Pourquoi vous avez fait cela ? demande le commissaire.
“你为什么要这么做?”警官问他
。
Pourquoi vous avez fait cela ? demande le commissaire.
“你为什么要这么做?”警官问他
。
L’ancien commissaire européen a été accueilli sous les applaudissements des sénateurs vendredi.
这位前欧盟委会委
周五赢得参
的一片掌声欢迎。
Jean-Louis Prat, le commissaire de l'exposition Les couleurs de la poésie.
让-路易普拉特,诗意的颜色展览专。
Le commissaire avait pris la photo, mais il ne la regardait pas.
警官拿过照片,但看都不看一眼。
Il prie les commissaires aux comptes de suivre la question.
委会请审计委
会继续审查这一事项。
Apparemment, les commissaires européens ont également eu deséchanges amicaux et francs avec nos ministres.
显然,欧盟委与我
的部长也进行了友好而坦诚的交流。
Bien, dit le commissaire en soupirant. Et le chien, il était de quelle race ?
“好的”,警长叹气说,“那狗呢,是什么品种的?”
Des renseignements actualisés sur ce point seront régulièrement fournis aux Commissaires aux comptes.
将定期向审计提供这方面的最新资料。
Cette loi interdit ces activités, sauf autorisation délivrée par le commissaire de police.
该法禁止此类活动,但经警察局长许可者不在此列。
Le jour, il vit avec Zoé, la fille unique de Jeanne, une commissaire de police.
白天,牠跟督察Jeanne和她的女儿Zoé住在一起。
Les informations obtenues sont analysées, regroupées et examinées par le Commissaire national à la police.
国家警察局长对情报进行分析、整理和评估。
Les institutions lituaniennes compétentes tiennent compte, dans leurs activités, des recommandations formulées par le Commissaire.
立陶宛主管机构在其活动中注意到专所提
的建
。
Les versements supérieurs à 5 000 dollars doivent être approuvés personnellement par le Haut Commissaire.
超过5 000美元的数额,须经高级专亲自批准。
Le Comité encourage le Haut Commissaire à rester ouvert à toutes ces possibilités de restructuration.
委会鼓励高级专
对此种改革的可能性持开放态度。
L'Accord prévoit de nommer six commissaires et six directeurs exécutifs dans les États du Darfour.
《协》规定,应在达尔富尔各州任命六名地方政府专
和六名行政主管。
Je puis assurer le Haut Commissaire que nous continuerons de soutenir les activités du HCR.
我可以请高级专放心,我
将继续进一步支持其办事处的成就。
Elles seraient empêchées de quitter Kailek en vertu d'un décret émanant du commissaire de Kass.
据说由于Kass特派一项法令而阻止他
离开Kailek。
On se dit “tu”, d’accord ? : Jean-Pierre avait un comportement suspect face au commissaire…
在警长面前,让-皮埃尔表现一个可疑的举动。
Cette dernière autorité ordonne l’exécution, ou délègue ce pouvoir au commissaire d’Arrondissement de la résidence du défaillant.
市县长官可直接或授权拒绝纳税人所在地的地署专执行强制性征税。
Les commissaires représentaient une vaste section de la communauté.
专广泛代表了社区的各部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Pourquoi vous avez fait cela ? demande le commissaire.
“你们为什么要这么做?”警官问他们。
L’ancien commissaire européen a été accueilli sous les applaudissements des sénateurs vendredi.
这位前欧盟员会
员周五赢得参议员们的一片掌声欢迎。
Jean-Louis Prat, le commissaire de l'exposition Les couleurs de la poésie.
让-路易普拉特,诗意的颜色展览专员。
Le commissaire avait pris la photo, mais il ne la regardait pas.
警官拿过照片,但看都不看一眼。
Il prie les commissaires aux comptes de suivre la question.
员会请
员会继续
查这一事项。
Apparemment, les commissaires européens ont également eu deséchanges amicaux et francs avec nos ministres.
显然,欧盟员们与我们的部长也进行了友好而坦诚的交流。
Bien, dit le commissaire en soupirant. Et le chien, il était de quelle race ?
“好的”,警长叹气说,“那狗呢,是什么品种的?”
Des renseignements actualisés sur ce point seront régulièrement fournis aux Commissaires aux comptes.
将定期向员提供这方面的最新资料。
Cette loi interdit ces activités, sauf autorisation délivrée par le commissaire de police.
该法禁止此类活动,但经警察局长许可者不在此列。
Le jour, il vit avec Zoé, la fille unique de Jeanne, une commissaire de police.
白天,牠跟督察Jeanne和她的女儿Zoé住在一起。
Les informations obtenues sont analysées, regroupées et examinées par le Commissaire national à la police.
国家警察局长对情报进行分析、整理和评估。
Les institutions lituaniennes compétentes tiennent compte, dans leurs activités, des recommandations formulées par le Commissaire.
立陶宛主管机构在其活动中注意到专员所提出的建议。
Les versements supérieurs à 5 000 dollars doivent être approuvés personnellement par le Haut Commissaire.
超过5 000美元的数额,须经高级专员亲自批准。
Le Comité encourage le Haut Commissaire à rester ouvert à toutes ces possibilités de restructuration.
员会鼓励高级专员对此种改革的可能性持开放态度。
L'Accord prévoit de nommer six commissaires et six directeurs exécutifs dans les États du Darfour.
《协议》规定,应在达尔富尔各州任命六名地方政府专员和六名行政主管。
Je puis assurer le Haut Commissaire que nous continuerons de soutenir les activités du HCR.
我可以请高级专员放心,我们将继续进一步支持其办事处的成就。
Elles seraient empêchées de quitter Kailek en vertu d'un décret émanant du commissaire de Kass.
据说由于Kass特派员一项法令而阻止他们离开Kailek。
On se dit “tu”, d’accord ? : Jean-Pierre avait un comportement suspect face au commissaire…
在警长面前,让-皮埃尔表现出一个可疑的举动。
Cette dernière autorité ordonne l’exécution, ou délègue ce pouvoir au commissaire d’Arrondissement de la résidence du défaillant.
市县长官可直接或授权拒绝纳税人所在地的地署专员执行强制性征税。
Les commissaires représentaient une vaste section de la communauté.
专员们广泛代表了社区的各部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi vous avez fait cela ? demande le commissaire.
“你们为什么要这么做?”警官问他们。
L’ancien commissaire européen a été accueilli sous les applaudissements des sénateurs vendredi.
这位前欧盟委委
周五赢得参议
们的一片掌声欢迎。
Jean-Louis Prat, le commissaire de l'exposition Les couleurs de la poésie.
让-路易普拉特,诗意的颜色展览专。
Le commissaire avait pris la photo, mais il ne la regardait pas.
警官拿过照片,但看都不看一眼。
Il prie les commissaires aux comptes de suivre la question.
委请审计委
续审查这一事项。
Apparemment, les commissaires européens ont également eu deséchanges amicaux et francs avec nos ministres.
显然,欧盟委们与我们的部
也进行了友好而坦诚的交流。
Bien, dit le commissaire en soupirant. Et le chien, il était de quelle race ?
“好的”,警叹气说,“那狗呢,是什么品种的?”
Des renseignements actualisés sur ce point seront régulièrement fournis aux Commissaires aux comptes.
将定期向审计提供这方面的最新资料。
Cette loi interdit ces activités, sauf autorisation délivrée par le commissaire de police.
该法禁止此类活动,但经警察局许可者不在此列。
Le jour, il vit avec Zoé, la fille unique de Jeanne, une commissaire de police.
白天,牠跟督察Jeanne和她的女儿Zoé住在一起。
Les informations obtenues sont analysées, regroupées et examinées par le Commissaire national à la police.
国家警察局对情报进行分析、整理和评估。
Les institutions lituaniennes compétentes tiennent compte, dans leurs activités, des recommandations formulées par le Commissaire.
立陶宛主管机构在其活动中注意到专所提出的建议。
Les versements supérieurs à 5 000 dollars doivent être approuvés personnellement par le Haut Commissaire.
超过5 000美元的数额,须经高级专亲自批准。
Le Comité encourage le Haut Commissaire à rester ouvert à toutes ces possibilités de restructuration.
委鼓励高级专
对此种改革的可能性持开放态度。
L'Accord prévoit de nommer six commissaires et six directeurs exécutifs dans les États du Darfour.
《协议》规定,应在达尔富尔各州任命六名地方政府专和六名行政主管。
Je puis assurer le Haut Commissaire que nous continuerons de soutenir les activités du HCR.
我可以请高级专放心,我们将
续进一步支持其办事处的成就。
Elles seraient empêchées de quitter Kailek en vertu d'un décret émanant du commissaire de Kass.
据说由于Kass特派一项法令而阻止他们离开Kailek。
On se dit “tu”, d’accord ? : Jean-Pierre avait un comportement suspect face au commissaire…
在警面前,让-皮埃尔表现出一个可疑的举动。
Cette dernière autorité ordonne l’exécution, ou délègue ce pouvoir au commissaire d’Arrondissement de la résidence du défaillant.
市县官可直接或授权拒绝纳税人所在地的地署专
执行强制性征税。
Les commissaires représentaient une vaste section de la communauté.
专们广泛代表了社区的各部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi vous avez fait cela ? demande le commissaire.
“你们为什么要这么做?”警官问他们。
L’ancien commissaire européen a été accueilli sous les applaudissements des sénateurs vendredi.
这位前欧盟会
周五赢得参议
们的一片掌声欢迎。
Jean-Louis Prat, le commissaire de l'exposition Les couleurs de la poésie.
让-路易普拉特,诗意的颜色展览专。
Le commissaire avait pris la photo, mais il ne la regardait pas.
警官拿过照片,但看都不看一。
Il prie les commissaires aux comptes de suivre la question.
会请审计
会继续审查这一事项。
Apparemment, les commissaires européens ont également eu deséchanges amicaux et francs avec nos ministres.
显然,欧盟们与我们的部长也进行了友好而坦诚的交流。
Bien, dit le commissaire en soupirant. Et le chien, il était de quelle race ?
“好的”,警长叹气说,“那狗呢,是什么品种的?”
Des renseignements actualisés sur ce point seront régulièrement fournis aux Commissaires aux comptes.
将定期向审计提供这方面的最新资料。
Cette loi interdit ces activités, sauf autorisation délivrée par le commissaire de police.
该法禁止此类活动,但经警察长许可者不在此列。
Le jour, il vit avec Zoé, la fille unique de Jeanne, une commissaire de police.
白天,牠跟督察Jeanne和她的女儿Zoé住在一起。
Les informations obtenues sont analysées, regroupées et examinées par le Commissaire national à la police.
国家警察长对情报进行
析、整理和评估。
Les institutions lituaniennes compétentes tiennent compte, dans leurs activités, des recommandations formulées par le Commissaire.
立陶宛主管机构在其活动中注意到专所提出的建议。
Les versements supérieurs à 5 000 dollars doivent être approuvés personnellement par le Haut Commissaire.
超过5 000美元的数额,须经高级专亲自批准。
Le Comité encourage le Haut Commissaire à rester ouvert à toutes ces possibilités de restructuration.
会鼓励高级专
对此种改革的可能性持开放态度。
L'Accord prévoit de nommer six commissaires et six directeurs exécutifs dans les États du Darfour.
《协议》规定,应在达尔富尔各州任命六名地方政府专和六名行政主管。
Je puis assurer le Haut Commissaire que nous continuerons de soutenir les activités du HCR.
我可以请高级专放心,我们将继续进一步支持其办事处的成就。
Elles seraient empêchées de quitter Kailek en vertu d'un décret émanant du commissaire de Kass.
据说由于Kass特派一项法令而阻止他们离开Kailek。
On se dit “tu”, d’accord ? : Jean-Pierre avait un comportement suspect face au commissaire…
在警长面前,让-皮埃尔表现出一个可疑的举动。
Cette dernière autorité ordonne l’exécution, ou délègue ce pouvoir au commissaire d’Arrondissement de la résidence du défaillant.
市县长官可直接或授权拒绝纳税人所在地的地署专执行强制性征税。
Les commissaires représentaient une vaste section de la communauté.
专们广泛代表了社区的各部门。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi vous avez fait cela ? demande le commissaire.
“你们为什么要这么做?”警官问他们。
L’ancien commissaire européen a été accueilli sous les applaudissements des sénateurs vendredi.
这位前欧盟委员委员周五赢得参议员们的一片掌声欢迎。
Jean-Louis Prat, le commissaire de l'exposition Les couleurs de la poésie.
让-路易普拉特,诗意的颜色展览专员。
Le commissaire avait pris la photo, mais il ne la regardait pas.
警官拿过照片,但看都不看一眼。
Il prie les commissaires aux comptes de suivre la question.
委员请审计委员
审查这一
项。
Apparemment, les commissaires européens ont également eu deséchanges amicaux et francs avec nos ministres.
显然,欧盟委员们与我们的部也进行了友好而坦诚的交流。
Bien, dit le commissaire en soupirant. Et le chien, il était de quelle race ?
“好的”,警叹气说,“那狗呢,是什么品种的?”
Des renseignements actualisés sur ce point seront régulièrement fournis aux Commissaires aux comptes.
将定期向审计员提供这方面的最新资料。
Cette loi interdit ces activités, sauf autorisation délivrée par le commissaire de police.
该法禁止此类活动,但经警察局许可者不在此列。
Le jour, il vit avec Zoé, la fille unique de Jeanne, une commissaire de police.
白天,牠跟督察Jeanne和她的女儿Zoé住在一起。
Les informations obtenues sont analysées, regroupées et examinées par le Commissaire national à la police.
国家警察局对情报进行分析、整理和评估。
Les institutions lituaniennes compétentes tiennent compte, dans leurs activités, des recommandations formulées par le Commissaire.
立陶宛主管机构在其活动中注意到专员所提出的建议。
Les versements supérieurs à 5 000 dollars doivent être approuvés personnellement par le Haut Commissaire.
超过5 000美元的数额,须经高级专员亲自批准。
Le Comité encourage le Haut Commissaire à rester ouvert à toutes ces possibilités de restructuration.
委员鼓励高级专员对此种改革的可能性持开放态度。
L'Accord prévoit de nommer six commissaires et six directeurs exécutifs dans les États du Darfour.
《协议》规定,应在达尔富尔各州任命六名地方政府专员和六名行政主管。
Je puis assurer le Haut Commissaire que nous continuerons de soutenir les activités du HCR.
我可以请高级专员放心,我们将进一步支持其办
处的成就。
Elles seraient empêchées de quitter Kailek en vertu d'un décret émanant du commissaire de Kass.
据说由于Kass特派员一项法令而阻止他们离开Kailek。
On se dit “tu”, d’accord ? : Jean-Pierre avait un comportement suspect face au commissaire…
在警面前,让-皮埃尔表现出一个可疑的举动。
Cette dernière autorité ordonne l’exécution, ou délègue ce pouvoir au commissaire d’Arrondissement de la résidence du défaillant.
市县官可直接或授权拒绝纳税人所在地的地署专员执行强制性征税。
Les commissaires représentaient une vaste section de la communauté.
专员们广泛代表了社区的各部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi vous avez fait cela ? demande le commissaire.
“你们为什么要这么做?”警官问他们。
L’ancien commissaire européen a été accueilli sous les applaudissements des sénateurs vendredi.
这位前欧盟委员会委员周五赢得参议员们的一片掌声欢迎。
Jean-Louis Prat, le commissaire de l'exposition Les couleurs de la poésie.
让-路易普拉,
的颜色展览专员。
Le commissaire avait pris la photo, mais il ne la regardait pas.
警官拿过照片,但看都不看一眼。
Il prie les commissaires aux comptes de suivre la question.
委员会请审计委员会继续审查这一事项。
Apparemment, les commissaires européens ont également eu deséchanges amicaux et francs avec nos ministres.
显然,欧盟委员们与我们的部长也进行了友好而坦诚的交流。
Bien, dit le commissaire en soupirant. Et le chien, il était de quelle race ?
“好的”,警长叹气说,“那狗呢,是什么品种的?”
Des renseignements actualisés sur ce point seront régulièrement fournis aux Commissaires aux comptes.
将定期向审计员提供这方面的最新资料。
Cette loi interdit ces activités, sauf autorisation délivrée par le commissaire de police.
该法禁止此类活动,但经警局长许可者不在此列。
Le jour, il vit avec Zoé, la fille unique de Jeanne, une commissaire de police.
白天,牠跟督Jeanne和她的女儿Zoé住在一起。
Les informations obtenues sont analysées, regroupées et examinées par le Commissaire national à la police.
国家警局长对情报进行分析、整理和评估。
Les institutions lituaniennes compétentes tiennent compte, dans leurs activités, des recommandations formulées par le Commissaire.
立陶宛主管机构在其活动中注到专员所提出的建议。
Les versements supérieurs à 5 000 dollars doivent être approuvés personnellement par le Haut Commissaire.
超过5 000美元的数额,须经高级专员亲自批准。
Le Comité encourage le Haut Commissaire à rester ouvert à toutes ces possibilités de restructuration.
委员会鼓励高级专员对此种改革的可能性持开放态度。
L'Accord prévoit de nommer six commissaires et six directeurs exécutifs dans les États du Darfour.
《协议》规定,应在达尔富尔各州任命六名地方政府专员和六名行政主管。
Je puis assurer le Haut Commissaire que nous continuerons de soutenir les activités du HCR.
我可以请高级专员放心,我们将继续进一步支持其办事处的成就。
Elles seraient empêchées de quitter Kailek en vertu d'un décret émanant du commissaire de Kass.
据说由于Kass派员一项法令而阻止他们离开Kailek。
On se dit “tu”, d’accord ? : Jean-Pierre avait un comportement suspect face au commissaire…
在警长面前,让-皮埃尔表现出一个可疑的举动。
Cette dernière autorité ordonne l’exécution, ou délègue ce pouvoir au commissaire d’Arrondissement de la résidence du défaillant.
市县长官可直接或授权拒绝纳税人所在地的地署专员执行强制性征税。
Les commissaires représentaient une vaste section de la communauté.
专员们广泛代表了社区的各部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi vous avez fait cela ? demande le commissaire.
“你们为什么要这么做?”警官问他们。
L’ancien commissaire européen a été accueilli sous les applaudissements des sénateurs vendredi.
这位前欧盟周五赢得参议
们的一片掌声欢迎。
Jean-Louis Prat, le commissaire de l'exposition Les couleurs de la poésie.
让-路易普拉特,诗意的颜色展览专。
Le commissaire avait pris la photo, mais il ne la regardait pas.
警官拿过照片,但看都不看一眼。
Il prie les commissaires aux comptes de suivre la question.
请审计
继续审查这一事项。
Apparemment, les commissaires européens ont également eu deséchanges amicaux et francs avec nos ministres.
显然,欧盟们与我们的部长也进行了友好而坦诚的交流。
Bien, dit le commissaire en soupirant. Et le chien, il était de quelle race ?
“好的”,警长叹气说,“那狗呢,是什么品种的?”
Des renseignements actualisés sur ce point seront régulièrement fournis aux Commissaires aux comptes.
将定期向审计提供这方面的最新资料。
Cette loi interdit ces activités, sauf autorisation délivrée par le commissaire de police.
该法禁止此类活动,但经警察局长许可者不在此列。
Le jour, il vit avec Zoé, la fille unique de Jeanne, une commissaire de police.
白天,牠跟督察Jeanne和她的女儿Zoé住在一起。
Les informations obtenues sont analysées, regroupées et examinées par le Commissaire national à la police.
国家警察局长对情报进行分析、整理和评估。
Les institutions lituaniennes compétentes tiennent compte, dans leurs activités, des recommandations formulées par le Commissaire.
立陶宛主管机构在其活动中注意到专所提出的建议。
Les versements supérieurs à 5 000 dollars doivent être approuvés personnellement par le Haut Commissaire.
超过5 000美元的数额,须经高级专亲自批准。
Le Comité encourage le Haut Commissaire à rester ouvert à toutes ces possibilités de restructuration.
鼓励高级专
对此种改革的可能性持开放态度。
L'Accord prévoit de nommer six commissaires et six directeurs exécutifs dans les États du Darfour.
《协议》规定,应在达尔富尔各州任命六名地方政府专和六名行政主管。
Je puis assurer le Haut Commissaire que nous continuerons de soutenir les activités du HCR.
我可以请高级专放心,我们将继续进一步支持其办事处的成就。
Elles seraient empêchées de quitter Kailek en vertu d'un décret émanant du commissaire de Kass.
据说由于Kass特派一项法令而阻止他们离开Kailek。
On se dit “tu”, d’accord ? : Jean-Pierre avait un comportement suspect face au commissaire…
在警长面前,让-皮埃尔表现出一个可疑的举动。
Cette dernière autorité ordonne l’exécution, ou délègue ce pouvoir au commissaire d’Arrondissement de la résidence du défaillant.
市县长官可直接或授权拒绝纳税所在地的地署专
执行强制性征税。
Les commissaires représentaient une vaste section de la communauté.
专们广泛代表了社区的各部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi vous avez fait cela ? demande le commissaire.
“你们为什么要这么做?”警们。
L’ancien commissaire européen a été accueilli sous les applaudissements des sénateurs vendredi.
这位前欧盟委员会委员周五赢得参议员们一片掌声欢迎。
Jean-Louis Prat, le commissaire de l'exposition Les couleurs de la poésie.
让-路易普拉特,诗意颜色展览专员。
Le commissaire avait pris la photo, mais il ne la regardait pas.
警拿过照片,但看都不看一眼。
Il prie les commissaires aux comptes de suivre la question.
委员会请审计委员会继续审查这一事项。
Apparemment, les commissaires européens ont également eu deséchanges amicaux et francs avec nos ministres.
显然,欧盟委员们与我们部长也进行了友好而坦诚
交流。
Bien, dit le commissaire en soupirant. Et le chien, il était de quelle race ?
“好”,警长叹气说,“那狗呢,是什么品种
?”
Des renseignements actualisés sur ce point seront régulièrement fournis aux Commissaires aux comptes.
将定期向审计员提供这方面最新资料。
Cette loi interdit ces activités, sauf autorisation délivrée par le commissaire de police.
该法禁止此类活动,但经警察局长许可者不在此列。
Le jour, il vit avec Zoé, la fille unique de Jeanne, une commissaire de police.
白天,牠跟督察Jeanne和她女儿Zoé住在一起。
Les informations obtenues sont analysées, regroupées et examinées par le Commissaire national à la police.
国家警察局长对情报进行分析、整理和评估。
Les institutions lituaniennes compétentes tiennent compte, dans leurs activités, des recommandations formulées par le Commissaire.
立陶宛主管机构在其活动中注意到专员所提出建议。
Les versements supérieurs à 5 000 dollars doivent être approuvés personnellement par le Haut Commissaire.
超过5 000美元数额,须经高级专员亲自批准。
Le Comité encourage le Haut Commissaire à rester ouvert à toutes ces possibilités de restructuration.
委员会鼓励高级专员对此种改革可能性持开放态度。
L'Accord prévoit de nommer six commissaires et six directeurs exécutifs dans les États du Darfour.
《协议》规定,应在达尔富尔各州任命六名地方政府专员和六名行政主管。
Je puis assurer le Haut Commissaire que nous continuerons de soutenir les activités du HCR.
我可以请高级专员放心,我们将继续进一步支持其办事处成就。
Elles seraient empêchées de quitter Kailek en vertu d'un décret émanant du commissaire de Kass.
据说由于Kass特派员一项法令而阻止们离开Kailek。
On se dit “tu”, d’accord ? : Jean-Pierre avait un comportement suspect face au commissaire…
在警长面前,让-皮埃尔现出一个可疑
举动。
Cette dernière autorité ordonne l’exécution, ou délègue ce pouvoir au commissaire d’Arrondissement de la résidence du défaillant.
市县长可直接或授权拒绝纳税人所在地
地署专员执行强制性征税。
Les commissaires représentaient une vaste section de la communauté.
专员们广泛代了社区
各部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Pourquoi vous avez fait cela ? demande le commissaire.
“你们为什么要这么做?”警官问他们。
L’ancien commissaire européen a été accueilli sous les applaudissements des sénateurs vendredi.
这位前欧盟委员会委员周五赢员们的一片掌声欢迎。
Jean-Louis Prat, le commissaire de l'exposition Les couleurs de la poésie.
让-路易普拉特,诗意的颜色展览专员。
Le commissaire avait pris la photo, mais il ne la regardait pas.
警官拿过照片,但看都不看一眼。
Il prie les commissaires aux comptes de suivre la question.
委员会请审计委员会继续审这一事项。
Apparemment, les commissaires européens ont également eu deséchanges amicaux et francs avec nos ministres.
显然,欧盟委员们与我们的部长也进行了友好而坦诚的交流。
Bien, dit le commissaire en soupirant. Et le chien, il était de quelle race ?
“好的”,警长叹气说,“那狗呢,是什么品种的?”
Des renseignements actualisés sur ce point seront régulièrement fournis aux Commissaires aux comptes.
将定期向审计员提供这方面的最新资料。
Cette loi interdit ces activités, sauf autorisation délivrée par le commissaire de police.
该法禁止此类活动,但经警察局长许可不在此列。
Le jour, il vit avec Zoé, la fille unique de Jeanne, une commissaire de police.
白天,牠跟督察Jeanne和她的女儿Zoé住在一起。
Les informations obtenues sont analysées, regroupées et examinées par le Commissaire national à la police.
国家警察局长对情报进行分析、整理和评估。
Les institutions lituaniennes compétentes tiennent compte, dans leurs activités, des recommandations formulées par le Commissaire.
立陶宛主管机构在其活动中注意到专员所提出的建。
Les versements supérieurs à 5 000 dollars doivent être approuvés personnellement par le Haut Commissaire.
超过5 000美元的数额,须经高级专员亲自批准。
Le Comité encourage le Haut Commissaire à rester ouvert à toutes ces possibilités de restructuration.
委员会鼓励高级专员对此种改革的可能性持开放态度。
L'Accord prévoit de nommer six commissaires et six directeurs exécutifs dans les États du Darfour.
《协》规定,应在达尔富尔各州任命六名地方政府专员和六名行政主管。
Je puis assurer le Haut Commissaire que nous continuerons de soutenir les activités du HCR.
我可以请高级专员放心,我们将继续进一步支持其办事处的成就。
Elles seraient empêchées de quitter Kailek en vertu d'un décret émanant du commissaire de Kass.
据说由于Kass特派员一项法令而阻止他们离开Kailek。
On se dit “tu”, d’accord ? : Jean-Pierre avait un comportement suspect face au commissaire…
在警长面前,让-皮埃尔表现出一个可疑的举动。
Cette dernière autorité ordonne l’exécution, ou délègue ce pouvoir au commissaire d’Arrondissement de la résidence du défaillant.
市县长官可直接或授权拒绝纳税人所在地的地署专员执行强制性征税。
Les commissaires représentaient une vaste section de la communauté.
专员们广泛代表了社区的各部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。