法语助手
  • 关闭
adj.
可想像, 可理解 法 语 助手
近义词:
compréhensible,  imaginable,  intelligible,  pensable,  possible,  admissible,  envisageable,  plausible
反义词:
inconcevable,  incroyable,  inimaginable,  inintelligible
联想词
envisageable可能;inconcevable可思议,难以理解,难以想像;souhaitable合乎愿望,适当;impensable难以想可设想,难以相信可能;possible可能,可能存在,可能发生;réalisable可实现;acceptable可接受;évident明显,显而易见,一目了然,显著;impossible可能,做;vraisemblable像真实;nécessaire必要,必需;

La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.

完全可以理解,死亡作为中介元素。

Une telle démarche est difficilement concevable lorsqu'il existe d'autres points de vue.

当还有其他意见供考虑时,这一做法可能就通。

Toutefois, la signature manuscrite n'est pas le seul type concevable de signature.

但手写签名并是唯一可以签名类型。

Cependant, le seul cadre concevable, à cet effet, est le partenariat international pour le développement.

然而,在这方面唯一可想框架是促进发展国际伙伴关系。

Il est concevable qu'une catégorie spécifique d'actes puisse être régie entièrement par des règles spéciales.

可以想到是,某个具体为类别可能完全由特殊规则管辖。

Cela est concevable, car aucune différence n'est faite entre les exigences et les sanctions punitives.

之所以出现这种情形,是因为没有区分要求与惩罚性裁。

Toutefois, il est probable qu'aucun régime de vérification concevable ne pourra garantir de manière absolue la pleine conformité.

然而,任何可以度都可能绝对保证全面遵守。

Il n'est pas obligatoire, pour rendre la communication recevable, d'épuiser toutes les voies de droit concevables.

并非必须用尽一切想到补救办法,才能让申请得以受理

Il est concevable qu'un groupe terroriste soit partie à un conflit armé et sujet du droit humanitaire.

可以想见,一个恐怖集团有可能成为一场武装冲突当事一方,因而也就成为受人道主义法约束

Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.

让少数暴徒钳和威胁和平诚实多数人是无法想

Est-il alors concevable qu'une question aussi importante ne soit pas abordée par des institutions et universités intellectuelles et religieuses prestigieuses?

这个如此重要议题应列入成百上千家有名望学术、宗教机构和大学议程吗?

Le bouclier antimissile est concevable pour autant que ces missiles proviennent d'en face, d'un adversaire géographiquement localisé ou clairement identifiable.

如果导弹来自国外,来自某一特定地点敌人,或者一个明确敌人,导弹防御是可

L'élargissement n'était pas concevable dans le cas des déclarations interprétatives, puisque celles-ci pouvaient être formulées, modifiées ou retirées à tout moment.

解释性声明可以在任何时候提出、修改或撤回,因此,这种声明扩大范围是可思议

Il faudrait que la question soit examinée en détail par des spécialistes, car il existe certainement d'autres modèles concevables, voire mieux adaptés.

细节问题必须由专家来认真审;毫无疑问,还可提出另外模式,而且这些模式可能还会被证明更具有可操作性。

Selon cette façon de voir, il est également concevable que ces critères évoluent progressivement et deviennent avec le temps des directives plus formelles.

这种意见还认为,这种基准会逐渐演变,经过一段时间之后会构成比较正式指导方针。

La loi peut donc inférer des conséquences du refus d'obtempérer, mais l'obtempération forcée est difficilement concevable, surtout dans les procédures à caractère pénal.

在此背景下,法律可以以推断因拒绝接受检验而产生后果;但是,难以想接受检验情况,特别是在刑事诉讼中。

Toutefois, il est concevable qu'une organisation soit également responsable lorsque ce comportement est attribuable à un État ou a une autre organisation internationale.

然而,可以想见,当为是由一个国家或另一个国际组织实施情况下,某一组织也负有责任。

Il est même concevable que le prestataire de services de certification ou le signataire devienne lui-même une “partie se fiant à la signature”.

甚至还可以设想,验证服务供应商或签字人本人也可能成为“依赖方”。

Et même ces taux d'accroissement ne sont concevables que moyennant un certain nombre de mesures de la part des pouvoirs publics et des fabricants.

就是维持这样增长率,也需要政府和造商采取许多措施。

Dès lors, il n'est pas concevable d'invoquer le respect de ces résolutions comme justification pour nier ou ignorer les droits prévus par la Convention.

因此,可思议是,遵守这些决议被用来做为否认或忽视《公约》规定权利一个理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concevable 的法语例句

用户正在搜索


出发者, 出饭, 出方块, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出钢, 出港, 出港领航,

相似单词


concessif, concession, concessionnaire, concessive, concetti, concevable, concevoir, Concha, conchacé, conchectomie,
adj.
想像, 法 语 助手
近义词:
compréhensible,  imaginable,  intelligible,  pensable,  possible,  admissible,  envisageable,  plausible
反义词:
inconcevable,  incroyable,  inimaginable,  inintelligible
联想词
envisageable能;inconcevable思议,难以,难以想像;souhaitable合乎愿望,适当;impensable难以想象,不设想,难以相信,不;possible能存在能发生;réalisable实现;acceptable接受;évident明显,显而易见目了然,显著;impossible,做不到;vraisemblable像真实;nécessaire必要,必需;

La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.

完全,死亡作中介元素。

Une telle démarche est difficilement concevable lorsqu'il existe d'autres points de vue.

当还有其他意见供考虑时,这做法能就不通。

Toutefois, la signature manuscrite n'est pas le seul type concevable de signature.

但手写签名并不是唯想象签名类型。

Cependant, le seul cadre concevable, à cet effet, est le partenariat international pour le développement.

然而,在这方面唯想象框架是促进发展国际伙伴关系。

Il est concevable qu'une catégorie spécifique d'actes puisse être régie entièrement par des règles spéciales.

以想到是,某个具体类别能完全由特殊规则管辖。

Cela est concevable, car aucune différence n'est faite entre les exigences et les sanctions punitives.

之所以出现这种情形,是因没有区分要求与惩罚性制裁。

Toutefois, il est probable qu'aucun régime de vérification concevable ne pourra garantir de manière absolue la pleine conformité.

然而,任何想象核查制度都不能绝对保证全面遵守。

Il n'est pas obligatoire, pour rendre la communication recevable, d'épuiser toutes les voies de droit concevables.

并非必须用尽想到补救办法,才能让申请得以受

Il est concevable qu'un groupe terroriste soit partie à un conflit armé et sujet du droit humanitaire.

想见个恐怖集团有场武装冲突当事方,因而也就受人道主义法约束对象。

Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.

让少数暴徒钳制和威胁和平诚实多数人是无法想象

Est-il alors concevable qu'une question aussi importante ne soit pas abordée par des institutions et universités intellectuelles et religieuses prestigieuses?

想象这个如此重要议题不应列入百上千家有名望学术、宗教机构和大学议程吗?

Le bouclier antimissile est concevable pour autant que ces missiles proviennent d'en face, d'un adversaire géographiquement localisé ou clairement identifiable.

如果导弹来自国外,来自某特定地点敌人,或者个明确敌人,导弹防御是

L'élargissement n'était pas concevable dans le cas des déclarations interprétatives, puisque celles-ci pouvaient être formulées, modifiées ou retirées à tout moment.

解释性声明以在任何时候提出、修改或撤回,因此,这种声明扩大范围是不思议

Il faudrait que la question soit examinée en détail par des spécialistes, car il existe certainement d'autres modèles concevables, voire mieux adaptés.

细节问题必须由专家来认真审查;毫无疑问,还提出另外模式,而且这些模式能还会被证明更具有操作性。

Selon cette façon de voir, il est également concevable que ces critères évoluent progressivement et deviennent avec le temps des directives plus formelles.

这种意见还认,这种基准会逐渐演变,经过段时间之后会构比较正式指导方针。

La loi peut donc inférer des conséquences du refus d'obtempérer, mais l'obtempération forcée est difficilement concevable, surtout dans les procédures à caractère pénal.

在此背景下,法律以以推断因拒绝接受检验而产生后果;但是,难以想象强制接受检验情况,特别是在刑事诉讼中。

Toutefois, il est concevable qu'une organisation soit également responsable lorsque ce comportement est attribuable à un État ou a une autre organisation internationale.

然而,以想见,当是由个国家或另个国际组织实施情况下,某组织也负有责任。

Il est même concevable que le prestataire de services de certification ou le signataire devienne lui-même une “partie se fiant à la signature”.

甚至还设想,验证服务供应商或签字人本人也“依赖方”。

Et même ces taux d'accroissement ne sont concevables que moyennant un certain nombre de mesures de la part des pouvoirs publics et des fabricants.

就是维持这样增长率,也需要政府和制造商采取许多措施。

Dès lors, il n'est pas concevable d'invoquer le respect de ces résolutions comme justification pour nier ou ignorer les droits prévus par la Convention.

因此,不思议是,遵守这些决议被用来做否认或忽视《公约》规定权利由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concevable 的法语例句

用户正在搜索


出骨卖的肉, 出故障, 出故障的, 出乖露丑, 出轨, 出轨行为, 出国, 出国半工半读, 出国考察, 出海,

相似单词


concessif, concession, concessionnaire, concessive, concetti, concevable, concevoir, Concha, conchacé, conchectomie,
adj.
可想像的, 可理解的 法 语 助手
近义词:
compréhensible,  imaginable,  intelligible,  pensable,  possible,  admissible,  envisageable,  plausible
反义词:
inconcevable,  incroyable,  inimaginable,  inintelligible
联想词
envisageable可能;inconcevable不可思议的,难以理解的,难以想像的;souhaitable合乎愿望的,适的;impensable难以想象的,不可设想的,难以相信的,不可能的;possible可能的,可能存在的,可能发生的;réalisable可实现的;acceptable可接受的;évident明显的,显而易见的,一目了然的,显著的;impossible不可能的,做不到的;vraisemblable像真实的;nécessaire必要的,必需的;

La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.

完全可以理解,死亡作为中介的

Une telle démarche est difficilement concevable lorsqu'il existe d'autres points de vue.

还有其他意见供考虑时,这一做法可能就不通。

Toutefois, la signature manuscrite n'est pas le seul type concevable de signature.

但手写并不是唯一可以想象型。

Cependant, le seul cadre concevable, à cet effet, est le partenariat international pour le développement.

然而,在这方面唯一可想象的框架是促进发展的国际伙伴关系。

Il est concevable qu'une catégorie spécifique d'actes puisse être régie entièrement par des règles spéciales.

可以想到的是,某个具体的别可能完全由特殊规则管辖。

Cela est concevable, car aucune différence n'est faite entre les exigences et les sanctions punitives.

之所以出现这种情形,是因为没有区分要求与惩罚性制裁。

Toutefois, il est probable qu'aucun régime de vérification concevable ne pourra garantir de manière absolue la pleine conformité.

然而,任何可以想象的核查制度都不可能绝对保证全面遵守。

Il n'est pas obligatoire, pour rendre la communication recevable, d'épuiser toutes les voies de droit concevables.

并非必须用尽一切想到的补救办法,才能让申请得以受理

Il est concevable qu'un groupe terroriste soit partie à un conflit armé et sujet du droit humanitaire.

可以想见,一个恐怖集团有可能成为一场武装冲突的事一方,因而也就成为受人道主义法约束的对象。

Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.

让少数暴徒钳制和威胁和平诚实的多数人是无法想象的。

Est-il alors concevable qu'une question aussi importante ne soit pas abordée par des institutions et universités intellectuelles et religieuses prestigieuses?

想象这个如此重要的议题不应列入成百上千家有望的学术、宗教机构和大学的议程吗?

Le bouclier antimissile est concevable pour autant que ces missiles proviennent d'en face, d'un adversaire géographiquement localisé ou clairement identifiable.

如果导弹来自国外,来自某一特定地点的敌人,或者一个明确的敌人,导弹防御是可的。

L'élargissement n'était pas concevable dans le cas des déclarations interprétatives, puisque celles-ci pouvaient être formulées, modifiées ou retirées à tout moment.

解释性声明可以在任何时候提出、修改或撤回,因此,这种声明的扩大范围是不可思议的。

Il faudrait que la question soit examinée en détail par des spécialistes, car il existe certainement d'autres modèles concevables, voire mieux adaptés.

细节问题必须由专家来认真审查;毫无疑问,还可提出另外的模式,而且这些模式可能还会被证明更具有可操作性。

Selon cette façon de voir, il est également concevable que ces critères évoluent progressivement et deviennent avec le temps des directives plus formelles.

这种意见还认为,这种基准会逐渐演变,经过一段时间之后会构成比较正式的指导方针。

La loi peut donc inférer des conséquences du refus d'obtempérer, mais l'obtempération forcée est difficilement concevable, surtout dans les procédures à caractère pénal.

在此背景下,法律可以以推断因拒绝接受检验而产生的后果;但是,难以想象强制接受检验的情况,特别是在刑事诉讼中。

Toutefois, il est concevable qu'une organisation soit également responsable lorsque ce comportement est attribuable à un État ou a une autre organisation internationale.

然而,可以想见,为是由一个国家或另一个国际组织实施的情况下,某一组织也负有责任。

Il est même concevable que le prestataire de services de certification ou le signataire devienne lui-même une “partie se fiant à la signature”.

甚至还可以设想,验证服务供应商或字人本人也可能成为“依赖方”。

Et même ces taux d'accroissement ne sont concevables que moyennant un certain nombre de mesures de la part des pouvoirs publics et des fabricants.

就是维持这样的增长率,也需要政府和制造商采取许多措施。

Dès lors, il n'est pas concevable d'invoquer le respect de ces résolutions comme justification pour nier ou ignorer les droits prévus par la Convention.

因此,不可思议的是,遵守这些决议被用来做为否认或忽视《公约》规定权利的一个理由。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concevable 的法语例句

用户正在搜索


出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息, 出乎意料地, 出乎意外的成功, 出汇票人, 出活, 出活儿, 出击,

相似单词


concessif, concession, concessionnaire, concessive, concetti, concevable, concevoir, Concha, conchacé, conchectomie,
adj.
可想像, 可理解 法 语 助手
近义词:
compréhensible,  imaginable,  intelligible,  pensable,  possible,  admissible,  envisageable,  plausible
反义词:
inconcevable,  incroyable,  inimaginable,  inintelligible
联想词
envisageable可能;inconcevable不可思议,难以理解,难以想像;souhaitable合乎愿望,适当;impensable难以想象,不可设想,难以相信,不可能;possible可能,可能存在,可能;réalisable可实现;acceptable可接受;évident明显,显而易见,一目了然,显著;impossible不可能,做不到;vraisemblable像真实;nécessaire必要,必需;

La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.

完全可以理解,死亡作为中介元素。

Une telle démarche est difficilement concevable lorsqu'il existe d'autres points de vue.

当还有其他意见供考虑时,这一做法可能就不通。

Toutefois, la signature manuscrite n'est pas le seul type concevable de signature.

但手写签名并不是唯一可以想象签名类型。

Cependant, le seul cadre concevable, à cet effet, est le partenariat international pour le développement.

然而,在这方面唯一可想象框架是国际伙伴关系。

Il est concevable qu'une catégorie spécifique d'actes puisse être régie entièrement par des règles spéciales.

可以想到是,某个具体为类别可能完全由特殊规则管辖。

Cela est concevable, car aucune différence n'est faite entre les exigences et les sanctions punitives.

之所以出现这种情形,是因为没有区分要求与惩罚性制裁。

Toutefois, il est probable qu'aucun régime de vérification concevable ne pourra garantir de manière absolue la pleine conformité.

然而,任何可以想象核查制度都不可能绝对保证全面遵守。

Il n'est pas obligatoire, pour rendre la communication recevable, d'épuiser toutes les voies de droit concevables.

并非必须用尽一切想到补救办法,才能让申请得以受理

Il est concevable qu'un groupe terroriste soit partie à un conflit armé et sujet du droit humanitaire.

可以想见,一个恐怖集团有可能成为一场武装冲突当事一方,因而也就成为受人道主义法约束对象。

Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.

让少数暴徒钳制和威胁和平诚实多数人是无法想象

Est-il alors concevable qu'une question aussi importante ne soit pas abordée par des institutions et universités intellectuelles et religieuses prestigieuses?

想象这个如此重要议题不应列入成百上千家有名望学术、宗教机构和大学议程吗?

Le bouclier antimissile est concevable pour autant que ces missiles proviennent d'en face, d'un adversaire géographiquement localisé ou clairement identifiable.

如果导弹来自国外,来自某一特定地点敌人,或者一个明确敌人,导弹防御是可

L'élargissement n'était pas concevable dans le cas des déclarations interprétatives, puisque celles-ci pouvaient être formulées, modifiées ou retirées à tout moment.

解释性声明可以在任何时候提出、修改或撤回,因此,这种声明扩大范围是不可思议

Il faudrait que la question soit examinée en détail par des spécialistes, car il existe certainement d'autres modèles concevables, voire mieux adaptés.

细节问题必须由专家来认真审查;毫无疑问,还可提出另外模式,而且这些模式可能还会被证明更具有可操作性。

Selon cette façon de voir, il est également concevable que ces critères évoluent progressivement et deviennent avec le temps des directives plus formelles.

这种意见还认为,这种基准会逐渐演变,经过一段时间之后会构成比较正式指导方针。

La loi peut donc inférer des conséquences du refus d'obtempérer, mais l'obtempération forcée est difficilement concevable, surtout dans les procédures à caractère pénal.

在此背景下,法律可以以推断因拒绝接受检验而产生后果;但是,难以想象强制接受检验情况,特别是在刑事诉讼中。

Toutefois, il est concevable qu'une organisation soit également responsable lorsque ce comportement est attribuable à un État ou a une autre organisation internationale.

然而,可以想见,当为是由一个国家或另一个国际组织实施情况下,某一组织也负有责任。

Il est même concevable que le prestataire de services de certification ou le signataire devienne lui-même une “partie se fiant à la signature”.

甚至还可以设想,验证服务供应商或签字人本人也可能成为“依赖方”。

Et même ces taux d'accroissement ne sont concevables que moyennant un certain nombre de mesures de la part des pouvoirs publics et des fabricants.

就是维持这样增长率,也需要政府和制造商采取许多措施。

Dès lors, il n'est pas concevable d'invoquer le respect de ces résolutions comme justification pour nier ou ignorer les droits prévus par la Convention.

因此,不可思议是,遵守这些决议被用来做为否认或忽视《公约》规定权利一个理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concevable 的法语例句

用户正在搜索


出价最高人, 出嫁, 出尖, 出将入相, 出街, 出界, 出借, 出借书籍, 出警, 出境,

相似单词


concessif, concession, concessionnaire, concessive, concetti, concevable, concevoir, Concha, conchacé, conchectomie,
adj.
可想像, 可理解 法 语 助手
近义词:
compréhensible,  imaginable,  intelligible,  pensable,  possible,  admissible,  envisageable,  plausible
反义词:
inconcevable,  incroyable,  inimaginable,  inintelligible
联想词
envisageable可能;inconcevable不可思议,难以理解,难以想像;souhaitable合乎愿望,适当;impensable难以想象,不可设想,难以相信,不可能;possible可能,可能存在,可能发生;réalisable可实现;acceptable可接受;évident明显,显而易见,一目了然,显著;impossible不可能,做不到;vraisemblable像真实;nécessaire;

La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.

完全可以理解,死亡作为中介元素。

Une telle démarche est difficilement concevable lorsqu'il existe d'autres points de vue.

当还有其他意见供考虑时,这一做法可能就不通。

Toutefois, la signature manuscrite n'est pas le seul type concevable de signature.

但手写签名并不是唯一可以想象签名类型。

Cependant, le seul cadre concevable, à cet effet, est le partenariat international pour le développement.

然而,在这方面唯一可想象框架是促进发展关系。

Il est concevable qu'une catégorie spécifique d'actes puisse être régie entièrement par des règles spéciales.

可以想到是,某个具体为类别可能完全由特殊规则管辖。

Cela est concevable, car aucune différence n'est faite entre les exigences et les sanctions punitives.

之所以出现这种情形,是因为没有区分求与惩罚性制裁。

Toutefois, il est probable qu'aucun régime de vérification concevable ne pourra garantir de manière absolue la pleine conformité.

然而,任何可以想象核查制度都不可能绝对保证全面遵守。

Il n'est pas obligatoire, pour rendre la communication recevable, d'épuiser toutes les voies de droit concevables.

并非须用尽一切想到补救办法,才能让申请得以受理

Il est concevable qu'un groupe terroriste soit partie à un conflit armé et sujet du droit humanitaire.

可以想见,一个恐怖集团有可能成为一场武装冲突当事一方,因而也就成为受人道主义法约束对象。

Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.

让少数暴徒钳制和威胁和平诚实多数人是无法想象

Est-il alors concevable qu'une question aussi importante ne soit pas abordée par des institutions et universités intellectuelles et religieuses prestigieuses?

想象这个如此重议题不应列入成百上千家有名望学术、宗教机构和大学议程吗?

Le bouclier antimissile est concevable pour autant que ces missiles proviennent d'en face, d'un adversaire géographiquement localisé ou clairement identifiable.

如果导弹来自国外,来自某一特定地点敌人,或者一个明确敌人,导弹防御是可

L'élargissement n'était pas concevable dans le cas des déclarations interprétatives, puisque celles-ci pouvaient être formulées, modifiées ou retirées à tout moment.

解释性声明可以在任何时候提出、修改或撤回,因此,这种声明扩大范围是不可思议

Il faudrait que la question soit examinée en détail par des spécialistes, car il existe certainement d'autres modèles concevables, voire mieux adaptés.

细节问题须由专家来认真审查;毫无疑问,还可提出另外模式,而且这些模式可能还会被证明更具有可操作性。

Selon cette façon de voir, il est également concevable que ces critères évoluent progressivement et deviennent avec le temps des directives plus formelles.

这种意见还认为,这种基准会逐渐演变,经过一段时间之后会构成比较正式指导方针。

La loi peut donc inférer des conséquences du refus d'obtempérer, mais l'obtempération forcée est difficilement concevable, surtout dans les procédures à caractère pénal.

在此背景下,法律可以以推断因拒绝接受检验而产生后果;但是,难以想象强制接受检验情况,特别是在刑事诉讼中。

Toutefois, il est concevable qu'une organisation soit également responsable lorsque ce comportement est attribuable à un État ou a une autre organisation internationale.

然而,可以想见,当为是由一个国家或另一个国组织实施情况下,某一组织也负有责任。

Il est même concevable que le prestataire de services de certification ou le signataire devienne lui-même une “partie se fiant à la signature”.

甚至还可以设想,验证服务供应商或签字人本人也可能成为“依赖方”。

Et même ces taux d'accroissement ne sont concevables que moyennant un certain nombre de mesures de la part des pouvoirs publics et des fabricants.

就是维持这样增长率,也需政府和制造商采取许多措施。

Dès lors, il n'est pas concevable d'invoquer le respect de ces résolutions comme justification pour nier ou ignorer les droits prévus par la Convention.

因此,不可思议是,遵守这些决议被用来做为否认或忽视《公约》规定权利一个理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concevable 的法语例句

用户正在搜索


出客衬衫, 出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章, 出口代理人,

相似单词


concessif, concession, concessionnaire, concessive, concetti, concevable, concevoir, Concha, conchacé, conchectomie,
adj.
可想像, 可理解 法 语 助手
近义词:
compréhensible,  imaginable,  intelligible,  pensable,  possible,  admissible,  envisageable,  plausible
反义词:
inconcevable,  incroyable,  inimaginable,  inintelligible
联想词
envisageable可能;inconcevable不可思议,难以理解,难以想像;souhaitable合乎愿望,适当;impensable难以想象,不可设想,难以相信,不可能;possible可能,可能存在,可能发生;réalisable可实现;acceptable可接受;évident明显,显而易见,一目了然,显著;impossible不可能,做不到;vraisemblable像真实;nécessaire必要,必需;

La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.

可以理解,死亡作为中介元素。

Une telle démarche est difficilement concevable lorsqu'il existe d'autres points de vue.

当还有其他意见供考虑时,这一做法可能就不通。

Toutefois, la signature manuscrite n'est pas le seul type concevable de signature.

但手写签名并不是唯一可以想象签名类型。

Cependant, le seul cadre concevable, à cet effet, est le partenariat international pour le développement.

然而,在这方面唯一可想象是促进发展国际伙伴关系。

Il est concevable qu'une catégorie spécifique d'actes puisse être régie entièrement par des règles spéciales.

可以想到是,某个具体为类别可能全由特殊规则管辖。

Cela est concevable, car aucune différence n'est faite entre les exigences et les sanctions punitives.

之所以出现这种情形,是因为没有区分要求与惩罚性制裁。

Toutefois, il est probable qu'aucun régime de vérification concevable ne pourra garantir de manière absolue la pleine conformité.

然而,任何可以想象核查制度都不可能绝对保证全面遵守。

Il n'est pas obligatoire, pour rendre la communication recevable, d'épuiser toutes les voies de droit concevables.

并非必须用尽一切想到补救办法,才能让申请得以受理

Il est concevable qu'un groupe terroriste soit partie à un conflit armé et sujet du droit humanitaire.

可以想见,一个恐怖集团有可能成为一场武装冲突当事一方,因而也就成为受人道主义法约束对象。

Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.

让少数暴徒钳制和威胁和平诚实多数人是无法想象

Est-il alors concevable qu'une question aussi importante ne soit pas abordée par des institutions et universités intellectuelles et religieuses prestigieuses?

想象这个如此重要议题不应列入成百上千家有名望学术、宗教机构和大学议程吗?

Le bouclier antimissile est concevable pour autant que ces missiles proviennent d'en face, d'un adversaire géographiquement localisé ou clairement identifiable.

如果导弹来自国外,来自某一特定地点敌人,或者一个明确敌人,导弹防御是可

L'élargissement n'était pas concevable dans le cas des déclarations interprétatives, puisque celles-ci pouvaient être formulées, modifiées ou retirées à tout moment.

解释性声明可以在任何时候提出、修改或撤回,因此,这种声明扩大范围是不可思议

Il faudrait que la question soit examinée en détail par des spécialistes, car il existe certainement d'autres modèles concevables, voire mieux adaptés.

细节问题必须由专家来认真审查;毫无疑问,还可提出另外模式,而且这些模式可能还会被证明更具有可操作性。

Selon cette façon de voir, il est également concevable que ces critères évoluent progressivement et deviennent avec le temps des directives plus formelles.

这种意见还认为,这种基准会逐渐演变,经过一段时间之后会构成比较正式指导方针。

La loi peut donc inférer des conséquences du refus d'obtempérer, mais l'obtempération forcée est difficilement concevable, surtout dans les procédures à caractère pénal.

在此背景下,法律可以以推断因拒绝接受检验而产生后果;但是,难以想象强制接受检验情况,特别是在刑事诉讼中。

Toutefois, il est concevable qu'une organisation soit également responsable lorsque ce comportement est attribuable à un État ou a une autre organisation internationale.

然而,可以想见,当为是由一个国家或另一个国际组织实施情况下,某一组织也负有责任。

Il est même concevable que le prestataire de services de certification ou le signataire devienne lui-même une “partie se fiant à la signature”.

甚至还可以设想,验证服务供应商或签字人本人也可能成为“依赖方”。

Et même ces taux d'accroissement ne sont concevables que moyennant un certain nombre de mesures de la part des pouvoirs publics et des fabricants.

就是维持这样增长率,也需要政府和制造商采取许多措施。

Dès lors, il n'est pas concevable d'invoquer le respect de ces résolutions comme justification pour nier ou ignorer les droits prévus par la Convention.

因此,不可思议是,遵守这些决议被用来做为否认或忽视《公约》规定权利一个理由。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concevable 的法语例句

用户正在搜索


出口量, 出口流槽, 出口伤人, 出口商, 出口商品, 出口税, 出口贴补, 出口退税, 出口限额, 出口信贷,

相似单词


concessif, concession, concessionnaire, concessive, concetti, concevable, concevoir, Concha, conchacé, conchectomie,
adj.
可想像, 可理解 法 语 助手
近义词:
compréhensible,  imaginable,  intelligible,  pensable,  possible,  admissible,  envisageable,  plausible
反义词:
inconcevable,  incroyable,  inimaginable,  inintelligible
联想词
envisageable可能;inconcevable不可思议,难以理解,难以想像;souhaitable合乎愿望,适当;impensable难以想象,不可设想,难以相信,不可能;possible可能,可能存在,可能发生;réalisable;acceptable可接受;évident明显,显而易见,一目了然,显著;impossible不可能,做不到;vraisemblable;nécessaire必要,必需;

La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.

完全可以理解,死亡作为中介元素。

Une telle démarche est difficilement concevable lorsqu'il existe d'autres points de vue.

当还有其他意见供考虑时,这一做法可能就不通。

Toutefois, la signature manuscrite n'est pas le seul type concevable de signature.

但手写签名并不是唯一可以想象签名类型。

Cependant, le seul cadre concevable, à cet effet, est le partenariat international pour le développement.

然而,在这方面唯一可想象框架是促进发展国际伙

Il est concevable qu'une catégorie spécifique d'actes puisse être régie entièrement par des règles spéciales.

可以想到是,某个具体为类别可能完全由特殊规则管辖。

Cela est concevable, car aucune différence n'est faite entre les exigences et les sanctions punitives.

之所以出现这种情形,是因为没有区分要求与惩罚性制裁。

Toutefois, il est probable qu'aucun régime de vérification concevable ne pourra garantir de manière absolue la pleine conformité.

然而,任何可以想象核查制度都不可能绝对保证全面遵守。

Il n'est pas obligatoire, pour rendre la communication recevable, d'épuiser toutes les voies de droit concevables.

并非必须用尽一切想到补救办法,才能让申请得以受理

Il est concevable qu'un groupe terroriste soit partie à un conflit armé et sujet du droit humanitaire.

可以想见,一个恐怖集团有可能成为一场武装冲突当事一方,因而也就成为受人道主义法约束对象。

Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.

让少数暴徒钳制和威胁和平诚多数人是无法想象

Est-il alors concevable qu'une question aussi importante ne soit pas abordée par des institutions et universités intellectuelles et religieuses prestigieuses?

想象这个如此重要议题不应列入成百上千家有名望学术、宗教机构和大学议程吗?

Le bouclier antimissile est concevable pour autant que ces missiles proviennent d'en face, d'un adversaire géographiquement localisé ou clairement identifiable.

如果导弹来自国外,来自某一特定地点敌人,或者一个明确敌人,导弹防御是可

L'élargissement n'était pas concevable dans le cas des déclarations interprétatives, puisque celles-ci pouvaient être formulées, modifiées ou retirées à tout moment.

解释性声明可以在任何时候提出、修改或撤回,因此,这种声明扩大范围是不可思议

Il faudrait que la question soit examinée en détail par des spécialistes, car il existe certainement d'autres modèles concevables, voire mieux adaptés.

细节问题必须由专家来认审查;毫无疑问,还可提出另外模式,而且这些模式可能还会被证明更具有可操作性。

Selon cette façon de voir, il est également concevable que ces critères évoluent progressivement et deviennent avec le temps des directives plus formelles.

这种意见还认为,这种基准会逐渐演变,经过一段时间之后会构成比较正式指导方针。

La loi peut donc inférer des conséquences du refus d'obtempérer, mais l'obtempération forcée est difficilement concevable, surtout dans les procédures à caractère pénal.

在此背景下,法律可以以推断因拒绝接受检验而产生后果;但是,难以想象强制接受检验情况,特别是在刑事诉讼中。

Toutefois, il est concevable qu'une organisation soit également responsable lorsque ce comportement est attribuable à un État ou a une autre organisation internationale.

然而,可以想见,当为是由一个国家或另一个国际组织情况下,某一组织也负有责任。

Il est même concevable que le prestataire de services de certification ou le signataire devienne lui-même une “partie se fiant à la signature”.

甚至还可以设想,验证服务供应商或签字人本人也可能成为“依赖方”。

Et même ces taux d'accroissement ne sont concevables que moyennant un certain nombre de mesures de la part des pouvoirs publics et des fabricants.

就是维持这样增长率,也需要政府和制造商采取许多措施。

Dès lors, il n'est pas concevable d'invoquer le respect de ces résolutions comme justification pour nier ou ignorer les droits prévus par la Convention.

因此,不可思议是,遵守这些决议被用来做为否认或忽视《公约》规定权利一个理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concevable 的法语例句

用户正在搜索


出毛病<俗>, 出没, 出没无常, 出门, 出门旅行, 出谜, 出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停,

相似单词


concessif, concession, concessionnaire, concessive, concetti, concevable, concevoir, Concha, conchacé, conchectomie,
adj.
想像, 理解 法 语 助手
近义词:
compréhensible,  imaginable,  intelligible,  pensable,  possible,  admissible,  envisageable,  plausible
反义词:
inconcevable,  incroyable,  inimaginable,  inintelligible
联想词
envisageable能;inconcevable思议,难以理解,难以想像;souhaitable合乎愿望,适当;impensable难以想象设想,难以相信;possible能存在能发生;réalisable实现;acceptable接受;évident明显,显而易见,一目了然,显著;impossible,做;vraisemblable像真实;nécessaire必要,必需;

La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.

完全理解,死亡作为中介元素。

Une telle démarche est difficilement concevable lorsqu'il existe d'autres points de vue.

当还有其他意见供考虑时,这一做法能就通。

Toutefois, la signature manuscrite n'est pas le seul type concevable de signature.

但手写签名并是唯一想象签名类型。

Cependant, le seul cadre concevable, à cet effet, est le partenariat international pour le développement.

然而,在这方面唯一想象框架是促进发展国际伙伴关系。

Il est concevable qu'une catégorie spécifique d'actes puisse être régie entièrement par des règles spéciales.

以想到是,某个具体为类别能完全由特殊规则管辖。

Cela est concevable, car aucune différence n'est faite entre les exigences et les sanctions punitives.

之所以出现这种情形,是因为没有区分要求与惩罚性制裁。

Toutefois, il est probable qu'aucun régime de vérification concevable ne pourra garantir de manière absolue la pleine conformité.

然而,任何想象制度都能绝对保证全面遵守。

Il n'est pas obligatoire, pour rendre la communication recevable, d'épuiser toutes les voies de droit concevables.

并非必须用尽一切想到补救办法,才能让申请得以受理

Il est concevable qu'un groupe terroriste soit partie à un conflit armé et sujet du droit humanitaire.

想见,一个恐怖集团有成为一场武装冲突当事一方,因而也就成为受人道主义法约束对象。

Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.

让少数暴徒钳制和威胁和平诚实多数人是无法想象

Est-il alors concevable qu'une question aussi importante ne soit pas abordée par des institutions et universités intellectuelles et religieuses prestigieuses?

想象这个如此重要议题应列入成百上千家有名望学术、宗教机构和大学议程吗?

Le bouclier antimissile est concevable pour autant que ces missiles proviennent d'en face, d'un adversaire géographiquement localisé ou clairement identifiable.

如果导弹来自国外,来自某一特定地点敌人,或者一个明确敌人,导弹防御是

L'élargissement n'était pas concevable dans le cas des déclarations interprétatives, puisque celles-ci pouvaient être formulées, modifiées ou retirées à tout moment.

解释性声明以在任何时候提出、修改或撤回,因此,这种声明扩大范围是思议

Il faudrait que la question soit examinée en détail par des spécialistes, car il existe certainement d'autres modèles concevables, voire mieux adaptés.

细节问题必须由专家来认真审;毫无疑问,还提出另外模式,而且这些模式能还会被证明更具有操作性。

Selon cette façon de voir, il est également concevable que ces critères évoluent progressivement et deviennent avec le temps des directives plus formelles.

这种意见还认为,这种基准会逐渐演变,经过一段时间之后会构成比较正式指导方针。

La loi peut donc inférer des conséquences du refus d'obtempérer, mais l'obtempération forcée est difficilement concevable, surtout dans les procédures à caractère pénal.

在此背景下,法律以以推断因拒绝接受检验而产生后果;但是,难以想象强制接受检验情况,特别是在刑事诉讼中。

Toutefois, il est concevable qu'une organisation soit également responsable lorsque ce comportement est attribuable à un État ou a une autre organisation internationale.

然而,以想见,当为是由一个国家或另一个国际组织实施情况下,某一组织也负有责任。

Il est même concevable que le prestataire de services de certification ou le signataire devienne lui-même une “partie se fiant à la signature”.

甚至还设想,验证服务供应商或签字人本人也能成为“依赖方”。

Et même ces taux d'accroissement ne sont concevables que moyennant un certain nombre de mesures de la part des pouvoirs publics et des fabricants.

就是维持这样增长率,也需要政府和制造商采取许多措施。

Dès lors, il n'est pas concevable d'invoquer le respect de ces résolutions comme justification pour nier ou ignorer les droits prévus par la Convention.

因此,思议是,遵守这些决议被用来做为否认或忽视《公约》规定权利一个理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concevable 的法语例句

用户正在搜索


出奇的, 出奇的笨拙, 出奇的记忆力, 出奇地, 出奇制胜, 出气, 出气冒口, 出气筒, 出钱, 出钱者,

相似单词


concessif, concession, concessionnaire, concessive, concetti, concevable, concevoir, Concha, conchacé, conchectomie,
adj.
可想像, 可理解 法 语 助手
近义词:
compréhensible,  imaginable,  intelligible,  pensable,  possible,  admissible,  envisageable,  plausible
反义词:
inconcevable,  incroyable,  inimaginable,  inintelligible
联想词
envisageable可能;inconcevable不可思议,难以理解,难以想像;souhaitable合乎愿望,适;impensable难以想象,不可设想,难以相信,不可能;possible可能,可能存在,可能发生;réalisable可实现;acceptable可接受;évident明显,显而易见,一目了然,显著;impossible不可能,做不到;vraisemblable像真实;nécessaire必要,必需;

La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.

完全可以理解,死亡作为中介

Une telle démarche est difficilement concevable lorsqu'il existe d'autres points de vue.

有其他意见供考虑时,这一做法可能就不通。

Toutefois, la signature manuscrite n'est pas le seul type concevable de signature.

但手写并不是唯一可以想象类型。

Cependant, le seul cadre concevable, à cet effet, est le partenariat international pour le développement.

然而,在这方面唯一可想象框架是促进发展国际伙伴关系。

Il est concevable qu'une catégorie spécifique d'actes puisse être régie entièrement par des règles spéciales.

可以想到是,某个具体为类别可能完全由特殊规则管辖。

Cela est concevable, car aucune différence n'est faite entre les exigences et les sanctions punitives.

之所以出现这种情形,是因为没有区分要求与惩罚性制裁。

Toutefois, il est probable qu'aucun régime de vérification concevable ne pourra garantir de manière absolue la pleine conformité.

然而,任何可以想象核查制度都不可能绝对保证全面遵守。

Il n'est pas obligatoire, pour rendre la communication recevable, d'épuiser toutes les voies de droit concevables.

并非必须用尽一切想到补救办法,才能让申请得以受理

Il est concevable qu'un groupe terroriste soit partie à un conflit armé et sujet du droit humanitaire.

可以想见,一个恐怖集团有可能成为一场武装冲突事一方,因而也就成为受人道主义法约束对象。

Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.

让少数暴徒钳制和威胁和平诚实多数人是无法想象

Est-il alors concevable qu'une question aussi importante ne soit pas abordée par des institutions et universités intellectuelles et religieuses prestigieuses?

想象这个如此重要议题不应列入成百上千家有学术、宗教机构和大学议程吗?

Le bouclier antimissile est concevable pour autant que ces missiles proviennent d'en face, d'un adversaire géographiquement localisé ou clairement identifiable.

如果导弹来自国外,来自某一特定地点敌人,或者一个明确敌人,导弹防御是可

L'élargissement n'était pas concevable dans le cas des déclarations interprétatives, puisque celles-ci pouvaient être formulées, modifiées ou retirées à tout moment.

解释性声明可以在任何时候提出、修改或撤回,因此,这种声明扩大范围是不可思议

Il faudrait que la question soit examinée en détail par des spécialistes, car il existe certainement d'autres modèles concevables, voire mieux adaptés.

细节问题必须由专家来认真审查;毫无疑问,可提出另外模式,而且这些模式可能会被证明更具有可操作性。

Selon cette façon de voir, il est également concevable que ces critères évoluent progressivement et deviennent avec le temps des directives plus formelles.

这种意见认为,这种基准会逐渐演变,经过一段时间之后会构成比较正式指导方针。

La loi peut donc inférer des conséquences du refus d'obtempérer, mais l'obtempération forcée est difficilement concevable, surtout dans les procédures à caractère pénal.

在此背景下,法律可以以推断因拒绝接受检验而产生后果;但是,难以想象强制接受检验情况,特别是在刑事诉讼中。

Toutefois, il est concevable qu'une organisation soit également responsable lorsque ce comportement est attribuable à un État ou a une autre organisation internationale.

然而,可以想见,为是由一个国家或另一个国际组织实施情况下,某一组织也负有责任。

Il est même concevable que le prestataire de services de certification ou le signataire devienne lui-même une “partie se fiant à la signature”.

甚至可以设想,验证服务供应商或字人本人也可能成为“依赖方”。

Et même ces taux d'accroissement ne sont concevables que moyennant un certain nombre de mesures de la part des pouvoirs publics et des fabricants.

就是维持这样增长率,也需要政府和制造商采取许多措施。

Dès lors, il n'est pas concevable d'invoquer le respect de ces résolutions comme justification pour nier ou ignorer les droits prévus par la Convention.

因此,不可思议是,遵守这些决议被用来做为否认或忽视《公约》规定权利一个理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concevable 的法语例句

用户正在搜索


出去走走, 出缺, 出缺的席位, 出让, 出让人, 出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果,

相似单词


concessif, concession, concessionnaire, concessive, concetti, concevable, concevoir, Concha, conchacé, conchectomie,