法语助手
  • 关闭
n. m
幽禁, 软禁, 禁闭 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
réclusion
联想词
enfermement坐月子;isolement孤独;contrôle查对,检验;réacteur反应堆;refroidissement降温;filtrage清;contamination传染,感染;enfermé闷气,闷味儿;détention持有,占有,掌握;dispersion散开,散去,消散,扩散;évacuation排泄;

Tout l'UF6 produit reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

所有已生产六氟化铀继续置于原子能机构和监视措施之下。

Ce sac en plastique représente le deuxième niveau de confinement.

该塑料袋可看作是第二级封存

Tout l'UF6 produit à l'ICU reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

铀转化设施生产出所有六氟化铀仍然置于原子能机构封隔和监视措施之下。

Les revers dans le confinement des armes peuvent être expliqués essentiellement par deux facteurs.

限制武器方面挫折主要因素有两

La négligence peut également être associée au confinement et à une utilisation excessive de médicaments.

有时,禁闭和不适当地大剂量用药也是疏于照料表现形式。

Cela garantit la protection du personnel pendant la construction de la nouvelle enceinte de confinement sécurisé.

在新安全封存室建设期间,这可确保人身安全。

Mais la phase II du confinement n'a été achevée que dans la moitié des districts de l'île.

但是,第二阶段限制工作只在该岛一半地区中完

Des mesures ont été effectuées lorsque les têtes se trouvaient à divers niveaux de confinement et de protection.

在对弹头进行封装和加罩不同阶段,都进行了测量。

Toute stratégie de confinement et d'élimination des déchets devrait prévoir une surveillance à long terme et des inspections réglementaires.

长期监测和体制管制应为废物控制和处理战略部分。

Il serait utile toutefois que ce processus aille de pair avec les mesures de confinement de la phase II.

但如果能够与第二阶段内容同时举行这一工作将是有益处

Le confinement prolongé de réfugiés dans des camps et des établissements fermés impose une grave restriction sur leurs droits.

持续地将难民禁闭在营地和关闭安置点严重限制了他们权利。

Une ogive se compose de matières nucléaires, d'explosifs détonants, d'un mécanisme de mise à feu et d'une structure de confinement.

弹头由核材料、常规烈性炸药、有关击发装置和外壳构

Le confinement forcé de la population civile palestinienne dans la zone des combats pendant cette opération l'a empêchée de chercher refuge.

加沙平民百姓在武装行动期间被迫集聚在冲突地区使他们无法找到避难所。

Les unités de confinement qui sont des modules fixes intégrés aux laboratoires, pour le traitement de malades, devraient être désignées séparément.

与实验室结合、属于固定式患者治疗单元封闭单元应另加说明。

La construction d'une nouvelle enceinte de confinement est considérée comme l'étape la plus importante du projet de réalisation d'un massif de protection.

建造一安全封存室被认为是“掩所”执行计划最重要阶段。

Il est désormais urgent de débuter les travaux de réalisation de la seconde enceinte de confinement du réacteur no 4 de la centrale.

为该电站四号反应堆建造第二掩体工作亟待开始。

Ces systèmes combineront les mêmes mesures de confinement et de surveillance que celles mises en œuvre aux fins des garanties de l'AIEA.

这套系统将跟踪监测设施内核材料,确保随时核查其特性、完整性和所在地点。

La limitation des possibilités d'emploi et le confinement dans des professions traditionnellement féminines contribuent à la mauvaise qualité des emplois des femmes.

工作机会较为有限和妇女只能从事传统女性职业,这些因素导致了妇女工作本身质量就不高。

Les séchoirs atomiseurs d'Al Hakam n'étaient pas pourvus des dispositifs de confinement voulus, que les spécialistes iraquiens estimaient nécessaires pour leur propre protection.

哈坎喷雾干燥器缺乏必要生物安全封闭特性,伊拉克科学家承认为了他们自身安全这是一必要条件。

Nous pensons que la politique de confinement à l'encontre du Libéria fait courir le risque de prolonger les souffrances de la population civile.

我们认为,继续采取遏制利比里亚政策可能延长平民苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confinement 的法语例句

用户正在搜索


辩护律师的口才, 辩护权, 辩护人, 辩护士, 辩护书, 辩护性的证据, 辩护者, 辩解, 辩解词, 辩解的,

相似单词


configuration, configurer, confinal, confinalité, confiné, confinement, confiner, confinité, confins, confire,
n. m
幽禁, 软禁, 禁闭 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
réclusion
联想词
enfermement坐月子;isolement孤独;contrôle查对,检验;réacteur反应堆;refroidissement降温;filtrage过滤,滤清;contamination传染,感染;enfermé闷气,闷味儿;détention持有,占有,掌握;dispersion散开,散去,消散,扩散;évacuation排泄;

Tout l'UF6 produit reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

所有已六氟化铀继续置于原子能机构和监视措施之下。

Ce sac en plastique représente le deuxième niveau de confinement.

该塑料袋可看作是第二级

Tout l'UF6 produit à l'ICU reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

铀转化设施所有六氟化铀仍然置于原子能机构封隔和监视措施之下。

Les revers dans le confinement des armes peuvent être expliqués essentiellement par deux facteurs.

造成限制武器方面挫折主要因素有两个。

La négligence peut également être associée au confinement et à une utilisation excessive de médicaments.

有时,禁闭和不适当地大剂量用药也是疏于照料表现形式。

Cela garantit la protection du personnel pendant la construction de la nouvelle enceinte de confinement sécurisé.

在新安全设期间,这可确保人身安全。

Mais la phase II du confinement n'a été achevée que dans la moitié des districts de l'île.

但是,第二阶段限制工作只在该岛一半地区中完成。

Des mesures ont été effectuées lorsque les têtes se trouvaient à divers niveaux de confinement et de protection.

在对弹头进行封装和加罩不同阶段,都进行了测量。

Toute stratégie de confinement et d'élimination des déchets devrait prévoir une surveillance à long terme et des inspections réglementaires.

长期监测和体制管制应成为废物控制和处理战略一个组成部分。

Il serait utile toutefois que ce processus aille de pair avec les mesures de confinement de la phase II.

但如果能够与第二阶段内容同时举行这一工作将是有益处

Le confinement prolongé de réfugiés dans des camps et des établissements fermés impose une grave restriction sur leurs droits.

持续地将难民禁闭在营地和关闭安置点严重限制了他们权利。

Une ogive se compose de matières nucléaires, d'explosifs détonants, d'un mécanisme de mise à feu et d'une structure de confinement.

弹头由核材料、常规烈性炸药、有关击发装置和外壳构成。

Le confinement forcé de la population civile palestinienne dans la zone des combats pendant cette opération l'a empêchée de chercher refuge.

加沙平民百姓在武装行动期间被迫集聚在冲突地区使他们无法找到避难所。

Les unités de confinement qui sont des modules fixes intégrés aux laboratoires, pour le traitement de malades, devraient être désignées séparément.

与实验结合、属于固定式患者治疗单元封闭单元应另加说明。

La construction d'une nouvelle enceinte de confinement est considérée comme l'étape la plus importante du projet de réalisation d'un massif de protection.

造一个安全被认为是“掩所”执行计划最重要阶段。

Il est désormais urgent de débuter les travaux de réalisation de la seconde enceinte de confinement du réacteur no 4 de la centrale.

为该电站四号反应堆造第二个掩体工作亟待开始。

Ces systèmes combineront les mêmes mesures de confinement et de surveillance que celles mises en œuvre aux fins des garanties de l'AIEA.

这套系统将跟踪监测设施内核材料,确保随时核查其特性、完整性和所在地点。

La limitation des possibilités d'emploi et le confinement dans des professions traditionnellement féminines contribuent à la mauvaise qualité des emplois des femmes.

工作机会较为有限和妇女只能从事传统女性职业,这些因素导致了妇女工作本身质量就不高。

Les séchoirs atomiseurs d'Al Hakam n'étaient pas pourvus des dispositifs de confinement voulus, que les spécialistes iraquiens estimaient nécessaires pour leur propre protection.

哈坎喷雾干燥器缺乏必要安全封闭特性,伊拉克科学家承认为了他们自身安全这是一个必要条件。

Nous pensons que la politique de confinement à l'encontre du Libéria fait courir le risque de prolonger les souffrances de la population civile.

我们认为,继续采取遏制利比里亚政策可能延长平民苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confinement 的法语例句

用户正在搜索


辩难, 辩士, 辩手, 辩术, 辩诉, 辩题, 辩诬, 辩学, 辩证, 辩证的方法,

相似单词


configuration, configurer, confinal, confinalité, confiné, confinement, confiner, confinité, confins, confire,
n. m
幽禁, 软禁, 禁闭 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
réclusion
联想词
enfermement坐月子;isolement孤独;contrôle查对,检验;réacteur反应堆;refroidissement降温;filtrage过滤,滤清;contamination传染,感染;enfermé闷气,闷味儿;détention持有,占有,掌握;dispersion散开,散去,消散,扩散;évacuation排泄;

Tout l'UF6 produit reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

所有已生产六氟化铀继续置于原子能机构和监视措施之下。

Ce sac en plastique représente le deuxième niveau de confinement.

该塑料袋可看作是第二级封存

Tout l'UF6 produit à l'ICU reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

铀转化设施生产出所有六氟化铀仍然置于原子能机构封隔和监视措施之下。

Les revers dans le confinement des armes peuvent être expliqués essentiellement par deux facteurs.

造成限制武挫折主要因个。

La négligence peut également être associée au confinement et à une utilisation excessive de médicaments.

有时,禁闭和不适当地大剂量用药也是疏于照料表现形式。

Cela garantit la protection du personnel pendant la construction de la nouvelle enceinte de confinement sécurisé.

在新安全封存室建设期间,这可确保人身安全。

Mais la phase II du confinement n'a été achevée que dans la moitié des districts de l'île.

但是,第二阶段限制工作只在该岛一半地区中完成。

Des mesures ont été effectuées lorsque les têtes se trouvaient à divers niveaux de confinement et de protection.

在对弹头进行封装和加罩不同阶段,都进行了测量。

Toute stratégie de confinement et d'élimination des déchets devrait prévoir une surveillance à long terme et des inspections réglementaires.

长期监测和体制管制应成为废物控制和处理战略一个组成部分。

Il serait utile toutefois que ce processus aille de pair avec les mesures de confinement de la phase II.

但如果能够与第二阶段内容同时举行这一工作将是有益处

Le confinement prolongé de réfugiés dans des camps et des établissements fermés impose une grave restriction sur leurs droits.

持续地将难民禁闭在营地和关闭安置点严重限制了他们权利。

Une ogive se compose de matières nucléaires, d'explosifs détonants, d'un mécanisme de mise à feu et d'une structure de confinement.

弹头由核材料、常规烈性炸药、有关击发装置和外壳构成。

Le confinement forcé de la population civile palestinienne dans la zone des combats pendant cette opération l'a empêchée de chercher refuge.

加沙平民百姓在武装行动期间被迫集聚在冲突地区使他们无法找到避难所。

Les unités de confinement qui sont des modules fixes intégrés aux laboratoires, pour le traitement de malades, devraient être désignées séparément.

与实验室结合、属于固定式患者治疗单元封闭单元应另加说明。

La construction d'une nouvelle enceinte de confinement est considérée comme l'étape la plus importante du projet de réalisation d'un massif de protection.

建造一个安全封存室被认为是“掩所”执行计划最重要阶段。

Il est désormais urgent de débuter les travaux de réalisation de la seconde enceinte de confinement du réacteur no 4 de la centrale.

为该电站四号反应堆建造第二个掩体工作亟待开始。

Ces systèmes combineront les mêmes mesures de confinement et de surveillance que celles mises en œuvre aux fins des garanties de l'AIEA.

这套系统将跟踪监测设施内核材料,确保随时核查其特性、完整性和所在地点。

La limitation des possibilités d'emploi et le confinement dans des professions traditionnellement féminines contribuent à la mauvaise qualité des emplois des femmes.

工作机会较为有限和妇女只能从事传统女性职业,这些因导致了妇女工作本身质量就不高。

Les séchoirs atomiseurs d'Al Hakam n'étaient pas pourvus des dispositifs de confinement voulus, que les spécialistes iraquiens estimaient nécessaires pour leur propre protection.

哈坎喷雾干燥缺乏必要生物安全封闭特性,伊拉克科学家承认为了他们自身安全这是一个必要条件。

Nous pensons que la politique de confinement à l'encontre du Libéria fait courir le risque de prolonger les souffrances de la population civile.

我们认为,继续采取遏制利比里亚政策可能延长平民苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confinement 的法语例句

用户正在搜索


辫子, , 标榜, 标榜沽名, 标榜学术自由, 标本, 标本采集, 标本采集者, 标本兼治, 标本瓶,

相似单词


configuration, configurer, confinal, confinalité, confiné, confinement, confiner, confinité, confins, confire,
n. m
幽禁, 软禁, 禁闭 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
réclusion
联想词
enfermement坐月子;isolement孤独;contrôle查对,检验;réacteur反应堆;refroidissement降温;filtrage过滤,滤清;contamination传染,感染;enfermé闷气,闷味儿;détention持有,占有,掌握;dispersion散开,散去,消散,扩散;évacuation排泄;

Tout l'UF6 produit reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

所有已生产六氟化铀继续置于原子能机构施之下。

Ce sac en plastique représente le deuxième niveau de confinement.

该塑料袋可看是第二级封存

Tout l'UF6 produit à l'ICU reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

铀转化设施生产出所有六氟化铀仍然置于原子能机构封隔和施之下。

Les revers dans le confinement des armes peuvent être expliqués essentiellement par deux facteurs.

造成限制武器方面挫折主要因素有两个。

La négligence peut également être associée au confinement et à une utilisation excessive de médicaments.

有时,禁闭和不适当地大剂量用药也是疏于照料表现形式。

Cela garantit la protection du personnel pendant la construction de la nouvelle enceinte de confinement sécurisé.

安全封存室建设期间,这可确保人身安全。

Mais la phase II du confinement n'a été achevée que dans la moitié des districts de l'île.

但是,第二阶段限制工该岛一半地区中完成。

Des mesures ont été effectuées lorsque les têtes se trouvaient à divers niveaux de confinement et de protection.

对弹头进行封装和加罩不同阶段,都进行了测量。

Toute stratégie de confinement et d'élimination des déchets devrait prévoir une surveillance à long terme et des inspections réglementaires.

长期测和体制管制应成为废物控制和处理战略一个组成部分。

Il serait utile toutefois que ce processus aille de pair avec les mesures de confinement de la phase II.

但如果能够与第二阶段内容同时举行这一工将是有益处

Le confinement prolongé de réfugiés dans des camps et des établissements fermés impose une grave restriction sur leurs droits.

持续地将难民禁闭营地和关闭安置点严重限制了他们权利。

Une ogive se compose de matières nucléaires, d'explosifs détonants, d'un mécanisme de mise à feu et d'une structure de confinement.

弹头由核材料、常规烈性炸药、有关击发装置和外壳构成。

Le confinement forcé de la population civile palestinienne dans la zone des combats pendant cette opération l'a empêchée de chercher refuge.

加沙平民百姓武装行动期间被迫集聚冲突地区使他们无法找到避难所。

Les unités de confinement qui sont des modules fixes intégrés aux laboratoires, pour le traitement de malades, devraient être désignées séparément.

与实验室结合、属于固定式患者治疗单元封闭单元应另加说明。

La construction d'une nouvelle enceinte de confinement est considérée comme l'étape la plus importante du projet de réalisation d'un massif de protection.

建造一个安全封存室被认为是“掩所”执行计划最重要阶段。

Il est désormais urgent de débuter les travaux de réalisation de la seconde enceinte de confinement du réacteur no 4 de la centrale.

为该电站四号反应堆建造第二个掩体亟待开始。

Ces systèmes combineront les mêmes mesures de confinement et de surveillance que celles mises en œuvre aux fins des garanties de l'AIEA.

这套系统将跟踪测设施内核材料,确保随时核查其特性、完整性和所地点。

La limitation des possibilités d'emploi et le confinement dans des professions traditionnellement féminines contribuent à la mauvaise qualité des emplois des femmes.

机会较为有限和妇女能从事传统女性职业,这些因素导致了妇女本身质量就不高。

Les séchoirs atomiseurs d'Al Hakam n'étaient pas pourvus des dispositifs de confinement voulus, que les spécialistes iraquiens estimaient nécessaires pour leur propre protection.

哈坎喷雾干燥器缺乏必要生物安全封闭特性,伊拉克科学家承认为了他们自身安全这是一个必要条件。

Nous pensons que la politique de confinement à l'encontre du Libéria fait courir le risque de prolonger les souffrances de la population civile.

我们认为,继续采取遏制利比里亚政策可能延长平民苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confinement 的法语例句

用户正在搜索


标出准线, 标道路中线, 标的, 标灯, 标底, 标点, 标点法, 标点符号, 标定, 标定边界线,

相似单词


configuration, configurer, confinal, confinalité, confiné, confinement, confiner, confinité, confins, confire,
n. m
幽禁, 软禁, 禁闭 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
réclusion
联想词
enfermement坐月子;isolement孤独;contrôle查对,检验;réacteur反应堆;refroidissement降温;filtrage过滤,滤清;contamination,感;enfermé味儿;détention持有,占有,掌握;dispersion散开,散去,消散,扩散;évacuation排泄;

Tout l'UF6 produit reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

所有已生产六氟化铀继续置于原子能机构监视措施之下。

Ce sac en plastique représente le deuxième niveau de confinement.

该塑料袋可看作是第二级封存

Tout l'UF6 produit à l'ICU reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

铀转化设施生产出所有六氟化铀仍然置于原子能机构封隔监视措施之下。

Les revers dans le confinement des armes peuvent être expliqués essentiellement par deux facteurs.

造成限制武器方面挫折主要因素有两个。

La négligence peut également être associée au confinement et à une utilisation excessive de médicaments.

有时,禁闭不适当地大剂量用药也是疏于照料表现形式。

Cela garantit la protection du personnel pendant la construction de la nouvelle enceinte de confinement sécurisé.

在新安全封存室建设期间,这可确保人身安全。

Mais la phase II du confinement n'a été achevée que dans la moitié des districts de l'île.

但是,第二阶段限制工作只在该岛一半地区中完成。

Des mesures ont été effectuées lorsque les têtes se trouvaient à divers niveaux de confinement et de protection.

在对弹头进行封装加罩不同阶段,都进行了测量。

Toute stratégie de confinement et d'élimination des déchets devrait prévoir une surveillance à long terme et des inspections réglementaires.

长期监测体制管制应成为废物控制战略一个组成部分。

Il serait utile toutefois que ce processus aille de pair avec les mesures de confinement de la phase II.

但如果能够与第二阶段内容同时举行这一工作将是有益

Le confinement prolongé de réfugiés dans des camps et des établissements fermés impose une grave restriction sur leurs droits.

持续地将难民禁闭在营地关闭安置点严重限制了他们权利。

Une ogive se compose de matières nucléaires, d'explosifs détonants, d'un mécanisme de mise à feu et d'une structure de confinement.

弹头由核材料、常规烈性炸药、有关击发装置外壳构成。

Le confinement forcé de la population civile palestinienne dans la zone des combats pendant cette opération l'a empêchée de chercher refuge.

加沙平民百姓在武装行动期间被迫集聚在冲突地区使他们无法找到避难所。

Les unités de confinement qui sont des modules fixes intégrés aux laboratoires, pour le traitement de malades, devraient être désignées séparément.

与实验室结合、属于固定式患者治疗单元封闭单元应另加说明。

La construction d'une nouvelle enceinte de confinement est considérée comme l'étape la plus importante du projet de réalisation d'un massif de protection.

建造一个安全封存室被认为是“掩所”执行计划最重要阶段。

Il est désormais urgent de débuter les travaux de réalisation de la seconde enceinte de confinement du réacteur no 4 de la centrale.

为该电站四号反应堆建造第二个掩体工作亟待开始。

Ces systèmes combineront les mêmes mesures de confinement et de surveillance que celles mises en œuvre aux fins des garanties de l'AIEA.

这套系统将跟踪监测设施内核材料,确保随时核查其特性、完整性所在地点。

La limitation des possibilités d'emploi et le confinement dans des professions traditionnellement féminines contribuent à la mauvaise qualité des emplois des femmes.

工作机会较为有限妇女只能从事传统女性职业,这些因素导致了妇女工作本身质量就不高。

Les séchoirs atomiseurs d'Al Hakam n'étaient pas pourvus des dispositifs de confinement voulus, que les spécialistes iraquiens estimaient nécessaires pour leur propre protection.

哈坎喷雾干燥器缺乏必要生物安全封闭特性,伊拉克科学家承认为了他们自身安全这是一个必要条件。

Nous pensons que la politique de confinement à l'encontre du Libéria fait courir le risque de prolonger les souffrances de la population civile.

我们认为,继续采取遏制利比里亚政策可能延长平民苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confinement 的法语例句

用户正在搜索


标号桩, 标记, 标记(法), 标记(制作者的), 标记的, 标记脉冲, 标记原子, 标记桩, 标价, 标间,

相似单词


configuration, configurer, confinal, confinalité, confiné, confinement, confiner, confinité, confins, confire,

用户正在搜索


标量介子, 标量因子, 标量值, 标卖, 标名, 标明, 标明产地的酒, 标明的, 标牌, 标盘,

相似单词


configuration, configurer, confinal, confinalité, confiné, confinement, confiner, confinité, confins, confire,
n. m
幽禁, 软禁, 禁闭 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
réclusion
联想词
enfermement坐月子;isolement孤独;contrôle查对,检验;réacteur反应堆;refroidissement降温;filtrage过滤,滤清;contamination传染,感染;enfermé闷气,闷味儿;détention持有,占有,掌握;dispersion散开,散去,消散,扩散;évacuation排泄;

Tout l'UF6 produit reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

所有已生产六氟化铀继续置于原子和监视措施之下。

Ce sac en plastique représente le deuxième niveau de confinement.

该塑料袋可看作是第二级封存

Tout l'UF6 produit à l'ICU reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

铀转化设施生产出所有六氟化铀仍然置于原子封隔和监视措施之下。

Les revers dans le confinement des armes peuvent être expliqués essentiellement par deux facteurs.

造成限制武器方面挫折主要因素有两个。

La négligence peut également être associée au confinement et à une utilisation excessive de médicaments.

有时,禁闭和不适当大剂量用药也是疏于照料表现形式。

Cela garantit la protection du personnel pendant la construction de la nouvelle enceinte de confinement sécurisé.

在新安全封存室建设期间,这可确保人身安全。

Mais la phase II du confinement n'a été achevée que dans la moitié des districts de l'île.

但是,第二阶段限制工作只在该岛一半完成。

Des mesures ont été effectuées lorsque les têtes se trouvaient à divers niveaux de confinement et de protection.

在对弹头进行封装和加罩不同阶段,都进行了测量。

Toute stratégie de confinement et d'élimination des déchets devrait prévoir une surveillance à long terme et des inspections réglementaires.

长期监测和体制管制应成为废物控制和处理战略一个组成部分。

Il serait utile toutefois que ce processus aille de pair avec les mesures de confinement de la phase II.

但如果够与第二阶段内容同时举行这一工作将是有益处

Le confinement prolongé de réfugiés dans des camps et des établissements fermés impose une grave restriction sur leurs droits.

持续将难民禁闭在营和关闭安置点严重限制了他们权利。

Une ogive se compose de matières nucléaires, d'explosifs détonants, d'un mécanisme de mise à feu et d'une structure de confinement.

弹头由核材料、常规烈性炸药、有关击发装置和外壳成。

Le confinement forcé de la population civile palestinienne dans la zone des combats pendant cette opération l'a empêchée de chercher refuge.

加沙平民百姓在武装行动期间被迫集聚在冲突使他们无法找到避难所。

Les unités de confinement qui sont des modules fixes intégrés aux laboratoires, pour le traitement de malades, devraient être désignées séparément.

与实验室结合、属于固定式患者治疗单元封闭单元应另加说明。

La construction d'une nouvelle enceinte de confinement est considérée comme l'étape la plus importante du projet de réalisation d'un massif de protection.

建造一个安全封存室被认为是“掩所”执行计划最重要阶段。

Il est désormais urgent de débuter les travaux de réalisation de la seconde enceinte de confinement du réacteur no 4 de la centrale.

为该电站四号反应堆建造第二个掩体工作亟待开始。

Ces systèmes combineront les mêmes mesures de confinement et de surveillance que celles mises en œuvre aux fins des garanties de l'AIEA.

这套系统将跟踪监测设施内核材料,确保随时核查其特性、完整性和所在点。

La limitation des possibilités d'emploi et le confinement dans des professions traditionnellement féminines contribuent à la mauvaise qualité des emplois des femmes.

工作会较为有限和妇女只从事传统女性职业,这些因素导致了妇女工作本身质量就不高。

Les séchoirs atomiseurs d'Al Hakam n'étaient pas pourvus des dispositifs de confinement voulus, que les spécialistes iraquiens estimaient nécessaires pour leur propre protection.

哈坎喷雾干燥器缺乏必要生物安全封闭特性,伊拉克科学家承认为了他们自身安全这是一个必要条件。

Nous pensons que la politique de confinement à l'encontre du Libéria fait courir le risque de prolonger les souffrances de la population civile.

我们认为,继续采取遏制利比里亚政策可延长平民苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confinement 的法语例句

用户正在搜索


标识继电器, 标氏衣属, 标示, 标示法, 标式说, 标书, 标塔, 标题, 标题新闻, 标题字,

相似单词


configuration, configurer, confinal, confinalité, confiné, confinement, confiner, confinité, confins, confire,
n. m
禁, 软禁, 禁 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
réclusion
联想词
enfermement坐月子;isolement孤独;contrôle查对,检验;réacteur反应堆;refroidissement降温;filtrage过滤,滤清;contamination传染,感染;enfermé闷气,闷味儿;détention持有,占有,掌握;dispersion散开,散去,消散,扩散;évacuation排泄;

Tout l'UF6 produit reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

所有已生产六氟化铀继续置于原子能机构和监视措施之下。

Ce sac en plastique représente le deuxième niveau de confinement.

该塑料袋可看作是第二级封存

Tout l'UF6 produit à l'ICU reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

铀转化设施生产出所有六氟化铀仍然置于原子能机构封隔和监视措施之下。

Les revers dans le confinement des armes peuvent être expliqués essentiellement par deux facteurs.

造成限制武器方面挫折主要因素有两个。

La négligence peut également être associée au confinement et à une utilisation excessive de médicaments.

有时,禁和不适当地大剂量用药也是疏于照料表现形式。

Cela garantit la protection du personnel pendant la construction de la nouvelle enceinte de confinement sécurisé.

在新封存室建设期间,这可确保人身全。

Mais la phase II du confinement n'a été achevée que dans la moitié des districts de l'île.

但是,第二阶段限制工作只在该岛一半地区中完成。

Des mesures ont été effectuées lorsque les têtes se trouvaient à divers niveaux de confinement et de protection.

在对弹头进行封装和加罩不同阶段,都进行了测量。

Toute stratégie de confinement et d'élimination des déchets devrait prévoir une surveillance à long terme et des inspections réglementaires.

长期监测和体制管制应成为废物控制和处理战略一个组成部分。

Il serait utile toutefois que ce processus aille de pair avec les mesures de confinement de la phase II.

但如果能够与第二阶段内容同时举行这一工作将是有益处

Le confinement prolongé de réfugiés dans des camps et des établissements fermés impose une grave restriction sur leurs droits.

持续地将难民禁在营地和关置点严重限制了他们权利。

Une ogive se compose de matières nucléaires, d'explosifs détonants, d'un mécanisme de mise à feu et d'une structure de confinement.

弹头由核材料、常规烈性炸药、有关击发装置和外壳构成。

Le confinement forcé de la population civile palestinienne dans la zone des combats pendant cette opération l'a empêchée de chercher refuge.

加沙平民百姓在武装行动期间被迫集聚在冲突地区使他们无法找到避难所。

Les unités de confinement qui sont des modules fixes intégrés aux laboratoires, pour le traitement de malades, devraient être désignées séparément.

与实验室结合、属于固定式患者治疗单元单元应另加说明。

La construction d'une nouvelle enceinte de confinement est considérée comme l'étape la plus importante du projet de réalisation d'un massif de protection.

建造一个封存室被认为是“掩所”执行计划最重要阶段。

Il est désormais urgent de débuter les travaux de réalisation de la seconde enceinte de confinement du réacteur no 4 de la centrale.

为该电站四号反应堆建造第二个掩体工作亟待开始。

Ces systèmes combineront les mêmes mesures de confinement et de surveillance que celles mises en œuvre aux fins des garanties de l'AIEA.

这套系统将跟踪监测设施内核材料,确保随时核查其特性、完整性和所在地点。

La limitation des possibilités d'emploi et le confinement dans des professions traditionnellement féminines contribuent à la mauvaise qualité des emplois des femmes.

工作机会较为有限和妇女只能从事传统女性职业,这些因素导致了妇女工作本身质量就不高。

Les séchoirs atomiseurs d'Al Hakam n'étaient pas pourvus des dispositifs de confinement voulus, que les spécialistes iraquiens estimaient nécessaires pour leur propre protection.

哈坎喷雾干燥器缺乏必要生物特性,伊拉克科学家承认为了他们自身全这是一个必要条件。

Nous pensons que la politique de confinement à l'encontre du Libéria fait courir le risque de prolonger les souffrances de la population civile.

我们认为,继续采取遏制利比里亚政策可能延长平民苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confinement 的法语例句

用户正在搜索


标型矿物的, 标型岩系, 标型岩相, 标幺值, 标音, 标音符, 标音符的错误, 标音符号(速记用的), 标音文学, 标银,

相似单词


configuration, configurer, confinal, confinalité, confiné, confinement, confiner, confinité, confins, confire,
n. m
, 软 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
réclusion
联想词
enfermement坐月子;isolement孤独;contrôle查对,检验;réacteur反应堆;refroidissement降温;filtrage过滤,滤清;contamination传染,感染;enfermé闷气,闷味儿;détention持有,占有,掌握;dispersion散开,散去,消散,扩散;évacuation排泄;

Tout l'UF6 produit reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

所有已生产六氟化铀继续置于原子能机构和监视措施之下。

Ce sac en plastique représente le deuxième niveau de confinement.

该塑料袋可看作是第二级封存

Tout l'UF6 produit à l'ICU reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

铀转化设施生产出所有六氟化铀仍然置于原子能机构封隔和监视措施之下。

Les revers dans le confinement des armes peuvent être expliqués essentiellement par deux facteurs.

造成限制武器方面挫折主要因素有两个。

La négligence peut également être associée au confinement et à une utilisation excessive de médicaments.

有时,和不适当地大剂量用药也是疏于照料表现形式。

Cela garantit la protection du personnel pendant la construction de la nouvelle enceinte de confinement sécurisé.

安全封存室建设期间,这可确保人身安全。

Mais la phase II du confinement n'a été achevée que dans la moitié des districts de l'île.

但是,第二阶段限制工作只该岛一半地区中完成。

Des mesures ont été effectuées lorsque les têtes se trouvaient à divers niveaux de confinement et de protection.

对弹头进行封装和加罩不同阶段,都进行了测量。

Toute stratégie de confinement et d'élimination des déchets devrait prévoir une surveillance à long terme et des inspections réglementaires.

长期监测和体制管制应成为废物控制和处理战略一个组成部分。

Il serait utile toutefois que ce processus aille de pair avec les mesures de confinement de la phase II.

但如果能够与第二阶段内容同时举行这一工作将是有益处

Le confinement prolongé de réfugiés dans des camps et des établissements fermés impose une grave restriction sur leurs droits.

持续地将难民营地和关安置点严重限制了他们权利。

Une ogive se compose de matières nucléaires, d'explosifs détonants, d'un mécanisme de mise à feu et d'une structure de confinement.

弹头由核材料、常规烈性炸药、有关击发装置和外壳构成。

Le confinement forcé de la population civile palestinienne dans la zone des combats pendant cette opération l'a empêchée de chercher refuge.

加沙平民百姓武装行动期间被迫集聚冲突地区使他们无法找到避难所。

Les unités de confinement qui sont des modules fixes intégrés aux laboratoires, pour le traitement de malades, devraient être désignées séparément.

与实验室结合、属于固定式患者治疗单元单元应另加说明。

La construction d'une nouvelle enceinte de confinement est considérée comme l'étape la plus importante du projet de réalisation d'un massif de protection.

建造一个安全封存室被认为是“掩所”执行计划最重要阶段。

Il est désormais urgent de débuter les travaux de réalisation de la seconde enceinte de confinement du réacteur no 4 de la centrale.

为该电站四号反应堆建造第二个掩体工作亟待开始。

Ces systèmes combineront les mêmes mesures de confinement et de surveillance que celles mises en œuvre aux fins des garanties de l'AIEA.

这套系统将跟踪监测设施内核材料,确保随时核查其特性、完整性和所地点。

La limitation des possibilités d'emploi et le confinement dans des professions traditionnellement féminines contribuent à la mauvaise qualité des emplois des femmes.

工作机会较为有限和妇女只能从事传统女性职业,这些因素导致了妇女工作本身质量就不高。

Les séchoirs atomiseurs d'Al Hakam n'étaient pas pourvus des dispositifs de confinement voulus, que les spécialistes iraquiens estimaient nécessaires pour leur propre protection.

哈坎喷雾干燥器缺乏必要生物安全特性,伊拉克科学家承认为了他们自身安全这是一个必要条件。

Nous pensons que la politique de confinement à l'encontre du Libéria fait courir le risque de prolonger les souffrances de la population civile.

我们认为,继续采取遏制利比里亚政策可能延长平民苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confinement 的法语例句

用户正在搜索


标志环, 标志基因, 标志漆, 标志器, 标志信号匹配器, 标志岩, 标致, 标致的, 标注, 标注尺寸,

相似单词


configuration, configurer, confinal, confinalité, confiné, confinement, confiner, confinité, confins, confire,
n. m
幽禁, 软禁, 禁闭 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
réclusion
联想词
enfermement坐月子;isolement孤独;contrôle查对,检验;réacteur反应堆;refroidissement降温;filtrage过滤,滤清;contamination传染,感染;enfermé闷气,闷味儿;détention持有,占有,掌握;dispersion散开,散去,消散,扩散;évacuation排泄;

Tout l'UF6 produit reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

所有已生产六氟化铀继续置于原子能机构监视措施之下。

Ce sac en plastique représente le deuxième niveau de confinement.

该塑料袋可看作是第二级

Tout l'UF6 produit à l'ICU reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

铀转化设施生产出所有六氟化铀仍然置于原子能机构监视措施之下。

Les revers dans le confinement des armes peuvent être expliqués essentiellement par deux facteurs.

造成限制武器方面挫折主要因素有两个。

La négligence peut également être associée au confinement et à une utilisation excessive de médicaments.

有时,禁闭不适当地大药也是疏于照料表现形式。

Cela garantit la protection du personnel pendant la construction de la nouvelle enceinte de confinement sécurisé.

在新安全室建设期间,这可确保人身安全。

Mais la phase II du confinement n'a été achevée que dans la moitié des districts de l'île.

但是,第二阶段限制工作只在该岛一半地区中完成。

Des mesures ont été effectuées lorsque les têtes se trouvaient à divers niveaux de confinement et de protection.

在对弹头进行加罩不同阶段,都进行了测

Toute stratégie de confinement et d'élimination des déchets devrait prévoir une surveillance à long terme et des inspections réglementaires.

长期监测体制管制应成为废物控制处理战略一个组成部分。

Il serait utile toutefois que ce processus aille de pair avec les mesures de confinement de la phase II.

但如果能够与第二阶段内容同时举行这一工作将是有益处

Le confinement prolongé de réfugiés dans des camps et des établissements fermés impose une grave restriction sur leurs droits.

持续地将难民禁闭在营地关闭安置点严重限制了他们权利。

Une ogive se compose de matières nucléaires, d'explosifs détonants, d'un mécanisme de mise à feu et d'une structure de confinement.

弹头由核材料、常规烈性炸药、有关击发装置外壳构成。

Le confinement forcé de la population civile palestinienne dans la zone des combats pendant cette opération l'a empêchée de chercher refuge.

加沙平民百姓在武装行动期间被迫集聚在冲突地区使他们无法找到避难所。

Les unités de confinement qui sont des modules fixes intégrés aux laboratoires, pour le traitement de malades, devraient être désignées séparément.

与实验室结合、属于固定式患者治疗单元闭单元应另加说明。

La construction d'une nouvelle enceinte de confinement est considérée comme l'étape la plus importante du projet de réalisation d'un massif de protection.

建造一个安全室被认为是“掩所”执行计划最重要阶段。

Il est désormais urgent de débuter les travaux de réalisation de la seconde enceinte de confinement du réacteur no 4 de la centrale.

为该电站四号反应堆建造第二个掩体工作亟待开始。

Ces systèmes combineront les mêmes mesures de confinement et de surveillance que celles mises en œuvre aux fins des garanties de l'AIEA.

这套系统将跟踪监测设施内核材料,确保随时核查其特性、完整性所在地点。

La limitation des possibilités d'emploi et le confinement dans des professions traditionnellement féminines contribuent à la mauvaise qualité des emplois des femmes.

工作机会较为有限妇女只能从事传统女性职业,这些因素导致了妇女工作本身质就不高。

Les séchoirs atomiseurs d'Al Hakam n'étaient pas pourvus des dispositifs de confinement voulus, que les spécialistes iraquiens estimaient nécessaires pour leur propre protection.

哈坎喷雾干燥器缺乏必要生物安全特性,伊拉克科学家承认为了他们自身安全这是一个必要条件。

Nous pensons que la politique de confinement à l'encontre du Libéria fait courir le risque de prolonger les souffrances de la population civile.

我们认为,继续采取遏制利比里亚政策可能延长平民苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confinement 的法语例句

用户正在搜索


标准磁盘组, 标准答案, 标准大气压, 标准带, 标准的, 标准电阻, 标准砝码, 标准粉, 标准港, 标准工资,

相似单词


configuration, configurer, confinal, confinalité, confiné, confinement, confiner, confinité, confins, confire,