法语助手
  • 关闭
动词变位提示:clique可能是动词cliquer变位形式


n. f.
<俗, 贬="">帮, ,
une clique de politiciens de de généraux 由一政客和将军组成的
Il est venu avec toute sa clique. 他跟他的同都来了。



军乐队

clique de régiment 团中军乐队

义词
bande,  cabale,  camarilla,  chapelle,  clan,  coterie,  maffia,  faction,  fanfare,  groupe,  mafia,  musique
同音、音词
clic,  click,  cliquent(变位),  cliques(变位)
联想词
clic喀哒, 喀嚓;bouton芽;tape掌击,耳光,拍打;onglet标签;icône图标;affiche布告,广告,通告,海报;curseur游标;click唇舌塞音;afficher张贴;taper打,拍;coche刻痕,槽口,刻划的记号;

Cette grève a ébouriffé la clique réactionnaire.

这次罢工使反动派十分惊慌。

Oui! - Ma souris est dans le coin en haut à gauche.. - Je clique et.. Rien! -Ca ne marche pas!!!

“是的!”“我的鼠标已经左上角了……”“我点击……没反应!”“不行啊!!!”

Cavaignac était de bonne foi, il pensait réellement que les attaques contre l'armée étaient de pures calomnies imaginées par une clique de bandits et de Juifs.

卡弗涅克秉性善良,他原先真的以为,对军队的攻击是一强盗和犹太帮无中生有捏造出来的污蔑。

Le processus de nomination « par invitation » est troublant; il faudrait prendre des mesures proactives pour éliminer la vieille clique au niveau tant du secteur public que des universités.

“根据邀请”的任命程序令人不安,应采取预防性措施来消除公共部门和各大学中的老同学关系网。

Les enregistrements réalisés sur place peuvent être consultés en ligne, accompagnés d'un court texte de présentation et d'une photographie, lorsque l'on clique sur l'une des icônes figurant sur une carte Google.

故事都外景场地录制,每个故事都挂贴谷歌的一个地图上,并附有一些基本资料和照片。

Par exemple, lorsqu'une personne clique sur l'icône “j'accepte”, apparaissant à l'écran, elle envoie à l'autre ordinateur une formation indiquant que cette icône a été activée à l'autre bout de la chaîne de communication.

例如,如果某人点击一计算机屏幕上显示的“同意”按钮,信息即传送到对方计算机,表明有关的按钮通信链的另一端已被启动。

La volte-face récemment effectuée, bon gré mal gré, par la clique militaire du Pakistan, laquelle a résulté des fortes pressions de la communauté internationale, n'exonère aucunement l'ISI du Pakistan des crimes contre l'humanité commis en Afghanistan de concert avec Oussama et les mercenaires du Taliban.

巴基斯坦的军事国际社会的强大压力下不情愿的做了一个180度转弯,但这并不能将巴基斯坦三军情报局与乌萨马和塔利班雇佣军结成联盟阿富汗犯下的反人类罪行一笔勾消。

Mme Tavares da Silva voudrait savoir si des mesures ont été prises pour modifier la culture politique congolaise, mesures susceptibles d'avoir des effets au niveau des partis politiques et de la société tout entière, mesures qui iraient plus loin que d'ouvrir un petit peu la clique des hommes aux femmes?

是否采取了措施来改变刚果的政治文化,使其深入各个政党和整个社会(这不仅仅是使一个旧的体系更加善待妇女的问题)?

L'économie de guerre gérée par ces réseaux fonctionne sous le couvert du conflit armé, de la manipulation des tensions ethniques et de la violence généralisée, générant d'énormes profits provenant de secteurs dont la superficie est comparable à celle de nombreux pays d'Europe, et ceci pour le bénéfice de petites cliques d'individus puissants ou de l'aile commerciale d'institutions militaires.

这些网络指挥战争经济,靠的是以武装冲突为掩护、对种族间的紧张局势和一般性暴力加以利用,从面积相当于许多欧洲国家大的地区为一撮有权的个人或军事机关所属商业组织攫取巨大的利益。

Il déclare que la réussite de la lutte en faveur de l'indépendance de Porto Rico est dans l'intérêt non seulement des Portoricains mais aussi de la grande majorité de la population des États-Unis et qu'elle portera un coup puissant à leurs exploiteurs et à leurs oppresseurs communs, la petite clique de familles milliardaires qui dirige les États-Unis, montrant qu'il est possible d'affronter le plus puissant et le plus brutal pouvoir impérialiste du monde et de se libérer de son joug.

他声明争取波多黎各独立斗争的成功不仅对波多黎各人,而且对广大美国人民有利,这对其共同剥削者、压迫者和富甲天下领导美国的家族团予以重击,如此表明可抗拒世界上权力大、残暴的帝国主义者和摆脱其枷锁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clique 的法语例句

用户正在搜索


掉头区, 掉下, 掉线, 掉馅饼, 掉眩, 掉眼泪, 掉以轻心, 掉转, 掉转身子, 掉座位,

相似单词


clioquinol, clip, clippage, clipper, cliquable, clique, cliquer, cliques, cliquet, cliquetant,
动词变位提示:clique可能是动词cliquer变位形式


n. f.
<俗, 贬="">帮, 伙, 小集团
une clique de politiciens de de généraux 由一伙政客和将军组成小集团
Il est venu avec toute sa clique. 他跟他同伙都来了。



军乐队

clique de régiment 团中军乐队

近义词
bande,  cabale,  camarilla,  chapelle,  clan,  coterie,  maffia,  faction,  fanfare,  groupe,  mafia,  musique
同音、近音词
clic,  click,  cliquent),  cliques
联想词
clic喀哒, 喀嚓;bouton芽;tape掌击,耳光,拍打;onglet标签;icône图标;affiche布告,广告,通告,海报;curseur游标;click唇舌塞音;afficher张贴;taper打,拍;coche刻痕,槽口,刻划记号;

Cette grève a ébouriffé la clique réactionnaire.

这次罢工使反动派集团十分惊慌。

Oui! - Ma souris est dans le coin en haut à gauche.. - Je clique et.. Rien! -Ca ne marche pas!!!

“是!”“我鼠标已经在左上角了……”“我点击……没反应!”“不行啊!!!”

Cavaignac était de bonne foi, il pensait réellement que les attaques contre l'armée étaient de pures calomnies imaginées par une clique de bandits et de Juifs.

卡弗涅克秉性善良,他原先真以为,对军队攻击是一伙强盗和犹太帮无中生有捏造出来污蔑。

Le processus de nomination « par invitation » est troublant; il faudrait prendre des mesures proactives pour éliminer la vieille clique au niveau tant du secteur public que des universités.

“根据邀请”任命程序令人不安,应采取预防性措施来消除公共部门和各大学中老同学关系网。

Les enregistrements réalisés sur place peuvent être consultés en ligne, accompagnés d'un court texte de présentation et d'une photographie, lorsque l'on clique sur l'une des icônes figurant sur une carte Google.

故事都在外景场地录制,每个故事都挂贴在谷歌一个地图上,并附有一些基本资料和照片。

Par exemple, lorsqu'une personne clique sur l'icône “j'accepte”, apparaissant à l'écran, elle envoie à l'autre ordinateur une formation indiquant que cette icône a été activée à l'autre bout de la chaîne de communication.

例如,如果某人点击一计算机屏幕上显示“同意”按钮,信息即传送到对方计算机,表明有关按钮在通信链另一端已被启动。

La volte-face récemment effectuée, bon gré mal gré, par la clique militaire du Pakistan, laquelle a résulté des fortes pressions de la communauté internationale, n'exonère aucunement l'ISI du Pakistan des crimes contre l'humanité commis en Afghanistan de concert avec Oussama et les mercenaires du Taliban.

巴基斯坦军事小集团最近在国际强大压力下不情愿做了一个180度转弯,但这并不能将巴基斯坦三军情报局与乌萨马和塔利班雇佣军结成联盟在阿富汗犯下反人类罪行一笔勾消。

Mme Tavares da Silva voudrait savoir si des mesures ont été prises pour modifier la culture politique congolaise, mesures susceptibles d'avoir des effets au niveau des partis politiques et de la société tout entière, mesures qui iraient plus loin que d'ouvrir un petit peu la clique des hommes aux femmes?

是否采取了措施来改刚果政治文化,使其深入各个政党和整个(这不仅仅是使一个旧体系更加善待妇女问题)?

L'économie de guerre gérée par ces réseaux fonctionne sous le couvert du conflit armé, de la manipulation des tensions ethniques et de la violence généralisée, générant d'énormes profits provenant de secteurs dont la superficie est comparable à celle de nombreux pays d'Europe, et ceci pour le bénéfice de petites cliques d'individus puissants ou de l'aile commerciale d'institutions militaires.

这些网络指挥战争经济,靠是以武装冲突为掩护、对种族间紧张局势和一般性暴力加以利用,从面积相当于许多欧洲国家大小地区为一小撮有权个人或军事机关所属商业组织攫取巨大利益。

Il déclare que la réussite de la lutte en faveur de l'indépendance de Porto Rico est dans l'intérêt non seulement des Portoricains mais aussi de la grande majorité de la population des États-Unis et qu'elle portera un coup puissant à leurs exploiteurs et à leurs oppresseurs communs, la petite clique de familles milliardaires qui dirige les États-Unis, montrant qu'il est possible d'affronter le plus puissant et le plus brutal pouvoir impérialiste du monde et de se libérer de son joug.

他声明争取波多黎各独立斗争成功不仅对波多黎各人,而且对广大美国人民有利,这对其共同剥削者、压迫者和富甲天下领导美国小家族集团予以重击,如此表明可抗拒世界上权力最大、最残暴帝国主义者和摆脱其枷锁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clique 的法语例句

用户正在搜索


叠氮铅, 叠氮酸, 叠氮羰基, 叠氮酰胺, 叠氮腺苷, 叠氮乙醚, 叠放, 叠盖, 叠合, 叠合船模,

相似单词


clioquinol, clip, clippage, clipper, cliquable, clique, cliquer, cliques, cliquet, cliquetant,
动词变位提示:clique可能是动词cliquer变位形式


n. f.
<俗, 贬="">, , 集团
une clique de politiciens de de généraux 由一政客和将军组成的集团
Il est venu avec toute sa clique. 他跟他的同都来了。



军乐队

clique de régiment 团中军乐队

义词
bande,  cabale,  camarilla,  chapelle,  clan,  coterie,  maffia,  faction,  fanfare,  groupe,  mafia,  musique
同音、音词
clic,  click,  cliquent(变位),  cliques(变位)
联想词
clic喀哒, 喀嚓;bouton芽;tape掌击,耳光,拍打;onglet标签;icône图标;affiche布告,广告,通告,海报;curseur游标;click唇舌塞音;afficher张贴;taper打,拍;coche刻痕,槽口,刻划的记号;

Cette grève a ébouriffé la clique réactionnaire.

这次罢工使反动派集团十分惊慌。

Oui! - Ma souris est dans le coin en haut à gauche.. - Je clique et.. Rien! -Ca ne marche pas!!!

“是的!”“我的鼠标已经左上角了……”“我点击……没反应!”“不行啊!!!”

Cavaignac était de bonne foi, il pensait réellement que les attaques contre l'armée étaient de pures calomnies imaginées par une clique de bandits et de Juifs.

卡弗涅克秉性善良,他原先真的以为,对军队的攻击是一强盗和犹太无中生有捏造出来的污蔑。

Le processus de nomination « par invitation » est troublant; il faudrait prendre des mesures proactives pour éliminer la vieille clique au niveau tant du secteur public que des universités.

“根据邀请”的任命程序令人不安,应采取预防性措施来消除公共部门和各大学中的老同学关系网。

Les enregistrements réalisés sur place peuvent être consultés en ligne, accompagnés d'un court texte de présentation et d'une photographie, lorsque l'on clique sur l'une des icônes figurant sur une carte Google.

故事都外景场地录制,每个故事都挂贴谷歌的一个地图上,并附有一些基本资料和照片。

Par exemple, lorsqu'une personne clique sur l'icône “j'accepte”, apparaissant à l'écran, elle envoie à l'autre ordinateur une formation indiquant que cette icône a été activée à l'autre bout de la chaîne de communication.

例如,如果某人点击一计算机屏幕上显示的“同意”按钮,信息即传送到对方计算机,表明有关的按钮通信链的另一端已被启动。

La volte-face récemment effectuée, bon gré mal gré, par la clique militaire du Pakistan, laquelle a résulté des fortes pressions de la communauté internationale, n'exonère aucunement l'ISI du Pakistan des crimes contre l'humanité commis en Afghanistan de concert avec Oussama et les mercenaires du Taliban.

巴基斯坦的军事集团最际社会的强大压力下不情愿的做了一个180度转弯,但这并不能将巴基斯坦三军情报局与乌萨马和塔利班雇佣军结成联盟阿富汗犯下的反人类罪行一笔勾消。

Mme Tavares da Silva voudrait savoir si des mesures ont été prises pour modifier la culture politique congolaise, mesures susceptibles d'avoir des effets au niveau des partis politiques et de la société tout entière, mesures qui iraient plus loin que d'ouvrir un petit peu la clique des hommes aux femmes?

是否采取了措施来改变刚果的政治文化,使其深入各个政党和整个社会(这不仅仅是使一个旧的体系更加善待妇女的问题)?

L'économie de guerre gérée par ces réseaux fonctionne sous le couvert du conflit armé, de la manipulation des tensions ethniques et de la violence généralisée, générant d'énormes profits provenant de secteurs dont la superficie est comparable à celle de nombreux pays d'Europe, et ceci pour le bénéfice de petites cliques d'individus puissants ou de l'aile commerciale d'institutions militaires.

这些网络指挥战争经济,靠的是以武装冲突为掩护、对种族间的紧张局势和一般性暴力加以利用,从面积相当于许多欧洲家大的地区为一撮有权的个人或军事机关所属商业组织攫取巨大的利益。

Il déclare que la réussite de la lutte en faveur de l'indépendance de Porto Rico est dans l'intérêt non seulement des Portoricains mais aussi de la grande majorité de la population des États-Unis et qu'elle portera un coup puissant à leurs exploiteurs et à leurs oppresseurs communs, la petite clique de familles milliardaires qui dirige les États-Unis, montrant qu'il est possible d'affronter le plus puissant et le plus brutal pouvoir impérialiste du monde et de se libérer de son joug.

他声明争取波多黎各独立斗争的成功不仅对波多黎各人,而且对广大美人民有利,这对其共同剥削者、压迫者和富甲天下领导美家族集团予以重击,如此表明可抗拒世界上权力最大、最残暴的帝主义者和摆脱其枷锁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clique 的法语例句

用户正在搜索


叠加效应, 叠加原理, 叠句, 叠磷硅钙石, 叠罗汉, 叠镁硫镍矿, 叠片磁铁, 叠片电枢, 叠片铁心, 叠球藻属,

相似单词


clioquinol, clip, clippage, clipper, cliquable, clique, cliquer, cliques, cliquet, cliquetant,
动词变位提示:clique可能cliquer变位形式


n. f.
<俗, 贬="">帮, 伙, 小集团
une clique de politiciens de de généraux 由一伙政客和将军组成的小集团
Il est venu avec toute sa clique. 他跟他的同伙都来了。



军乐队

clique de régiment 团中军乐队

近义词
bande,  cabale,  camarilla,  chapelle,  clan,  coterie,  maffia,  faction,  fanfare,  groupe,  mafia,  musique
同音、近音词
clic,  click,  cliquent(变位),  cliques(变位)
联想词
clic喀哒, 喀嚓;bouton芽;tape掌击,耳光,拍打;onglet标签;icône图标;affiche布告,广告,通告,海报;curseur游标;click唇舌塞音;afficher张贴;taper打,拍;coche刻痕,槽口,刻划的记号;

Cette grève a ébouriffé la clique réactionnaire.

这次罢工使反集团十分惊慌。

Oui! - Ma souris est dans le coin en haut à gauche.. - Je clique et.. Rien! -Ca ne marche pas!!!

的!”“我的鼠标已经在左上角了……”“我点击……没反应!”“不行啊!!!”

Cavaignac était de bonne foi, il pensait réellement que les attaques contre l'armée étaient de pures calomnies imaginées par une clique de bandits et de Juifs.

卡弗涅克秉性善良,他原先真的以为,对军队的攻击一伙强盗和犹太帮无中生有捏造出来的污蔑。

Le processus de nomination « par invitation » est troublant; il faudrait prendre des mesures proactives pour éliminer la vieille clique au niveau tant du secteur public que des universités.

“根据邀请”的任命程序令人不安,应采取预防性措施来消除公共部门和各学中的老同学关系网。

Les enregistrements réalisés sur place peuvent être consultés en ligne, accompagnés d'un court texte de présentation et d'une photographie, lorsque l'on clique sur l'une des icônes figurant sur une carte Google.

故事都在外景场地录制,每个故事都挂贴在谷歌的一个地图上,并附有一些基本资料和照片。

Par exemple, lorsqu'une personne clique sur l'icône “j'accepte”, apparaissant à l'écran, elle envoie à l'autre ordinateur une formation indiquant que cette icône a été activée à l'autre bout de la chaîne de communication.

例如,如果某人点击一计算机屏幕上显示的“同意”按钮,信息即传送到对方计算机,表明有关的按钮在通信链的另一端已被启

La volte-face récemment effectuée, bon gré mal gré, par la clique militaire du Pakistan, laquelle a résulté des fortes pressions de la communauté internationale, n'exonère aucunement l'ISI du Pakistan des crimes contre l'humanité commis en Afghanistan de concert avec Oussama et les mercenaires du Taliban.

巴基斯坦的军事小集团最近在国际社会的强下不情愿的做了一个180度转弯,但这并不能将巴基斯坦三军情报局与乌萨马和塔利班雇佣军结成联盟在阿富汗犯下的反人类罪行一笔勾消。

Mme Tavares da Silva voudrait savoir si des mesures ont été prises pour modifier la culture politique congolaise, mesures susceptibles d'avoir des effets au niveau des partis politiques et de la société tout entière, mesures qui iraient plus loin que d'ouvrir un petit peu la clique des hommes aux femmes?

否采取了措施来改变刚果的政治文化,使其深入各个政党和整个社会(这不仅仅使一个旧的体系更加善待妇女的问题)?

L'économie de guerre gérée par ces réseaux fonctionne sous le couvert du conflit armé, de la manipulation des tensions ethniques et de la violence généralisée, générant d'énormes profits provenant de secteurs dont la superficie est comparable à celle de nombreux pays d'Europe, et ceci pour le bénéfice de petites cliques d'individus puissants ou de l'aile commerciale d'institutions militaires.

这些网络指挥战争经济,靠的以武装冲突为掩护、对种族间的紧张局势和一般性暴加以利用,从面积相当于许多欧洲国家小的地区为一小撮有权的个人或军事机关所属商业组织攫取巨的利益。

Il déclare que la réussite de la lutte en faveur de l'indépendance de Porto Rico est dans l'intérêt non seulement des Portoricains mais aussi de la grande majorité de la population des États-Unis et qu'elle portera un coup puissant à leurs exploiteurs et à leurs oppresseurs communs, la petite clique de familles milliardaires qui dirige les États-Unis, montrant qu'il est possible d'affronter le plus puissant et le plus brutal pouvoir impérialiste du monde et de se libérer de son joug.

他声明争取波多黎各独立斗争的成功不仅对波多黎各人,而且对广美国人民有利,这对其共同剥削者、迫者和富甲天下领导美国的小家族集团予以重击,如此表明可抗拒世界上权、最残暴的帝国主义者和摆脱其枷锁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clique 的法语例句

用户正在搜索


叠韵, 叠韵的诗句, 叠轧, 叠嶂, 叠置层, 叠装, 叠锥, 叠锥组织, 叠字, ,

相似单词


clioquinol, clip, clippage, clipper, cliquable, clique, cliquer, cliques, cliquet, cliquetant,
动词变位提示:clique可能是动词cliquer变位形式


n. f.
<俗, 贬="">帮, 伙, 小集团
une clique de politiciens de de généraux 由一伙政客和将军组成的小集团
Il est venu avec toute sa clique. 他跟他的同伙都来了。



军乐队

clique de régiment 团中军乐队

近义词
bande,  cabale,  camarilla,  chapelle,  clan,  coterie,  maffia,  faction,  fanfare,  groupe,  mafia,  musique
同音、近音词
clic,  click,  cliquent(变位),  cliques(变位)
联想词
clic喀哒, 喀嚓;bouton芽;tape,耳光,拍打;onglet标签;icône图标;affiche布告,广告,通告,海报;curseur游标;click唇舌塞音;afficher张贴;taper打,拍;coche刻痕,槽口,刻划的记号;

Cette grève a ébouriffé la clique réactionnaire.

这次罢工使反动派集团十分惊慌。

Oui! - Ma souris est dans le coin en haut à gauche.. - Je clique et.. Rien! -Ca ne marche pas!!!

“是的!”“的鼠标已经在左上角了……”“……没反应!”“不行啊!!!”

Cavaignac était de bonne foi, il pensait réellement que les attaques contre l'armée étaient de pures calomnies imaginées par une clique de bandits et de Juifs.

卡弗涅克秉性善良,他原先真的以为,对军队的攻是一伙强盗和犹太帮无中生有捏造出来的污蔑。

Le processus de nomination « par invitation » est troublant; il faudrait prendre des mesures proactives pour éliminer la vieille clique au niveau tant du secteur public que des universités.

“根据邀请”的任命程不安,应采取预防性措施来消除公共部门和各大学中的老同学关系网。

Les enregistrements réalisés sur place peuvent être consultés en ligne, accompagnés d'un court texte de présentation et d'une photographie, lorsque l'on clique sur l'une des icônes figurant sur une carte Google.

故事都在外景场地录制,每个故事都挂贴在谷歌的一个地图上,并附有一些基本资料和照片。

Par exemple, lorsqu'une personne clique sur l'icône “j'accepte”, apparaissant à l'écran, elle envoie à l'autre ordinateur une formation indiquant que cette icône a été activée à l'autre bout de la chaîne de communication.

例如,如果某一计算机屏幕上显示的“同意”按钮,信息即传送到对方计算机,表明有关的按钮在通信链的另一端已被启动。

La volte-face récemment effectuée, bon gré mal gré, par la clique militaire du Pakistan, laquelle a résulté des fortes pressions de la communauté internationale, n'exonère aucunement l'ISI du Pakistan des crimes contre l'humanité commis en Afghanistan de concert avec Oussama et les mercenaires du Taliban.

巴基斯坦的军事小集团最近在国际社会的强大压力下不情愿的做了一个180度转弯,但这并不能将巴基斯坦三军情报局与乌萨马和塔利班雇佣军结成联盟在阿富汗犯下的反类罪行一笔勾消。

Mme Tavares da Silva voudrait savoir si des mesures ont été prises pour modifier la culture politique congolaise, mesures susceptibles d'avoir des effets au niveau des partis politiques et de la société tout entière, mesures qui iraient plus loin que d'ouvrir un petit peu la clique des hommes aux femmes?

是否采取了措施来改变刚果的政治文化,使其深入各个政党和整个社会(这不仅仅是使一个旧的体系更加善待妇女的问题)?

L'économie de guerre gérée par ces réseaux fonctionne sous le couvert du conflit armé, de la manipulation des tensions ethniques et de la violence généralisée, générant d'énormes profits provenant de secteurs dont la superficie est comparable à celle de nombreux pays d'Europe, et ceci pour le bénéfice de petites cliques d'individus puissants ou de l'aile commerciale d'institutions militaires.

这些网络指挥战争经济,靠的是以武装冲突为掩护、对种族间的紧张局势和一般性暴力加以利用,从面积相当于许多欧洲国家大小的地区为一小撮有权的个或军事机关所属商业组织攫取巨大的利益。

Il déclare que la réussite de la lutte en faveur de l'indépendance de Porto Rico est dans l'intérêt non seulement des Portoricains mais aussi de la grande majorité de la population des États-Unis et qu'elle portera un coup puissant à leurs exploiteurs et à leurs oppresseurs communs, la petite clique de familles milliardaires qui dirige les États-Unis, montrant qu'il est possible d'affronter le plus puissant et le plus brutal pouvoir impérialiste du monde et de se libérer de son joug.

他声明争取波多黎各独立斗争的成功不仅对波多黎各,而且对广大美国民有利,这对其共同剥削者、压迫者和富甲天下领导美国的小家族集团予以重,如此表明可抗拒世界上权力最大、最残暴的帝国主义者和摆脱其枷锁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 clique 的法语例句

用户正在搜索


丁烷, 丁烷罐, 丁烷馏除过程, 丁烷气, 丁烷四羧酸, 丁烷运输船, 丁奚疳, 丁烯, 丁烯叉, 丁烯醇,

相似单词


clioquinol, clip, clippage, clipper, cliquable, clique, cliquer, cliques, cliquet, cliquetant,

用户正在搜索


顶端分泌的, 顶端弯曲的, 顶镦, 顶多, 顶帆, 顶帆升降索滑车, 顶风, 顶风低速航行, 顶风而上, 顶风帆,

相似单词


clioquinol, clip, clippage, clipper, cliquable, clique, cliquer, cliques, cliquet, cliquetant,
动词变位提示:clique可能是动词cliquer变位形式


n. f.
<俗, 贬="">帮, 伙,
une clique de politiciens de de généraux 伙政客和将军组成的
Il est venu avec toute sa clique. 他跟他的同伙都来了。



军乐队

clique de régiment 中军乐队

近义词
bande,  cabale,  camarilla,  chapelle,  clan,  coterie,  maffia,  faction,  fanfare,  groupe,  mafia,  musique
同音、近音词
clic,  click,  cliquent(变位),  cliques(变位)
联想词
clic喀哒, 喀嚓;bouton芽;tape掌击,耳光,拍打;onglet标签;icône图标;affiche布告,广告,通告,海报;curseur游标;click唇舌塞音;afficher张贴;taper打,拍;coche刻痕,槽口,刻划的记号;

Cette grève a ébouriffé la clique réactionnaire.

这次罢工使反动派十分惊慌。

Oui! - Ma souris est dans le coin en haut à gauche.. - Je clique et.. Rien! -Ca ne marche pas!!!

“是的!”“我的鼠标已经在左上角了……”“我点击……没反应!”“不行啊!!!”

Cavaignac était de bonne foi, il pensait réellement que les attaques contre l'armée étaient de pures calomnies imaginées par une clique de bandits et de Juifs.

卡弗涅克秉性善良,他原先真的以为,对军队的攻击伙强盗和犹太帮无中生有捏造出来的污蔑。

Le processus de nomination « par invitation » est troublant; il faudrait prendre des mesures proactives pour éliminer la vieille clique au niveau tant du secteur public que des universités.

“根据邀请”的任命程序令人不安,应采取预防性措施来消除公共部门和各大学中的老同学关系网。

Les enregistrements réalisés sur place peuvent être consultés en ligne, accompagnés d'un court texte de présentation et d'une photographie, lorsque l'on clique sur l'une des icônes figurant sur une carte Google.

故事都在外景场地录制,每个故事都挂贴在谷歌的个地图上,并附有些基本资料和照片。

Par exemple, lorsqu'une personne clique sur l'icône “j'accepte”, apparaissant à l'écran, elle envoie à l'autre ordinateur une formation indiquant que cette icône a été activée à l'autre bout de la chaîne de communication.

例如,如果某人点击计算机屏幕上显示的“同意”按钮,信息即传送到对方计算机,表明有关的按钮在通信链的另端已被启动。

La volte-face récemment effectuée, bon gré mal gré, par la clique militaire du Pakistan, laquelle a résulté des fortes pressions de la communauté internationale, n'exonère aucunement l'ISI du Pakistan des crimes contre l'humanité commis en Afghanistan de concert avec Oussama et les mercenaires du Taliban.

巴基斯坦的军事最近在国际社会的强大压力下不情愿的做了个180度转弯,但这并不能将巴基斯坦三军情报局与乌萨马和塔利班雇佣军结成联盟在阿富汗犯下的反人类罪行笔勾消。

Mme Tavares da Silva voudrait savoir si des mesures ont été prises pour modifier la culture politique congolaise, mesures susceptibles d'avoir des effets au niveau des partis politiques et de la société tout entière, mesures qui iraient plus loin que d'ouvrir un petit peu la clique des hommes aux femmes?

是否采取了措施来改变刚果的政治文化,使其深入各个政党和整个社会(这不仅仅是使个旧的体系更加善待妇女的问题)?

L'économie de guerre gérée par ces réseaux fonctionne sous le couvert du conflit armé, de la manipulation des tensions ethniques et de la violence généralisée, générant d'énormes profits provenant de secteurs dont la superficie est comparable à celle de nombreux pays d'Europe, et ceci pour le bénéfice de petites cliques d'individus puissants ou de l'aile commerciale d'institutions militaires.

这些网络指挥战争经济,靠的是以武装冲突为掩护、对种族间的紧张局势和般性暴力加以利用,从面积相当于许多欧洲国家大的地区为撮有权的个人或军事机关所属商业组织攫取巨大的利益。

Il déclare que la réussite de la lutte en faveur de l'indépendance de Porto Rico est dans l'intérêt non seulement des Portoricains mais aussi de la grande majorité de la population des États-Unis et qu'elle portera un coup puissant à leurs exploiteurs et à leurs oppresseurs communs, la petite clique de familles milliardaires qui dirige les États-Unis, montrant qu'il est possible d'affronter le plus puissant et le plus brutal pouvoir impérialiste du monde et de se libérer de son joug.

他声明争取波多黎各独立斗争的成功不仅对波多黎各人,而且对广大美国人民有利,这对其共同剥削者、压迫者和富甲天下领导美国的家族予以重击,如此表明可抗拒世界上权力最大、最残暴的帝国主义者和摆脱其枷锁。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clique 的法语例句

用户正在搜索


顶高, 顶高级, 顶格, 顶骨, 顶骨间径, 顶骨孔, 顶呱呱, 顶管, 顶冠, 顶光,

相似单词


clioquinol, clip, clippage, clipper, cliquable, clique, cliquer, cliques, cliquet, cliquetant,
动词变位提示:clique可能是动词cliquer变位形式


n. f.
<俗, 贬="">, 伙, 小集团
une clique de politiciens de de généraux 由一伙政客和将军组成小集团
Il est venu avec toute sa clique. 他跟他同伙都来了。



军乐队

clique de régiment 团军乐队

近义词
bande,  cabale,  camarilla,  chapelle,  clan,  coterie,  maffia,  faction,  fanfare,  groupe,  mafia,  musique
同音、近音词
clic,  click,  cliquent(变位),  cliques(变位)
联想词
clic喀哒, 喀嚓;bouton芽;tape掌击,耳光,拍打;onglet标签;icône图标;affiche布告,广告,通告,海报;curseur游标;click唇舌塞音;afficher张贴;taper打,拍;coche刻痕,槽口,刻划记号;

Cette grève a ébouriffé la clique réactionnaire.

这次罢工使反动派集团十分惊慌。

Oui! - Ma souris est dans le coin en haut à gauche.. - Je clique et.. Rien! -Ca ne marche pas!!!

“是!”“我鼠标已经在左上角了……”“我点击……没反应!”“不行啊!!!”

Cavaignac était de bonne foi, il pensait réellement que les attaques contre l'armée étaient de pures calomnies imaginées par une clique de bandits et de Juifs.

卡弗涅克秉性善良,他原先为,对军队攻击是一伙强盗和犹太生有捏造出来污蔑。

Le processus de nomination « par invitation » est troublant; il faudrait prendre des mesures proactives pour éliminer la vieille clique au niveau tant du secteur public que des universités.

“根据邀请”任命程序令人不安,应采取预防性措施来消除公共部门和各大学老同学关系网。

Les enregistrements réalisés sur place peuvent être consultés en ligne, accompagnés d'un court texte de présentation et d'une photographie, lorsque l'on clique sur l'une des icônes figurant sur une carte Google.

故事都在外景场地录制,每个故事都挂贴在谷歌一个地图上,并附有一些基本资料和照片。

Par exemple, lorsqu'une personne clique sur l'icône “j'accepte”, apparaissant à l'écran, elle envoie à l'autre ordinateur une formation indiquant que cette icône a été activée à l'autre bout de la chaîne de communication.

例如,如果某人点击一计算机屏幕上显示“同意”按钮,信息即传送到对方计算机,表明有关按钮在通信链另一端已被启动。

La volte-face récemment effectuée, bon gré mal gré, par la clique militaire du Pakistan, laquelle a résulté des fortes pressions de la communauté internationale, n'exonère aucunement l'ISI du Pakistan des crimes contre l'humanité commis en Afghanistan de concert avec Oussama et les mercenaires du Taliban.

巴基斯坦军事小集团最近在国际社会强大压力下不情愿做了一个180度转弯,但这并不能将巴基斯坦三军情报局与乌萨马和塔利班雇佣军结成联盟在阿富汗犯下反人类罪行一笔勾消。

Mme Tavares da Silva voudrait savoir si des mesures ont été prises pour modifier la culture politique congolaise, mesures susceptibles d'avoir des effets au niveau des partis politiques et de la société tout entière, mesures qui iraient plus loin que d'ouvrir un petit peu la clique des hommes aux femmes?

是否采取了措施来改变刚果政治文化,使其深入各个政党和整个社会(这不仅仅是使一个旧体系更加善待妇女问题)?

L'économie de guerre gérée par ces réseaux fonctionne sous le couvert du conflit armé, de la manipulation des tensions ethniques et de la violence généralisée, générant d'énormes profits provenant de secteurs dont la superficie est comparable à celle de nombreux pays d'Europe, et ceci pour le bénéfice de petites cliques d'individus puissants ou de l'aile commerciale d'institutions militaires.

这些网络指挥战争经济,靠武装冲突为掩护、对种族间紧张局势和一般性暴力加利用,从面积相当于许多欧洲国家大小地区为一小撮有权个人或军事机关所属商业组织攫取巨大利益。

Il déclare que la réussite de la lutte en faveur de l'indépendance de Porto Rico est dans l'intérêt non seulement des Portoricains mais aussi de la grande majorité de la population des États-Unis et qu'elle portera un coup puissant à leurs exploiteurs et à leurs oppresseurs communs, la petite clique de familles milliardaires qui dirige les États-Unis, montrant qu'il est possible d'affronter le plus puissant et le plus brutal pouvoir impérialiste du monde et de se libérer de son joug.

他声明争取波多黎各独立斗争成功不仅对波多黎各人,而且对广大美国人民有利,这对其共同剥削者、压迫者和富甲天下领导美国小家族集团予重击,如此表明可抗拒世界上权力最大、最残暴帝国主义者和摆脱其枷锁。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clique 的法语例句

用户正在搜索


顶索滑车组, 顶塔, 顶体, 顶体素, 顶替, 顶替者, 顶天, 顶天立地, 顶头, 顶头浪,

相似单词


clioquinol, clip, clippage, clipper, cliquable, clique, cliquer, cliques, cliquet, cliquetant,
动词变位提示:clique可能是动词cliquer变位形式


n. f.
<俗, 贬="">帮, 伙, 小集团
une clique de politiciens de de généraux 由一伙政客和将军组成的小集团
Il est venu avec toute sa clique. 他跟他的同伙都来了。



军乐队

clique de régiment 团中军乐队

近义词
bande,  cabale,  camarilla,  chapelle,  clan,  coterie,  maffia,  faction,  fanfare,  groupe,  mafia,  musique
同音、近音词
clic,  click,  cliquent(变位),  cliques(变位)
联想词
clic嚓;bouton芽;tape,耳光,拍打;onglet标签;icône图标;affiche布告,广告,通告,海报;curseur游标;click唇舌塞音;afficher张贴;taper打,拍;coche刻痕,槽口,刻划的记号;

Cette grève a ébouriffé la clique réactionnaire.

这次罢工使反动派集团十分惊慌。

Oui! - Ma souris est dans le coin en haut à gauche.. - Je clique et.. Rien! -Ca ne marche pas!!!

“是的!”“我的鼠标已经在左上角了……”“我……没反应!”“不行啊!!!”

Cavaignac était de bonne foi, il pensait réellement que les attaques contre l'armée étaient de pures calomnies imaginées par une clique de bandits et de Juifs.

卡弗涅克秉性善良,他原先真的以为,对军队的攻是一伙强盗和犹太帮无中生有捏造出来的污蔑。

Le processus de nomination « par invitation » est troublant; il faudrait prendre des mesures proactives pour éliminer la vieille clique au niveau tant du secteur public que des universités.

“根据邀请”的任命程序令不安,应采取预防性措施来消除公共部门和各大学中的老同学关系网。

Les enregistrements réalisés sur place peuvent être consultés en ligne, accompagnés d'un court texte de présentation et d'une photographie, lorsque l'on clique sur l'une des icônes figurant sur une carte Google.

故事都在外景场地录制,每个故事都挂贴在谷歌的一个地图上,并附有一些基本资料和照片。

Par exemple, lorsqu'une personne clique sur l'icône “j'accepte”, apparaissant à l'écran, elle envoie à l'autre ordinateur une formation indiquant que cette icône a été activée à l'autre bout de la chaîne de communication.

例如,如果某一计算机屏幕上显示的“同意”按钮,信息即传送到对方计算机,表明有关的按钮在通信链的另一端已被启动。

La volte-face récemment effectuée, bon gré mal gré, par la clique militaire du Pakistan, laquelle a résulté des fortes pressions de la communauté internationale, n'exonère aucunement l'ISI du Pakistan des crimes contre l'humanité commis en Afghanistan de concert avec Oussama et les mercenaires du Taliban.

巴基斯坦的军事小集团最近在国际社会的强大压力下不情愿的做了一个180度转弯,但这并不能将巴基斯坦三军情报局与乌萨马和塔利班雇佣军结成联盟在阿富汗犯下的反类罪行一笔勾消。

Mme Tavares da Silva voudrait savoir si des mesures ont été prises pour modifier la culture politique congolaise, mesures susceptibles d'avoir des effets au niveau des partis politiques et de la société tout entière, mesures qui iraient plus loin que d'ouvrir un petit peu la clique des hommes aux femmes?

是否采取了措施来改变刚果的政治文化,使其深入各个政党和整个社会(这不仅仅是使一个旧的体系更加善待妇女的问题)?

L'économie de guerre gérée par ces réseaux fonctionne sous le couvert du conflit armé, de la manipulation des tensions ethniques et de la violence généralisée, générant d'énormes profits provenant de secteurs dont la superficie est comparable à celle de nombreux pays d'Europe, et ceci pour le bénéfice de petites cliques d'individus puissants ou de l'aile commerciale d'institutions militaires.

这些网络指挥战争经济,靠的是以武装冲突为掩护、对种族间的紧张局势和一般性暴力加以利用,从面积相当于许多欧洲国家大小的地区为一小撮有权的个或军事机关所属商业组织攫取巨大的利益。

Il déclare que la réussite de la lutte en faveur de l'indépendance de Porto Rico est dans l'intérêt non seulement des Portoricains mais aussi de la grande majorité de la population des États-Unis et qu'elle portera un coup puissant à leurs exploiteurs et à leurs oppresseurs communs, la petite clique de familles milliardaires qui dirige les États-Unis, montrant qu'il est possible d'affronter le plus puissant et le plus brutal pouvoir impérialiste du monde et de se libérer de son joug.

他声明争取波多黎各独立斗争的成功不仅对波多黎各,而且对广大美国民有利,这对其共同剥削者、压迫者和富甲天下领导美国的小家族集团予以重,如此表明可抗拒世界上权力最大、最残暴的帝国主义者和摆脱其枷锁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clique 的法语例句

用户正在搜索


顶住困难, 顶住某人的眼光, 顶住水流, 顶注式浇口, 顶柱, 顶柱霉属, 顶撞, 顶撞父亲, 顶撞某人, 顶锥,

相似单词


clioquinol, clip, clippage, clipper, cliquable, clique, cliquer, cliques, cliquet, cliquetant,
动词变位提示:clique可能是动词cliquer变位形式


n. f.
<俗, 贬="">帮, 伙, 小集团
une clique de politiciens de de généraux 由一伙政客和将军组成的小集团
Il est venu avec toute sa clique. 他跟他的同伙都来了。



军乐队

clique de régiment 团中军乐队

近义词
bande,  cabale,  camarilla,  chapelle,  clan,  coterie,  maffia,  faction,  fanfare,  groupe,  mafia,  musique
同音、近音词
clic,  click,  cliquent(变位),  cliques(变位)
联想词
clic喀哒, 喀嚓;bouton芽;tape掌击,耳光,拍;onglet;icône;affiche布告,广告,通告,海报;curseur;click唇舌塞音;afficher张贴;taper,拍;coche刻痕,槽口,刻划的记号;

Cette grève a ébouriffé la clique réactionnaire.

这次罢工使反动派集团十分惊慌。

Oui! - Ma souris est dans le coin en haut à gauche.. - Je clique et.. Rien! -Ca ne marche pas!!!

“是的!”“我的鼠已经在左上角了……”“我点击……没反应!”“不行啊!!!”

Cavaignac était de bonne foi, il pensait réellement que les attaques contre l'armée étaient de pures calomnies imaginées par une clique de bandits et de Juifs.

卡弗涅克秉性善良,他原先真的以为,对军队的攻击是一伙强盗和犹太帮无中生有捏造出来的污蔑。

Le processus de nomination « par invitation » est troublant; il faudrait prendre des mesures proactives pour éliminer la vieille clique au niveau tant du secteur public que des universités.

“根据邀请”的任命程序令人不安,应采取预防性措施来消除公共部门和各大学中的老同学关系网。

Les enregistrements réalisés sur place peuvent être consultés en ligne, accompagnés d'un court texte de présentation et d'une photographie, lorsque l'on clique sur l'une des icônes figurant sur une carte Google.

故事都在外景场地录制,每个故事都挂贴在谷歌的一个地图上,并附有一些基和照片。

Par exemple, lorsqu'une personne clique sur l'icône “j'accepte”, apparaissant à l'écran, elle envoie à l'autre ordinateur une formation indiquant que cette icône a été activée à l'autre bout de la chaîne de communication.

例如,如果某人点击一计算机屏幕上显示的“同意”按钮,信息即传送到对方计算机,表明有关的按钮在通信链的另一端已被启动。

La volte-face récemment effectuée, bon gré mal gré, par la clique militaire du Pakistan, laquelle a résulté des fortes pressions de la communauté internationale, n'exonère aucunement l'ISI du Pakistan des crimes contre l'humanité commis en Afghanistan de concert avec Oussama et les mercenaires du Taliban.

巴基斯坦的军事小集团最近在国际社会的强大压力下不情愿的做了一个180度转弯,但这并不能将巴基斯坦三军情报局与乌萨马和塔利班雇佣军结成联盟在阿富汗犯下的反人类罪行一笔勾消。

Mme Tavares da Silva voudrait savoir si des mesures ont été prises pour modifier la culture politique congolaise, mesures susceptibles d'avoir des effets au niveau des partis politiques et de la société tout entière, mesures qui iraient plus loin que d'ouvrir un petit peu la clique des hommes aux femmes?

是否采取了措施来改变刚果的政治文化,使其深入各个政党和整个社会(这不仅仅是使一个旧的体系更加善待妇女的问题)?

L'économie de guerre gérée par ces réseaux fonctionne sous le couvert du conflit armé, de la manipulation des tensions ethniques et de la violence généralisée, générant d'énormes profits provenant de secteurs dont la superficie est comparable à celle de nombreux pays d'Europe, et ceci pour le bénéfice de petites cliques d'individus puissants ou de l'aile commerciale d'institutions militaires.

这些网络指挥战争经济,靠的是以武装冲突为掩护、对种族间的紧张局势和一般性暴力加以利用,从面积相当于许多欧洲国家大小的地区为一小撮有权的个人或军事机关所属商业组织攫取巨大的利益。

Il déclare que la réussite de la lutte en faveur de l'indépendance de Porto Rico est dans l'intérêt non seulement des Portoricains mais aussi de la grande majorité de la population des États-Unis et qu'elle portera un coup puissant à leurs exploiteurs et à leurs oppresseurs communs, la petite clique de familles milliardaires qui dirige les États-Unis, montrant qu'il est possible d'affronter le plus puissant et le plus brutal pouvoir impérialiste du monde et de se libérer de son joug.

他声明争取波多黎各独立斗争的成功不仅对波多黎各人,而且对广大美国人民有利,这对其共同剥削者、压迫者和富甲天下领导美国的小家族集团予以重击,如此表明可抗拒世界上权力最大、最残暴的帝国主义者和摆脱其枷锁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clique 的法语例句

用户正在搜索


鼎鼎, 鼎鼎大名, 鼎沸, 鼎革, 鼎力, 鼎力扶持, 鼎立, 鼎鼐之器, 鼎盛, 鼎盛时期,

相似单词


clioquinol, clip, clippage, clipper, cliquable, clique, cliquer, cliques, cliquet, cliquetant,