Les catastrophes écologiques provoquent des phénomènes migratoires importants et des cohortes de réfugiés.
环境灾大规模移徙并产生大量
民。
Les catastrophes écologiques provoquent des phénomènes migratoires importants et des cohortes de réfugiés.
环境灾大规模移徙并产生大量
民。
L'éducation était donc devenue très rigide et hiérarchisée, répondant exclusivement aux besoins des cohortes jeunes.
这样,教育成为一种完全考虑年轻人的级森严和僵化的制度。
Quoi ces cohortes étrangères!
正是这帮外国人!
Toute une cohorte de « médiateurs » venant de milieux différents ne nous aurait pas aidés en l'occurrence.
不是这种背景的“调解员”人再多也帮不了我们的忙。
Quant à l'éducation tertiaire, l'objectif est d'accroître la participation d'une cohorte d'âge donnée de 0,3 % à 1 %.
在高教育方面,其目标是将相应年
组的高
院校入学率从目前的0.3%提高到1%。
Toutefois, un suivi continu des cohortes irradiées existantes sera important pour déterminer les risques sur la vie entière.
但持续跟踪受到辐照的现有存活人群对于确定生命期风险将会非常重要。
Ainsi, environ la moitié de la cohorte des survivants des bombardements atomiques au Japon est encore en vie.
特别是日本原子弹爆炸幸存者中,约有一半人仍然活着。
La durée moyenne des mariages interrompus par un divorce et l'âge moyen de la cohorte des divorcés ont augmenté.
离婚夫妇的平均婚以及离婚男女的平均年
有所上升。
Dans l'ensemble, les cohortes récentes d'usagers injecteurs ont adopté ce mode de consommation à un âge plus précoce qu'avant.
总的说来,注射吸毒者的最新同伴中开始注射的年要早于以往。
La nuit du 11 août, une cohorte de voitures qui fuyait la zone de Marjayoun a été bombardée par l'aviation israélienne.
8月11日晚,乘坐小卧车逃离的人们在Marjayoun地区遭以色列飞机扫射。
Le programme doit mettre en place des liens durables avec des cohortes bien précises de ces groupes de population vulnérables.
方案需要与这些脆弱群体建立具体而持久的联系。
De plus, l'examen des cohortes d'âge pendant cette même décennie conduit également à conclure à un accroissement progressif de la fréquentation scolaire.
此外,对这十年里年分组的观察还可得出结论,入学率在逐渐增加。
La préoccupation croissante qu'inspire la santé en matière de procréation des adolescents et des jeunes s'explique en partie par l'importance de leurs cohortes.
人们对青春期少年和青年的生殖健康的关切与日俱增,其原因在于他们的人数众多。
De surcroît, même si le programme dans sa globalité a un large champ d'application, différents programmes concernent différentes cohortes de femmes et d'enfants.
此外,虽然方案的总体所涉范围广泛,但是不同的方案针对不同的妇女儿童群体。
En 2002, le Gouvernement du Royaume du Lesotho a mis en place un programme d'enseignement primaire gratuit, suivant le principe une année, une cohorte.
该方案采用的是“每次一年或每次一个组群”的方法。
Il s'ensuit que les cohortes futures de personnes âgées seront peut-être en meilleure santé en raison de l'amélioration récente des conditions sociales et environnementales.
因此,由于最近的社会和环境条件得到改善,今后的老人可能更健康。
Les cohortes les plus jeunes de la société font des études plus longues et sont moins soumises à des formes exploitatrices du travail des enfants.
社会中更年轻群体接受教育的时间更长,当童工受剥削的年轻人在减少。
L'objectif à long terme est que 50% des membres de chaque cohorte d'âge aient entamé des études supérieures avant d'avoir atteint l'âge de 25 ans.
政府的长期目标是每个年段群体50%的人应当在25岁以前开始高
教育学习。
Pour calculer le taux de réussite en appliquant la méthode des cohortes reconstituées, on peut utiliser les données publiées par l'Unité d'informatique du Ministère de l'éducation.
教育部信息数据股所制定的资料可用于通过组群的重建来计算生存率。
Il importe de noter que chaque indicateur devrait, dans la mesure du possible, être ventilé par sexe et par tranche d'âges de la cohorte de jeunes.
本部分所讨论的指标决非详尽无遗,它们只是作为最基本的一组指标提出来的,用于跟踪促进青年发展方面的进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les catastrophes écologiques provoquent des phénomènes migratoires importants et des cohortes de réfugiés.
环境灾难导致大规模移徙并产生大量难民。
L'éducation était donc devenue très rigide et hiérarchisée, répondant exclusivement aux besoins des cohortes jeunes.
这样,教育成为一种完全考虑年轻的
级森严和僵化的制度。
Quoi ces cohortes étrangères!
正是这帮外国!
Toute une cohorte de « médiateurs » venant de milieux différents ne nous aurait pas aidés en l'occurrence.
不是这种背景的“调解员”再多也帮不了我们的忙。
Quant à l'éducation tertiaire, l'objectif est d'accroître la participation d'une cohorte d'âge donnée de 0,3 % à 1 %.
在高教育方面,其目标是将相应年龄组的高
院校入学率从目前的0.3%提高到1%。
Toutefois, un suivi continu des cohortes irradiées existantes sera important pour déterminer les risques sur la vie entière.
但持续跟踪受到辐照的现有存活对
确定生命期风险将会非常重要。
Ainsi, environ la moitié de la cohorte des survivants des bombardements atomiques au Japon est encore en vie.
特别是日本原子弹爆炸幸存者中,约有一半仍然活着。
La durée moyenne des mariages interrompus par un divorce et l'âge moyen de la cohorte des divorcés ont augmenté.
离婚夫妇的平均婚龄及离婚男女的平均年龄都有所上升。
Dans l'ensemble, les cohortes récentes d'usagers injecteurs ont adopté ce mode de consommation à un âge plus précoce qu'avant.
总的说来,注射吸毒者的最新同伴中开始注射的年龄要早。
La nuit du 11 août, une cohorte de voitures qui fuyait la zone de Marjayoun a été bombardée par l'aviation israélienne.
8月11日晚,乘坐小卧车逃离的们在Marjayoun地区遭
色列飞机扫射。
Le programme doit mettre en place des liens durables avec des cohortes bien précises de ces groupes de population vulnérables.
方案需要与这些脆弱体建立具体而持久的联系。
De plus, l'examen des cohortes d'âge pendant cette même décennie conduit également à conclure à un accroissement progressif de la fréquentation scolaire.
此外,对这十年里年龄分组的观察还可得出结论,入学率在逐渐增加。
La préoccupation croissante qu'inspire la santé en matière de procréation des adolescents et des jeunes s'explique en partie par l'importance de leurs cohortes.
们对青春期少年和青年的生殖健康的关切与日俱增,其原因在
他们的
数众多。
De surcroît, même si le programme dans sa globalité a un large champ d'application, différents programmes concernent différentes cohortes de femmes et d'enfants.
此外,虽然方案的总体所涉范围广泛,但是不同的方案针对不同的妇女儿童体。
En 2002, le Gouvernement du Royaume du Lesotho a mis en place un programme d'enseignement primaire gratuit, suivant le principe une année, une cohorte.
该方案采用的是“每次一年或每次一个组”的方法。
Il s'ensuit que les cohortes futures de personnes âgées seront peut-être en meilleure santé en raison de l'amélioration récente des conditions sociales et environnementales.
因此,由最近的社会和环境条件得到改善,今后的老龄
可能更健康。
Les cohortes les plus jeunes de la société font des études plus longues et sont moins soumises à des formes exploitatrices du travail des enfants.
社会中更年轻体接受教育的时间更长,当童工受剥削的年轻
在减少。
L'objectif à long terme est que 50% des membres de chaque cohorte d'âge aient entamé des études supérieures avant d'avoir atteint l'âge de 25 ans.
政府的长期目标是每个年龄段体50%的
应当在25岁
前开始高
教育学习。
Pour calculer le taux de réussite en appliquant la méthode des cohortes reconstituées, on peut utiliser les données publiées par l'Unité d'informatique du Ministère de l'éducation.
教育部信息数据股所制定的资料可用通过组
的重建来计算生存率。
Il importe de noter que chaque indicateur devrait, dans la mesure du possible, être ventilé par sexe et par tranche d'âges de la cohorte de jeunes.
本部分所讨论的指标决非详尽无遗,它们只是作为最基本的一组指标提出来的,用跟踪促进青年发展方面的进展情况。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les catastrophes écologiques provoquent des phénomènes migratoires importants et des cohortes de réfugiés.
环境灾难导致大规模移徙并产生大量难民。
L'éducation était donc devenue très rigide et hiérarchisée, répondant exclusivement aux besoins des cohortes jeunes.
这样,教育成为一种完全考虑年轻人的和僵化的制度。
Quoi ces cohortes étrangères!
正是这帮外国人!
Toute une cohorte de « médiateurs » venant de milieux différents ne nous aurait pas aidés en l'occurrence.
不是这种背景的“调解员”人再多也帮不了我们的忙。
Quant à l'éducation tertiaire, l'objectif est d'accroître la participation d'une cohorte d'âge donnée de 0,3 % à 1 %.
在高教育方面,其目标是将相应年龄组的高
院校入学率从目前的0.3%提高到1%。
Toutefois, un suivi continu des cohortes irradiées existantes sera important pour déterminer les risques sur la vie entière.
但持续跟踪受到辐照的现有活人群对于确定生命期风险将会非常重要。
Ainsi, environ la moitié de la cohorte des survivants des bombardements atomiques au Japon est encore en vie.
特别是日本原子弹爆炸中,约有一半人仍然活着。
La durée moyenne des mariages interrompus par un divorce et l'âge moyen de la cohorte des divorcés ont augmenté.
离婚夫妇的平均婚龄以及离婚男女的平均年龄都有所上升。
Dans l'ensemble, les cohortes récentes d'usagers injecteurs ont adopté ce mode de consommation à un âge plus précoce qu'avant.
总的说来,注射吸毒的最新同伴中开始注射的年龄要早于以往。
La nuit du 11 août, une cohorte de voitures qui fuyait la zone de Marjayoun a été bombardée par l'aviation israélienne.
8月11日晚,乘坐小卧车逃离的人们在Marjayoun地区遭以色列飞机扫射。
Le programme doit mettre en place des liens durables avec des cohortes bien précises de ces groupes de population vulnérables.
方案需要与这些脆弱群体建立具体而持久的联系。
De plus, l'examen des cohortes d'âge pendant cette même décennie conduit également à conclure à un accroissement progressif de la fréquentation scolaire.
此外,对这十年里年龄分组的观察还可得出结论,入学率在逐渐增加。
La préoccupation croissante qu'inspire la santé en matière de procréation des adolescents et des jeunes s'explique en partie par l'importance de leurs cohortes.
人们对青春期少年和青年的生殖健康的关切与日俱增,其原因在于他们的人数众多。
De surcroît, même si le programme dans sa globalité a un large champ d'application, différents programmes concernent différentes cohortes de femmes et d'enfants.
此外,虽然方案的总体所涉范围广泛,但是不同的方案针对不同的妇女儿童群体。
En 2002, le Gouvernement du Royaume du Lesotho a mis en place un programme d'enseignement primaire gratuit, suivant le principe une année, une cohorte.
该方案采用的是“每次一年或每次一个组群”的方法。
Il s'ensuit que les cohortes futures de personnes âgées seront peut-être en meilleure santé en raison de l'amélioration récente des conditions sociales et environnementales.
因此,由于最近的社会和环境条件得到改善,今后的老龄人可能更健康。
Les cohortes les plus jeunes de la société font des études plus longues et sont moins soumises à des formes exploitatrices du travail des enfants.
社会中更年轻群体接受教育的时间更长,当童工受剥削的年轻人在减少。
L'objectif à long terme est que 50% des membres de chaque cohorte d'âge aient entamé des études supérieures avant d'avoir atteint l'âge de 25 ans.
政府的长期目标是每个年龄段群体50%的人应当在25岁以前开始高教育学习。
Pour calculer le taux de réussite en appliquant la méthode des cohortes reconstituées, on peut utiliser les données publiées par l'Unité d'informatique du Ministère de l'éducation.
教育部信息数据股所制定的资料可用于通过组群的重建来计算生率。
Il importe de noter que chaque indicateur devrait, dans la mesure du possible, être ventilé par sexe et par tranche d'âges de la cohorte de jeunes.
本部分所讨论的指标决非详尽无遗,它们只是作为最基本的一组指标提出来的,用于跟踪促进青年发展方面的进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les catastrophes écologiques provoquent des phénomènes migratoires importants et des cohortes de réfugiés.
环境灾难导致大规模移徙并产生大量难民。
L'éducation était donc devenue très rigide et hiérarchisée, répondant exclusivement aux besoins des cohortes jeunes.
这样,教育成为一种完全考虑年轻人级森严和僵化
制度。
Quoi ces cohortes étrangères!
正这帮外国人!
Toute une cohorte de « médiateurs » venant de milieux différents ne nous aurait pas aidés en l'occurrence.
不这种背景
“调解员”人再多也帮不了我们
忙。
Quant à l'éducation tertiaire, l'objectif est d'accroître la participation d'une cohorte d'âge donnée de 0,3 % à 1 %.
在高教育方面,其目
相应年龄组
高
院校入学率从目
0.3%
高到1%。
Toutefois, un suivi continu des cohortes irradiées existantes sera important pour déterminer les risques sur la vie entière.
但持续跟踪受到辐照现有存活人群对于确定生命期风险
会非常重要。
Ainsi, environ la moitié de la cohorte des survivants des bombardements atomiques au Japon est encore en vie.
特别日本原子弹爆炸幸存者中,约有一半人仍然活着。
La durée moyenne des mariages interrompus par un divorce et l'âge moyen de la cohorte des divorcés ont augmenté.
离婚夫妇平均婚龄以及离婚男女
平均年龄都有所上升。
Dans l'ensemble, les cohortes récentes d'usagers injecteurs ont adopté ce mode de consommation à un âge plus précoce qu'avant.
总说来,注射吸毒者
最新同伴中开始注射
年龄要早于以往。
La nuit du 11 août, une cohorte de voitures qui fuyait la zone de Marjayoun a été bombardée par l'aviation israélienne.
8月11日晚,乘坐小卧车逃离人们在Marjayoun地区遭以色列飞机扫射。
Le programme doit mettre en place des liens durables avec des cohortes bien précises de ces groupes de population vulnérables.
方案需要与这些脆弱群体建立具体而持久联系。
De plus, l'examen des cohortes d'âge pendant cette même décennie conduit également à conclure à un accroissement progressif de la fréquentation scolaire.
此外,对这十年里年龄分组观察还可得出结论,入学率在逐渐增加。
La préoccupation croissante qu'inspire la santé en matière de procréation des adolescents et des jeunes s'explique en partie par l'importance de leurs cohortes.
人们对青春期少年和青年生殖健康
关切与日俱增,其原因在于他们
人数众多。
De surcroît, même si le programme dans sa globalité a un large champ d'application, différents programmes concernent différentes cohortes de femmes et d'enfants.
此外,虽然方案总体所涉范围广泛,但
不同
方案针对不同
妇女儿童群体。
En 2002, le Gouvernement du Royaume du Lesotho a mis en place un programme d'enseignement primaire gratuit, suivant le principe une année, une cohorte.
该方案采用“每次一年或每次一个组群”
方法。
Il s'ensuit que les cohortes futures de personnes âgées seront peut-être en meilleure santé en raison de l'amélioration récente des conditions sociales et environnementales.
因此,由于最近社会和环境条件得到改善,今后
老龄人可能更健康。
Les cohortes les plus jeunes de la société font des études plus longues et sont moins soumises à des formes exploitatrices du travail des enfants.
社会中更年轻群体接受教育时间更长,当童工受剥削
年轻人在减少。
L'objectif à long terme est que 50% des membres de chaque cohorte d'âge aient entamé des études supérieures avant d'avoir atteint l'âge de 25 ans.
政府长期目
每个年龄段群体50%
人应当在25岁以
开始高
教育学习。
Pour calculer le taux de réussite en appliquant la méthode des cohortes reconstituées, on peut utiliser les données publiées par l'Unité d'informatique du Ministère de l'éducation.
教育部信息数据股所制定资料可用于通过组群
重建来计算生存率。
Il importe de noter que chaque indicateur devrait, dans la mesure du possible, être ventilé par sexe et par tranche d'âges de la cohorte de jeunes.
本部分所讨论指
决非详尽无遗,它们只
作为最基本
一组指
出来
,用于跟踪促进青年发展方面
进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les catastrophes écologiques provoquent des phénomènes migratoires importants et des cohortes de réfugiés.
境灾难导致大规模移徙并产生大量难民。
L'éducation était donc devenue très rigide et hiérarchisée, répondant exclusivement aux besoins des cohortes jeunes.
这样,教育成为一种完全考虑年轻人级森严和僵化
制度。
Quoi ces cohortes étrangères!
正是这帮外国人!
Toute une cohorte de « médiateurs » venant de milieux différents ne nous aurait pas aidés en l'occurrence.
不是这种背景“调解员”人再多也帮不了我们
忙。
Quant à l'éducation tertiaire, l'objectif est d'accroître la participation d'une cohorte d'âge donnée de 0,3 % à 1 %.
在高教育方面,其目标是将相应年龄组
高
院校入学率从目前
0.3%提高到1%。
Toutefois, un suivi continu des cohortes irradiées existantes sera important pour déterminer les risques sur la vie entière.
但持续跟踪受到辐照现有存活人群对于确定生命期风险将会非常重要。
Ainsi, environ la moitié de la cohorte des survivants des bombardements atomiques au Japon est encore en vie.
特别是日本原子弹爆炸幸存者中,约有一半人仍然活着。
La durée moyenne des mariages interrompus par un divorce et l'âge moyen de la cohorte des divorcés ont augmenté.
离婚夫妇平均婚龄以及离婚男女
平均年龄都有所上
。
Dans l'ensemble, les cohortes récentes d'usagers injecteurs ont adopté ce mode de consommation à un âge plus précoce qu'avant.
说来,注射吸毒者
最新同伴中开始注射
年龄要早于以往。
La nuit du 11 août, une cohorte de voitures qui fuyait la zone de Marjayoun a été bombardée par l'aviation israélienne.
8月11日晚,乘坐小卧车逃离人们在Marjayoun地区遭以色列飞机扫射。
Le programme doit mettre en place des liens durables avec des cohortes bien précises de ces groupes de population vulnérables.
方案需要与这些脆弱群体建立具体而持久联系。
De plus, l'examen des cohortes d'âge pendant cette même décennie conduit également à conclure à un accroissement progressif de la fréquentation scolaire.
此外,对这十年里年龄分组观察还可得出结论,入学率在逐渐增加。
La préoccupation croissante qu'inspire la santé en matière de procréation des adolescents et des jeunes s'explique en partie par l'importance de leurs cohortes.
人们对青春期少年和青年生殖健康
关切与日俱增,其原因在于他们
人数众多。
De surcroît, même si le programme dans sa globalité a un large champ d'application, différents programmes concernent différentes cohortes de femmes et d'enfants.
此外,虽然方案体所涉范围广泛,但是不同
方案针对不同
妇女儿童群体。
En 2002, le Gouvernement du Royaume du Lesotho a mis en place un programme d'enseignement primaire gratuit, suivant le principe une année, une cohorte.
该方案采用是“每次一年或每次一个组群”
方法。
Il s'ensuit que les cohortes futures de personnes âgées seront peut-être en meilleure santé en raison de l'amélioration récente des conditions sociales et environnementales.
因此,由于最近社会和
境条件得到改善,今后
老龄人可能更健康。
Les cohortes les plus jeunes de la société font des études plus longues et sont moins soumises à des formes exploitatrices du travail des enfants.
社会中更年轻群体接受教育时间更长,当童工受剥削
年轻人在减少。
L'objectif à long terme est que 50% des membres de chaque cohorte d'âge aient entamé des études supérieures avant d'avoir atteint l'âge de 25 ans.
政府长期目标是每个年龄段群体50%
人应当在25岁以前开始高
教育学习。
Pour calculer le taux de réussite en appliquant la méthode des cohortes reconstituées, on peut utiliser les données publiées par l'Unité d'informatique du Ministère de l'éducation.
教育部信息数据股所制定资料可用于通过组群
重建来计算生存率。
Il importe de noter que chaque indicateur devrait, dans la mesure du possible, être ventilé par sexe et par tranche d'âges de la cohorte de jeunes.
本部分所讨论指标决非详尽无遗,它们只是作为最基本
一组指标提出来
,用于跟踪促进青年发展方面
进展情况。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les catastrophes écologiques provoquent des phénomènes migratoires importants et des cohortes de réfugiés.
环境灾难导致大规模移徙并产生大量难民。
L'éducation était donc devenue très rigide et hiérarchisée, répondant exclusivement aux besoins des cohortes jeunes.
这样,教育成为一种完全考虑年轻级森严和僵化
制度。
Quoi ces cohortes étrangères!
正是这帮外国!
Toute une cohorte de « médiateurs » venant de milieux différents ne nous aurait pas aidés en l'occurrence.
不是这种背景“调解员”
再多也帮不了我们
忙。
Quant à l'éducation tertiaire, l'objectif est d'accroître la participation d'une cohorte d'âge donnée de 0,3 % à 1 %.
在高教育
面,其目标是将相应年龄组
高
院校入学率从目前
0.3%提高到1%。
Toutefois, un suivi continu des cohortes irradiées existantes sera important pour déterminer les risques sur la vie entière.
但持续跟踪受到辐照现有存活
群对于确定生命期风险将会非常重要。
Ainsi, environ la moitié de la cohorte des survivants des bombardements atomiques au Japon est encore en vie.
特别是日本原子弹爆炸幸存者中,约有一半仍然活着。
La durée moyenne des mariages interrompus par un divorce et l'âge moyen de la cohorte des divorcés ont augmenté.
离婚夫妇平均婚龄以及离婚男女
平均年龄都有所上升。
Dans l'ensemble, les cohortes récentes d'usagers injecteurs ont adopté ce mode de consommation à un âge plus précoce qu'avant.
总说来,注
吸毒者
最新同伴中开始注
年龄要早于以往。
La nuit du 11 août, une cohorte de voitures qui fuyait la zone de Marjayoun a été bombardée par l'aviation israélienne.
8月11日晚,乘坐小卧车逃离们在Marjayoun地区遭以色列飞机扫
。
Le programme doit mettre en place des liens durables avec des cohortes bien précises de ces groupes de population vulnérables.
需要与这些脆弱群体建立具体而持久
联系。
De plus, l'examen des cohortes d'âge pendant cette même décennie conduit également à conclure à un accroissement progressif de la fréquentation scolaire.
此外,对这十年里年龄分组观察还可得出结论,入学率在逐渐增加。
La préoccupation croissante qu'inspire la santé en matière de procréation des adolescents et des jeunes s'explique en partie par l'importance de leurs cohortes.
们对青春期少年和青年
生殖健康
关切与日俱增,其原因在于他们
数众多。
De surcroît, même si le programme dans sa globalité a un large champ d'application, différents programmes concernent différentes cohortes de femmes et d'enfants.
此外,虽然总体所涉范围广泛,但是不同
针对不同
妇女儿童群体。
En 2002, le Gouvernement du Royaume du Lesotho a mis en place un programme d'enseignement primaire gratuit, suivant le principe une année, une cohorte.
该采用
是“每次一年或每次一个组群”
法。
Il s'ensuit que les cohortes futures de personnes âgées seront peut-être en meilleure santé en raison de l'amélioration récente des conditions sociales et environnementales.
因此,由于最近社会和环境条件得到改善,今后
老龄
可能更健康。
Les cohortes les plus jeunes de la société font des études plus longues et sont moins soumises à des formes exploitatrices du travail des enfants.
社会中更年轻群体接受教育时间更长,当童工受剥削
年轻
在减少。
L'objectif à long terme est que 50% des membres de chaque cohorte d'âge aient entamé des études supérieures avant d'avoir atteint l'âge de 25 ans.
政府长期目标是每个年龄段群体50%
应当在25岁以前开始高
教育学习。
Pour calculer le taux de réussite en appliquant la méthode des cohortes reconstituées, on peut utiliser les données publiées par l'Unité d'informatique du Ministère de l'éducation.
教育部信息数据股所制定资料可用于通过组群
重建来计算生存率。
Il importe de noter que chaque indicateur devrait, dans la mesure du possible, être ventilé par sexe et par tranche d'âges de la cohorte de jeunes.
本部分所讨论指标决非详尽无遗,它们只是作为最基本
一组指标提出来
,用于跟踪促进青年发展
面
进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les catastrophes écologiques provoquent des phénomènes migratoires importants et des cohortes de réfugiés.
环境灾难导致大规模移徙并产生大量难民。
L'éducation était donc devenue très rigide et hiérarchisée, répondant exclusivement aux besoins des cohortes jeunes.
这样,教育成为一种完全考虑年轻的
级森严和僵化的制度。
Quoi ces cohortes étrangères!
正是这帮外国!
Toute une cohorte de « médiateurs » venant de milieux différents ne nous aurait pas aidés en l'occurrence.
不是这种背景的“调解员”再多也帮不了我们的忙。
Quant à l'éducation tertiaire, l'objectif est d'accroître la participation d'une cohorte d'âge donnée de 0,3 % à 1 %.
在高教育方面,其目标是将相应年龄组的高
院校入学率从目前的0.3%提高到1%。
Toutefois, un suivi continu des cohortes irradiées existantes sera important pour déterminer les risques sur la vie entière.
但持续跟踪受到辐照的现有存活对
确定生命期风险将会非常重要。
Ainsi, environ la moitié de la cohorte des survivants des bombardements atomiques au Japon est encore en vie.
特别是日本原子弹爆炸幸存者中,约有一半仍然活着。
La durée moyenne des mariages interrompus par un divorce et l'âge moyen de la cohorte des divorcés ont augmenté.
离婚夫妇的平均婚龄及离婚男女的平均年龄都有所上升。
Dans l'ensemble, les cohortes récentes d'usagers injecteurs ont adopté ce mode de consommation à un âge plus précoce qu'avant.
总的说来,注射吸毒者的最新同伴中开始注射的年龄要往。
La nuit du 11 août, une cohorte de voitures qui fuyait la zone de Marjayoun a été bombardée par l'aviation israélienne.
8月11日晚,乘坐小卧车逃离的们在Marjayoun地区遭
色列飞机扫射。
Le programme doit mettre en place des liens durables avec des cohortes bien précises de ces groupes de population vulnérables.
方案需要与这些脆弱体建立具体而持久的联系。
De plus, l'examen des cohortes d'âge pendant cette même décennie conduit également à conclure à un accroissement progressif de la fréquentation scolaire.
此外,对这十年里年龄分组的观察还可得出结论,入学率在逐渐增加。
La préoccupation croissante qu'inspire la santé en matière de procréation des adolescents et des jeunes s'explique en partie par l'importance de leurs cohortes.
们对青春期少年和青年的生殖健康的关切与日俱增,其原因在
他们的
数众多。
De surcroît, même si le programme dans sa globalité a un large champ d'application, différents programmes concernent différentes cohortes de femmes et d'enfants.
此外,虽然方案的总体所涉范围广泛,但是不同的方案针对不同的妇女儿童体。
En 2002, le Gouvernement du Royaume du Lesotho a mis en place un programme d'enseignement primaire gratuit, suivant le principe une année, une cohorte.
该方案采用的是“每次一年或每次一个组”的方法。
Il s'ensuit que les cohortes futures de personnes âgées seront peut-être en meilleure santé en raison de l'amélioration récente des conditions sociales et environnementales.
因此,由最近的社会和环境条件得到改善,今后的老龄
可能更健康。
Les cohortes les plus jeunes de la société font des études plus longues et sont moins soumises à des formes exploitatrices du travail des enfants.
社会中更年轻体接受教育的时间更长,当童工受剥削的年轻
在减少。
L'objectif à long terme est que 50% des membres de chaque cohorte d'âge aient entamé des études supérieures avant d'avoir atteint l'âge de 25 ans.
政府的长期目标是每个年龄段体50%的
应当在25岁
前开始高
教育学习。
Pour calculer le taux de réussite en appliquant la méthode des cohortes reconstituées, on peut utiliser les données publiées par l'Unité d'informatique du Ministère de l'éducation.
教育部信息数据股所制定的资料可用通过组
的重建来计算生存率。
Il importe de noter que chaque indicateur devrait, dans la mesure du possible, être ventilé par sexe et par tranche d'âges de la cohorte de jeunes.
本部分所讨论的指标决非详尽无遗,它们只是作为最基本的一组指标提出来的,用跟踪促进青年发展方面的进展情况。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les catastrophes écologiques provoquent des phénomènes migratoires importants et des cohortes de réfugiés.
环境灾导致大规模移徙并产生大
。
L'éducation était donc devenue très rigide et hiérarchisée, répondant exclusivement aux besoins des cohortes jeunes.
这样,教育成为一种完全考虑年轻人的级森严和僵化的制度。
Quoi ces cohortes étrangères!
正是这帮外国人!
Toute une cohorte de « médiateurs » venant de milieux différents ne nous aurait pas aidés en l'occurrence.
不是这种背景的“调解员”人再多也帮不了我们的忙。
Quant à l'éducation tertiaire, l'objectif est d'accroître la participation d'une cohorte d'âge donnée de 0,3 % à 1 %.
在高教育方面,其目标是将相应年
组的高
院校入学率从目前的0.3%提高到1%。
Toutefois, un suivi continu des cohortes irradiées existantes sera important pour déterminer les risques sur la vie entière.
但持续跟踪受到辐照的现有存活人群对于确定生命期风险将会非常重要。
Ainsi, environ la moitié de la cohorte des survivants des bombardements atomiques au Japon est encore en vie.
特别是日本原子弹爆炸幸存者中,约有一半人仍然活着。
La durée moyenne des mariages interrompus par un divorce et l'âge moyen de la cohorte des divorcés ont augmenté.
离夫妇的平均
及离
男女的平均年
都有所上升。
Dans l'ensemble, les cohortes récentes d'usagers injecteurs ont adopté ce mode de consommation à un âge plus précoce qu'avant.
总的说来,注射吸毒者的最新同伴中开始注射的年要早于
往。
La nuit du 11 août, une cohorte de voitures qui fuyait la zone de Marjayoun a été bombardée par l'aviation israélienne.
8月11日晚,乘坐小卧车逃离的人们在Marjayoun地区遭色列飞机扫射。
Le programme doit mettre en place des liens durables avec des cohortes bien précises de ces groupes de population vulnérables.
方案需要与这些脆弱群体建立具体而持久的联系。
De plus, l'examen des cohortes d'âge pendant cette même décennie conduit également à conclure à un accroissement progressif de la fréquentation scolaire.
此外,对这十年里年分组的观察还可得出结论,入学率在逐渐增加。
La préoccupation croissante qu'inspire la santé en matière de procréation des adolescents et des jeunes s'explique en partie par l'importance de leurs cohortes.
人们对青春期少年和青年的生殖健康的关切与日俱增,其原因在于他们的人数众多。
De surcroît, même si le programme dans sa globalité a un large champ d'application, différents programmes concernent différentes cohortes de femmes et d'enfants.
此外,虽然方案的总体所涉范围广泛,但是不同的方案针对不同的妇女儿童群体。
En 2002, le Gouvernement du Royaume du Lesotho a mis en place un programme d'enseignement primaire gratuit, suivant le principe une année, une cohorte.
该方案采用的是“每次一年或每次一个组群”的方法。
Il s'ensuit que les cohortes futures de personnes âgées seront peut-être en meilleure santé en raison de l'amélioration récente des conditions sociales et environnementales.
因此,由于最近的社会和环境条件得到改善,今后的老人可能更健康。
Les cohortes les plus jeunes de la société font des études plus longues et sont moins soumises à des formes exploitatrices du travail des enfants.
社会中更年轻群体接受教育的时间更长,当童工受剥削的年轻人在减少。
L'objectif à long terme est que 50% des membres de chaque cohorte d'âge aient entamé des études supérieures avant d'avoir atteint l'âge de 25 ans.
政府的长期目标是每个年段群体50%的人应当在25岁
前开始高
教育学习。
Pour calculer le taux de réussite en appliquant la méthode des cohortes reconstituées, on peut utiliser les données publiées par l'Unité d'informatique du Ministère de l'éducation.
教育部信息数据股所制定的资料可用于通过组群的重建来计算生存率。
Il importe de noter que chaque indicateur devrait, dans la mesure du possible, être ventilé par sexe et par tranche d'âges de la cohorte de jeunes.
本部分所讨论的指标决非详尽无遗,它们只是作为最基本的一组指标提出来的,用于跟踪促进青年发展方面的进展情况。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les catastrophes écologiques provoquent des phénomènes migratoires importants et des cohortes de réfugiés.
环境灾难导致大规模移徙并产生大量难民。
L'éducation était donc devenue très rigide et hiérarchisée, répondant exclusivement aux besoins des cohortes jeunes.
这样,教育成为一种完全考虑年轻人的级森严和僵化的制度。
Quoi ces cohortes étrangères!
正是这帮外国人!
Toute une cohorte de « médiateurs » venant de milieux différents ne nous aurait pas aidés en l'occurrence.
不是这种背景的“调解员”人再多也帮不了我们的忙。
Quant à l'éducation tertiaire, l'objectif est d'accroître la participation d'une cohorte d'âge donnée de 0,3 % à 1 %.
在高教育方面,其目标是将相应年龄组的高
院校入
率从目前的0.3%提高到1%。
Toutefois, un suivi continu des cohortes irradiées existantes sera important pour déterminer les risques sur la vie entière.
但持续跟踪受到辐照的现有存活人群对于确定生命期风险将会非常重要。
Ainsi, environ la moitié de la cohorte des survivants des bombardements atomiques au Japon est encore en vie.
特别是日本原子弹爆炸幸存者中,约有一半人仍然活着。
La durée moyenne des mariages interrompus par un divorce et l'âge moyen de la cohorte des divorcés ont augmenté.
离婚夫妇的平均婚龄以及离婚男女的平均年龄都有所上升。
Dans l'ensemble, les cohortes récentes d'usagers injecteurs ont adopté ce mode de consommation à un âge plus précoce qu'avant.
总的说来,注射吸毒者的最新伴中开始注射的年龄要早于以往。
La nuit du 11 août, une cohorte de voitures qui fuyait la zone de Marjayoun a été bombardée par l'aviation israélienne.
8月11日晚,乘坐小卧车逃离的人们在Marjayoun地区遭以色列飞机扫射。
Le programme doit mettre en place des liens durables avec des cohortes bien précises de ces groupes de population vulnérables.
方案需要与这些脆弱群建
而持久的联系。
De plus, l'examen des cohortes d'âge pendant cette même décennie conduit également à conclure à un accroissement progressif de la fréquentation scolaire.
此外,对这十年里年龄分组的观察还可得出结论,入率在逐渐增加。
La préoccupation croissante qu'inspire la santé en matière de procréation des adolescents et des jeunes s'explique en partie par l'importance de leurs cohortes.
人们对青春期少年和青年的生殖健康的关切与日俱增,其原因在于他们的人数众多。
De surcroît, même si le programme dans sa globalité a un large champ d'application, différents programmes concernent différentes cohortes de femmes et d'enfants.
此外,虽然方案的总所涉范围广泛,但是不
的方案针对不
的妇女儿童群
。
En 2002, le Gouvernement du Royaume du Lesotho a mis en place un programme d'enseignement primaire gratuit, suivant le principe une année, une cohorte.
该方案采用的是“每次一年或每次一个组群”的方法。
Il s'ensuit que les cohortes futures de personnes âgées seront peut-être en meilleure santé en raison de l'amélioration récente des conditions sociales et environnementales.
因此,由于最近的社会和环境条件得到改善,今后的老龄人可能更健康。
Les cohortes les plus jeunes de la société font des études plus longues et sont moins soumises à des formes exploitatrices du travail des enfants.
社会中更年轻群接受教育的时间更长,当童工受剥削的年轻人在减少。
L'objectif à long terme est que 50% des membres de chaque cohorte d'âge aient entamé des études supérieures avant d'avoir atteint l'âge de 25 ans.
政府的长期目标是每个年龄段群50%的人应当在25岁以前开始高
教育
习。
Pour calculer le taux de réussite en appliquant la méthode des cohortes reconstituées, on peut utiliser les données publiées par l'Unité d'informatique du Ministère de l'éducation.
教育部信息数据股所制定的资料可用于通过组群的重建来计算生存率。
Il importe de noter que chaque indicateur devrait, dans la mesure du possible, être ventilé par sexe et par tranche d'âges de la cohorte de jeunes.
本部分所讨论的指标决非详尽无遗,它们只是作为最基本的一组指标提出来的,用于跟踪促进青年发展方面的进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。