法语助手
  • 关闭
v. t. indir. (+à)
1. 协助, 帮助; 促使, 促进:
Ces efforts concourent au même but. . 所有这些努力都为了达到同一目标。
Il a concouru à mon succès. 我的成功有他一份功劳。
D'innombrables faits concourent à montrer que … 无数事实证明…


2. [数]会交, 会合:
Deux droites non parallèles concourent vers un même point. 两条不平行的直线会交于一点。


v. i.
1. 竞
2. 有同等权利


常见用法
concourir pour le championnat du monde参加世界锦标赛的选拔赛

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
con共,同+cour跑+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • concours   n.m. 协助,协作;竞赛,比赛;考试

近义词:

concourir à: aider,  collaborer,  contribuer,  coopérer,  seconder,  participer

tendre,  conspirer,  coopérer,  aider,  collaborer,  contribuer,  participer,  
反义词:
contrecarrer,  diverger,  opposer,  s'opposer,  opposé
联想词
participer参加,参与;remporter再带走,重新拿走;figurer用形象现,画出,塑造;contribuer协助,赞助,;prétendre想要,企图,;représenter示,现;présenter介绍,引;œuvrer工作,努力;disputer吵,;voter票,决;décerner颁发,授予;

Deux droites non parallèles concourent vers un même point.

两条不平行的直线会交于一点。

Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.

全国公民都有权亲身或经由其代参预法律的制定。

Concours d'affiche de Ray Ban, j'espere que j’obtenirai un prix!!!

已经好长时间没有这么积极的参加过比赛了,希望这次能获奖!!

Ils devraient être considérés comme complémentaires et concourant au même objectif.

在这方面,内陆发展中国家和过境发展中国家的关心和关切应视为相辅相成。

Le Bureau du Haut Représentant est prêt à concourir à son application.

高级代办事处随时愿意协助有关执行工作。

Tous les États doivent concourir à un environnement favorable à ce désarmement.

所有国家都必须帮助确保一种有利于核裁军的环境。

Nous continuerons de concourir à cette action régionale aussi longtemps qu'il le faudra.

只要有需要,我们将继续为这一区域努力作贡献

Nous reconnaissons que les mesures de confiance y concourent.

我们认识到,建立信任措施在这方面是有益

Je promets que la Norvège y concourra.

我承诺,挪威一定自己的努力

Tous ces facteurs concourent au renforcement de l'efficacité du Conseil de sécurité.

所有这些因素都可以促进提高安全理事会效力。

Le Royaume-Uni concourt largement avec les remarques de Mme Del Ponte.

联合王国非常同意德尔庞特女士所作的评

Cela concourt à l'intégrité et à l'efficacité des procès engagés à Arusha.

有助于阿鲁沙诉讼程序的完整与效率。

Certaines dispositions de la loi érythréenne sur l'immigration concourent à lutter contre le terrorisme.

厄立特里亚国的移民法包括击恐怖主义的条款。

Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.

总的来说,这些证词提供的情况是可信的。

Le Liechtenstein, plus précisément sa délégation à New York, est prêt à y concourir.

列支敦士登,特别是其在纽约的代团将继续随时准备为此目的作出自己的贡献

La République de Corée fera tout son possible pour y concourir.

大韩民国将会尽力为此这一努力作出贡献。

Tous doivent concourir à faire respecter par Israël le droit international humanitaire.

它们都必须一道努力迫使以色列遵守国际人道主义法。

L'objectif de notre contribution à ce débat est de concourir au succès de ces opérations.

我们在这场辩中的发言最终寻求帮助确保这些行动的成功。

La création d'emplois pour les femmes concourrait au même objectif.

为妇女创造就业机会,也会产生类似的效果。

L'approbation de ces instruments concourt à la consolidation du caractère coutumier du droit international humanitaire.

这些文书的通过有助于巩固国际人道主义法的惯有地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concourir 的法语例句

用户正在搜索


mer-sol, mersolates, mertieite, mérule, merumite, merveille, merveilleusement, merveilleux, merwinite, mérycisme,

相似单词


concordataire, concorde, concorder, concourant, concourante, concourir, concouriste, concours, concrescence, concrescent,
v. t. indir. (+à)
1. 协助, 帮助; 促使, 促进:
Ces efforts concourent au même but. . 所有这些努力都为了达到同一目标。
Il a concouru à mon succès. 我的成功有他一份功劳。
D'innombrables faits concourent à montrer que … 无数事实证明…


2. [数]会交, 会合:
Deux droites non parallèles concourent vers un même point. 两条不平行的直线会交于一点。


v. i.
1. 竞争
2. 有同等权利


常见用法
concourir pour le championnat du monde参加世界锦标赛的选拔赛

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
con共,同+cour跑+ir

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • concours   n.m. 协助,协作;竞赛,比赛;考试

近义词:

concourir à: aider,  collaborer,  contribuer,  coopérer,  seconder,  participer

tendre,  conspirer,  coopérer,  aider,  collaborer,  contribuer,  participer,  
反义词:
contrecarrer,  diverger,  opposer,  s'opposer,  opposé
联想词
participer参加,参与;remporter再带走,重新拿走;figurer用形象表现,画出,塑造;contribuer协助,赞助,;prétendre想要,企图,打算;représenter表示,表现;présenter介绍,引;œuvrer工作,努力;disputer争吵,争论;voter投票,表决;décerner颁发,授予;

Deux droites non parallèles concourent vers un même point.

两条不平行的直线会交于一点。

Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.

全国公民都有权亲身或经由其代表去参预法律的制定。

Concours d'affiche de Ray Ban, j'espere que j’obtenirai un prix!!!

已经好长时有这么积极的参加过比赛了,希望这次能获奖!!

Ils devraient être considérés comme complémentaires et concourant au même objectif.

在这方面,内陆发展中国家和过境发展中国家的关心和关切应视为相辅相成。

Le Bureau du Haut Représentant est prêt à concourir à son application.

高级代表办事处随时愿意协助有关执行工作。

Tous les États doivent concourir à un environnement favorable à ce désarmement.

所有国家都必须帮助确保一种有利于核裁军的环境。

Nous continuerons de concourir à cette action régionale aussi longtemps qu'il le faudra.

只要有需要,我们将继续为这一区域努力作贡献

Nous reconnaissons que les mesures de confiance y concourent.

我们认识到,建立信任措施在这方面是有益

Je promets que la Norvège y concourra.

我承诺,挪威一定自己的努力

Tous ces facteurs concourent au renforcement de l'efficacité du Conseil de sécurité.

所有这些因素都可以促进提高安全理事会效力。

Le Royaume-Uni concourt largement avec les remarques de Mme Del Ponte.

联合王国非常同意德尔庞特女士所作的评论。

Cela concourt à l'intégrité et à l'efficacité des procès engagés à Arusha.

有助于阿鲁沙诉讼程序的完整与效率。

Certaines dispositions de la loi érythréenne sur l'immigration concourent à lutter contre le terrorisme.

厄立特里亚国的移民法包括打击恐怖主义的条款。

Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.

总的来说,这些证词提供的情况是可信的。

Le Liechtenstein, plus précisément sa délégation à New York, est prêt à y concourir.

列支敦士登,特别是其在纽约的代表团将继续随时准备为此目的作出自己的贡献

La République de Corée fera tout son possible pour y concourir.

大韩民国将会尽力为此这一努力作出贡献。

Tous doivent concourir à faire respecter par Israël le droit international humanitaire.

它们都必须一道努力迫使以色列遵守国际人道主义法。

L'objectif de notre contribution à ce débat est de concourir au succès de ces opérations.

我们在这场辩论中的发言最终寻求帮助确保这些行的成功。

La création d'emplois pour les femmes concourrait au même objectif.

为妇女创造就业机会,也会产生类似的效果。

L'approbation de ces instruments concourt à la consolidation du caractère coutumier du droit international humanitaire.

这些文书的通过有助于巩固国际人道主义法的惯有地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concourir 的法语例句

用户正在搜索


mésalliance, mésallier, mésange, mésangette, mésaortite, mésartère, mésartérite, mésaton, mésaventure, mescal,

相似单词


concordataire, concorde, concorder, concourant, concourante, concourir, concouriste, concours, concrescence, concrescent,
v. t. indir. (+à)
1. 协助, 帮助; 促使, 促进:
Ces efforts concourent au même but. . 所有这些努力都为了达到同目标。
Il a concouru à mon succès. 我的成功有他份功劳。
D'innombrables faits concourent à montrer que … 无数事实证明…


2. [数]会, 会合:
Deux droites non parallèles concourent vers un même point. 两条不平行的直线会点。


v. i.
1. 竞争
2. 有同等权利


常见用法
concourir pour le championnat du monde参加世界锦标赛的选拔赛

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
con共,同+cour跑+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • concours   n.m. 协助,协作;竞赛,比赛;考试

近义词:

concourir à: aider,  collaborer,  contribuer,  coopérer,  seconder,  participer

tendre,  conspirer,  coopérer,  aider,  collaborer,  contribuer,  participer,  
反义词:
contrecarrer,  diverger,  opposer,  s'opposer,  opposé
联想词
participer参加,参与;remporter,重新拿;figurer用形象表现,画出,塑造;contribuer协助,赞助,;prétendre想要,企图,打算;représenter表示,表现;présenter介绍,引;œuvrer工作,努力;disputer争吵,争论;voter投票,表决;décerner颁发,授予;

Deux droites non parallèles concourent vers un même point.

两条不平行的直线会点。

Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.

全国公民都有权亲身或经由其代表去参预法律的制定。

Concours d'affiche de Ray Ban, j'espere que j’obtenirai un prix!!!

已经好长时间没有这么积极的参加过比赛了,希望这次能获奖!!

Ils devraient être considérés comme complémentaires et concourant au même objectif.

在这方面,内陆发展中国家和过境发展中国家的关心和关切应视为相辅相成。

Le Bureau du Haut Représentant est prêt à concourir à son application.

高级代表办事处随时愿意协助有关执行工作。

Tous les États doivent concourir à un environnement favorable à ce désarmement.

所有国家都必须帮助确保种有利核裁军的环境。

Nous continuerons de concourir à cette action régionale aussi longtemps qu'il le faudra.

只要有需要,我们将继续为这区域努力作贡献

Nous reconnaissons que les mesures de confiance y concourent.

我们认识到,建立信任措施在这方面是有益

Je promets que la Norvège y concourra.

我承诺,挪威自己的努力

Tous ces facteurs concourent au renforcement de l'efficacité du Conseil de sécurité.

所有这些因素都可以促进提高安全理事会效力。

Le Royaume-Uni concourt largement avec les remarques de Mme Del Ponte.

联合王国非常同意德尔庞特女士所作的评论。

Cela concourt à l'intégrité et à l'efficacité des procès engagés à Arusha.

有助阿鲁沙诉讼程序的完整与效率。

Certaines dispositions de la loi érythréenne sur l'immigration concourent à lutter contre le terrorisme.

厄立特里亚国的移民法包括打击恐怖主义的条款。

Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.

总的来说,这些证词提供的情况是可信的。

Le Liechtenstein, plus précisément sa délégation à New York, est prêt à y concourir.

列支敦士登,特别是其在纽约的代表团将继续随时准备为此目的作出自己的贡献

La République de Corée fera tout son possible pour y concourir.

大韩民国将会尽力为此这努力作出贡献。

Tous doivent concourir à faire respecter par Israël le droit international humanitaire.

它们都必须努力迫使以色列遵守国际人道主义法。

L'objectif de notre contribution à ce débat est de concourir au succès de ces opérations.

我们在这场辩论中的发言最终寻求帮助确保这些行动的成功。

La création d'emplois pour les femmes concourrait au même objectif.

为妇女创造就业机会,也会产生类似的效果。

L'approbation de ces instruments concourt à la consolidation du caractère coutumier du droit international humanitaire.

这些文书的通过有助巩固国际人道主义法的惯有地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concourir 的法语例句

用户正在搜索


Mésocénozoïque, mésocéphalie, mésoclimat, mésocôlon, mésocrate, Mésocrétacé, mésocristallin, mésocurtique, mésodacite, mésoderme,

相似单词


concordataire, concorde, concorder, concourant, concourante, concourir, concouriste, concours, concrescence, concrescent,
v. t. indir. (+à)
1. 助, 帮助; 促使, 促进:
Ces efforts concourent au même but. . 所有这些努力都为了达到同一目标。
Il a concouru à mon succès. 我成功有他一份功劳。
D'innombrables faits concourent à montrer que … 无数事实证明…


2. [数]会交, 会合:
Deux droites non parallèles concourent vers un même point. 两条不平行直线会交于一点。


v. i.
1. 竞争
2. 有同等权利


常见用法
concourir pour le championnat du monde参加世界锦标赛选拔赛

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
con共,同+cour跑+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • concours   n.m. 助,;竞赛,比赛;考试

近义词:

concourir à: aider,  collaborer,  contribuer,  coopérer,  seconder,  participer

tendre,  conspirer,  coopérer,  aider,  collaborer,  contribuer,  participer,  
反义词:
contrecarrer,  diverger,  opposer,  s'opposer,  opposé
联想词
participer参加,参与;remporter再带走,重新拿走;figurer用形象表现,画出,塑造;contribuer助,赞助,;prétendre想要,企图,打算;représenter表示,表现;présenter介绍,引;œuvrer,努力;disputer争吵,争论;voter投票,表决;décerner颁发,授予;

Deux droites non parallèles concourent vers un même point.

两条不平行直线会交于一点。

Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.

全国公民都有权亲身或经由其代表去参预制定。

Concours d'affiche de Ray Ban, j'espere que j’obtenirai un prix!!!

已经好长时间没有这么积极参加过比赛了,希望这次能获奖!!

Ils devraient être considérés comme complémentaires et concourant au même objectif.

在这方面,内陆发展中国家和过境发展中国家关心和关切应视为相辅相成。

Le Bureau du Haut Représentant est prêt à concourir à son application.

高级代表办事处随时愿意有关执行工

Tous les États doivent concourir à un environnement favorable à ce désarmement.

所有国家都必须帮助确保一种有利于核裁军环境。

Nous continuerons de concourir à cette action régionale aussi longtemps qu'il le faudra.

只要有需要,我们将继续为这一区域努力贡献

Nous reconnaissons que les mesures de confiance y concourent.

我们认识到,建立信任措施在这方面是有益

Je promets que la Norvège y concourra.

我承诺,挪威一定自己努力

Tous ces facteurs concourent au renforcement de l'efficacité du Conseil de sécurité.

所有这些因素都可以促进提高安全理事会效力。

Le Royaume-Uni concourt largement avec les remarques de Mme Del Ponte.

联合王国非常同意德尔庞特女士所评论。

Cela concourt à l'intégrité et à l'efficacité des procès engagés à Arusha.

有助于阿鲁沙诉讼程序完整与效率。

Certaines dispositions de la loi érythréenne sur l'immigration concourent à lutter contre le terrorisme.

厄立特里亚国移民法包括打击恐怖主义条款。

Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.

来说,这些证词提供情况是可信

Le Liechtenstein, plus précisément sa délégation à New York, est prêt à y concourir.

列支敦士登,特别是其在纽约代表团将继续随时准备为此目自己贡献

La République de Corée fera tout son possible pour y concourir.

大韩民国将会尽力为此这一努力出贡献。

Tous doivent concourir à faire respecter par Israël le droit international humanitaire.

它们都必须一道努力迫使以色列遵守国际人道主义法。

L'objectif de notre contribution à ce débat est de concourir au succès de ces opérations.

我们在这场辩论中发言最终寻求帮助确保这些行动成功。

La création d'emplois pour les femmes concourrait au même objectif.

为妇女创造就业机会,也会产生类似效果。

L'approbation de ces instruments concourt à la consolidation du caractère coutumier du droit international humanitaire.

这些文书通过有助于巩固国际人道主义法惯有地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concourir 的法语例句

用户正在搜索


mésosperme, mésosphère, mésospore, mésostase, mésostasis, mésosternum, mésostylé, mésotane, mésotestis, mésothèque,

相似单词


concordataire, concorde, concorder, concourant, concourante, concourir, concouriste, concours, concrescence, concrescent,
v. t. indir. (+à)
1. 协助, 帮助; 进:
Ces efforts concourent au même but. . 所有这些努力都为了达到同一目标。
Il a concouru à mon succès. 我的成功有他一份功劳。
D'innombrables faits concourent à montrer que … 无数事实证明…


2. [数]会交, 会合:
Deux droites non parallèles concourent vers un même point. 两条不平行的直线会交于一点。


v. i.
1. 竞争
2. 有同等权利


常见用法
concourir pour le championnat du monde参加世界锦标赛的选拔赛

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
con共,同+cour跑+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • concours   n.m. 协助,协作;竞赛,比赛;考试

近义词:

concourir à: aider,  collaborer,  contribuer,  coopérer,  seconder,  participer

tendre,  conspirer,  coopérer,  aider,  collaborer,  contribuer,  participer,  
反义词:
contrecarrer,  diverger,  opposer,  s'opposer,  opposé
联想词
participer参加,参与;remporter再带走,重新拿走;figurer用形象表现,画出,塑造;contribuer协助,赞助,;prétendre想要,企图,打算;représenter表示,表现;présenter介绍,引;œuvrer工作,努力;disputer争吵,争论;voter投票,表决;décerner颁发,授予;

Deux droites non parallèles concourent vers un même point.

两条不平行的直线会交于一点。

Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.

全国公民都有权亲身或经由其代表去参预法律的制定。

Concours d'affiche de Ray Ban, j'espere que j’obtenirai un prix!!!

已经好长时间没有这么积极的参加过比赛了,希望这次能获奖!!

Ils devraient être considérés comme complémentaires et concourant au même objectif.

在这方面,内陆发展中国家和过发展中国家的关心和关切应视为相辅相成。

Le Bureau du Haut Représentant est prêt à concourir à son application.

高级代表办事处随时愿意协助有关执行工作。

Tous les États doivent concourir à un environnement favorable à ce désarmement.

所有国家都必须帮助确保一种有利于核裁军的

Nous continuerons de concourir à cette action régionale aussi longtemps qu'il le faudra.

要有需要,我们将继续为这一区域努力作贡献

Nous reconnaissons que les mesures de confiance y concourent.

我们认识到,建立信任措施在这方面是有益

Je promets que la Norvège y concourra.

我承诺,挪威一定自己的努力

Tous ces facteurs concourent au renforcement de l'efficacité du Conseil de sécurité.

所有这些因素都可以提高安全理事会效力。

Le Royaume-Uni concourt largement avec les remarques de Mme Del Ponte.

联合王国非常同意德尔庞特女士所作的评论。

Cela concourt à l'intégrité et à l'efficacité des procès engagés à Arusha.

有助于阿鲁沙诉讼程序的完整与效率。

Certaines dispositions de la loi érythréenne sur l'immigration concourent à lutter contre le terrorisme.

厄立特里亚国的移民法包括打击恐怖主义的条款。

Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.

总的来说,这些证词提供的情况是可信的。

Le Liechtenstein, plus précisément sa délégation à New York, est prêt à y concourir.

列支敦士登,特别是其在纽约的代表团将继续随时准备为此目的作出自己的贡献

La République de Corée fera tout son possible pour y concourir.

大韩民国将会尽力为此这一努力作出贡献。

Tous doivent concourir à faire respecter par Israël le droit international humanitaire.

它们都必须一道努力以色列遵守国际人道主义法。

L'objectif de notre contribution à ce débat est de concourir au succès de ces opérations.

我们在这场辩论中的发言最终寻求帮助确保这些行动的成功。

La création d'emplois pour les femmes concourrait au même objectif.

为妇女创造就业机会,也会产生类似的效果。

L'approbation de ces instruments concourt à la consolidation du caractère coutumier du droit international humanitaire.

这些文书的通过有助于巩固国际人道主义法的惯有地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concourir 的法语例句

用户正在搜索


métaaluminate, métaaminotoluène, méta-analyses, métabasalte, métabasaluminite, métabasite, métabayleyite, métabentonite, métabiose, métabiotite,

相似单词


concordataire, concorde, concorder, concourant, concourante, concourir, concouriste, concours, concrescence, concrescent,
v. t. indir. (+à)
1. 协助, 帮助; 促使, 促进:
Ces efforts concourent au même but. . 所有些努力都为了达到同一目标。
Il a concouru à mon succès. 我的成功有他一份功劳。
D'innombrables faits concourent à montrer que … 无数事实证明…


2. [数]会交, 会合:
Deux droites non parallèles concourent vers un même point. 两条不平行的直线会交于一点。


v. i.
1. 竞争
2. 有同等权利


常见用法
concourir pour le championnat du monde参加世界锦标赛的选拔赛

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
con共,同+cour+ir词后缀

词根:
cour(s), curr, curs

派生:
  • concours   n.m. 协助,协作;竞赛,比赛;考试

近义词:

concourir à: aider,  collaborer,  contribuer,  coopérer,  seconder,  participer

tendre,  conspirer,  coopérer,  aider,  collaborer,  contribuer,  participer,  
反义词:
contrecarrer,  diverger,  opposer,  s'opposer,  opposé
联想词
participer参加,参与;remporter再带走,重新拿走;figurer用形象表现,画出,塑造;contribuer协助,赞助,;prétendre想要,企图,打算;représenter表示,表现;présenter介绍,引;œuvrer工作,努力;disputer争吵,争论;voter投票,表决;décerner颁发,授予;

Deux droites non parallèles concourent vers un même point.

两条不平行的直线会交于一点。

Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.

全国公民都有权亲身或经由其代表去参预法律的制定。

Concours d'affiche de Ray Ban, j'espere que j’obtenirai un prix!!!

已经好长时间么积极的参加过比赛了,希望次能获奖!!

Ils devraient être considérés comme complémentaires et concourant au même objectif.

方面,内陆发展中国家和过境发展中国家的关心和关切应视为相辅相成。

Le Bureau du Haut Représentant est prêt à concourir à son application.

高级代表办事处随时愿意协助有关执行工作。

Tous les États doivent concourir à un environnement favorable à ce désarmement.

所有国家都必须帮助确保一种有利于核裁军的环境。

Nous continuerons de concourir à cette action régionale aussi longtemps qu'il le faudra.

只要有需要,我们将继续为一区域努力作贡献

Nous reconnaissons que les mesures de confiance y concourent.

我们认识到,建立信任措施在方面是有益

Je promets que la Norvège y concourra.

我承诺,挪威一定自己的努力

Tous ces facteurs concourent au renforcement de l'efficacité du Conseil de sécurité.

所有些因素都可以促进提高安全理事会效力。

Le Royaume-Uni concourt largement avec les remarques de Mme Del Ponte.

联合王国非常同意德尔庞特女士所作的评论。

Cela concourt à l'intégrité et à l'efficacité des procès engagés à Arusha.

有助于阿鲁沙诉讼程序的完整与效率。

Certaines dispositions de la loi érythréenne sur l'immigration concourent à lutter contre le terrorisme.

厄立特里亚国的移民法包括打击恐怖主义的条款。

Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.

总的来说,些证词提供的情况是可信的。

Le Liechtenstein, plus précisément sa délégation à New York, est prêt à y concourir.

列支敦士登,特别是其在纽约的代表团将继续随时准备为此目的作出自己的贡献

La République de Corée fera tout son possible pour y concourir.

大韩民国将会尽力为此一努力作出贡献。

Tous doivent concourir à faire respecter par Israël le droit international humanitaire.

它们都必须一道努力迫使以色列遵守国际人道主义法。

L'objectif de notre contribution à ce débat est de concourir au succès de ces opérations.

我们在场辩论中的发言最终寻求帮助确保些行的成功。

La création d'emplois pour les femmes concourrait au même objectif.

为妇女创造就业机会,也会产生类似的效果。

L'approbation de ces instruments concourt à la consolidation du caractère coutumier du droit international humanitaire.

些文书的通过有助于巩固国际人道主义法的惯有地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concourir 的法语例句

用户正在搜索


métachalcophyllite, métachamo, metachlamydeae, métachlorite, métachromasie, métachromatine, métachromatisme, métachronose, métacinabre, métacinésie,

相似单词


concordataire, concorde, concorder, concourant, concourante, concourir, concouriste, concours, concrescence, concrescent,
v. t. indir. (+à)
1. 协助, 帮助; 促使, 促进:
Ces efforts concourent au même but. . 所有这些努力都为达到同一目标。
Il a concouru à mon succès. 我的成功有他一份功劳。
D'innombrables faits concourent à montrer que … 无数事实证明…


2. [数]会交, 会合:
Deux droites non parallèles concourent vers un même point. 两条不平行的直线会交于一点。


v. i.
1. 竞争
2. 有同等权利


常见用法
concourir pour le championnat du monde参加世界锦标赛的选拔赛

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
con共,同+cour跑+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • concours   n.m. 协助,协作;竞赛,比赛;考试

词:

concourir à: aider,  collaborer,  contribuer,  coopérer,  seconder,  participer

tendre,  conspirer,  coopérer,  aider,  collaborer,  contribuer,  participer,  
词:
contrecarrer,  diverger,  opposer,  s'opposer,  opposé
联想词
participer参加,参与;remporter再带走,重新拿走;figurer用形象表现,画出,塑造;contribuer协助,赞助,;prétendre想要,企图,打算;représenter表示,表现;présenter介绍,引;œuvrer工作,努力;disputer争吵,争论;voter投票,表决;décerner颁发,授予;

Deux droites non parallèles concourent vers un même point.

两条不平行的直线会交于一点。

Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.

全国公民都有权亲身或经由其代表去参预法律的制定。

Concours d'affiche de Ray Ban, j'espere que j’obtenirai un prix!!!

已经好长时间没有这么积极的参加过比赛这次能获奖!!

Ils devraient être considérés comme complémentaires et concourant au même objectif.

在这方面,内陆发展中国家和过境发展中国家的关心和关切应视为相辅相成。

Le Bureau du Haut Représentant est prêt à concourir à son application.

高级代表办事处随时愿意协助有关执行工作。

Tous les États doivent concourir à un environnement favorable à ce désarmement.

所有国家都必须帮助确保一种有利于核裁军的环境。

Nous continuerons de concourir à cette action régionale aussi longtemps qu'il le faudra.

只要有需要,我们将继续为这一区域努力作贡献

Nous reconnaissons que les mesures de confiance y concourent.

我们认识到,建立信任措施在这方面是有益

Je promets que la Norvège y concourra.

我承诺,挪威一定自己的努力

Tous ces facteurs concourent au renforcement de l'efficacité du Conseil de sécurité.

所有这些因素都可以促进提高安全理事会效力。

Le Royaume-Uni concourt largement avec les remarques de Mme Del Ponte.

联合王国非常同意德尔庞特女士所作的评论。

Cela concourt à l'intégrité et à l'efficacité des procès engagés à Arusha.

有助于阿鲁沙诉讼程序的完整与效率。

Certaines dispositions de la loi érythréenne sur l'immigration concourent à lutter contre le terrorisme.

厄立特里亚国的移民法包括打击恐怖主的条款。

Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.

总的来说,这些证词提供的情况是可信的。

Le Liechtenstein, plus précisément sa délégation à New York, est prêt à y concourir.

列支敦士登,特别是其在纽约的代表团将继续随时准备为此目的作出自己的贡献

La République de Corée fera tout son possible pour y concourir.

大韩民国将会尽力为此这一努力作出贡献。

Tous doivent concourir à faire respecter par Israël le droit international humanitaire.

它们都必须一道努力迫使以色列遵守国际人道主法。

L'objectif de notre contribution à ce débat est de concourir au succès de ces opérations.

我们在这场辩论中的发言最终寻求帮助确保这些行动的成功。

La création d'emplois pour les femmes concourrait au même objectif.

为妇女创造就业机会,也会产生类似的效果。

L'approbation de ces instruments concourt à la consolidation du caractère coutumier du droit international humanitaire.

这些文书的通过有助于巩固国际人道主法的惯有地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concourir 的法语例句

用户正在搜索


métacrylique, métacycline, métadacite, métadelrioïte, métadesmine, métadiabase, métadiazine, métadiorite, métadyne, métafluidal,

相似单词


concordataire, concorde, concorder, concourant, concourante, concourir, concouriste, concours, concrescence, concrescent,
v. t. indir. (+à)
1. 协助, 帮助; 促使, 促进:
Ces efforts concourent au même but. . 所有这些努力都为了达到同一目标。
Il a concouru à mon succès. 我的成功有他一份功劳。
D'innombrables faits concourent à montrer que … 无数事实证明…


2. [数]会交, 会合:
Deux droites non parallèles concourent vers un même point. 两条不平行的直线会交于一点。


v. i.
1. 竞争
2. 有同等权利


常见用法
concourir pour le championnat du monde参加世界锦标赛的选拔赛

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
con共,同+cour跑+ir

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • concours   n.m. 协助,协作;竞赛,比赛;考试

近义词:

concourir à: aider,  collaborer,  contribuer,  coopérer,  seconder,  participer

tendre,  conspirer,  coopérer,  aider,  collaborer,  contribuer,  participer,  
反义词:
contrecarrer,  diverger,  opposer,  s'opposer,  opposé
联想词
participer参加,参与;remporter再带走,重新拿走;figurer用形象表现,画出,塑造;contribuer协助,赞助,;prétendre想要,企图,打算;représenter表示,表现;présenter介绍,引;œuvrer工作,努力;disputer争吵,争论;voter投票,表决;décerner颁发,授予;

Deux droites non parallèles concourent vers un même point.

两条不平行的直线会交于一点。

Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.

全国公民都有权亲身或经由其代表去参预法律的制定。

Concours d'affiche de Ray Ban, j'espere que j’obtenirai un prix!!!

已经好长时有这么积极的参加过比赛了,希望这次能获奖!!

Ils devraient être considérés comme complémentaires et concourant au même objectif.

在这方面,内陆发展中国家和过境发展中国家的关心和关切应视为相辅相成。

Le Bureau du Haut Représentant est prêt à concourir à son application.

高级代表办事处随时愿意协助有关执行工作。

Tous les États doivent concourir à un environnement favorable à ce désarmement.

所有国家都必须帮助确保一种有利于核裁军的环境。

Nous continuerons de concourir à cette action régionale aussi longtemps qu'il le faudra.

只要有需要,我们将继续为这一区域努力作贡献

Nous reconnaissons que les mesures de confiance y concourent.

我们认识到,建立信任措施在这方面是有益

Je promets que la Norvège y concourra.

我承诺,挪威一定自己的努力

Tous ces facteurs concourent au renforcement de l'efficacité du Conseil de sécurité.

所有这些因素都可以促进提高安全理事会效力。

Le Royaume-Uni concourt largement avec les remarques de Mme Del Ponte.

联合王国非常同意德尔庞特女士所作的评论。

Cela concourt à l'intégrité et à l'efficacité des procès engagés à Arusha.

有助于阿鲁沙诉讼程序的完整与效率。

Certaines dispositions de la loi érythréenne sur l'immigration concourent à lutter contre le terrorisme.

厄立特里亚国的移民法包括打击恐怖主义的条款。

Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.

总的来说,这些证词提供的情况是可信的。

Le Liechtenstein, plus précisément sa délégation à New York, est prêt à y concourir.

列支敦士登,特别是其在纽约的代表团将继续随时准备为此目的作出自己的贡献

La République de Corée fera tout son possible pour y concourir.

大韩民国将会尽力为此这一努力作出贡献。

Tous doivent concourir à faire respecter par Israël le droit international humanitaire.

它们都必须一道努力迫使以色列遵守国际人道主义法。

L'objectif de notre contribution à ce débat est de concourir au succès de ces opérations.

我们在这场辩论中的发言最终寻求帮助确保这些行的成功。

La création d'emplois pour les femmes concourrait au même objectif.

为妇女创造就业机会,也会产生类似的效果。

L'approbation de ces instruments concourt à la consolidation du caractère coutumier du droit international humanitaire.

这些文书的通过有助于巩固国际人道主义法的惯有地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concourir 的法语例句

用户正在搜索


métagramme, métahalloysite, métaheinrichite, métahewettite, métahohmannite, métahydroboracite, métairie, métajarlite, métakahlérite, métakaolin,

相似单词


concordataire, concorde, concorder, concourant, concourante, concourir, concouriste, concours, concrescence, concrescent,
v. t. indir. (+à)
1. 助, 帮助; 促使, 促进:
Ces efforts concourent au même but. . 所有这些努力都为了达到同一目标。
Il a concouru à mon succès. 我的成功有他一份功劳。
D'innombrables faits concourent à montrer que … 无数事实证明…


2. [数]会交, 会合:
Deux droites non parallèles concourent vers un même point. 两条不平行的直线会交于一点。


v. i.
1. 竞争
2. 有同等权利


常见用法
concourir pour le championnat du monde参加世界锦标赛的选拔赛

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
con共,同+cour跑+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • concours   n.m. 助,作;竞赛,比赛;考试

近义词:

concourir à: aider,  collaborer,  contribuer,  coopérer,  seconder,  participer

tendre,  conspirer,  coopérer,  aider,  collaborer,  contribuer,  participer,  
反义词:
contrecarrer,  diverger,  opposer,  s'opposer,  opposé
联想词
participer参加,参与;remporter再带走,重新拿走;figurer用形象表现,画出,塑;contribuer助,赞助,;prétendre想要,企图,打算;représenter表示,表现;présenter介绍,引;œuvrer工作,努力;disputer争吵,争论;voter投票,表决;décerner颁发,授;

Deux droites non parallèles concourent vers un même point.

两条不平行的直线会交于一点。

Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.

全国公民都有权亲身或经由其代表去参预法律的制定。

Concours d'affiche de Ray Ban, j'espere que j’obtenirai un prix!!!

已经好长时间没有这么积极的参加过比赛了,希望这次能获奖!!

Ils devraient être considérés comme complémentaires et concourant au même objectif.

在这方面,内陆发展中国家和过境发展中国家的关心和关切应视为相辅相成。

Le Bureau du Haut Représentant est prêt à concourir à son application.

高级代表办事处随时愿意有关执行工作。

Tous les États doivent concourir à un environnement favorable à ce désarmement.

所有国家都必须帮助确保一种有利于核裁军的环境。

Nous continuerons de concourir à cette action régionale aussi longtemps qu'il le faudra.

只要有需要,我们将继续为这一区域努力作贡献

Nous reconnaissons que les mesures de confiance y concourent.

我们认识到,建立信任措施在这方面是有益

Je promets que la Norvège y concourra.

我承诺,挪威一定自己的努力

Tous ces facteurs concourent au renforcement de l'efficacité du Conseil de sécurité.

所有这些因素都可以促进提高安全理事会效力。

Le Royaume-Uni concourt largement avec les remarques de Mme Del Ponte.

联合王国非常同意德尔庞特女士所作的评论。

Cela concourt à l'intégrité et à l'efficacité des procès engagés à Arusha.

有助于阿鲁沙诉讼程序的完整与效率。

Certaines dispositions de la loi érythréenne sur l'immigration concourent à lutter contre le terrorisme.

厄立特里亚国的移民法包括打击恐怖主义的条款。

Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.

总的来说,这些证词提供的情况是可信的。

Le Liechtenstein, plus précisément sa délégation à New York, est prêt à y concourir.

列支敦士登,特别是其在纽约的代表团将继续随时准备为此目的作出自己的贡献

La République de Corée fera tout son possible pour y concourir.

大韩民国将会尽力为此这一努力作出贡献。

Tous doivent concourir à faire respecter par Israël le droit international humanitaire.

它们都必须一道努力迫使以色列遵守国际人道主义法。

L'objectif de notre contribution à ce débat est de concourir au succès de ces opérations.

我们在这场辩论中的发言最终寻求帮助确保这些行动的成功。

La création d'emplois pour les femmes concourrait au même objectif.

为妇女创就业机会,也会产生类似的效果。

L'approbation de ces instruments concourt à la consolidation du caractère coutumier du droit international humanitaire.

这些文书的通过有助于巩固国际人道主义法的惯有地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concourir 的法语例句

用户正在搜索


métallation, métalléité, métallerie, métallescence, métallescent, métallier, métallière, métallifère, métalliforme, métallin,

相似单词


concordataire, concorde, concorder, concourant, concourante, concourir, concouriste, concours, concrescence, concrescent,