法语助手
  • 关闭
v. t.
揪住某人领子

v. i.
设置活结(捕野兔等)

se colleter v. pr.
互相殴斗, 互相揪扭:
se ~ avec les difficultés [转]同困难斗争
Fr helper cop yright
词:
saisir,  affronter,  se bagarrer,  se battre,  empoigner,  lutter
想词
frotter涂;contenter使高兴,使快乐;plier折叠;défaire拆除,解开;songer<书>遐想,冥想,沉思;confronter对照,比较,核对;rabattre降下;découdre拆线,拆开,拆去;affronter迎战,迎击,对抗;détacher解开,拆开;défier向……挑战;

Nous devons faire l'effort, avec autant de transparence que possible, de nous colleter avec cette réalité-là.

我们须保证在争取这些目标的过程中实现最大程度的透明度。

Les technologies de l'information et de la communication ont ceci de singulier qu'elles permettent aux nouveaux venus d'adopter directement les applications les plus récentes sans avoir à se colleter avec des procédés techniques déjà dépassés.

信息和通信技术是独特的,能够允许新进入者迅速获得最新的技术而不在陈旧技术中挣扎。

M. Astraldi (Italie) dit que la CDI semble se colleter encore avec la définition du champ d'application de l'obligation d'extrader ou de poursuivre, qui touche à des questions - compétence pénale universelle, définition des crimes internationaux… - qui mériteraient un débat à elles seules.

Astraldi先生(意大利)说,委员会似乎仍在尽力处理确定引渡或起诉务的专题范围这一棘手任务,因为该任务涉及普遍刑事管辖权和国际罪行定等问题,而这本身是独特专题,应该加以讨论。

S'il est vrai que les femmes continuent à se colleter avec la pauvreté, le chômage et la discrimination dans le pays, il n'y a pas lieu de mettre exagérément l'accent sur le phénomène de la violence à l'égard des femmes dans les pays en transition et en particulier sur l'exportation illégale de femmes aux fins d'exploitation sexuelle, insistance qui sent la partialité et le préjugé.

如果转型经济国家妇女仍然继续同贫穷、失业和歧视斗争,那要过于将重点放在对妇女的暴力行为的现象上,尤其是以性经营为目的的非法出口妇女的行为上,过于强调则体现了不公平和偏见。

Dans ce document, le Président de la Réunion, S. E. M. Sarakiart Sathirathai, Ministre thaïlandais des affaires étrangères, a déclaré que pour mettre en oeuvre la Convention, chaque région se colletait avec des difficultés spécifiques et utilisait ses propres possibilités, de sorte qu'il fallait lancer des initiatives et prendre des mesures d'ordre régional pour bien faire comprendre que la solution du problème des mines antipersonnel était un processus de longue haleine, qui déboucherait sur la première conférence d'examen de la Convention.

第五次缔约国会议主席、泰国外交部长素拉杰·沙田泰博士阁下在这份文件中申明,在执行《公约》方面,每个区域都遇到与众不同的挑战,并且都利用自己的能力,因此,须采取区域举措,以便进一步认识到解决杀伤人员地雷问题是一个持续不断的过程,因此须持续努力,直至举行《公约》的第一次审查会议。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colleter 的法语例句

用户正在搜索


brontolite, brontomètre, brontophobie, brontosaure, bronzage, bronzant, bronze, bronzé, bronzée, bronzer,

相似单词


collémie, collenchyme, coller, collerette, collet, colleter, colleteur, Colletia, colletin, Colletotrichum,
v. t.
揪住某人领子

v. i.
设置活结(捕野兔等)

se colleter v. pr.
互相殴斗, 互相揪扭:
se ~ avec les difficultés [转]同困难斗争
Fr helper cop yright
近义词:
saisir,  affronter,  se bagarrer,  se battre,  empoigner,  lutter
联想词
frotter涂;contenter使高兴,使快乐;plier折叠;défaire除,解开;songer<书>遐想,冥想,沉思;confronter对照,比较,核对;rabattre;découdre开,去;affronter迎战,迎击,对抗;détacher解开,开;défier向……挑战;

Nous devons faire l'effort, avec autant de transparence que possible, de nous colleter avec cette réalité-là.

我们须保证在争取这些目标的过程中实现最大程度的透明度。

Les technologies de l'information et de la communication ont ceci de singulier qu'elles permettent aux nouveaux venus d'adopter directement les applications les plus récentes sans avoir à se colleter avec des procédés techniques déjà dépassés.

信息和通信技术是独特的,能够允许新进入者迅速获得最新的技术而不在陈旧技术中挣扎。

M. Astraldi (Italie) dit que la CDI semble se colleter encore avec la définition du champ d'application de l'obligation d'extrader ou de poursuivre, qui touche à des questions - compétence pénale universelle, définition des crimes internationaux… - qui mériteraient un débat à elles seules.

Astraldi先生(意大利)说,委员会似乎仍在尽力处理确定引渡或起诉义务的专题范围这一棘手任务,因为任务涉及普遍刑事管辖权和国际罪行定义等问题,而这本身就是独特专题,以讨论。

S'il est vrai que les femmes continuent à se colleter avec la pauvreté, le chômage et la discrimination dans le pays, il n'y a pas lieu de mettre exagérément l'accent sur le phénomène de la violence à l'égard des femmes dans les pays en transition et en particulier sur l'exportation illégale de femmes aux fins d'exploitation sexuelle, insistance qui sent la partialité et le préjugé.

如果转型经济国家妇女仍然继续同贫穷、失业和歧视斗争,那么就没有要过于将重点放在对妇女的暴力行为的现象上,尤其是以性经营为目的的非法出口妇女的行为上,过于强调则体现了不公平和偏见。

Dans ce document, le Président de la Réunion, S. E. M. Sarakiart Sathirathai, Ministre thaïlandais des affaires étrangères, a déclaré que pour mettre en oeuvre la Convention, chaque région se colletait avec des difficultés spécifiques et utilisait ses propres possibilités, de sorte qu'il fallait lancer des initiatives et prendre des mesures d'ordre régional pour bien faire comprendre que la solution du problème des mines antipersonnel était un processus de longue haleine, qui déboucherait sur la première conférence d'examen de la Convention.

第五次缔约国会议主席、泰国外交部长素拉杰·沙田泰博士阁在这份文件中申明,在执行《公约》方面,每个区域都遇到与众不同的挑战,并且都利用自己的能力,因此,须采取区域举措,以便进一步认识到解决杀伤人员地雷问题是一个持续不断的过程,因此须持续努力,直至举行《公约》的第一次审查会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colleter 的法语例句

用户正在搜索


brossage, Brossard, brosse, brosse à dents, brossée, brosser, brosserie, brosseriepour, brossier, brossite,

相似单词


collémie, collenchyme, coller, collerette, collet, colleter, colleteur, Colletia, colletin, Colletotrichum,
v. t.
揪住某人领子

v. i.
设置活结(捕野兔

se colleter v. pr.
互相殴斗, 互相揪扭:
se ~ avec les difficultés [转]同困难斗争
Fr helper cop yright
词:
saisir,  affronter,  se bagarrer,  se battre,  empoigner,  lutter
联想词
frotter涂;contenter使高兴,使快乐;plier折叠;défaire除,解;songer<书>遐想,冥想,沉思;confronter对照,比较,核对;rabattre降下;découdre线,去;affronter迎战,迎击,对抗;détacher;défier向……挑战;

Nous devons faire l'effort, avec autant de transparence que possible, de nous colleter avec cette réalité-là.

我们须保证在争取这些目标的过程中实现最大程度的透明度。

Les technologies de l'information et de la communication ont ceci de singulier qu'elles permettent aux nouveaux venus d'adopter directement les applications les plus récentes sans avoir à se colleter avec des procédés techniques déjà dépassés.

信息和通信技术是独特的,能够允许新进入者迅速获得最新的技术而不在陈旧技术中挣扎。

M. Astraldi (Italie) dit que la CDI semble se colleter encore avec la définition du champ d'application de l'obligation d'extrader ou de poursuivre, qui touche à des questions - compétence pénale universelle, définition des crimes internationaux… - qui mériteraient un débat à elles seules.

Astraldi先生(意大利)说,委员会似乎仍在尽力处理确定引渡或起诉务的专题范围这一棘手任务,因为该任务涉及普遍刑事管辖权和国际罪行定题,而这本身就是独特专题,应该加以讨论。

S'il est vrai que les femmes continuent à se colleter avec la pauvreté, le chômage et la discrimination dans le pays, il n'y a pas lieu de mettre exagérément l'accent sur le phénomène de la violence à l'égard des femmes dans les pays en transition et en particulier sur l'exportation illégale de femmes aux fins d'exploitation sexuelle, insistance qui sent la partialité et le préjugé.

如果转型经济国家妇女仍然继续同贫穷、失业和歧视斗争,那么就没有要过于将重点放在对妇女的暴力行为的现象上,尤其是以性经营为目的的非法出口妇女的行为上,过于强调则体现了不公平和偏见。

Dans ce document, le Président de la Réunion, S. E. M. Sarakiart Sathirathai, Ministre thaïlandais des affaires étrangères, a déclaré que pour mettre en oeuvre la Convention, chaque région se colletait avec des difficultés spécifiques et utilisait ses propres possibilités, de sorte qu'il fallait lancer des initiatives et prendre des mesures d'ordre régional pour bien faire comprendre que la solution du problème des mines antipersonnel était un processus de longue haleine, qui déboucherait sur la première conférence d'examen de la Convention.

第五次缔约国会议主席、泰国外交部长素拉杰·沙田泰博士阁下在这份文件中申明,在执行《公约》方面,每个区域都遇到与众不同的挑战,并且都利用自己的能力,因此,须采取区域举措,以便进一步认识到解决杀伤人员地雷题是一个持续不断的过程,因此须持续努力,直至举行《公约》的第一次审查会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colleter 的法语例句

用户正在搜索


brouette, brouettée, brouetter, brouhaha, brouillage, brouillamini, brouillard, brouillasse, brouillasser, brouille,

相似单词


collémie, collenchyme, coller, collerette, collet, colleter, colleteur, Colletia, colletin, Colletotrichum,
v. t.
揪住某人领子

v. i.
设置活结(捕野兔等)

se colleter v. pr.
互相殴斗, 互相揪扭:
se ~ avec les difficultés [转]同困难斗争
Fr helper cop yright
近义词:
saisir,  affronter,  se bagarrer,  se battre,  empoigner,  lutter
联想词
frotter涂;contenter使高兴,使快乐;plier折叠;défaire拆除,解开;songer<书>遐想,冥想,沉思;confronter对照,比较,核对;rabattre降下;découdre拆线,拆开,拆去;affronter迎战,迎击,对抗;détacher解开,拆开;défier向……挑战;

Nous devons faire l'effort, avec autant de transparence que possible, de nous colleter avec cette réalité-là.

我们须保证在争取这些目标过程中实现最大程度透明度。

Les technologies de l'information et de la communication ont ceci de singulier qu'elles permettent aux nouveaux venus d'adopter directement les applications les plus récentes sans avoir à se colleter avec des procédés techniques déjà dépassés.

信息和通信技术是独特,能够允许新进入者迅速获得最新技术而不在陈旧技术中挣扎。

M. Astraldi (Italie) dit que la CDI semble se colleter encore avec la définition du champ d'application de l'obligation d'extrader ou de poursuivre, qui touche à des questions - compétence pénale universelle, définition des crimes internationaux… - qui mériteraient un débat à elles seules.

Astraldi先生(意大利)说,委员会似乎仍在尽力处理确定引渡或起诉义务专题范围这一棘手任务,因为该任务涉及普遍刑事管辖权和国际罪行定义等问题,而这本身就是独特专题,应该加以讨论。

S'il est vrai que les femmes continuent à se colleter avec la pauvreté, le chômage et la discrimination dans le pays, il n'y a pas lieu de mettre exagérément l'accent sur le phénomène de la violence à l'égard des femmes dans les pays en transition et en particulier sur l'exportation illégale de femmes aux fins d'exploitation sexuelle, insistance qui sent la partialité et le préjugé.

如果转型经济国家仍然继续同贫穷、失业和歧视斗争,那么就没有要过于将重点放在对暴力行为现象上,尤其是以性经营为目非法出口行为上,过于强调则体现了不公平和偏见。

Dans ce document, le Président de la Réunion, S. E. M. Sarakiart Sathirathai, Ministre thaïlandais des affaires étrangères, a déclaré que pour mettre en oeuvre la Convention, chaque région se colletait avec des difficultés spécifiques et utilisait ses propres possibilités, de sorte qu'il fallait lancer des initiatives et prendre des mesures d'ordre régional pour bien faire comprendre que la solution du problème des mines antipersonnel était un processus de longue haleine, qui déboucherait sur la première conférence d'examen de la Convention.

第五次缔约国会议主席、泰国外交部长素拉杰·沙田泰博士阁下在这份文件中申明,在执行《公约》方面,每个区域都遇到与众不同挑战,并且都利用自己能力,因此,须采取区域举措,以便进一步认识到解决杀伤人员地雷问题是一个持续不断过程,因此须持续努力,直至举行《公约》第一次审查会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colleter 的法语例句

用户正在搜索


browser, broyage, broyat, broyé, broyer, broyeur, broyeuse, broyon, brrr, bru,

相似单词


collémie, collenchyme, coller, collerette, collet, colleter, colleteur, Colletia, colletin, Colletotrichum,
v. t.
揪住某人领子

v. i.
设置活结(捕野兔等)

se colleter v. pr.
互相殴斗, 互相揪扭:
se ~ avec les difficultés [转]同困难斗争
Fr helper cop yright
近义词:
saisir,  affronter,  se bagarrer,  se battre,  empoigner,  lutter
frotter涂;contenter使高兴,使快乐;plier折叠;défaire拆除,解开;songer<书>遐,冥;confronter对照,比较,核对;rabattre降下;découdre拆线,拆开,拆去;affronter迎战,迎击,对抗;détacher解开,拆开;défier向……挑战;

Nous devons faire l'effort, avec autant de transparence que possible, de nous colleter avec cette réalité-là.

我们须保证在争取这些目标的过程中实现最大程度的透明度。

Les technologies de l'information et de la communication ont ceci de singulier qu'elles permettent aux nouveaux venus d'adopter directement les applications les plus récentes sans avoir à se colleter avec des procédés techniques déjà dépassés.

信息和通信技术是独特的,能够允许新进入者迅速获得最新的技术而不在陈旧技术中挣扎。

M. Astraldi (Italie) dit que la CDI semble se colleter encore avec la définition du champ d'application de l'obligation d'extrader ou de poursuivre, qui touche à des questions - compétence pénale universelle, définition des crimes internationaux… - qui mériteraient un débat à elles seules.

Astraldi先生(意大利)说,委员会似乎仍在尽力处理确定引渡或起诉义务的专题范围这一棘手任务,因为该任务涉及普遍刑事管辖权和际罪行定义等问题,而这本身就是独特专题,应该加以讨论。

S'il est vrai que les femmes continuent à se colleter avec la pauvreté, le chômage et la discrimination dans le pays, il n'y a pas lieu de mettre exagérément l'accent sur le phénomène de la violence à l'égard des femmes dans les pays en transition et en particulier sur l'exportation illégale de femmes aux fins d'exploitation sexuelle, insistance qui sent la partialité et le préjugé.

如果转型家妇女仍然继续同贫穷、失业和歧视斗争,那么就没有要过于将重点放在对妇女的暴力行为的现象上,尤其是以性营为目的的非法出口妇女的行为上,过于强调则体现了不公平和偏见。

Dans ce document, le Président de la Réunion, S. E. M. Sarakiart Sathirathai, Ministre thaïlandais des affaires étrangères, a déclaré que pour mettre en oeuvre la Convention, chaque région se colletait avec des difficultés spécifiques et utilisait ses propres possibilités, de sorte qu'il fallait lancer des initiatives et prendre des mesures d'ordre régional pour bien faire comprendre que la solution du problème des mines antipersonnel était un processus de longue haleine, qui déboucherait sur la première conférence d'examen de la Convention.

第五次缔约会议主席、泰外交部长素拉杰·沙田泰博士阁下在这份文件中申明,在执行《公约》方面,每个区域都遇到与众不同的挑战,并且都利用自己的能力,因此,须采取区域举措,以便进一步认识到解决杀伤人员地雷问题是一个持续不断的过程,因此须持续努力,直至举行《公约》的第一次审查会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colleter 的法语例句

用户正在搜索


bugite, bugle, buglosse, bugne, bugrane, bugry, Bugula, Bugulidae, builder, building,

相似单词


collémie, collenchyme, coller, collerette, collet, colleter, colleteur, Colletia, colletin, Colletotrichum,
v. t.
揪住某人领子

v. i.
设置活结(捕野兔等)

se colleter v. pr.
互相殴斗, 互相揪扭:
se ~ avec les difficultés [转]同困难斗争
Fr helper cop yright
近义词:
saisir,  affronter,  se bagarrer,  se battre,  empoigner,  lutter
联想词
frotter涂;contenter使高兴,使快乐;plier折叠;défaire拆除,解开;songer<书>遐想,冥想,沉思;confronter对照,比较,核对;rabattre降下;découdre拆线,拆开,拆去;affronter迎战,迎击,对抗;détacher解开,拆开;défier向……挑战;

Nous devons faire l'effort, avec autant de transparence que possible, de nous colleter avec cette réalité-là.

须保证在争取这些目标的过程中实现最大程度的透明度。

Les technologies de l'information et de la communication ont ceci de singulier qu'elles permettent aux nouveaux venus d'adopter directement les applications les plus récentes sans avoir à se colleter avec des procédés techniques déjà dépassés.

信息和通信技术是独特的,能够允许新进入者迅速获得最新的技术而不在陈旧技术中挣扎。

M. Astraldi (Italie) dit que la CDI semble se colleter encore avec la définition du champ d'application de l'obligation d'extrader ou de poursuivre, qui touche à des questions - compétence pénale universelle, définition des crimes internationaux… - qui mériteraient un débat à elles seules.

Astraldi先生(意大利)说,委员会似乎仍在尽力处理确定引渡或起诉义务的专题范围这一棘手任务,因为该任务涉及普遍辖权和国际罪行定义等问题,而这本身就是独特专题,应该加以讨论。

S'il est vrai que les femmes continuent à se colleter avec la pauvreté, le chômage et la discrimination dans le pays, il n'y a pas lieu de mettre exagérément l'accent sur le phénomène de la violence à l'égard des femmes dans les pays en transition et en particulier sur l'exportation illégale de femmes aux fins d'exploitation sexuelle, insistance qui sent la partialité et le préjugé.

如果转型经济国家妇女仍然继续同贫穷、失业和歧视斗争,那么就没有要过于将重点放在对妇女的暴力行为的现象上,尤其是以性经营为目的的非法出口妇女的行为上,过于强调则体现了不公平和偏见。

Dans ce document, le Président de la Réunion, S. E. M. Sarakiart Sathirathai, Ministre thaïlandais des affaires étrangères, a déclaré que pour mettre en oeuvre la Convention, chaque région se colletait avec des difficultés spécifiques et utilisait ses propres possibilités, de sorte qu'il fallait lancer des initiatives et prendre des mesures d'ordre régional pour bien faire comprendre que la solution du problème des mines antipersonnel était un processus de longue haleine, qui déboucherait sur la première conférence d'examen de la Convention.

第五次缔约国会议主席、泰国外交部长素拉杰·沙田泰博士阁下在这份文件中申明,在执行《公约》方面,每个区域都遇到与众不同的挑战,并且都利用自己的能力,因此,须采取区域举措,以便进一步认识到解决杀伤人员地雷问题是一个持续不断的过程,因此须持续努力,直至举行《公约》的第一次审查会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 colleter 的法语例句

用户正在搜索


bukal, bukavu, bukovite, bukovskyite, bulawayo, bulb, bulbaire, bulbe, bulbeuse, bulbeux,

相似单词


collémie, collenchyme, coller, collerette, collet, colleter, colleteur, Colletia, colletin, Colletotrichum,
v. t.
住某人领子

v. i.
设置活结(捕野兔等)

se colleter v. pr.
殴斗, 互
se ~ avec les difficultés [转]同困难斗争
Fr helper cop yright
近义词:
saisir,  affronter,  se bagarrer,  se battre,  empoigner,  lutter
联想词
frotter涂;contenter使高兴,使快乐;plier折叠;défaire拆除,解开;songer<书>遐想,冥想,沉思;confronter对照,比较,核对;rabattre降下;découdre拆线,拆开,拆去;affronter迎战,迎击,对抗;détacher解开,拆开;défier向……挑战;

Nous devons faire l'effort, avec autant de transparence que possible, de nous colleter avec cette réalité-là.

我们须保证在争取这些目标的过程中实现最大程度的透明度。

Les technologies de l'information et de la communication ont ceci de singulier qu'elles permettent aux nouveaux venus d'adopter directement les applications les plus récentes sans avoir à se colleter avec des procédés techniques déjà dépassés.

信息和通信技术是独特的,能够允许新进入者迅速获得最新的技术而不在陈旧技术中挣扎。

M. Astraldi (Italie) dit que la CDI semble se colleter encore avec la définition du champ d'application de l'obligation d'extrader ou de poursuivre, qui touche à des questions - compétence pénale universelle, définition des crimes internationaux… - qui mériteraient un débat à elles seules.

Astraldi先生(意大利)说,委员会似乎仍在尽处理确定引渡或起诉义务的专题范围这一棘手任务,因该任务涉及普遍刑事管辖权和国际罪定义等问题,而这本身就是独特专题,应该加以讨论。

S'il est vrai que les femmes continuent à se colleter avec la pauvreté, le chômage et la discrimination dans le pays, il n'y a pas lieu de mettre exagérément l'accent sur le phénomène de la violence à l'égard des femmes dans les pays en transition et en particulier sur l'exportation illégale de femmes aux fins d'exploitation sexuelle, insistance qui sent la partialité et le préjugé.

如果转型经济国家妇女仍然继续同贫穷、失业和歧视斗争,那么就没有要过于将重点放在对妇女的暴的现象上,尤其是以性经营目的的非法出口妇女的上,过于强调则体现了不公平和偏见。

Dans ce document, le Président de la Réunion, S. E. M. Sarakiart Sathirathai, Ministre thaïlandais des affaires étrangères, a déclaré que pour mettre en oeuvre la Convention, chaque région se colletait avec des difficultés spécifiques et utilisait ses propres possibilités, de sorte qu'il fallait lancer des initiatives et prendre des mesures d'ordre régional pour bien faire comprendre que la solution du problème des mines antipersonnel était un processus de longue haleine, qui déboucherait sur la première conférence d'examen de la Convention.

第五次缔约国会议主席、泰国外交部长素拉杰·沙田泰博士阁下在这份文件中申明,在执《公约》方面,每个区域都遇到与众不同的挑战,并且都利用自己的能,因此,须采取区域举措,以便进一步认识到解决杀伤人员地雷问题是一个持续不断的过程,因此须持续努,直至举《公约》的第一次审查会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colleter 的法语例句

用户正在搜索


Bunodontes, bunomorphe, bunsen, Bunsen(bec), bunsénine, bunsénite, bunsite, Buntsandstein, BUP, buphénine, buphthalmie, Buphthalmum, Buplerum, bupleurumol, buplèvre, buprénorphine, bupreste, Buprestidae, Buprestis, buraliste, burangaïte, buratite, burbankite, Burbots, Burdigalien, bure, bureau, bureau de poste, bureau des objets trouvés, bureau statistique,

相似单词


collémie, collenchyme, coller, collerette, collet, colleter, colleteur, Colletia, colletin, Colletotrichum,
v. t.
揪住某人领子

v. i.
设置活结(捕野兔等)

se colleter v. pr.
互相殴斗, 互相揪扭:
se ~ avec les difficultés [转]同困难斗争
Fr helper cop yright
词:
saisir,  affronter,  se bagarrer,  se battre,  empoigner,  lutter
联想词
frotter涂;contenter使高兴,使快乐;plier折叠;défaire拆除,解开;songer<书>遐想,冥想,沉思;confronter对照,比较,核对;rabattre降下;découdre拆线,拆开,拆去;affronter迎战,迎击,对抗;détacher解开,拆开;défier向……挑战;

Nous devons faire l'effort, avec autant de transparence que possible, de nous colleter avec cette réalité-là.

我们须保证在争取这些目标的过程中实现最大程度的透明度。

Les technologies de l'information et de la communication ont ceci de singulier qu'elles permettent aux nouveaux venus d'adopter directement les applications les plus récentes sans avoir à se colleter avec des procédés techniques déjà dépassés.

信息和通信技术是独特的,能够允许新进入者迅速获得最新的技术而不在陈旧技术中挣扎。

M. Astraldi (Italie) dit que la CDI semble se colleter encore avec la définition du champ d'application de l'obligation d'extrader ou de poursuivre, qui touche à des questions - compétence pénale universelle, définition des crimes internationaux… - qui mériteraient un débat à elles seules.

Astraldi先生(意大利)说,委员会似乎仍在尽力处理确定引渡或起诉务的专题范围这一棘手任务,因为该任务涉及普遍刑事管辖权和国际罪行定等问题,而这本身就是独特专题,应该加以讨论。

S'il est vrai que les femmes continuent à se colleter avec la pauvreté, le chômage et la discrimination dans le pays, il n'y a pas lieu de mettre exagérément l'accent sur le phénomène de la violence à l'égard des femmes dans les pays en transition et en particulier sur l'exportation illégale de femmes aux fins d'exploitation sexuelle, insistance qui sent la partialité et le préjugé.

如果转型经济国家妇女仍然继续同贫穷、失业和歧视斗争,那么就没有要过于放在对妇女的暴力行为的现象上,尤其是以性经营为目的的非法出口妇女的行为上,过于强调则体现了不公平和偏见。

Dans ce document, le Président de la Réunion, S. E. M. Sarakiart Sathirathai, Ministre thaïlandais des affaires étrangères, a déclaré que pour mettre en oeuvre la Convention, chaque région se colletait avec des difficultés spécifiques et utilisait ses propres possibilités, de sorte qu'il fallait lancer des initiatives et prendre des mesures d'ordre régional pour bien faire comprendre que la solution du problème des mines antipersonnel était un processus de longue haleine, qui déboucherait sur la première conférence d'examen de la Convention.

第五次缔约国会议主席、泰国外交部长素拉杰·沙田泰博士阁下在这份文件中申明,在执行《公约》方面,每个区域都遇到与众不同的挑战,并且都利用自己的能力,因此,须采取区域举措,以便进一步认识到解决杀伤人员地雷问题是一个持续不断的过程,因此须持续努力,直至举行《公约》的第一次审查会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colleter 的法语例句

用户正在搜索


burséracées, Bursidae, bursine, bursite, bursotomie, burst, Burstwort, Burundais, burundi, bus,

相似单词


collémie, collenchyme, coller, collerette, collet, colleter, colleteur, Colletia, colletin, Colletotrichum,
v. t.
揪住某人领子

v. i.
设置活结(捕野兔等)

se colleter v. pr.
互相殴斗, 互相揪扭:
se ~ avec les difficultés [转]同困难斗
Fr helper cop yright
近义词:
saisir,  affronter,  se bagarrer,  se battre,  empoigner,  lutter
联想词
frotter涂;contenter使高兴,使快乐;plier折叠;défaire拆除,解开;songer<书>遐想,冥想,沉思;confronter对照,比较,核对;rabattre降下;découdre拆线,拆开,拆去;affronter迎战,迎击,对抗;détacher解开,拆开;défier向……挑战;

Nous devons faire l'effort, avec autant de transparence que possible, de nous colleter avec cette réalité-là.

我们须保证在些目标的过程中实现最大程度的透明度。

Les technologies de l'information et de la communication ont ceci de singulier qu'elles permettent aux nouveaux venus d'adopter directement les applications les plus récentes sans avoir à se colleter avec des procédés techniques déjà dépassés.

信息和通信技术是独特的,能够允许新进入者迅速获得最新的技术而不在陈旧技术中挣扎。

M. Astraldi (Italie) dit que la CDI semble se colleter encore avec la définition du champ d'application de l'obligation d'extrader ou de poursuivre, qui touche à des questions - compétence pénale universelle, définition des crimes internationaux… - qui mériteraient un débat à elles seules.

Astraldi先生(意大利)说,委员会似乎仍在尽力处理确定引渡或起诉义的专题范围一棘手,因为涉及普遍刑事管辖权和国际罪行定义等问题,而本身就是独特专题,应加以讨论。

S'il est vrai que les femmes continuent à se colleter avec la pauvreté, le chômage et la discrimination dans le pays, il n'y a pas lieu de mettre exagérément l'accent sur le phénomène de la violence à l'égard des femmes dans les pays en transition et en particulier sur l'exportation illégale de femmes aux fins d'exploitation sexuelle, insistance qui sent la partialité et le préjugé.

如果转型经济国家妇女仍然继续同贫穷、失业和歧视斗,那么就没有要过于将重点放在对妇女的暴力行为的现象上,尤其是以性经营为目的的非法出口妇女的行为上,过于强调则体现了不公平和偏见。

Dans ce document, le Président de la Réunion, S. E. M. Sarakiart Sathirathai, Ministre thaïlandais des affaires étrangères, a déclaré que pour mettre en oeuvre la Convention, chaque région se colletait avec des difficultés spécifiques et utilisait ses propres possibilités, de sorte qu'il fallait lancer des initiatives et prendre des mesures d'ordre régional pour bien faire comprendre que la solution du problème des mines antipersonnel était un processus de longue haleine, qui déboucherait sur la première conférence d'examen de la Convention.

第五次缔约国会议主席、泰国外交部长素拉杰·沙田泰博士阁下在份文件中申明,在执行《公约》方面,每个区域都遇到与众不同的挑战,并且都利用自己的能力,因此,须采区域举措,以便进一步认识到解决杀伤人员地雷问题是一个持续不断的过程,因此须持续努力,直至举行《公约》的第一次审查会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colleter 的法语例句

用户正在搜索


butylation, butylbenzène, butylcarbinol, butylchloral, butyle, butylène, butylidène, butylidyne, butylique, butylxanthate,

相似单词


collémie, collenchyme, coller, collerette, collet, colleter, colleteur, Colletia, colletin, Colletotrichum,