法语助手
  • 关闭
n. m
(红衣主开的)皇选皇选 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.

我觉得天主的选是一种稳定的方式。

On en a discuté en différents conclaves mais malheureusement toujours sans trouver de méthodes pratiques pour se débarrasser de ce problème.

在各论坛都讨论过这个问题,遗憾的是,每次都未能找到某种切实办法,解决这个问题。

Nous ne sommes pas favorables - en fait, nous nous opposerons - à des conclaves restreints dont serait exclue la vaste majorité des États Membres.

我们不支持——事实上我们将反对——将把员国排除在外的、限制性的秘密

Cela illustre de manière extrêmement frappante l'influence et le contrôle de certains membres permanents et d'autres grandes puissances qui, en conclaves réduits et secrets, prennent des décisions qui reflètent avant tout leurs intérêts et sont souvent éloignées des priorités et aspirations de la grande majorité des États Membres de l'ONU.

正是在这些方面,我们最严酷地意识到,一些常任理事国和其他主要国家影响和控制着安理,它们通过小型和秘密议,作出主要反映他们自身利益且往往有违联合国员国优先事项和期望的决定。

Des consultations approfondies ont été engagées en vue de solliciter les avis et les conseils d'un large éventail de responsables de l'élaboration des politiques, notamment dans le cadre d'un Conclave d'anciens ministres des affaires étrangères organisé par le Ministère des affaires étrangères, afin de parvenir à un consensus national sur le rôle que le Bangladesh peut jouer dans le cadre de la lutte internationale contre le terrorisme.

进行了广泛的协商,收集参与决策进程的各类人士的看法和建议,包括由外交部长召集前外交部长和前外交国务秘书行秘密议,达成有关孟加拉国对国际反恐斗争可能做出回应的全国性共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conclave 的法语例句

用户正在搜索


动用资本, 动用自己的积蓄, 动员, 动员口号, 动员战争能力, 动员中心, 动辄, 动辄打骂, 动辄打人, 动辄得咎,

相似单词


concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure,
n. m
(红衣主教开的)教皇选; 教皇选 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.

我觉得天主教的选种稳定的方式。

On en a discuté en différents conclaves mais malheureusement toujours sans trouver de méthodes pratiques pour se débarrasser de ce problème.

在各论坛都讨论过这个问题,遗憾的,每次都未能找到某种切实办法,解决这个问题。

Nous ne sommes pas favorables - en fait, nous nous opposerons - à des conclaves restreints dont serait exclue la vaste majorité des États Membres.

我们不支持——事实上我们将反对——将把大多数员国排除在外的、限制性的

Cela illustre de manière extrêmement frappante l'influence et le contrôle de certains membres permanents et d'autres grandes puissances qui, en conclaves réduits et secrets, prennent des décisions qui reflètent avant tout leurs intérêts et sont souvent éloignées des priorités et aspirations de la grande majorité des États Membres de l'ONU.

在这些方面,我们最严酷地意识到,些常任理事国其他主要国家影响控制着安理,它们通过小议,作出主要反映他们自身利益且往往有违联合国绝大多数员国优先事项期望的决定。

Des consultations approfondies ont été engagées en vue de solliciter les avis et les conseils d'un large éventail de responsables de l'élaboration des politiques, notamment dans le cadre d'un Conclave d'anciens ministres des affaires étrangères organisé par le Ministère des affaires étrangères, afin de parvenir à un consensus national sur le rôle que le Bangladesh peut jouer dans le cadre de la lutte internationale contre le terrorisme.

进行了广泛的协商,收集参与决策进程的各类人士的看法建议,包括由外交部长召集前外交部长前外交国务议,达成有关孟加拉国对国际反恐斗争可能做出回应的全国性共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conclave 的法语例句

用户正在搜索


动作不灵活的<俗>, 动作不再协调的, 动作倒错, 动作的幅度, 动作的敏捷, 动作的迅速, 动作的优美, 动作的准确, 动作电位, 动作缓慢,

相似单词


concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure,
n. m
(红衣主教开的)教皇选举; 教皇选举 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.

我觉得天主教的选举是定的方式。

On en a discuté en différents conclaves mais malheureusement toujours sans trouver de méthodes pratiques pour se débarrasser de ce problème.

在各论坛都讨论这个问题,遗憾的是,每次都未能找到某切实办法,解决这个问题。

Nous ne sommes pas favorables - en fait, nous nous opposerons - à des conclaves restreints dont serait exclue la vaste majorité des États Membres.

我们不支持——事实上我们将反对——将把大多数员国排除在外的、限制性的秘密

Cela illustre de manière extrêmement frappante l'influence et le contrôle de certains membres permanents et d'autres grandes puissances qui, en conclaves réduits et secrets, prennent des décisions qui reflètent avant tout leurs intérêts et sont souvent éloignées des priorités et aspirations de la grande majorité des États Membres de l'ONU.

正是在这些方面,我们最严酷地意识到,些常任理事国和其他主要国家影响和控制着安理,它们通和秘密议,作出主要反映他们自身利益且往往有违联合国绝大多数员国优先事项和期望的决定。

Des consultations approfondies ont été engagées en vue de solliciter les avis et les conseils d'un large éventail de responsables de l'élaboration des politiques, notamment dans le cadre d'un Conclave d'anciens ministres des affaires étrangères organisé par le Ministère des affaires étrangères, afin de parvenir à un consensus national sur le rôle que le Bangladesh peut jouer dans le cadre de la lutte internationale contre le terrorisme.

进行了广泛的协商,收集参与决策进程的各类人士的看法和建议,包括由外交部长召集前外交部长和前外交国务秘书举行秘密议,达成有关孟加拉国对国际反恐斗争可能做出回应的全国性共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conclave 的法语例句

用户正在搜索


冻结贷款, 冻结法施工基础, 冻结其资金, 冻结为冰, 冻结物价, 冻结仪, 冻结中心, 冻结资产, 冻解冰释, 冻枯,

相似单词


concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure,
n. m
(红衣主教开的)教皇选举; 教皇选举 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.

我觉得天主教的选举一种稳定的方式。

On en a discuté en différents conclaves mais malheureusement toujours sans trouver de méthodes pratiques pour se débarrasser de ce problème.

在各论坛都讨论过这个问题,遗憾的都未能找到某种切实办法,解决这个问题。

Nous ne sommes pas favorables - en fait, nous nous opposerons - à des conclaves restreints dont serait exclue la vaste majorité des États Membres.

我们不支持——实上我们将反对——将把大多数排除在外的、限制性的秘密

Cela illustre de manière extrêmement frappante l'influence et le contrôle de certains membres permanents et d'autres grandes puissances qui, en conclaves réduits et secrets, prennent des décisions qui reflètent avant tout leurs intérêts et sont souvent éloignées des priorités et aspirations de la grande majorité des États Membres de l'ONU.

在这些方面,我们最严酷地意识到,一些常任和其他主要家影响和控制着安,它们通过小型和秘密议,作出主要反映他们自身利益且往往有违联合绝大多数优先项和期望的决定。

Des consultations approfondies ont été engagées en vue de solliciter les avis et les conseils d'un large éventail de responsables de l'élaboration des politiques, notamment dans le cadre d'un Conclave d'anciens ministres des affaires étrangères organisé par le Ministère des affaires étrangères, afin de parvenir à un consensus national sur le rôle que le Bangladesh peut jouer dans le cadre de la lutte internationale contre le terrorisme.

进行了广泛的协商,收集参与决策进程的各类人士的看法和建议,包括由外交部长召集前外交部长和前外交务秘书举行秘密议,达成有关孟加拉际反恐斗争可能做出回应的全性共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conclave 的法语例句

用户正在搜索


冻伤脚, 冻伤性皮炎, 冻石, 冻手冻脚, 冻死, 冻土, 冻土化, 冻土区, 冻土消融, 冻土学,

相似单词


concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure,
n. m
(红衣主开的) www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.

我觉得天主举是一种稳定的方式。

On en a discuté en différents conclaves mais malheureusement toujours sans trouver de méthodes pratiques pour se débarrasser de ce problème.

在各论坛都讨论过这个问题,遗憾的是,每次都未能找到某种切实办法,解决这个问题。

Nous ne sommes pas favorables - en fait, nous nous opposerons - à des conclaves restreints dont serait exclue la vaste majorité des États Membres.

我们不支持——事实上我们将反对——将把大多数排除在外的、限制性的秘密

Cela illustre de manière extrêmement frappante l'influence et le contrôle de certains membres permanents et d'autres grandes puissances qui, en conclaves réduits et secrets, prennent des décisions qui reflètent avant tout leurs intérêts et sont souvent éloignées des priorités et aspirations de la grande majorité des États Membres de l'ONU.

正是在这些方面,我们最严酷地意识到,一些常任理事和其他主要家影响和控制着安理,它们通过小型和秘密议,作出主要反映他们自身利益且往往有违联大多数优先事项和期望的决定。

Des consultations approfondies ont été engagées en vue de solliciter les avis et les conseils d'un large éventail de responsables de l'élaboration des politiques, notamment dans le cadre d'un Conclave d'anciens ministres des affaires étrangères organisé par le Ministère des affaires étrangères, afin de parvenir à un consensus national sur le rôle que le Bangladesh peut jouer dans le cadre de la lutte internationale contre le terrorisme.

进行了广泛的协商,收集参与决策进程的各类人士的看法和建议,包括由外交部长召集前外交部长和前外交务秘书举行秘密议,达成有关孟加拉际反恐斗争可能做出回应的全性共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conclave 的法语例句

用户正在搜索


侗族, , , 栋梁, 栋梁之才, 栋木, 栋折榱崩, , , 胨化,

相似单词


concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure,

用户正在搜索


都督, 都会, 都灵的(Turin), 都灵人, 都门大户, 都气丸, 都市, 都市的, 都市化, 都市间高速列车,

相似单词


concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure,

用户正在搜索


逗人发笑, 逗人喜爱, 逗笑, 逗笑儿, 逗一条狗, 逗引, 逗嘴片子, 饾饤, , ,

相似单词


concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure,
n. m
(红衣主教开的)教皇选举; 教皇选举 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.

觉得天主教的选举是一种稳定的方式。

On en a discuté en différents conclaves mais malheureusement toujours sans trouver de méthodes pratiques pour se débarrasser de ce problème.

在各论坛都讨论过个问题,遗憾的是,每次都未能找到某种切实办法,个问题。

Nous ne sommes pas favorables - en fait, nous nous opposerons - à des conclaves restreints dont serait exclue la vaste majorité des États Membres.

不支持——事实上将反对——将把大多数员国排除在外的、限制性的秘密

Cela illustre de manière extrêmement frappante l'influence et le contrôle de certains membres permanents et d'autres grandes puissances qui, en conclaves réduits et secrets, prennent des décisions qui reflètent avant tout leurs intérêts et sont souvent éloignées des priorités et aspirations de la grande majorité des États Membres de l'ONU.

正是在些方最严酷地意识到,一些常任理事国和其他主要国家影响和控制着安理,它通过小型和秘密议,作出主要反映他自身利益且往往有违联合国绝大多数员国优先事项和期望的定。

Des consultations approfondies ont été engagées en vue de solliciter les avis et les conseils d'un large éventail de responsables de l'élaboration des politiques, notamment dans le cadre d'un Conclave d'anciens ministres des affaires étrangères organisé par le Ministère des affaires étrangères, afin de parvenir à un consensus national sur le rôle que le Bangladesh peut jouer dans le cadre de la lutte internationale contre le terrorisme.

进行了广泛的协商,收集参与策进程的各类人士的看法和建议,包括由外交部长召集前外交部长和前外交国务秘书举行秘密议,达成有关孟加拉国对国际反恐斗争可能做出回应的全国性共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 conclave 的法语例句

用户正在搜索


窦性心动过速, 窦性心律, 窦炎, 窦造口术, 窦周围炎, 阇梨, , 督办, 督察, 督促,

相似单词


concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure,
n. m
(红衣主教开的)教皇; 教皇 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.

我觉得天主教是一种稳定的方式。

On en a discuté en différents conclaves mais malheureusement toujours sans trouver de méthodes pratiques pour se débarrasser de ce problème.

在各论坛都讨论过这个问题,遗憾的是,每次都未能找到某种切实办法,解决这个问题。

Nous ne sommes pas favorables - en fait, nous nous opposerons - à des conclaves restreints dont serait exclue la vaste majorité des États Membres.

我们不支持——事实上我们将反对——将把大多数员国排除在外的、限制性的秘密

Cela illustre de manière extrêmement frappante l'influence et le contrôle de certains membres permanents et d'autres grandes puissances qui, en conclaves réduits et secrets, prennent des décisions qui reflètent avant tout leurs intérêts et sont souvent éloignées des priorités et aspirations de la grande majorité des États Membres de l'ONU.

正是在这些方面,我们最严酷地意识到,一些常任理事国和其他主要国家影响和控制着安理,它们通过小型和秘密议,作出主要反映他们自身利益且往往有国绝大多数员国优先事项和期望的决定。

Des consultations approfondies ont été engagées en vue de solliciter les avis et les conseils d'un large éventail de responsables de l'élaboration des politiques, notamment dans le cadre d'un Conclave d'anciens ministres des affaires étrangères organisé par le Ministère des affaires étrangères, afin de parvenir à un consensus national sur le rôle que le Bangladesh peut jouer dans le cadre de la lutte internationale contre le terrorisme.

进行了广泛的协商,收集参与决策进程的各类人士的看法和建议,包括由外交部长召集前外交部长和前外交国务秘书行秘密议,达成有关孟加拉国对国际反恐斗争可能做出回应的全国性共识。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conclave 的法语例句

用户正在搜索


, 毒胺, 毒案, 毒扁豆, 毒扁豆碱, 毒草, 毒虫, 毒疮, 毒刺, 毒打,

相似单词


concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure,
n. m
(红衣主教开的)教皇选举; 教皇选举 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.

我觉得天主教的选举是一的方式。

On en a discuté en différents conclaves mais malheureusement toujours sans trouver de méthodes pratiques pour se débarrasser de ce problème.

在各论坛都讨论这个问题,遗憾的是,每次都未能找到某切实办法,解决这个问题。

Nous ne sommes pas favorables - en fait, nous nous opposerons - à des conclaves restreints dont serait exclue la vaste majorité des États Membres.

我们不支持——事实上我们将反对——将把大多数员国排除在外的、限制性的秘密

Cela illustre de manière extrêmement frappante l'influence et le contrôle de certains membres permanents et d'autres grandes puissances qui, en conclaves réduits et secrets, prennent des décisions qui reflètent avant tout leurs intérêts et sont souvent éloignées des priorités et aspirations de la grande majorité des États Membres de l'ONU.

正是在这些方面,我们最严酷地意识到,一些常任理事国和其他主要国家影响和控制着安理,它们型和秘密议,作出主要反映他们自身利益且往往有违联合国绝大多数员国优先事项和期望的决

Des consultations approfondies ont été engagées en vue de solliciter les avis et les conseils d'un large éventail de responsables de l'élaboration des politiques, notamment dans le cadre d'un Conclave d'anciens ministres des affaires étrangères organisé par le Ministère des affaires étrangères, afin de parvenir à un consensus national sur le rôle que le Bangladesh peut jouer dans le cadre de la lutte internationale contre le terrorisme.

进行了广泛的协商,收集参与决策进程的各类人士的看法和建议,包括由外交部长召集前外交部长和前外交国务秘书举行秘密议,达成有关孟加拉国对国际反恐斗争可能做出回应的全国性共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conclave 的法语例句

用户正在搜索


毒光药木糖, 毒害, 毒害人的, 毒害人心, 毒害神经的, 毒害植物的, 毒胡萝卜, 毒化, 毒计, 毒剂,

相似单词


concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure,
n. m
(红衣主教开的)教皇选; 教皇选 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.

我觉得天主教的选是一种稳定的方式。

On en a discuté en différents conclaves mais malheureusement toujours sans trouver de méthodes pratiques pour se débarrasser de ce problème.

在各论坛都讨论过这个问题,遗憾的是,每次都未能找到某种切实办法,解决这个问题。

Nous ne sommes pas favorables - en fait, nous nous opposerons - à des conclaves restreints dont serait exclue la vaste majorité des États Membres.

我们不支持——事实上我们将反对——将把大多数员国排除在外的、限制性的秘密

Cela illustre de manière extrêmement frappante l'influence et le contrôle de certains membres permanents et d'autres grandes puissances qui, en conclaves réduits et secrets, prennent des décisions qui reflètent avant tout leurs intérêts et sont souvent éloignées des priorités et aspirations de la grande majorité des États Membres de l'ONU.

正是在这些方面,我们最严酷地意识到,一些常任理事国和其他主要国家影响和控制着安理,它们通过小型和秘密议,作出主要反映他们自身利益且往往有合国绝大多数员国优先事项和期望的决定。

Des consultations approfondies ont été engagées en vue de solliciter les avis et les conseils d'un large éventail de responsables de l'élaboration des politiques, notamment dans le cadre d'un Conclave d'anciens ministres des affaires étrangères organisé par le Ministère des affaires étrangères, afin de parvenir à un consensus national sur le rôle que le Bangladesh peut jouer dans le cadre de la lutte internationale contre le terrorisme.

进行了广泛的协商,收集参与决策进程的各类人士的看法和建议,包括由外交部长召集前外交部长和前外交国务秘书行秘密议,达成有关孟加拉国对国际反恐斗争可能做出回应的全国性共识。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conclave 的法语例句

用户正在搜索


毒瘤, 毒麦, 毒毛旋花, 毒毛旋花子甙, 毒毛旋花子中毒, 毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子,

相似单词


concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure,