Cette halte imprévue est en fait la preuve irréfutable de la complexité du chantier.
这个以外的停顿证明了这个工地的复杂性。
Cette halte imprévue est en fait la preuve irréfutable de la complexité du chantier.
这个以外的停顿证明了这个工地的复杂性。
C'est un problème d'une effroyable complexité .
这个问题复杂得怕。
La complexité du mandat n'a cessé d'être démontrée tout au long de ces 16 années.
这项任务的复杂性在这16年里已经表明无疑。
La complexité des intérêts des créanciers pose souvent des problèmes délicats dans les négociations volontaires.
债权人利益的复杂性通常对自愿谈判构成关键的问题。
Compte tenu de sa complexité, cette question a fait et demeure l'objet de nombreux débats.
鉴于这一问题的复杂性,它过去和现在都备受争议。
La question des armements nous touche tous de par son ahurissante complexité.
今天我们面临的武器问题极端复杂。
La complexité de cette structure exige une surveillance constante.
这个结构十分复杂,必须经常监测。
Étant donné sa complexité, la question disciplinaire ne devrait pas être examinée à ce stade.
鉴于纪律问题的复杂性,应将其的讨论中排除。
Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.
对援助的请求有所增加,而且日益复杂。
Une analyse approfondie des problèmes et difficultés et de leur complexité fait cruellement défaut.
还非常需要对错综复杂的问题和进退两难的处境进行一次深入分析。
Un modèle universel ne tient pas compte des complexités et des circonstances exceptionnelles des pays.
用一种模式套用所有国家的做法是无视各国情况的复杂性和独特性。
Cela permet d'éviter une complexité technologique excessive et les surcroîts de coûts que cela entraîne.
如此一来,既避免技术方面过于复杂,也避免了相关费用。
Vu la diversité et la complexité des questions examinées, il convient d'adopter une approche pragmatique.
考虑到所涉问题的多样性和复杂性,因此应采取务实的方法。
Il s'agit d'une initiative sans précédent par son ampleur, sa complexité et son importance.
它在规模、复杂性和重要性等方面是一项所未有的努力。
Les opérations croissent non seulement en nombre mais aussi en complexité.
在工作增加的同时,任务也变得更加复杂。
Vu sa complexité croissante, la question du terrorisme exige elle aussi des efforts soutenus.
恐怖主问题也需要持续努力,因为它正变得日益复杂。
Cela permettrait de mieux refléter les complexités de la réalité actuelle.
这样才能更好地映当今的复杂现实。
La complexité et l'importance du rôle de l'ONU ont multiplié nos responsabilités.
联合国作用的复杂性和敏感性成倍地增加了我们的职责。
Aujourd'hui, nous nous heurtons à des menaces d'une complexité croissante.
今天,我们面临日益增长的复杂性的威胁。
Du fait de leur complexité, les procédures de recouvrement d'avoirs sont coûteuses.
由于其复杂性,资产追回的过程很费钱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette halte imprévue est en fait la preuve irréfutable de la complexité du chantier.
这个以外停顿证明了这个工地
杂性。
C'est un problème d'une effroyable complexité .
这个问题杂得
怕。
La complexité du mandat n'a cessé d'être démontrée tout au long de ces 16 années.
这项任务杂性在这16年里已经表明无疑。
La complexité des intérêts des créanciers pose souvent des problèmes délicats dans les négociations volontaires.
债权人利益杂性通常对自愿谈判构成关键
问题。
Compte tenu de sa complexité, cette question a fait et demeure l'objet de nombreux débats.
鉴于这一问题杂性,它过去和现在都备受争议。
La question des armements nous touche tous de par son ahurissante complexité.
今天我们面临武器问题极端
杂。
La complexité de cette structure exige une surveillance constante.
这个结构十分杂,必须经常监测。
Étant donné sa complexité, la question disciplinaire ne devrait pas être examinée à ce stade.
鉴于纪律问题杂性,应将其从目前
讨
除。
Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.
对援助请求有所增加,而且日益
杂。
Une analyse approfondie des problèmes et difficultés et de leur complexité fait cruellement défaut.
还非常需要对错综杂
问题和进退两难
处境进行一次深入分析。
Un modèle universel ne tient pas compte des complexités et des circonstances exceptionnelles des pays.
用一种模式套用所有国家做法是无视各国情况
杂性和独特性。
Cela permet d'éviter une complexité technologique excessive et les surcroîts de coûts que cela entraîne.
如此一来,既避免技术方面过于
杂,也避免了相关费用。
Vu la diversité et la complexité des questions examinées, il convient d'adopter une approche pragmatique.
考虑到所涉问题多样性和
杂性,因此应采取务实
方法。
Il s'agit d'une initiative sans précédent par son ampleur, sa complexité et son importance.
它在规模、杂性和重要性等方面是一项前所未有
努力。
Les opérations croissent non seulement en nombre mais aussi en complexité.
在工作增加同时,任务也变得更加
杂。
Vu sa complexité croissante, la question du terrorisme exige elle aussi des efforts soutenus.
恐怖主义问题也需要持续努力,因为它正变得日益杂。
Cela permettrait de mieux refléter les complexités de la réalité actuelle.
这样才能更好地反映当今杂现实。
La complexité et l'importance du rôle de l'ONU ont multiplié nos responsabilités.
联合国作用杂性和敏感性成倍地增加了我们
职责。
Aujourd'hui, nous nous heurtons à des menaces d'une complexité croissante.
今天,我们面临日益增长杂性
威胁。
Du fait de leur complexité, les procédures de recouvrement d'avoirs sont coûteuses.
由于其杂性,资产追回
过程很费钱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette halte imprévue est en fait la preuve irréfutable de la complexité du chantier.
个以外的停顿证明了
个工地的
性。
C'est un problème d'une effroyable complexité .
个问
得
怕。
La complexité du mandat n'a cessé d'être démontrée tout au long de ces 16 années.
务的
性在
16年里已经表明无疑。
La complexité des intérêts des créanciers pose souvent des problèmes délicats dans les négociations volontaires.
债权人利益的性通常对自愿谈判构成关键的问
。
Compte tenu de sa complexité, cette question a fait et demeure l'objet de nombreux débats.
鉴于一问
的
性,它过去和现在都备受争议。
La question des armements nous touche tous de par son ahurissante complexité.
今天我们面临的武器问极端
。
La complexité de cette structure exige une surveillance constante.
个结构十分
,必须经常监测。
Étant donné sa complexité, la question disciplinaire ne devrait pas être examinée à ce stade.
鉴于纪律问的
性,应将其从目前的讨论中排除。
Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.
对援助的请求有所增加,而且日益。
Une analyse approfondie des problèmes et difficultés et de leur complexité fait cruellement défaut.
还非常需要对错综的问
和进退两难的处境进行一次深入分析。
Un modèle universel ne tient pas compte des complexités et des circonstances exceptionnelles des pays.
用一种模式套用所有国家的做法是无视各国情况的性和独特性。
Cela permet d'éviter une complexité technologique excessive et les surcroîts de coûts que cela entraîne.
如此一来,既避免技术方面过于
,也避免了相关费用。
Vu la diversité et la complexité des questions examinées, il convient d'adopter une approche pragmatique.
考虑到所涉问的多样性和
性,因此应采取务实的方法。
Il s'agit d'une initiative sans précédent par son ampleur, sa complexité et son importance.
它在规模、性和重要性等方面是一
前所未有的努力。
Les opérations croissent non seulement en nombre mais aussi en complexité.
在工作增加的同时,务也变得更加
。
Vu sa complexité croissante, la question du terrorisme exige elle aussi des efforts soutenus.
恐怖主义问也需要持续努力,因为它正变得日益
。
Cela permettrait de mieux refléter les complexités de la réalité actuelle.
样才能更好地反映当今的
现实。
La complexité et l'importance du rôle de l'ONU ont multiplié nos responsabilités.
联合国作用的性和敏感性成倍地增加了我们的职责。
Aujourd'hui, nous nous heurtons à des menaces d'une complexité croissante.
今天,我们面临日益增长的性的威胁。
Du fait de leur complexité, les procédures de recouvrement d'avoirs sont coûteuses.
由于其性,资产追回的过程很费钱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Cette halte imprévue est en fait la preuve irréfutable de la complexité du chantier.
这个以外停顿证明了这个工地
性。
C'est un problème d'une effroyable complexité .
这个问题得
怕。
La complexité du mandat n'a cessé d'être démontrée tout au long de ces 16 années.
这项任务性在这16年里已经表明无疑。
La complexité des intérêts des créanciers pose souvent des problèmes délicats dans les négociations volontaires.
债权人利益性通常对自愿谈判构成关键
问题。
Compte tenu de sa complexité, cette question a fait et demeure l'objet de nombreux débats.
鉴于这一问题性,它过去和现在都备受争议。
La question des armements nous touche tous de par son ahurissante complexité.
今天我们面临武器问题极端
。
La complexité de cette structure exige une surveillance constante.
这个结构十分,必须经常监测。
Étant donné sa complexité, la question disciplinaire ne devrait pas être examinée à ce stade.
鉴于纪律问题性,应将其从目前
排除。
Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.
对援助请求有所增加,而且日益
。
Une analyse approfondie des problèmes et difficultés et de leur complexité fait cruellement défaut.
还非常需要对错综问题和进退两难
处境进行一次深入分析。
Un modèle universel ne tient pas compte des complexités et des circonstances exceptionnelles des pays.
用一种模式套用所有国家做法是无视各国情况
性和独特性。
Cela permet d'éviter une complexité technologique excessive et les surcroîts de coûts que cela entraîne.
如此一来,既避免技术方面过于
,也避免了相关费用。
Vu la diversité et la complexité des questions examinées, il convient d'adopter une approche pragmatique.
考虑到所涉问题多样性和
性,因此应采取务实
方法。
Il s'agit d'une initiative sans précédent par son ampleur, sa complexité et son importance.
它在规模、性和重要性等方面是一项前所未有
努力。
Les opérations croissent non seulement en nombre mais aussi en complexité.
在工作增加同时,任务也变得更加
。
Vu sa complexité croissante, la question du terrorisme exige elle aussi des efforts soutenus.
恐怖主义问题也需要持续努力,因为它正变得日益。
Cela permettrait de mieux refléter les complexités de la réalité actuelle.
这样才能更好地反映当今现实。
La complexité et l'importance du rôle de l'ONU ont multiplié nos responsabilités.
联合国作用性和敏感性成倍地增加了我们
职责。
Aujourd'hui, nous nous heurtons à des menaces d'une complexité croissante.
今天,我们面临日益增长性
威胁。
Du fait de leur complexité, les procédures de recouvrement d'avoirs sont coûteuses.
由于其性,资产追回
过程很费钱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette halte imprévue est en fait la preuve irréfutable de la complexité du chantier.
这个以外证明了这个工地
复杂性。
C'est un problème d'une effroyable complexité .
这个问题复杂得怕。
La complexité du mandat n'a cessé d'être démontrée tout au long de ces 16 années.
这项任务复杂性在这16年里已经表明无
。
La complexité des intérêts des créanciers pose souvent des problèmes délicats dans les négociations volontaires.
权人利益
复杂性通常对自愿谈判构成关键
问题。
Compte tenu de sa complexité, cette question a fait et demeure l'objet de nombreux débats.
鉴于这一问题复杂性,它过去和现在都备受争议。
La question des armements nous touche tous de par son ahurissante complexité.
今天我们面临武器问题极端复杂。
La complexité de cette structure exige une surveillance constante.
这个结构十分复杂,必须经常监测。
Étant donné sa complexité, la question disciplinaire ne devrait pas être examinée à ce stade.
鉴于纪律问题复杂性,应将其从目前
讨论中排除。
Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.
对援助请求有所增加,而且日益复杂。
Une analyse approfondie des problèmes et difficultés et de leur complexité fait cruellement défaut.
还非常需要对错综复杂问题和进退两难
处境进行一次深入分析。
Un modèle universel ne tient pas compte des complexités et des circonstances exceptionnelles des pays.
用一种模式套用所有国家做法是无视各国情况
复杂性和独特性。
Cela permet d'éviter une complexité technologique excessive et les surcroîts de coûts que cela entraîne.
如此一来,既避免技术方面过于复杂,也避免了相关费用。
Vu la diversité et la complexité des questions examinées, il convient d'adopter une approche pragmatique.
考虑到所涉问题多样性和复杂性,因此应采取务实
方法。
Il s'agit d'une initiative sans précédent par son ampleur, sa complexité et son importance.
它在规模、复杂性和重要性等方面是一项前所未有努力。
Les opérations croissent non seulement en nombre mais aussi en complexité.
在工作增加同时,任务也变得更加复杂。
Vu sa complexité croissante, la question du terrorisme exige elle aussi des efforts soutenus.
恐怖主义问题也需要持续努力,因为它正变得日益复杂。
Cela permettrait de mieux refléter les complexités de la réalité actuelle.
这样才能更好地反映当今复杂现实。
La complexité et l'importance du rôle de l'ONU ont multiplié nos responsabilités.
联合国作用复杂性和敏感性成倍地增加了我们
职责。
Aujourd'hui, nous nous heurtons à des menaces d'une complexité croissante.
今天,我们面临日益增长复杂性
威胁。
Du fait de leur complexité, les procédures de recouvrement d'avoirs sont coûteuses.
由于其复杂性,资产追回过程很费钱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette halte imprévue est en fait la preuve irréfutable de la complexité du chantier.
这个以外的停顿证明了这个工地的复杂。
C'est un problème d'une effroyable complexité .
这个问题复杂得怕。
La complexité du mandat n'a cessé d'être démontrée tout au long de ces 16 années.
这项任务的复杂在这16年里已经表明无疑。
La complexité des intérêts des créanciers pose souvent des problèmes délicats dans les négociations volontaires.
债权人利益的复杂通常对自愿谈判构成关键的问题。
Compte tenu de sa complexité, cette question a fait et demeure l'objet de nombreux débats.
鉴于这一问题的复杂,它过去和现在都备受争
。
La question des armements nous touche tous de par son ahurissante complexité.
我们面临的武器问题极端复杂。
La complexité de cette structure exige une surveillance constante.
这个结构十分复杂,必须经常监测。
Étant donné sa complexité, la question disciplinaire ne devrait pas être examinée à ce stade.
鉴于纪律问题的复杂,应将其从目前的讨论中排除。
Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.
对援助的请求有所增加,而且日益复杂。
Une analyse approfondie des problèmes et difficultés et de leur complexité fait cruellement défaut.
还非常需要对错综复杂的问题和进退两难的处境进行一次深入分析。
Un modèle universel ne tient pas compte des complexités et des circonstances exceptionnelles des pays.
用一种模式套用所有国家的做法是无视各国情况的复杂和独特
。
Cela permet d'éviter une complexité technologique excessive et les surcroîts de coûts que cela entraîne.
如此一来,既避免技术方面过于复杂,也避免了相关费用。
Vu la diversité et la complexité des questions examinées, il convient d'adopter une approche pragmatique.
考虑到所涉问题的多样和复杂
,因此应采取务实的方法。
Il s'agit d'une initiative sans précédent par son ampleur, sa complexité et son importance.
它在规模、复杂和重要
等方面是一项前所未有的努力。
Les opérations croissent non seulement en nombre mais aussi en complexité.
在工作增加的同时,任务也得更加复杂。
Vu sa complexité croissante, la question du terrorisme exige elle aussi des efforts soutenus.
恐怖主义问题也需要持续努力,因为它正得日益复杂。
Cela permettrait de mieux refléter les complexités de la réalité actuelle.
这样才能更好地反映当的复杂现实。
La complexité et l'importance du rôle de l'ONU ont multiplié nos responsabilités.
联合国作用的复杂和敏感
成倍地增加了我们的职责。
Aujourd'hui, nous nous heurtons à des menaces d'une complexité croissante.
,我们面临日益增长的复杂
的威胁。
Du fait de leur complexité, les procédures de recouvrement d'avoirs sont coûteuses.
由于其复杂,资产追回的过程很费钱。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette halte imprévue est en fait la preuve irréfutable de la complexité du chantier.
这个以外的停顿证明了这个工地的杂性。
C'est un problème d'une effroyable complexité .
这个问题杂得
怕。
La complexité du mandat n'a cessé d'être démontrée tout au long de ces 16 années.
这项任务的杂性在这16年里已经表明无疑。
La complexité des intérêts des créanciers pose souvent des problèmes délicats dans les négociations volontaires.
债权人利益的杂性通常对自愿谈判构成关键的问题。
Compte tenu de sa complexité, cette question a fait et demeure l'objet de nombreux débats.
鉴于这一问题的杂性,它过去和现在都备受争议。
La question des armements nous touche tous de par son ahurissante complexité.
今天我们面临的武器问题端
杂。
La complexité de cette structure exige une surveillance constante.
这个结构十分杂,必须经常监测。
Étant donné sa complexité, la question disciplinaire ne devrait pas être examinée à ce stade.
鉴于纪律问题的杂性,应将
从目前的讨论中排除。
Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.
对援助的有所增加,而且日益
杂。
Une analyse approfondie des problèmes et difficultés et de leur complexité fait cruellement défaut.
还非常需要对错综杂的问题和进退两难的处境进行一次深入分析。
Un modèle universel ne tient pas compte des complexités et des circonstances exceptionnelles des pays.
用一种模式套用所有国家的做法是无视各国情况的杂性和独特性。
Cela permet d'éviter une complexité technologique excessive et les surcroîts de coûts que cela entraîne.
如此一来,既避免技术方面过于
杂,也避免了相关费用。
Vu la diversité et la complexité des questions examinées, il convient d'adopter une approche pragmatique.
考虑到所涉问题的多样性和杂性,因此应采取务实的方法。
Il s'agit d'une initiative sans précédent par son ampleur, sa complexité et son importance.
它在规模、杂性和重要性等方面是一项前所未有的努力。
Les opérations croissent non seulement en nombre mais aussi en complexité.
在工作增加的同时,任务也变得更加杂。
Vu sa complexité croissante, la question du terrorisme exige elle aussi des efforts soutenus.
恐怖主义问题也需要持续努力,因为它正变得日益杂。
Cela permettrait de mieux refléter les complexités de la réalité actuelle.
这样才能更好地反映当今的杂现实。
La complexité et l'importance du rôle de l'ONU ont multiplié nos responsabilités.
联合国作用的杂性和敏感性成倍地增加了我们的职责。
Aujourd'hui, nous nous heurtons à des menaces d'une complexité croissante.
今天,我们面临日益增长的杂性的威胁。
Du fait de leur complexité, les procédures de recouvrement d'avoirs sont coûteuses.
由于杂性,资产追回的过程很费钱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette halte imprévue est en fait la preuve irréfutable de la complexité du chantier.
这个以外的停顿证明了这个工地的。
C'est un problème d'une effroyable complexité .
这个问题得
怕。
La complexité du mandat n'a cessé d'être démontrée tout au long de ces 16 années.
这项任务的在这16年里已经表明无疑。
La complexité des intérêts des créanciers pose souvent des problèmes délicats dans les négociations volontaires.
债权人利益的通常对自愿谈判构成关键的问题。
Compte tenu de sa complexité, cette question a fait et demeure l'objet de nombreux débats.
鉴于这一问题的,它过去和现在都备受争议。
La question des armements nous touche tous de par son ahurissante complexité.
今天我们面临的武器问题极端。
La complexité de cette structure exige une surveillance constante.
这个结构十分,必须经常监测。
Étant donné sa complexité, la question disciplinaire ne devrait pas être examinée à ce stade.
鉴于纪律问题的,应将其从目前的讨论中排除。
Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.
对援助的请求有所,而且日益
。
Une analyse approfondie des problèmes et difficultés et de leur complexité fait cruellement défaut.
还非常需要对错综的问题和进退两难的处境进行一次深入分析。
Un modèle universel ne tient pas compte des complexités et des circonstances exceptionnelles des pays.
用一种模式套用所有国家的做法是无视各国情况的和独特
。
Cela permet d'éviter une complexité technologique excessive et les surcroîts de coûts que cela entraîne.
如此一来,既避免技术方面过于
,也避免了相关费用。
Vu la diversité et la complexité des questions examinées, il convient d'adopter une approche pragmatique.
考虑到所涉问题的多样和
,因此应采取务实的方法。
Il s'agit d'une initiative sans précédent par son ampleur, sa complexité et son importance.
它在规模、和重要
等方面是一项前所未有的努力。
Les opérations croissent non seulement en nombre mais aussi en complexité.
在工作的同时,任务也变得更
。
Vu sa complexité croissante, la question du terrorisme exige elle aussi des efforts soutenus.
恐怖主义问题也需要持续努力,因为它正变得日益。
Cela permettrait de mieux refléter les complexités de la réalité actuelle.
这样才能更好地反映当今的现实。
La complexité et l'importance du rôle de l'ONU ont multiplié nos responsabilités.
联合国作用的和敏感
成倍地
了我们的职责。
Aujourd'hui, nous nous heurtons à des menaces d'une complexité croissante.
今天,我们面临日益长的
的威胁。
Du fait de leur complexité, les procédures de recouvrement d'avoirs sont coûteuses.
由于其,资产追回的过程很费钱。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette halte imprévue est en fait la preuve irréfutable de la complexité du chantier.
这个以外的停顿证明了这个工地的杂性。
C'est un problème d'une effroyable complexité .
这个问题杂得
怕。
La complexité du mandat n'a cessé d'être démontrée tout au long de ces 16 années.
这项任务的杂性在这16年里已经表明无疑。
La complexité des intérêts des créanciers pose souvent des problèmes délicats dans les négociations volontaires.
债权人利的
杂性通常对自愿谈判构成关键的问题。
Compte tenu de sa complexité, cette question a fait et demeure l'objet de nombreux débats.
鉴于这一问题的杂性,它过去和现在都备受争议。
La question des armements nous touche tous de par son ahurissante complexité.
今天我们面临的武器问题极端杂。
La complexité de cette structure exige une surveillance constante.
这个结构十分杂,必须经常监测。
Étant donné sa complexité, la question disciplinaire ne devrait pas être examinée à ce stade.
鉴于纪律问题的杂性,应将其从目前的讨论中排除。
Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.
对援助的请求有所增加,而且杂。
Une analyse approfondie des problèmes et difficultés et de leur complexité fait cruellement défaut.
还非常需要对错综杂的问题和进退两难的处境进行一次深入分析。
Un modèle universel ne tient pas compte des complexités et des circonstances exceptionnelles des pays.
用一种模式套用所有国家的做法是无视各国情况的杂性和独特性。
Cela permet d'éviter une complexité technologique excessive et les surcroîts de coûts que cela entraîne.
如此一来,既避免技术方面过于
杂,也避免了相关费用。
Vu la diversité et la complexité des questions examinées, il convient d'adopter une approche pragmatique.
考虑到所涉问题的多样性和杂性,因此应采取务实的方法。
Il s'agit d'une initiative sans précédent par son ampleur, sa complexité et son importance.
它在规模、杂性和重要性等方面是一项前所未有的努力。
Les opérations croissent non seulement en nombre mais aussi en complexité.
在工作增加的同时,任务也变得更加杂。
Vu sa complexité croissante, la question du terrorisme exige elle aussi des efforts soutenus.
恐怖主义问题也需要持续努力,因为它正变得杂。
Cela permettrait de mieux refléter les complexités de la réalité actuelle.
这样才能更好地反映当今的杂现实。
La complexité et l'importance du rôle de l'ONU ont multiplié nos responsabilités.
联合国作用的杂性和敏感性成倍地增加了我们的职责。
Aujourd'hui, nous nous heurtons à des menaces d'une complexité croissante.
今天,我们面临增长的
杂性的威胁。
Du fait de leur complexité, les procédures de recouvrement d'avoirs sont coûteuses.
由于其杂性,资产追回的过程很费钱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。