observations sur le conflit israélo-palestinien.

我们也想对巴勒斯坦-以色列发表一些意见。

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

近年来,武装冲的性质已经改变。

Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.

因此,大小都不能忽视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflit 的法语例句

用户正在搜索


orchidée, orchidopexie, orchidoplastie, orchidoptose, orchidorraphie, orchidotomie, orchiotomie, orchis, orchite, orcine,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,

n. m.
1. <古>搏斗,格斗
2. 冲, 争端, 争权
conflit armé 武装冲
conflit international 国际冲
conflit d'intérêts 利害冲
entrer en conflit avec qn. 与某人发生冲
conflit social 社会冲
conflit de générations 下代冲


2. [心]冲
3. [法](辖权的)冲

conflit d'attribution 职权的冲,权限的冲
le Tribunal des conflits 权限裁定法院(法国继宪法委员会后最高的司法机关)


4. 国家之间的武装冲

conflit mondial 世界冲


常见用法
conflit conjugal 夫妻间在性格方面的冲
un conflit latent 一场潜伏的冲
localiser un conflit 使冲局部化
conflit planétaire 全球性的冲
servir d'arbitre dans un conflit 做冲的仲裁人
nommer un médiateur dans un conflit 任命一位冲调停者
ces tensions peuvent aboutir à un conflit 紧张的气氛会导致一场冲
les internationaux envoyés dans les zones de conflit 派赴冲的国际工作者们

联想:
  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗争,搏斗

近义词:
antagonisme,  bataille,  choc,  collision,  guerre,  heurt,  hostilités,  lutte,  désaccord,  différend,  litige,  discorde,  dissension,  dissentiment,  dissonance,  divergence,  divorce,  débat,  opposition,  querelle
反义词:
paix,  accord,  concorde,  entente,  harmonie,  coopération
联想词
différend纠纷,争论,不和;affrontement对抗,对峙,对立,冲;guerre战争;litige诉讼,争讼;désaccord不和,意见分歧;dilemme进退两难,左右为难,窘境,困境;contentieux诉讼,争议;querelle争吵,吵架;confrontation对质;rivalité竞争,争夺;débat讨论,辩论;

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲和国家间冲的界线已变得模糊不

Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.

所解释的监机构根据其职权正在调查这些

L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.

域的稳定性则是与相关的另一难点

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,腐败并非总是与联系在一起

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

处理此类争端的法官是否接受过专门培训?

Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.

不过,尼泊尔人民显示了摆脱的强大愿望

La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.

现有的各种工具增强了我们解决的集体能力

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决,特别是在非洲。

Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.

其目标是减少在冲或潜在冲获得这些武器及其弹药的可能性。

A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.

但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一的真正愿望

Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.

在何处爆发敌对行动妇女和女童总是最容易受到伤害。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们的目标依然是通过谈判体面解决这场不幸的

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来还是稳定,希望还是绝望的差别。

C'est d'ailleurs ce qui explique pourquoi nous devons faire face à des conflits pour commencer.

这就看到了问题的核心,即我们为什么要处理问题。

Actuellement, on estime à 300 000 le nombre d'enfants soldats qui participent aux conflits armés.

目前,估计有30万儿童兵参与武装冲

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防来说具有核心意义

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可能发生若干不同类型的优先权

Nous voudrions également faire quelques observations sur le conflit israélo-palestinien.

我们也想对巴勒斯坦-以色列发表一些意见。

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

近年来,武装冲的性质已经改变。

Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.

因此,大小都不能忽视。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflit 的法语例句

用户正在搜索


ordinariat, ordinateur, ordinateur portable, ordinaticien, ordination, ordinationnel, ordinatique, ordinatrice, ordinocalculatrice, ordinogramme,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,

用户正在搜索


ordonné, ordonnée, ordonner, ordosite, ordovicien, ordre, ordre bénédictin, ordre dominicain, ordure, ordures,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,

n. m.
1. <古>搏斗,格斗
2. 冲, 争端, 争权
conflit armé 武装冲
conflit international 国际冲
conflit d'intérêts 利害冲
entrer en conflit avec qn. 与某人发生冲
conflit social 社会冲
conflit de générations 上下代冲


2. [心]冲
3. [法](管辖权的)冲

conflit d'attribution 职权的冲,权限的冲
le Tribunal des conflits 权限裁定法院(法国继宪法委员会后最高的司法机关)


4. 国家之间的武装冲

conflit mondial 世界冲


常见用法
conflit conjugal 夫妻间在性格方面的冲
un conflit latent 一场潜伏的冲
localiser un conflit 使冲局部化
conflit planétaire 全球性的冲
servir d'arbitre dans un conflit 做冲的仲裁人
nommer un médiateur dans un conflit 任命一位冲调停者
ces tensions peuvent aboutir à un conflit 紧张的气氛会导致一场冲
les internationaux envoyés dans les zones de conflit 派赴冲的国际工作者们

联想:
  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗争,搏斗

近义词:
antagonisme,  bataille,  choc,  collision,  guerre,  heurt,  hostilités,  lutte,  désaccord,  différend,  litige,  discorde,  dissension,  dissentiment,  dissonance,  divergence,  divorce,  débat,  opposition,  querelle
反义词:
paix,  accord,  concorde,  entente,  harmonie,  coopération
联想词
différend纠纷,争论,不和;affrontement对抗,对峙,对立,冲;guerre战争;litige诉讼,争讼;désaccord不和,意分歧;dilemme进退两难,难,窘境,困境;contentieux诉讼,争议;querelle争吵,吵架;confrontation对质;rivalité竞争,争夺;débat讨论,辩论;

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲和国家间冲的界线已变得模糊不清。

Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.

上文所解释的监管机构根据其职权正在调查这些

L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.

域的稳定性则是与相关的另一难点

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,腐败并非总是与联系在一起

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

处理此类争端的法官是否接受过专门培训?

Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.

不过,尼泊尔人民显示了摆脱的强大愿望

La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.

现有的各种工具增强了我们解决的集体能力

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决,特别是在非洲。

Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.

其目标是减少在冲或潜在冲获得这些武器及其弹药的可能性。

A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.

但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一的真正愿望

Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.

不管在何处爆发敌对行动妇女和女童总是最容易受到伤害。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们的目标依然是通过谈判体面解决这场不幸的

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来还是稳定,希望还是绝望的差别。

C'est d'ailleurs ce qui explique pourquoi nous devons faire face à des conflits pour commencer.

这就看到了问题的核心,即我们什么要处理问题。

Actuellement, on estime à 300 000 le nombre d'enfants soldats qui participent aux conflits armés.

目前,估计有30万儿童兵参与武装冲

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防来说具有核心意义

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可能发生若干不同类型的优先权

Nous voudrions également faire quelques observations sur le conflit israélo-palestinien.

我们也想对巴勒斯坦-以色列发表一些意

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

近年来,武装冲的性质已经改变。

Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.

因此,大小都不能忽视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflit 的法语例句

用户正在搜索


oreillette, oreillon, oreillons, orémus, orendite, orénoque, Oréodontes, orexigène, orexine, orexomanie,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,

n. m.
1. <古>搏斗,格斗
2. 冲突, 争端, 争权
conflit armé 武装冲突
conflit international 国际冲突
conflit d'intérêts 利害冲突
entrer en conflit avec qn. 与某人发生冲突
conflit social 社会冲突
conflit de générations 上下代冲突


2. [心]冲突
3. [法](管辖权的)冲突

conflit d'attribution 职权的冲突,权限的冲突
le Tribunal des conflits 权限裁定法院(法国继宪法委员会后最高的司法机关)


4. 国家之间的武装冲突

conflit mondial 世界冲突


常见用法
conflit conjugal 妻间在性格方面的冲突
un conflit latent 一场潜伏的冲突
localiser un conflit 使冲突局部化
conflit planétaire 全球性的冲突
servir d'arbitre dans un conflit 做冲突的仲裁人
nommer un médiateur dans un conflit 任命一位冲突调停者
ces tensions peuvent aboutir à un conflit 紧张的气氛会导致一场冲突
les internationaux envoyés dans les zones de conflit 派赴冲突地的国际工作者们

联想:
  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗争,搏斗

近义词:
antagonisme,  bataille,  choc,  collision,  guerre,  heurt,  hostilités,  lutte,  désaccord,  différend,  litige,  discorde,  dissension,  dissentiment,  dissonance,  divergence,  divorce,  débat,  opposition,  querelle
反义词:
paix,  accord,  concorde,  entente,  harmonie,  coopération
联想词
différend纠纷,争论,不和;affrontement对抗,对峙,对立,冲突;guerre战争;litige诉讼,争讼;désaccord不和,意见分歧;dilemme,左右为,窘境,困境;contentieux诉讼,争议;querelle争吵,吵架;confrontation对质;rivalité竞争,争夺;débat讨论,辩论;

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突的界线已变得模糊不清。

Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.

上文所解释的监管机构根据其职权正在调查这些冲突

L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.

域的稳定性则是与冲突相关的另一

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,腐败并非总是与冲突联系在一起

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

处理此类争端的法官是否接受过专门培训?

Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.

不过,尼泊尔人民显示了摆脱冲突的强大愿望

La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.

现有的各种工具增强了我们解决冲突的集体能力

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决冲突,特别是在非洲。

Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.

其目标是减少在冲突或潜在冲突地获得这些武器及其弹药的可能性。

A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.

但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一冲突的真正愿望

Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.

不管在何处爆发敌对行动妇女和女童总是最容易受到伤害。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们的目标依然是通过谈判体面解决这场不幸的冲突

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来冲突还是稳定,希望还是绝望的差别。

C'est d'ailleurs ce qui explique pourquoi nous devons faire face à des conflits pour commencer.

这就看到了问题的核心,即我们为什么要处理冲突问题。

Actuellement, on estime à 300 000 le nombre d'enfants soldats qui participent aux conflits armés.

目前,估计有30万儿童兵参与武装冲突。

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防冲突来说具有核心意义

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可能发生若干不同类型的优先权冲突

Nous voudrions également faire quelques observations sur le conflit israélo-palestinien.

我们也想对巴勒斯坦-以色列冲突发表一些意见。

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

近年来,武装冲突的性质已经改变。

Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.

因此,大小冲突都不能忽视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflit 的法语例句

用户正在搜索


organeaux, organelle, organicien, organiciser, organicisme, organigramme, organique, organiquement, organisable, organisateur,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,

n. m.
1. <古>搏斗,格斗
2. 冲突, 争端, 争权
conflit armé 武装冲突
conflit international 国际冲突
conflit d'intérêts 利害冲突
entrer en conflit avec qn. 与生冲突
conflit social 社会冲突
conflit de générations 上下代冲突


2. [心]冲突
3. [法](管辖权的)冲突

conflit d'attribution 职权的冲突,权限的冲突
le Tribunal des conflits 权限裁定法院(法国继宪法委员会后最高的司法机关)


4. 国家之间的武装冲突

conflit mondial 世界冲突


常见用法
conflit conjugal 夫妻间性格方面的冲突
un conflit latent 一场潜伏的冲突
localiser un conflit 使冲突局部化
conflit planétaire 全球性的冲突
servir d'arbitre dans un conflit 做冲突的仲裁
nommer un médiateur dans un conflit 任命一位冲突停者
ces tensions peuvent aboutir à un conflit 紧张的气氛会导致一场冲突
les internationaux envoyés dans les zones de conflit 派赴冲突地的国际工作者们

联想:
  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗争,搏斗

近义词:
antagonisme,  bataille,  choc,  collision,  guerre,  heurt,  hostilités,  lutte,  désaccord,  différend,  litige,  discorde,  dissension,  dissentiment,  dissonance,  divergence,  divorce,  débat,  opposition,  querelle
反义词:
paix,  accord,  concorde,  entente,  harmonie,  coopération
联想词
différend纠纷,争论,不和;affrontement对抗,对峙,对立,冲突;guerre战争;litige诉讼,争讼;désaccord不和,意见分歧;dilemme进退两难,左右为难,窘境,困境;contentieux诉讼,争议;querelle争吵,吵架;confrontation对质;rivalité竞争,争夺;débat讨论,辩论;

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突的界线已变得模糊不清。

Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.

上文所解释的监管机构根据其职权正这些冲突

L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.

域的稳定性则是与冲突相关的另一难点

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,腐败并非总是与冲突联系一起

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

处理此类争端的法官是否接受过专门培训?

Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.

不过,尼泊尔民显示了摆脱冲突的强大愿望

La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.

现有的各种工具增强了我们解决冲突的集体能力

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决冲突,特别是非洲。

Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.

其目标是减少冲突或潜冲突地获得这些武器及其弹药的可能性。

A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.

但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一冲突的真正愿望

Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.

不管何处爆敌对行动妇女和女童总是最容易受到伤害。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们的目标依然是通过谈判体面解决这场不幸的冲突

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来冲突还是稳定,希望还是绝望的差别。

C'est d'ailleurs ce qui explique pourquoi nous devons faire face à des conflits pour commencer.

这就看到了问题的核心,即我们为什么要处理冲突问题。

Actuellement, on estime à 300 000 le nombre d'enfants soldats qui participent aux conflits armés.

目前,估计有30万儿童兵参与武装冲突。

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防冲突来说具有核心意义

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可能生若干不同类型的优先权冲突

Nous voudrions également faire quelques observations sur le conflit israélo-palestinien.

我们也想对巴勒斯坦-以色列冲突表一些意见。

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

近年来,武装冲突的性质已经改变。

Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.

因此,大小冲突都不能忽视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflit 的法语例句

用户正在搜索


organite, organitecellulaire, organo, organobore, organoclastique, organocuprate, organogel, organogène, organogenèse, organogénésie,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,

n. m.
1. <古>斗,格斗
2. 冲突, 争端, 争权
conflit armé 武装冲突
conflit international 国际冲突
conflit d'intérêts 利害冲突
entrer en conflit avec qn. 与某人发生冲突
conflit social 社会冲突
conflit de générations 上下代冲突


2. [心]冲突
3. [法](管辖权的)冲突

conflit d'attribution 职权的冲突,权限的冲突
le Tribunal des conflits 权限裁定法院(法国继宪法委员会后最高的司法机关)


4. 国家之间的武装冲突

conflit mondial 世界冲突


常见用法
conflit conjugal 夫妻间在性格方面的冲突
un conflit latent 一场潜伏的冲突
localiser un conflit 使冲突局部化
conflit planétaire 全球性的冲突
servir d'arbitre dans un conflit 做冲突的仲裁人
nommer un médiateur dans un conflit 任命一位冲突调停者
ces tensions peuvent aboutir à un conflit 紧张的气氛会导致一场冲突
les internationaux envoyés dans les zones de conflit 派赴冲突地的国际工作者们

联想:
  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗争,

近义词:
antagonisme,  bataille,  choc,  collision,  guerre,  heurt,  hostilités,  lutte,  désaccord,  différend,  litige,  discorde,  dissension,  dissentiment,  dissonance,  divergence,  divorce,  débat,  opposition,  querelle
反义词:
paix,  accord,  concorde,  entente,  harmonie,  coopération
联想词
différend纠纷,争论,不和;affrontement对抗,对峙,对立,冲突;guerre战争;litige诉讼,争讼;désaccord不和,意见分歧;dilemme进退两难,左右为难,窘境,困境;contentieux诉讼,争议;querelle争吵,吵架;confrontation对质;rivalité竞争,争夺;débat讨论,辩论;

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突的界线已变得模糊不清。

Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.

上文所解释的监管机构根据其职权正在调查这些冲突

L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.

域的稳定性则是与冲突相关的另一难

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

,腐败并非总是与冲突联系在一起

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

处理此类争端的法官是否接受过专门培训?

Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.

不过,尼泊尔人民显示了摆脱冲突的强大愿望

La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.

现有的各种工具增强了我们解决冲突的集体能力

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决冲突,特别是在非洲。

Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.

其目标是减少在冲突或潜在冲突地获得这些武器及其弹药的可能性。

A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.

但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一冲突的真正愿望

Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.

不管在何处爆发敌对行动妇女和女童总是最容易受到伤害。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们的目标依是通过谈判体面解决这场不幸的冲突

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来冲突还是稳定,希望还是绝望的差别。

C'est d'ailleurs ce qui explique pourquoi nous devons faire face à des conflits pour commencer.

这就看到了问题的核心,即我们为什么要处理冲突问题。

Actuellement, on estime à 300 000 le nombre d'enfants soldats qui participent aux conflits armés.

目前,估计有30万儿童兵参与武装冲突。

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防冲突来说具有核心意义

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可能发生若干不同类型的优先权冲突

Nous voudrions également faire quelques observations sur le conflit israélo-palestinien.

我们也想对巴勒斯坦-以色列冲突发表一些意见。

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

近年来,武装冲突的性质已经改变。

Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.

因此,大小冲突都不能忽视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflit 的法语例句

用户正在搜索


organophilie, organoplastie, organorécifal, organoscopie, organosilane, organosol, organostannique, organothérapie, organotrope, organsin,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,