法语助手
  • 关闭
联想词
détention持有,占有,掌握;minimale最低限度;condition件;inconditionnelle件刺激, 无件刺激;différentielle微分;libération解放;immédiate直接的;liberté自由,自由权;résiduelle残留;perpétuité永恒,永久,永远;temporelle暂时的,短暂的;

On pourrait donc parler plutôt d'«objections conditionnelles».

因此,称之为“有件的反比较当。

Une déclaration interprétative conditionnelle doit être formulée par écrit.

必须以书面方式提出的解释性声明。

La déclaration interprétative conditionnelle apparaît en effet comme une réserve conditionnée.

件的解释性声明实际上类似有件的保留。

Cette règle ne saurait, en effet, s'appliquer aux déclarations interprétatives conditionnelles.

这一规则不件的解释性声明。

La confirmation formelle d'une déclaration interprétative conditionnelle doit aussi être faite par écrit.

的解释性声明也必须以书面方式正式确认。

Il ne fallait pas faire implicitement des déclarations interprétatives conditionnelles une catégorie juridique distincte.

这并不意味有件的解释性声明另成一法律类别。

Le projet de directive 2.9.10, enfin, est consacré aux réactions aux déclarations interprétatives conditionnelles.

最后,准则草案2.9.10 涉及件解释性声明的反应。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回有件解释性声明,应遵守撤回保留所的规则。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回有解释性声明,应遵守撤回保留所的规则。

L'un de ceux qui a le plus retenu l'attention est celui des déclarations interprétatives conditionnelles.

这些问题中,最引起注意的问题是有件的解释性声明问题。

Son autorisation peut être conditionnelle ou inconditionnelle.

部长的批准以是有的,也以是无件的。

De ce fait, une ordonnance d'expulsion conditionnelle a été rendue.

因此签发了一项的驱逐令。

Le Comité estime ne pas avoir compétence sur les requêtes conditionnelles.

小组认为,它附带索赔没有管辖权。

Le Comité estime ne pas avoir compétence sur les réclamations conditionnelles.

小组认为,它附带索赔没有管辖权。

La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces décisions.

法国反以相继次序和有件的方式解读这些决定。

La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces résolutions.

法国拒绝接受任何按顺序或有件地阅读这些决议的做法。

L'efficacité et la crédibilité du TNP sont conditionnelles à son universalité.

《不扩散约》的效力和信度有赖约的普遍性。

La Commission a décidé de dénommer cette catégorie d'objections «objections conditionnelles».

(7) 委员会决定,称此种类别的反为“有件的反”。

Les directives relatives aux réserves s'appliqueraient, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives conditionnelles.

有关保留的准则应比照件的解释性声明。

Le rapport envisage également plusieurs questions touchant la formulation des déclarations interprétatives et déclarations interprétatives conditionnelles.

报告还阐述了与解释性声明和解释性声明有关的一些问题

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conditionnelle 的法语例句

用户正在搜索


rillons, rilsan, rilsanier, rimailler, rimailleur, rimasser, rimaye, rime, rimer, rimeur,

相似单词


conditionnalité, conditionnant, conditionné, conditionnée, conditionnel, conditionnelle, conditionnellement, conditionnement, conditionner, conditionneur,
联想词
détention持有,占有,掌握;minimale最低限度;condition件;inconditionnelle件刺激, 无件刺激;différentielle微分;libération放;immédiate直接的;liberté自由,自由权;résiduelle残留;perpétuité永恒,永久,永远;temporelle暂时的,短暂的;

On pourrait donc parler plutôt d'«objections conditionnelles».

因此,称之为“有件的反对”可能比较适当。

Une déclaration interprétative conditionnelle doit être formulée par écrit.

必须以书面方式提出明。

La déclaration interprétative conditionnelle apparaît en effet comme une réserve conditionnée.

件的明实际上类似有件的保留。

Cette règle ne saurait, en effet, s'appliquer aux déclarations interprétatives conditionnelles.

这一规则不适用于有件的明。

La confirmation formelle d'une déclaration interprétative conditionnelle doit aussi être faite par écrit.

明也必须以书面方式正式确认。

Il ne fallait pas faire implicitement des déclarations interprétatives conditionnelles une catégorie juridique distincte.

这并不意味有件的明另成一法律类别。

Le projet de directive 2.9.10, enfin, est consacré aux réactions aux déclarations interprétatives conditionnelles.

最后,准则草案2.9.10 涉及对有明的反应。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回有明,应遵守撤回保留所适用的规则。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回有明,应遵守撤回保留所适用的规则。

L'un de ceux qui a le plus retenu l'attention est celui des déclarations interprétatives conditionnelles.

这些问题中,最引起注意的问题是有件的明问题。

Son autorisation peut être conditionnelle ou inconditionnelle.

部长的批准可以是有的,也可以是无件的。

De ce fait, une ordonnance d'expulsion conditionnelle a été rendue.

因此签发了一项的驱逐令。

Le Comité estime ne pas avoir compétence sur les requêtes conditionnelles.

小组认为,它对附带索赔没有管辖权。

Le Comité estime ne pas avoir compétence sur les réclamations conditionnelles.

小组认为,它对附带索赔没有管辖权。

La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces décisions.

法国反对以相继次序和有件的方式读这些决定。

La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces résolutions.

法国拒绝接受任何按顺序或有件地阅读这些决议的做法。

L'efficacité et la crédibilité du TNP sont conditionnelles à son universalité.

《不扩散约》的效力和可信度有赖于该约的普遍

La Commission a décidé de dénommer cette catégorie d'objections «objections conditionnelles».

(7) 委员会决定,称此种类别的反对为“有件的反对”。

Les directives relatives aux réserves s'appliqueraient, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives conditionnelles.

有关保留的准则应比照适用于有件的明。

Le rapport envisage également plusieurs questions touchant la formulation des déclarations interprétatives et déclarations interprétatives conditionnelles.

报告还阐述了与明和明有关的一些问题

明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conditionnelle 的法语例句

用户正在搜索


rober, roberts, robertstonite, robe-sac, Robespierre, robe-tablier, robin, robineraie, robinet, robinetterie, robineux, robinier, robinson, robinsonite, Robiquet, robiratif, roboratif, roborative, robot, roboticien, robotique, robotisation, robotisé, robotiser, robre, roburite, robusta, robuste, robustement, robustesse, roc, rocade, rocaillage, rocaille, rocailleux, rocamadour, rocambole, rocambolesque, roccella, rocelle, Roch, roch ha-shana, rochage, Rochambeau, rochassier, roche, roche Tarpéienne, Rochefort, rochelle, rocher,

相似单词


conditionnalité, conditionnant, conditionné, conditionnée, conditionnel, conditionnelle, conditionnellement, conditionnement, conditionner, conditionneur,
联想词
détention持有,占有,掌握;minimale最低限度;condition件;inconditionnelle件刺激, 无件刺激;différentielle微分;libération解放;immédiate直接的;liberté自由,自由权;résiduelle;perpétuité永恒,永久,永远;temporelle暂时的,短暂的;

On pourrait donc parler plutôt d'«objections conditionnelles».

因此,称之为“有件的反对”可能比较适当。

Une déclaration interprétative conditionnelle doit être formulée par écrit.

书面方式提出的解释性声明。

La déclaration interprétative conditionnelle apparaît en effet comme une réserve conditionnée.

件的解释性声明实际上类似有件的

Cette règle ne saurait, en effet, s'appliquer aux déclarations interprétatives conditionnelles.

一规则不适用于有件的解释性声明。

La confirmation formelle d'une déclaration interprétative conditionnelle doit aussi être faite par écrit.

的解释性声明也书面方式正式确认。

Il ne fallait pas faire implicitement des déclarations interprétatives conditionnelles une catégorie juridique distincte.

并不意味有件的解释性声明另成一法律类别。

Le projet de directive 2.9.10, enfin, est consacré aux réactions aux déclarations interprétatives conditionnelles.

最后,准则草案2.9.10 涉及对有件解释性声明的反应。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回有件解释性声明,应遵守撤回所适用的规则。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回有解释性声明,应遵守撤回所适用的规则。

L'un de ceux qui a le plus retenu l'attention est celui des déclarations interprétatives conditionnelles.

些问题中,最引起注意的问题是有件的解释性声明问题。

Son autorisation peut être conditionnelle ou inconditionnelle.

部长的批准可是有的,也可是无件的。

De ce fait, une ordonnance d'expulsion conditionnelle a été rendue.

因此签发了一项的驱逐令。

Le Comité estime ne pas avoir compétence sur les requêtes conditionnelles.

小组认为,它对附带索赔没有管辖权。

Le Comité estime ne pas avoir compétence sur les réclamations conditionnelles.

小组认为,它对附带索赔没有管辖权。

La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces décisions.

法国反对相继次序和有件的方式解读些决定。

La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces résolutions.

法国拒绝接受任何按顺序或有件地阅读些决议的做法。

L'efficacité et la crédibilité du TNP sont conditionnelles à son universalité.

《不扩散约》的效力和可信度有赖于该约的普遍性。

La Commission a décidé de dénommer cette catégorie d'objections «objections conditionnelles».

(7) 委员会决定,称此种类别的反对为“有件的反对”。

Les directives relatives aux réserves s'appliqueraient, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives conditionnelles.

有关的准则应比照适用于有件的解释性声明。

Le rapport envisage également plusieurs questions touchant la formulation des déclarations interprétatives et déclarations interprétatives conditionnelles.

报告还阐述了与解释性声明和解释性声明有关的一些问题

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conditionnelle 的法语例句

用户正在搜索


rodingite, rodochrosite, rodoir, Rodolphe, rodomont, rodomontade, rœblingite, rœddérite, rœntgen, rœntgénite,

相似单词


conditionnalité, conditionnant, conditionné, conditionnée, conditionnel, conditionnelle, conditionnellement, conditionnement, conditionner, conditionneur,
联想词
détention持有,占有,掌握;minimale最低限度;condition件;inconditionnelle件刺激, 无件刺激;différentielle微分;libération解放;immédiate直接的;liberté自由,自由权;résiduelle残留;perpétuité永恒,永久,永远;temporelle暂时的,短暂的;

On pourrait donc parler plutôt d'«objections conditionnelles».

因此,称之为“有件的反对”可能当。

Une déclaration interprétative conditionnelle doit être formulée par écrit.

必须以书面方式提出的解释性声明。

La déclaration interprétative conditionnelle apparaît en effet comme une réserve conditionnée.

件的解释性声明实际上类似有件的保留。

Cette règle ne saurait, en effet, s'appliquer aux déclarations interprétatives conditionnelles.

这一用于有件的解释性声明。

La confirmation formelle d'une déclaration interprétative conditionnelle doit aussi être faite par écrit.

的解释性声明也必须以书面方式正式确认。

Il ne fallait pas faire implicitement des déclarations interprétatives conditionnelles une catégorie juridique distincte.

这并意味有件的解释性声明另成一法律类别。

Le projet de directive 2.9.10, enfin, est consacré aux réactions aux déclarations interprétatives conditionnelles.

最后,准草案2.9.10 涉及对有件解释性声明的反应。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回有件解释性声明,应遵守撤回保留所用的

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回有解释性声明,应遵守撤回保留所用的

L'un de ceux qui a le plus retenu l'attention est celui des déclarations interprétatives conditionnelles.

这些问题中,最引起注意的问题是有件的解释性声明问题。

Son autorisation peut être conditionnelle ou inconditionnelle.

部长的批准可以是有的,也可以是无件的。

De ce fait, une ordonnance d'expulsion conditionnelle a été rendue.

因此签发了一项的驱逐令。

Le Comité estime ne pas avoir compétence sur les requêtes conditionnelles.

小组认为,它对附带索赔没有管辖权。

Le Comité estime ne pas avoir compétence sur les réclamations conditionnelles.

小组认为,它对附带索赔没有管辖权。

La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces décisions.

法国反对以相继次序和有件的方式解读这些决定。

La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces résolutions.

法国拒绝接受任何按顺序或有件地阅读这些决议的做法。

L'efficacité et la crédibilité du TNP sont conditionnelles à son universalité.

扩散约》的效力和可信度有赖于该约的普遍性。

La Commission a décidé de dénommer cette catégorie d'objections «objections conditionnelles».

(7) 委员会决定,称此种类别的反对为“有件的反对”。

Les directives relatives aux réserves s'appliqueraient, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives conditionnelles.

有关保留的准用于有件的解释性声明。

Le rapport envisage également plusieurs questions touchant la formulation des déclarations interprétatives et déclarations interprétatives conditionnelles.

报告还阐述了与解释性声明和解释性声明有关的一些问题

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conditionnelle 的法语例句

用户正在搜索


rogaton, Roger, rogersite, roggianite, Rognacien, rognage, rogne, rognement, rogner, rogneur,

相似单词


conditionnalité, conditionnant, conditionné, conditionnée, conditionnel, conditionnelle, conditionnellement, conditionnement, conditionner, conditionneur,
联想词
détention持有,占有,掌握;minimale最低限度;condition件;inconditionnelle件刺激, 无件刺激;différentielle微分;libération解放;immédiate;liberté由,由权;résiduelle残留;perpétuité永恒,永久,永远;temporelle暂时,短暂;

On pourrait donc parler plutôt d'«objections conditionnelles».

因此,称之为“有反对”可能比较适当。

Une déclaration interprétative conditionnelle doit être formulée par écrit.

必须以书面方式提出解释性声明。

La déclaration interprétative conditionnelle apparaît en effet comme une réserve conditionnée.

解释性声明实际上类似有保留。

Cette règle ne saurait, en effet, s'appliquer aux déclarations interprétatives conditionnelles.

这一规则不适用于有解释性声明。

La confirmation formelle d'une déclaration interprétative conditionnelle doit aussi être faite par écrit.

解释性声明也必须以书面方式正式确认。

Il ne fallait pas faire implicitement des déclarations interprétatives conditionnelles une catégorie juridique distincte.

这并不解释性声明另成一法律类别。

Le projet de directive 2.9.10, enfin, est consacré aux réactions aux déclarations interprétatives conditionnelles.

最后,准则草案2.9.10 涉及对有件解释性声明反应。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回有件解释性声明,应遵守撤回保留所适用规则。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回有解释性声明,应遵守撤回保留所适用规则。

L'un de ceux qui a le plus retenu l'attention est celui des déclarations interprétatives conditionnelles.

这些问题中,最引起注问题是有解释性声明问题。

Son autorisation peut être conditionnelle ou inconditionnelle.

部长批准可以是有,也可以是无

De ce fait, une ordonnance d'expulsion conditionnelle a été rendue.

因此签发了一项驱逐令。

Le Comité estime ne pas avoir compétence sur les requêtes conditionnelles.

小组认为,它对附带索赔没有管辖权。

Le Comité estime ne pas avoir compétence sur les réclamations conditionnelles.

小组认为,它对附带索赔没有管辖权。

La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces décisions.

法国反对以相继次序和有方式解读这些决定。

La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces résolutions.

法国拒绝受任何按顺序或有件地阅读这些决议做法。

L'efficacité et la crédibilité du TNP sont conditionnelles à son universalité.

《不扩散约》效力和可信度有赖于该普遍性。

La Commission a décidé de dénommer cette catégorie d'objections «objections conditionnelles».

(7) 委员会决定,称此种类别反对为“有反对”。

Les directives relatives aux réserves s'appliqueraient, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives conditionnelles.

有关保留准则应比照适用于有解释性声明。

Le rapport envisage également plusieurs questions touchant la formulation des déclarations interprétatives et déclarations interprétatives conditionnelles.

报告还阐述了与解释性声明和解释性声明有关一些问题

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conditionnelle 的法语例句

用户正在搜索


rogué, rohaïte, Rohan, rohart, Rohault, Rohrbach, roi, roide, roideur, roidir,

相似单词


conditionnalité, conditionnant, conditionné, conditionnée, conditionnel, conditionnelle, conditionnellement, conditionnement, conditionner, conditionneur,
联想词
détention持有,占有,掌;minimale限度;condition件;inconditionnelle件刺激, 无件刺激;différentielle微分;libération解放;immédiate直接的;liberté自由,自由权;résiduelle残留;perpétuité永恒,永久,永远;temporelle暂时的,短暂的;

On pourrait donc parler plutôt d'«objections conditionnelles».

因此,称之为“有件的反对”可能比较适当。

Une déclaration interprétative conditionnelle doit être formulée par écrit.

必须以书面方式提出的解释性声明。

La déclaration interprétative conditionnelle apparaît en effet comme une réserve conditionnée.

件的解释性声明实际上类似有件的保留。

Cette règle ne saurait, en effet, s'appliquer aux déclarations interprétatives conditionnelles.

这一规则不适用于有件的解释性声明。

La confirmation formelle d'une déclaration interprétative conditionnelle doit aussi être faite par écrit.

的解释性声明也必须以书面方式正式确认。

Il ne fallait pas faire implicitement des déclarations interprétatives conditionnelles une catégorie juridique distincte.

这并不意味有件的解释性声明另成一法律类别。

Le projet de directive 2.9.10, enfin, est consacré aux réactions aux déclarations interprétatives conditionnelles.

后,准则2.9.10 及对有件解释性声明的反应。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回有件解释性声明,应遵守撤回保留所适用的规则。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回有解释性声明,应遵守撤回保留所适用的规则。

L'un de ceux qui a le plus retenu l'attention est celui des déclarations interprétatives conditionnelles.

这些问题中,引起注意的问题是有件的解释性声明问题。

Son autorisation peut être conditionnelle ou inconditionnelle.

部长的批准可以是有的,也可以是无件的。

De ce fait, une ordonnance d'expulsion conditionnelle a été rendue.

因此签发了一项的驱逐令。

Le Comité estime ne pas avoir compétence sur les requêtes conditionnelles.

小组认为,它对附带索赔没有管辖权。

Le Comité estime ne pas avoir compétence sur les réclamations conditionnelles.

小组认为,它对附带索赔没有管辖权。

La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces décisions.

法国反对以相继次序和有件的方式解读这些决定。

La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces résolutions.

法国拒绝接受任何按顺序或有件地阅读这些决议的做法。

L'efficacité et la crédibilité du TNP sont conditionnelles à son universalité.

《不扩散约》的效力和可信度有赖于该约的普遍性。

La Commission a décidé de dénommer cette catégorie d'objections «objections conditionnelles».

(7) 委员会决定,称此种类别的反对为“有件的反对”。

Les directives relatives aux réserves s'appliqueraient, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives conditionnelles.

有关保留的准则应比照适用于有件的解释性声明。

Le rapport envisage également plusieurs questions touchant la formulation des déclarations interprétatives et déclarations interprétatives conditionnelles.

报告还阐述了与解释性声明和解释性声明有关的一些问题

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conditionnelle 的法语例句

用户正在搜索


roman-cycle, romand, romanéchite, romanée, romanesque, romanesquement, roman-feuilleton, roman-fleuve, romani, romanichel,

相似单词


conditionnalité, conditionnant, conditionné, conditionnée, conditionnel, conditionnelle, conditionnellement, conditionnement, conditionner, conditionneur,
联想词
détention持有,占有,掌握;minimale最低限度;condition件;inconditionnelle件刺激, 无件刺激;différentielle微分;libération解放;immédiate直接的;liberté自由,自由权;résiduelle残留;perpétuité永恒,永久,永远;temporelle暂时的,短暂的;

On pourrait donc parler plutôt d'«objections conditionnelles».

因此,称之为“有件的反对”可能比较适当。

Une déclaration interprétative conditionnelle doit être formulée par écrit.

必须以书面方式提出的解明。

La déclaration interprétative conditionnelle apparaît en effet comme une réserve conditionnée.

件的解明实际上类似有件的保留。

Cette règle ne saurait, en effet, s'appliquer aux déclarations interprétatives conditionnelles.

这一规则不适用于有件的解明。

La confirmation formelle d'une déclaration interprétative conditionnelle doit aussi être faite par écrit.

的解明也必须以书面方式正式确认。

Il ne fallait pas faire implicitement des déclarations interprétatives conditionnelles une catégorie juridique distincte.

这并不意味有件的解明另成一法律类别。

Le projet de directive 2.9.10, enfin, est consacré aux réactions aux déclarations interprétatives conditionnelles.

最后,准则草案2.9.10 涉及对有件解明的反应。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回有件解明,应遵守撤回保留所适用的规则。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回有明,应遵守撤回保留所适用的规则。

L'un de ceux qui a le plus retenu l'attention est celui des déclarations interprétatives conditionnelles.

这些问题中,最引起注意的问题是有件的解明问题。

Son autorisation peut être conditionnelle ou inconditionnelle.

部长的批准可以是有的,也可以是无件的。

De ce fait, une ordonnance d'expulsion conditionnelle a été rendue.

因此签发了一项的驱逐令。

Le Comité estime ne pas avoir compétence sur les requêtes conditionnelles.

小组认为,它对附带索赔没有管辖权。

Le Comité estime ne pas avoir compétence sur les réclamations conditionnelles.

小组认为,它对附带索赔没有管辖权。

La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces décisions.

法国反对以相继次序和有件的方式解读这些决定。

La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces résolutions.

法国拒绝接受任何按顺序或有件地阅读这些决议的做法。

L'efficacité et la crédibilité du TNP sont conditionnelles à son universalité.

《不扩散约》的效力和可信度有赖于该约的普遍

La Commission a décidé de dénommer cette catégorie d'objections «objections conditionnelles».

(7) 委员会决定,称此种类别的反对为“有件的反对”。

Les directives relatives aux réserves s'appliqueraient, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives conditionnelles.

有关保留的准则应比照适用于有件的解明。

Le rapport envisage également plusieurs questions touchant la formulation des déclarations interprétatives et déclarations interprétatives conditionnelles.

报告还阐述了与解明和明有关的一些问题

明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conditionnelle 的法语例句

用户正在搜索


romantique, romantisme, romanzovite, romarchite, romarian, romarin, rombière, rombo, Rome, roméine,

相似单词


conditionnalité, conditionnant, conditionné, conditionnée, conditionnel, conditionnelle, conditionnellement, conditionnement, conditionner, conditionneur,
联想词
détention持有,占有,掌握;minimale最低限度;condition件;inconditionnelle件刺激, 无件刺激;différentielle微分;libération解放;immédiate直接的;liberté自由,自由权;résiduelle残留;perpétuité永恒,永久,永远;temporelle暂时的,短暂的;

On pourrait donc parler plutôt d'«objections conditionnelles».

因此,称之为“有件的对”可能比较适当。

Une déclaration interprétative conditionnelle doit être formulée par écrit.

必须以书面方式提出的解释性声明。

La déclaration interprétative conditionnelle apparaît en effet comme une réserve conditionnée.

件的解释性声明实际上类似有件的保留。

Cette règle ne saurait, en effet, s'appliquer aux déclarations interprétatives conditionnelles.

这一规则不适用于有件的解释性声明。

La confirmation formelle d'une déclaration interprétative conditionnelle doit aussi être faite par écrit.

的解释性声明也必须以书面方式正式确认。

Il ne fallait pas faire implicitement des déclarations interprétatives conditionnelles une catégorie juridique distincte.

这并不意味有件的解释性声明另成一法律类别。

Le projet de directive 2.9.10, enfin, est consacré aux réactions aux déclarations interprétatives conditionnelles.

最后,准则草案2.9.10 涉及对有件解释性声明的

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

回有件解释性声明,遵守回保留所适用的规则。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

回有解释性声明,遵守回保留所适用的规则。

L'un de ceux qui a le plus retenu l'attention est celui des déclarations interprétatives conditionnelles.

这些问题中,最引起注意的问题是有件的解释性声明问题。

Son autorisation peut être conditionnelle ou inconditionnelle.

部长的批准可以是有的,也可以是无件的。

De ce fait, une ordonnance d'expulsion conditionnelle a été rendue.

因此签发了一项的驱逐令。

Le Comité estime ne pas avoir compétence sur les requêtes conditionnelles.

小组认为,它对附带索赔没有管辖权。

Le Comité estime ne pas avoir compétence sur les réclamations conditionnelles.

小组认为,它对附带索赔没有管辖权。

La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces décisions.

法国对以相继次序和有件的方式解读这些决定。

La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces résolutions.

法国拒绝接受任何按顺序或有件地阅读这些决议的做法。

L'efficacité et la crédibilité du TNP sont conditionnelles à son universalité.

《不扩散约》的效力和可信度有赖于该约的普遍性。

La Commission a décidé de dénommer cette catégorie d'objections «objections conditionnelles».

(7) 委员会决定,称此种类别的对为“有件的对”。

Les directives relatives aux réserves s'appliqueraient, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives conditionnelles.

有关保留的准则比照适用于有件的解释性声明。

Le rapport envisage également plusieurs questions touchant la formulation des déclarations interprétatives et déclarations interprétatives conditionnelles.

报告还阐述了与解释性声明和解释性声明有关的一些问题

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conditionnelle 的法语例句

用户正在搜索


ronceraie, ronceux, ronchon, ronchonnement, ronchonner, ronchonneur, ronchonnot, ronchus, roncier, roncière,

相似单词


conditionnalité, conditionnant, conditionné, conditionnée, conditionnel, conditionnelle, conditionnellement, conditionnement, conditionner, conditionneur,
联想词
détention持有,占有,掌握;minimale低限;condition件;inconditionnelle件刺激, 无件刺激;différentielle微分;libération解放;immédiate直接的;liberté自由,自由权;résiduelle残留;perpétuité永恒,永久,永远;temporelle暂时的,短暂的;

On pourrait donc parler plutôt d'«objections conditionnelles».

因此,称之为“有件的反对”可能比较适当。

Une déclaration interprétative conditionnelle doit être formulée par écrit.

必须以书面方式提出的解释性声明。

La déclaration interprétative conditionnelle apparaît en effet comme une réserve conditionnée.

件的解释性声明实际上类似有件的保留。

Cette règle ne saurait, en effet, s'appliquer aux déclarations interprétatives conditionnelles.

这一规则不适用于有件的解释性声明。

La confirmation formelle d'une déclaration interprétative conditionnelle doit aussi être faite par écrit.

的解释性声明也必须以书面方式正式确认。

Il ne fallait pas faire implicitement des déclarations interprétatives conditionnelles une catégorie juridique distincte.

这并不意味有件的解释性声明另成一法律类别。

Le projet de directive 2.9.10, enfin, est consacré aux réactions aux déclarations interprétatives conditionnelles.

则草案2.9.10 涉及对有件解释性声明的反应。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回有件解释性声明,应遵守撤回保留所适用的规则。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回有解释性声明,应遵守撤回保留所适用的规则。

L'un de ceux qui a le plus retenu l'attention est celui des déclarations interprétatives conditionnelles.

这些问题中,引起注意的问题是有件的解释性声明问题。

Son autorisation peut être conditionnelle ou inconditionnelle.

部长的批可以是有的,也可以是无件的。

De ce fait, une ordonnance d'expulsion conditionnelle a été rendue.

因此签发了一项的驱逐令。

Le Comité estime ne pas avoir compétence sur les requêtes conditionnelles.

小组认为,它对附带索赔没有管辖权。

Le Comité estime ne pas avoir compétence sur les réclamations conditionnelles.

小组认为,它对附带索赔没有管辖权。

La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces décisions.

法国反对以相继次序和有件的方式解读这些决定。

La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces résolutions.

法国拒绝接受任何按顺序或有件地阅读这些决议的做法。

L'efficacité et la crédibilité du TNP sont conditionnelles à son universalité.

《不扩散约》的效力和可信有赖于该约的普遍性。

La Commission a décidé de dénommer cette catégorie d'objections «objections conditionnelles».

(7) 委员会决定,称此种类别的反对为“有件的反对”。

Les directives relatives aux réserves s'appliqueraient, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives conditionnelles.

有关保留的则应比照适用于有件的解释性声明。

Le rapport envisage également plusieurs questions touchant la formulation des déclarations interprétatives et déclarations interprétatives conditionnelles.

报告还阐述了与解释性声明和解释性声明有关的一些问题

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conditionnelle 的法语例句

用户正在搜索


rondement, rondeur, rondier, rondin, rondin de protection, rondir, rondo, rondouillard, rond-point, ronéo,

相似单词


conditionnalité, conditionnant, conditionné, conditionnée, conditionnel, conditionnelle, conditionnellement, conditionnement, conditionner, conditionneur,
联想词
détention持有,占有,掌握;minimale最低限度;condition件;inconditionnelle件刺激, 无件刺激;différentielle微分;libération解放;immédiate;liberté自由,自由权;résiduelle残留;perpétuité永恒,永久,永远;temporelle暂时,短暂;

On pourrait donc parler plutôt d'«objections conditionnelles».

因此,称之为“有反对”可能比较适当。

Une déclaration interprétative conditionnelle doit être formulée par écrit.

必须以书面方式提出解释性声明。

La déclaration interprétative conditionnelle apparaît en effet comme une réserve conditionnée.

解释性声明实际上类似有保留。

Cette règle ne saurait, en effet, s'appliquer aux déclarations interprétatives conditionnelles.

这一规则不适用于有解释性声明。

La confirmation formelle d'une déclaration interprétative conditionnelle doit aussi être faite par écrit.

解释性声明也必须以书面方式正式确认。

Il ne fallait pas faire implicitement des déclarations interprétatives conditionnelles une catégorie juridique distincte.

这并不意解释性声明另成一法律类别。

Le projet de directive 2.9.10, enfin, est consacré aux réactions aux déclarations interprétatives conditionnelles.

最后,准则草案2.9.10 涉及对有件解释性声明反应。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回有件解释性声明,应遵守撤回保留所适用规则。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回有解释性声明,应遵守撤回保留所适用规则。

L'un de ceux qui a le plus retenu l'attention est celui des déclarations interprétatives conditionnelles.

这些问题中,最引起注意问题是有解释性声明问题。

Son autorisation peut être conditionnelle ou inconditionnelle.

部长批准可以是有,也可以是无

De ce fait, une ordonnance d'expulsion conditionnelle a été rendue.

因此签发了一项驱逐令。

Le Comité estime ne pas avoir compétence sur les requêtes conditionnelles.

小组认为,它对附带索赔没有管辖权。

Le Comité estime ne pas avoir compétence sur les réclamations conditionnelles.

小组认为,它对附带索赔没有管辖权。

La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces décisions.

法国反对以相继次序和有方式解读这些决定。

La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces résolutions.

法国拒绝受任何按顺序或有件地阅读这些决议做法。

L'efficacité et la crédibilité du TNP sont conditionnelles à son universalité.

《不扩散约》效力和可信度有赖于该普遍性。

La Commission a décidé de dénommer cette catégorie d'objections «objections conditionnelles».

(7) 委员会决定,称此种类别反对为“有反对”。

Les directives relatives aux réserves s'appliqueraient, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives conditionnelles.

有关保留准则应比照适用于有解释性声明。

Le rapport envisage également plusieurs questions touchant la formulation des déclarations interprétatives et déclarations interprétatives conditionnelles.

报告还阐述了与解释性声明和解释性声明有关一些问题

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conditionnelle 的法语例句

用户正在搜索


röntgenologie, röntgenoscopie, röntgenthérapie, roof, rookerie, rookery, rooseveltite, rooter, Rops, roque,

相似单词


conditionnalité, conditionnant, conditionné, conditionnée, conditionnel, conditionnelle, conditionnellement, conditionnement, conditionner, conditionneur,