法语助手
  • 关闭
a.
图腾氏
organisation clanique 图腾氏组织 法语 助 手

La baie d'Oro est répartie en propriétés claniques.

Baie d'Oro Touété划分为由氏拥有的财产。

L'accès était également rendu difficile par les conflits claniques.

落间的冲突也阻碍了出入。

Beaucoup de ces sites expriment des intérêts locaux, claniques ou politiques.

其中许多网站都反映出当地、治的观点。

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

身份往往导致类似裔清洗的措施。

De nombreux conflits peuvent découler de griefs d'ordre clanique, ethnique, économique ou autre.

许多冲突产生于、经济其他群体的冤情。

Plusieurs enfants ont également été tués par des membres de milices antigouvernementales et claniques.

还有几起儿童死亡事件是反民兵成员造成的。

En Somalie, des tribunaux autochtones, locaux, tribaux ou claniques ont également prononcé des condamnations à mort.

在索马里,土著法庭、地法庭、落法庭或宗法庭都曾给人判过死刑。

Des affrontements claniques graves ont été signalés à Bardera (région de Gedo), Tayeglo (région de Bakool) et ailleurs.

巴德(盖多地区)、泰伊格洛(巴科勒地区)其他地区据说发生了激烈的交战。

En 2007, l'ensemble des 10 régions du centre et du sud de la Somalie ont connu des conflits claniques.

在摩加迪沙以外许多地领导人成为治领导而民兵则重获权力。

La récente initiative du Président Ismail Omar Guelleh, de Djibouti, a fait renaître l'espoir d'une cessation des conflits claniques en Somalie.

吉布提总统伊斯梅尔·奥马尔·盖赫的最近倡议使人们看到了结束索马里冲突的一线希望。

Faute de gouvernement opérationnel, les groupes claniques se sont chargés de veiller à la sécurité des leurs, avec des fortunes diverses.

由于没有正常运作的群体负起了保护社区安全的责任。

Des questions non résolues liées aux droits à la terre et à la propriété sont souvent à l'origine de conflits claniques.

未解决的土地财产权利问题往往成为冲突的根源

Selon ce scénario, on observerait toujours des tensions claniques, des éléments extrémistes et il existerait le risque de voir reprendre le conflit.

在这种假想下仍将存在紧张、极端分子以及冲突重新开始的可能性。

Lorsque les gens sont pauvres et peu éduqués, leur point de référence se réduit souvent à leur identité ethnique, clanique, religieuse ou raciale.

如果人穷而且教育程度低,他们的出发点常常只是自己的裔、宗教或种身份。

Plusieurs rapports ont signalé que les milices du Gouvernement fédéral de transition et certaines milices claniques utilisaient des enfants pour porter des armes.

有广泛的报告说,过渡联邦民兵以及一些民兵使用儿童运送武器。

Certaines politiques et certaines pratiques, inspirées par des considérations claniques ou ethniques, empêchent les populations de bénéficier des avantages offerts par les Accords.

某些建立在宗派或裔考虑上的做法使人们不能从协定带来的好处中受惠。

Le Gouvernement soudanais et le Tchad ont profité des tensions et des fortes rivalités claniques au sein du MJE pour affaiblir le mouvement.

苏丹乍得利用正义与平等运动内的紧张关系强烈的竞争削弱该解运。

Les membres du Parlement ont toutefois reproché à ces nominations de ne pas satisfaire à la formule de représentation clanique adoptée durant la Conférence.

然而,议员批评这些任命不符合会议期间遵循的“4.5”的代表制。

La solidarité clanique, communautaire et familiale et la redistribution des ressources contribuent pour beaucoup à amortir les pires effets des difficultés et des crises récurrentes.

内、社区内家庭内的援助资源再分配,对于减轻不断出现的压力危机的最恶劣影响,极为重要。

Elle est entravée par les solidarités familiales ou claniques et par l'intimidation des témoins, des agents des services de répression et des auxiliaires de justice.

其中的障碍是家庭或抱成一团、证人受到威胁以及执法官员司法官员也受到威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clanique 的法语例句

用户正在搜索


春宵, 春宵一刻值千金, 春小麦, 春心, 春训, 春汛, 春药, 春意, 春意盎然, 春意阑珊,

相似单词


clandestine, clandestinement, clandestinité, clangor, Clangula, clanique, clanisme, claniste, clannemorite, Clansayésien,
a.
图腾氏族
organisation clanique 图腾氏族组织 法语 助 手

La baie d'Oro est répartie en propriétés claniques.

Baie d'Oro Touété划分为由氏族拥有财产。

L'accès était également rendu difficile par les conflits claniques.

部落间冲突也阻碍了出入。

Beaucoup de ces sites expriment des intérêts locaux, claniques ou politiques.

其中多网站都反映出当地、部族或政治观点。

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

部族身份往往导致类似族裔清洗

De nombreux conflits peuvent découler de griefs d'ordre clanique, ethnique, économique ou autre.

多冲突产生于宗族种族、经济和其他群体冤情。

Plusieurs enfants ont également été tués par des membres de milices antigouvernementales et claniques.

还有几起儿童死亡事件是反政府和部族民兵成员造成

En Somalie, des tribunaux autochtones, locaux, tribaux ou claniques ont également prononcé des condamnations à mort.

在索马里,土著法庭、地方法庭、部落法庭或宗族法庭都曾给人判过死刑。

Des affrontements claniques graves ont été signalés à Bardera (région de Gedo), Tayeglo (région de Bakool) et ailleurs.

巴德(盖多地区)、泰伊格洛(巴科勒地区)和其他地区据说发生了激烈部族交战。

En 2007, l'ensemble des 10 régions du centre et du sud de la Somalie ont connu des conflits claniques.

在摩加迪沙以外多地方,部族领导人成为政治领导而部族民兵则重获权力。

La récente initiative du Président Ismail Omar Guelleh, de Djibouti, a fait renaître l'espoir d'une cessation des conflits claniques en Somalie.

吉布提总统伊斯梅尔·奥马尔·盖最近倡议使人们看到了结束索马里部族冲突一线希望。

Faute de gouvernement opérationnel, les groupes claniques se sont chargés de veiller à la sécurité des leurs, avec des fortunes diverses.

由于没有正常运作政府,部族群体负起了保护社区安全责任。

Des questions non résolues liées aux droits à la terre et à la propriété sont souvent à l'origine de conflits claniques.

未解决土地和财产权利问题往往成为部族冲突根源

Selon ce scénario, on observerait toujours des tensions claniques, des éléments extrémistes et il existerait le risque de voir reprendre le conflit.

在这种假想下仍将存在部族紧张、极端分子以及冲突重新开始可能性。

Lorsque les gens sont pauvres et peu éduqués, leur point de référence se réduit souvent à leur identité ethnique, clanique, religieuse ou raciale.

如果人穷而且教育程度低,他们出发点常常只是自己族裔、部族宗教或种族身份。

Plusieurs rapports ont signalé que les milices du Gouvernement fédéral de transition et certaines milices claniques utilisaient des enfants pour porter des armes.

有广泛报告说,过渡联邦政府民兵以及一些部族民兵使用儿童运送武器。

Certaines politiques et certaines pratiques, inspirées par des considérations claniques ou ethniques, empêchent les populations de bénéficier des avantages offerts par les Accords.

某些建立在宗派或族裔考虑上政策和做法使人们不能从协定带来好处中受惠。

Le Gouvernement soudanais et le Tchad ont profité des tensions et des fortes rivalités claniques au sein du MJE pour affaiblir le mouvement.

苏丹政府和乍得政府利用正义与平等运动内部紧张关系和强烈部族竞争削弱该解运。

Les membres du Parlement ont toutefois reproché à ces nominations de ne pas satisfaire à la formule de représentation clanique adoptée durant la Conférence.

然而,议员批评这些任命不符合会议期间遵循“4.5”部族代表制。

La solidarité clanique, communautaire et familiale et la redistribution des ressources contribuent pour beaucoup à amortir les pires effets des difficultés et des crises récurrentes.

宗族内、社区内和家庭内援助和资源再分配,对于减轻不断出现压力和危机最恶劣影响,极为重要。

Elle est entravée par les solidarités familiales ou claniques et par l'intimidation des témoins, des agents des services de répression et des auxiliaires de justice.

其中障碍是家庭或家族抱成一团、证人受到威胁以及执法官员和司法官员也受到威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clanique 的法语例句

用户正在搜索


纯黑色, 纯化, 纯化学, 纯黄长岩, 纯碱, 纯洁, 纯洁的, 纯洁的爱情, 纯洁地, 纯洁一种语言,

相似单词


clandestine, clandestinement, clandestinité, clangor, Clangula, clanique, clanisme, claniste, clannemorite, Clansayésien,
a.
图腾氏族的
organisation clanique 图腾氏族组织 法语 助 手

La baie d'Oro est répartie en propriétés claniques.

Baie d'Oro Touété划分为由氏族拥有的财产。

L'accès était également rendu difficile par les conflits claniques.

部落间的冲突也阻碍了出入。

Beaucoup de ces sites expriment des intérêts locaux, claniques ou politiques.

其中许多网站都反映出当地、部族或政治的观点。

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

部族身份往往导致类似族裔清洗的措施。

De nombreux conflits peuvent découler de griefs d'ordre clanique, ethnique, économique ou autre.

许多冲突产生于宗族种族、经济和其他群体的冤情。

Plusieurs enfants ont également été tués par des membres de milices antigouvernementales et claniques.

还有几起儿童死亡事件是反政府和部族民兵成员造成的。

En Somalie, des tribunaux autochtones, locaux, tribaux ou claniques ont également prononcé des condamnations à mort.

在索马里,土著法庭、地方法庭、部落法庭或宗族法庭都曾给人判过死刑。

Des affrontements claniques graves ont été signalés à Bardera (région de Gedo), Tayeglo (région de Bakool) et ailleurs.

巴德(盖多地区)、泰伊格洛(巴科勒地区)和其他地区据说发生了激烈的部族交战。

En 2007, l'ensemble des 10 régions du centre et du sud de la Somalie ont connu des conflits claniques.

在摩加迪沙以外许多地方,部族领导人成为政治领导而部族民兵则重获权力。

La récente initiative du Président Ismail Omar Guelleh, de Djibouti, a fait renaître l'espoir d'une cessation des conflits claniques en Somalie.

吉布提总统伊斯梅尔·奥马尔·盖赫的最近倡议使人们看到了结束索马里部族冲突的一线希望。

Faute de gouvernement opérationnel, les groupes claniques se sont chargés de veiller à la sécurité des leurs, avec des fortunes diverses.

由于没有正常运作的政府,部族群体负起了保护社区安全的责任。

Des questions non résolues liées aux droits à la terre et à la propriété sont souvent à l'origine de conflits claniques.

未解决的土地和财产权往往成为部族冲突的根源

Selon ce scénario, on observerait toujours des tensions claniques, des éléments extrémistes et il existerait le risque de voir reprendre le conflit.

在这种假想下仍将存在部族紧张、极端分子以及冲突重新开始的可能性。

Lorsque les gens sont pauvres et peu éduqués, leur point de référence se réduit souvent à leur identité ethnique, clanique, religieuse ou raciale.

如果人穷而且教育程度低,他们的出发点常常只是自己的族裔、部族宗教或种族身份。

Plusieurs rapports ont signalé que les milices du Gouvernement fédéral de transition et certaines milices claniques utilisaient des enfants pour porter des armes.

有广泛的报告说,过渡联邦政府民兵以及一些部族民兵使用儿童运送武器。

Certaines politiques et certaines pratiques, inspirées par des considérations claniques ou ethniques, empêchent les populations de bénéficier des avantages offerts par les Accords.

某些建立在宗派或族裔考虑上的政策和做法使人们不能从协定带来的好处中受惠。

Le Gouvernement soudanais et le Tchad ont profité des tensions et des fortes rivalités claniques au sein du MJE pour affaiblir le mouvement.

苏丹政府和乍得政府用正义与平等运动内部的紧张关系和强烈的部族竞争削弱该解运。

Les membres du Parlement ont toutefois reproché à ces nominations de ne pas satisfaire à la formule de représentation clanique adoptée durant la Conférence.

然而,议员批评这些任命不符合会议期间遵循的“4.5”的部族代表制。

La solidarité clanique, communautaire et familiale et la redistribution des ressources contribuent pour beaucoup à amortir les pires effets des difficultés et des crises récurrentes.

宗族内、社区内和家庭内的援助和资源再分配,对于减轻不断出现的压力和危机的最恶劣影响,极为重要。

Elle est entravée par les solidarités familiales ou claniques et par l'intimidation des témoins, des agents des services de répression et des auxiliaires de justice.

其中的障碍是家庭或家族抱成一团、证人受到威胁以及执法官员和司法官员也受到威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clanique 的法语例句

用户正在搜索


纯酒, 纯酒精, 纯科学, 纯礼节性的拜访, 纯理论的, 纯利, 纯沥青, 纯良, 纯量的, 纯量矩阵,

相似单词


clandestine, clandestinement, clandestinité, clangor, Clangula, clanique, clanisme, claniste, clannemorite, Clansayésien,
a.
图腾氏族的
organisation clanique 图腾氏族组织 法语 助 手

La baie d'Oro est répartie en propriétés claniques.

Baie d'Oro Touété划分为由氏族拥有的

L'accès était également rendu difficile par les conflits claniques.

部落间的冲突也阻碍了出入。

Beaucoup de ces sites expriment des intérêts locaux, claniques ou politiques.

其中许多网站都反映出当地、部族或政治的观点。

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

部族身份往往导致类似族裔清洗的措施。

De nombreux conflits peuvent découler de griefs d'ordre clanique, ethnique, économique ou autre.

许多冲突生于宗族种族、经济和其他群体的冤情。

Plusieurs enfants ont également été tués par des membres de milices antigouvernementales et claniques.

还有几起儿童死亡事件是反政府和部族民兵成员造成的。

En Somalie, des tribunaux autochtones, locaux, tribaux ou claniques ont également prononcé des condamnations à mort.

在索马里,土著法庭、地方法庭、部落法庭或宗族法庭都曾给人判过死刑。

Des affrontements claniques graves ont été signalés à Bardera (région de Gedo), Tayeglo (région de Bakool) et ailleurs.

巴德(盖多地区)、泰伊格洛(巴科勒地区)和其他地区据说发生了激烈的部族交战。

En 2007, l'ensemble des 10 régions du centre et du sud de la Somalie ont connu des conflits claniques.

在摩加迪沙以外许多地方,部族领导人成为政治领导而部族民兵则重获权力。

La récente initiative du Président Ismail Omar Guelleh, de Djibouti, a fait renaître l'espoir d'une cessation des conflits claniques en Somalie.

吉布提总统伊斯梅尔·奥马尔·盖赫的最近倡议使人们看到了结束索马里部族冲突的一线希望。

Faute de gouvernement opérationnel, les groupes claniques se sont chargés de veiller à la sécurité des leurs, avec des fortunes diverses.

由于没有正常运作的政府,部族群体负起了保护社区安全的责任。

Des questions non résolues liées aux droits à la terre et à la propriété sont souvent à l'origine de conflits claniques.

未解决的土地和权利问题往往成为部族冲突的根源

Selon ce scénario, on observerait toujours des tensions claniques, des éléments extrémistes et il existerait le risque de voir reprendre le conflit.

在这种假想下仍将存在部族紧张、极端分子以及冲突重新开始的可能性。

Lorsque les gens sont pauvres et peu éduqués, leur point de référence se réduit souvent à leur identité ethnique, clanique, religieuse ou raciale.

如果人穷而且教育程度低,他们的出发点常常只是自己的族裔、部族宗教或种族身份。

Plusieurs rapports ont signalé que les milices du Gouvernement fédéral de transition et certaines milices claniques utilisaient des enfants pour porter des armes.

有广泛的报告说,过渡联邦政府民兵以及一些部族民兵使用儿童运送武器。

Certaines politiques et certaines pratiques, inspirées par des considérations claniques ou ethniques, empêchent les populations de bénéficier des avantages offerts par les Accords.

某些建立在宗派或族裔考虑上的政策和做法使人们不能从协定带来的好处中受惠。

Le Gouvernement soudanais et le Tchad ont profité des tensions et des fortes rivalités claniques au sein du MJE pour affaiblir le mouvement.

苏丹政府和乍得政府利用正义与平等运动内部的紧张关系和强烈的部族竞争削弱该解运。

Les membres du Parlement ont toutefois reproché à ces nominations de ne pas satisfaire à la formule de représentation clanique adoptée durant la Conférence.

然而,议员批评这些任命不符合会议期间遵循的“4.5”的部族代表制。

La solidarité clanique, communautaire et familiale et la redistribution des ressources contribuent pour beaucoup à amortir les pires effets des difficultés et des crises récurrentes.

宗族内、社区内和家庭内的援助和资源再分配,对于减轻不断出现的压力和危机的最恶劣影响,极为重要。

Elle est entravée par les solidarités familiales ou claniques et par l'intimidation des témoins, des agents des services de répression et des auxiliaires de justice.

其中的障碍是家庭或家族抱成一团、证人受到威胁以及执法官员和司法官员也受到威胁。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clanique 的法语例句

用户正在搜索


纯艺术, 纯音, 纯音电测听检查, 纯音乐, 纯银, 纯黝帘石, 纯贞, 纯真, 纯真的, 纯真无邪,

相似单词


clandestine, clandestinement, clandestinité, clangor, Clangula, clanique, clanisme, claniste, clannemorite, Clansayésien,
a.
图腾氏族的
organisation clanique 图腾氏族组织 法语 助 手

La baie d'Oro est répartie en propriétés claniques.

Baie d'Oro Touété划分为由氏族拥有的财产。

L'accès était également rendu difficile par les conflits claniques.

部落间的冲突也阻碍了出入。

Beaucoup de ces sites expriment des intérêts locaux, claniques ou politiques.

其中许多网站都反映出当地、部族或的观点。

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

部族身份往往导致类似族裔清洗的措施。

De nombreux conflits peuvent découler de griefs d'ordre clanique, ethnique, économique ou autre.

许多冲突产生于宗族种族、经济和其他群体的冤情。

Plusieurs enfants ont également été tués par des membres de milices antigouvernementales et claniques.

还有几起亡事件是反府和部族民兵成员造成的。

En Somalie, des tribunaux autochtones, locaux, tribaux ou claniques ont également prononcé des condamnations à mort.

在索马里,土著法庭、地方法庭、部落法庭或宗族法庭都曾给人判过刑。

Des affrontements claniques graves ont été signalés à Bardera (région de Gedo), Tayeglo (région de Bakool) et ailleurs.

巴德(盖多地区)、泰伊格洛(巴科勒地区)和其他地区据说发生了激烈的部族交战。

En 2007, l'ensemble des 10 régions du centre et du sud de la Somalie ont connu des conflits claniques.

在摩加迪沙以外许多地方,部族导人成为导而部族民兵则重获权力。

La récente initiative du Président Ismail Omar Guelleh, de Djibouti, a fait renaître l'espoir d'une cessation des conflits claniques en Somalie.

吉布提总统伊斯梅尔·奥马尔·盖赫的最近倡议使人们看到了结束索马里部族冲突的一线希望。

Faute de gouvernement opérationnel, les groupes claniques se sont chargés de veiller à la sécurité des leurs, avec des fortunes diverses.

由于没有正常运作的府,部族群体负起了保护社区安全的责任。

Des questions non résolues liées aux droits à la terre et à la propriété sont souvent à l'origine de conflits claniques.

未解决的土地和财产权利问题往往成为部族冲突的根源

Selon ce scénario, on observerait toujours des tensions claniques, des éléments extrémistes et il existerait le risque de voir reprendre le conflit.

在这种假想下仍将存在部族紧张、极端分子以及冲突重新开始的可能性。

Lorsque les gens sont pauvres et peu éduqués, leur point de référence se réduit souvent à leur identité ethnique, clanique, religieuse ou raciale.

如果人穷而且教育程度低,他们的出发点常常只是自己的族裔、部族宗教或种族身份。

Plusieurs rapports ont signalé que les milices du Gouvernement fédéral de transition et certaines milices claniques utilisaient des enfants pour porter des armes.

有广泛的报告说,过渡联邦府民兵以及一些部族民兵使用运送武器。

Certaines politiques et certaines pratiques, inspirées par des considérations claniques ou ethniques, empêchent les populations de bénéficier des avantages offerts par les Accords.

某些建立在宗派或族裔考虑上的策和做法使人们不能从协定带来的好处中受惠。

Le Gouvernement soudanais et le Tchad ont profité des tensions et des fortes rivalités claniques au sein du MJE pour affaiblir le mouvement.

苏丹府和乍得府利用正义与平等运动内部的紧张关系和强烈的部族竞争削弱该解运。

Les membres du Parlement ont toutefois reproché à ces nominations de ne pas satisfaire à la formule de représentation clanique adoptée durant la Conférence.

然而,议员批评这些任命不符合会议期间遵循的“4.5”的部族代表制。

La solidarité clanique, communautaire et familiale et la redistribution des ressources contribuent pour beaucoup à amortir les pires effets des difficultés et des crises récurrentes.

宗族内、社区内和家庭内的援助和资源再分配,对于减轻不断出现的压力和危机的最恶劣影响,极为重要。

Elle est entravée par les solidarités familiales ou claniques et par l'intimidation des témoins, des agents des services de répression et des auxiliaires de justice.

其中的障碍是家庭或家族抱成一团、证人受到威胁以及执法官员和司法官员也受到威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clanique 的法语例句

用户正在搜索


纯猪肉灌肠, 纯钻石, 莼菜, , 唇瓣, 唇笔, 唇部分切除术, 唇部污染, 唇成形术, 唇齿,

相似单词


clandestine, clandestinement, clandestinité, clangor, Clangula, clanique, clanisme, claniste, clannemorite, Clansayésien,
a.
图腾
organisation clanique 图腾族组织 法语 助 手

La baie d'Oro est répartie en propriétés claniques.

Baie d'Oro Touété划分族拥有财产。

L'accès était également rendu difficile par les conflits claniques.

部落间冲突也阻碍了出入。

Beaucoup de ces sites expriment des intérêts locaux, claniques ou politiques.

其中许多网站都反映出当地、部族或政治观点。

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

部族身份往往导致类似族裔清洗措施。

De nombreux conflits peuvent découler de griefs d'ordre clanique, ethnique, économique ou autre.

许多冲突产生于宗族种族、经济和其他群体冤情。

Plusieurs enfants ont également été tués par des membres de milices antigouvernementales et claniques.

还有几起儿童死亡事件是反政府和部族民兵成员造成

En Somalie, des tribunaux autochtones, locaux, tribaux ou claniques ont également prononcé des condamnations à mort.

在索马里,著法庭、地方法庭、部落法庭或宗族法庭都曾给人判过死刑。

Des affrontements claniques graves ont été signalés à Bardera (région de Gedo), Tayeglo (région de Bakool) et ailleurs.

巴德(盖多地区)、泰伊格洛(巴科勒地区)和其他地区据说发生了激烈部族交战。

En 2007, l'ensemble des 10 régions du centre et du sud de la Somalie ont connu des conflits claniques.

在摩加迪沙以外许多地方,部族领导人成政治领导而部族民兵则重获权力。

La récente initiative du Président Ismail Omar Guelleh, de Djibouti, a fait renaître l'espoir d'une cessation des conflits claniques en Somalie.

吉布提总统伊斯梅尔·奥马尔·盖最近倡议使人们看到了结束索马里部族冲突一线希望。

Faute de gouvernement opérationnel, les groupes claniques se sont chargés de veiller à la sécurité des leurs, avec des fortunes diverses.

于没有正常运作政府,部族群体负起了保护社区安全责任。

Des questions non résolues liées aux droits à la terre et à la propriété sont souvent à l'origine de conflits claniques.

未解地和财产权利问题往往成部族冲突根源

Selon ce scénario, on observerait toujours des tensions claniques, des éléments extrémistes et il existerait le risque de voir reprendre le conflit.

在这种假想下仍将存在部族紧张、极端分子以及冲突重新开始可能性。

Lorsque les gens sont pauvres et peu éduqués, leur point de référence se réduit souvent à leur identité ethnique, clanique, religieuse ou raciale.

如果人穷而且教育程度低,他们出发点常常只是自己族裔、部族宗教或种族身份。

Plusieurs rapports ont signalé que les milices du Gouvernement fédéral de transition et certaines milices claniques utilisaient des enfants pour porter des armes.

有广泛报告说,过渡联邦政府民兵以及一些部族民兵使用儿童运送武器。

Certaines politiques et certaines pratiques, inspirées par des considérations claniques ou ethniques, empêchent les populations de bénéficier des avantages offerts par les Accords.

某些建立在宗派或族裔考虑上政策和做法使人们不能从协定带来好处中受惠。

Le Gouvernement soudanais et le Tchad ont profité des tensions et des fortes rivalités claniques au sein du MJE pour affaiblir le mouvement.

苏丹政府和乍得政府利用正义与平等运动内部紧张关系和强烈部族竞争削弱该解运。

Les membres du Parlement ont toutefois reproché à ces nominations de ne pas satisfaire à la formule de représentation clanique adoptée durant la Conférence.

然而,议员批评这些任命不符合会议期间遵循“4.5”部族代表制。

La solidarité clanique, communautaire et familiale et la redistribution des ressources contribuent pour beaucoup à amortir les pires effets des difficultés et des crises récurrentes.

宗族内、社区内和家庭内援助和资源再分配,对于减轻不断出现压力和危机最恶劣影响,极重要。

Elle est entravée par les solidarités familiales ou claniques et par l'intimidation des témoins, des agents des services de répression et des auxiliaires de justice.

其中障碍是家庭或家族抱成一团、证人受到威胁以及执法官员和司法官员也受到威胁。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clanique 的法语例句

用户正在搜索


唇风, 唇缝合术, 唇干燥, 唇膏, 唇核, 唇颌裂, 唇红齿白, 唇肌, 唇尖, 唇间的,

相似单词


clandestine, clandestinement, clandestinité, clangor, Clangula, clanique, clanisme, claniste, clannemorite, Clansayésien,
a.
图腾氏族
organisation clanique 图腾氏族组织 法语 助 手

La baie d'Oro est répartie en propriétés claniques.

Baie d'Oro Touété划分为由氏族拥有财产。

L'accès était également rendu difficile par les conflits claniques.

落间冲突也阻碍了出入。

Beaucoup de ces sites expriment des intérêts locaux, claniques ou politiques.

其中许多网站都反映出当地、族或政治观点。

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

族身份往往导致类似族裔清洗措施。

De nombreux conflits peuvent découler de griefs d'ordre clanique, ethnique, économique ou autre.

许多冲突产生于宗族种族、经济和其他群体冤情。

Plusieurs enfants ont également été tués par des membres de milices antigouvernementales et claniques.

还有几起儿童死亡事件是反政府和族民兵成员造成

En Somalie, des tribunaux autochtones, locaux, tribaux ou claniques ont également prononcé des condamnations à mort.

在索马里,法庭、地方法庭、落法庭或宗族法庭都曾给人判过死刑。

Des affrontements claniques graves ont été signalés à Bardera (région de Gedo), Tayeglo (région de Bakool) et ailleurs.

巴德(盖多地区)、泰伊格洛(巴科勒地区)和其他地区据说发生了激交战。

En 2007, l'ensemble des 10 régions du centre et du sud de la Somalie ont connu des conflits claniques.

在摩加迪沙以外许多地方,族领导人成为政治领导而族民兵则重获权力。

La récente initiative du Président Ismail Omar Guelleh, de Djibouti, a fait renaître l'espoir d'une cessation des conflits claniques en Somalie.

吉布提总统伊斯梅尔·奥马尔·盖最近倡议使人们看到了结束索马里冲突一线希望。

Faute de gouvernement opérationnel, les groupes claniques se sont chargés de veiller à la sécurité des leurs, avec des fortunes diverses.

由于没有正常运作政府,群体负起了保护社区安全责任。

Des questions non résolues liées aux droits à la terre et à la propriété sont souvent à l'origine de conflits claniques.

未解决地和财产权利问题往往成为冲突根源

Selon ce scénario, on observerait toujours des tensions claniques, des éléments extrémistes et il existerait le risque de voir reprendre le conflit.

在这种假想下仍将存在族紧张、极端分子以及冲突重新开始可能性。

Lorsque les gens sont pauvres et peu éduqués, leur point de référence se réduit souvent à leur identité ethnique, clanique, religieuse ou raciale.

如果人穷而且教育程度低,他们出发点常常只是自己族裔、宗教或种族身份。

Plusieurs rapports ont signalé que les milices du Gouvernement fédéral de transition et certaines milices claniques utilisaient des enfants pour porter des armes.

有广泛报告说,过渡联邦政府民兵以及一些民兵使用儿童运送武器。

Certaines politiques et certaines pratiques, inspirées par des considérations claniques ou ethniques, empêchent les populations de bénéficier des avantages offerts par les Accords.

某些建立在宗派或族裔考虑上政策和做法使人们不能从协定带来好处中受惠。

Le Gouvernement soudanais et le Tchad ont profité des tensions et des fortes rivalités claniques au sein du MJE pour affaiblir le mouvement.

苏丹政府和乍得政府利用正义与平等运动内紧张关系和强族竞争削弱该解运。

Les membres du Parlement ont toutefois reproché à ces nominations de ne pas satisfaire à la formule de représentation clanique adoptée durant la Conférence.

然而,议员批评这些任命不符合会议期间遵循“4.5”代表制。

La solidarité clanique, communautaire et familiale et la redistribution des ressources contribuent pour beaucoup à amortir les pires effets des difficultés et des crises récurrentes.

宗族内、社区内和家庭内援助和资源再分配,对于减轻不断出现压力和危机最恶劣影响,极为重要。

Elle est entravée par les solidarités familiales ou claniques et par l'intimidation des témoins, des agents des services de répression et des auxiliaires de justice.

其中障碍是家庭或家族抱成一团、证人受到威胁以及执法官员和司法官员也受到威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clanique 的法语例句

用户正在搜索


唇炎, 唇音, 唇音的, 唇运动学, 唇针麻醉, 唇正中裂, 唇足类, , 淳厚, 淳厚的,

相似单词


clandestine, clandestinement, clandestinité, clangor, Clangula, clanique, clanisme, claniste, clannemorite, Clansayésien,
a.
图腾氏族的
organisation clanique 图腾氏族组织 法语 助 手

La baie d'Oro est répartie en propriétés claniques.

Baie d'Oro Touété划分为由氏族拥有的财产。

L'accès était également rendu difficile par les conflits claniques.

部落间的冲突也阻碍了出入。

Beaucoup de ces sites expriment des intérêts locaux, claniques ou politiques.

其中许多网站都反映出当地、部族或政治的观点。

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

部族身份往往导致类似族裔清洗的措施。

De nombreux conflits peuvent découler de griefs d'ordre clanique, ethnique, économique ou autre.

许多冲突产生于宗族种族、经济和其他群体的冤情。

Plusieurs enfants ont également été tués par des membres de milices antigouvernementales et claniques.

还有几起儿童死亡事件是反政府和部族民的。

En Somalie, des tribunaux autochtones, locaux, tribaux ou claniques ont également prononcé des condamnations à mort.

在索马里,土著法庭、地方法庭、部落法庭或宗族法庭都曾给人判过死刑。

Des affrontements claniques graves ont été signalés à Bardera (région de Gedo), Tayeglo (région de Bakool) et ailleurs.

巴德(盖多地区)、泰伊格洛(巴科勒地区)和其他地区据说发生了激烈的部族交战。

En 2007, l'ensemble des 10 régions du centre et du sud de la Somalie ont connu des conflits claniques.

在摩加迪许多地方,部族领导人为政治领导而部族民则重获权力。

La récente initiative du Président Ismail Omar Guelleh, de Djibouti, a fait renaître l'espoir d'une cessation des conflits claniques en Somalie.

吉布提总统伊斯梅尔·奥马尔·盖赫的最近倡议使人们看到了结束索马里部族冲突的一线希望。

Faute de gouvernement opérationnel, les groupes claniques se sont chargés de veiller à la sécurité des leurs, avec des fortunes diverses.

由于没有正常运作的政府,部族群体负起了保护社区安全的责任。

Des questions non résolues liées aux droits à la terre et à la propriété sont souvent à l'origine de conflits claniques.

未解决的土地和财产权利问题往往部族冲突的根源

Selon ce scénario, on observerait toujours des tensions claniques, des éléments extrémistes et il existerait le risque de voir reprendre le conflit.

在这种假想下仍将存在部族紧张、极端分子及冲突重新开始的可能性。

Lorsque les gens sont pauvres et peu éduqués, leur point de référence se réduit souvent à leur identité ethnique, clanique, religieuse ou raciale.

如果人穷而且教育程度低,他们的出发点常常只是自己的族裔、部族宗教或种族身份。

Plusieurs rapports ont signalé que les milices du Gouvernement fédéral de transition et certaines milices claniques utilisaient des enfants pour porter des armes.

有广泛的报告说,过渡联邦政府民及一些部族使用儿童运送武器。

Certaines politiques et certaines pratiques, inspirées par des considérations claniques ou ethniques, empêchent les populations de bénéficier des avantages offerts par les Accords.

某些建立在宗派或族裔考虑上的政策和做法使人们不能从协定带来的好处中受惠。

Le Gouvernement soudanais et le Tchad ont profité des tensions et des fortes rivalités claniques au sein du MJE pour affaiblir le mouvement.

苏丹政府和乍得政府利用正义与平等运动内部的紧张关系和强烈的部族竞争削弱该解运。

Les membres du Parlement ont toutefois reproché à ces nominations de ne pas satisfaire à la formule de représentation clanique adoptée durant la Conférence.

然而,议批评这些任命不符合会议期间遵循的“4.5”的部族代表制。

La solidarité clanique, communautaire et familiale et la redistribution des ressources contribuent pour beaucoup à amortir les pires effets des difficultés et des crises récurrentes.

宗族内、社区内和家庭内的援助和资源再分配,对于减轻不断出现的压力和危机的最恶劣影响,极为重要。

Elle est entravée par les solidarités familiales ou claniques et par l'intimidation des témoins, des agents des services de répression et des auxiliaires de justice.

其中的障碍是家庭或家族一团、证人受到威胁及执法官和司法官也受到威胁。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clanique 的法语例句

用户正在搜索


醇香, 醇血, 醇氧化酶, 醇正, 醇值, 醇中毒性弱视, , 蠢笨, 蠢才, 蠢材,

相似单词


clandestine, clandestinement, clandestinité, clangor, Clangula, clanique, clanisme, claniste, clannemorite, Clansayésien,
a.
图腾氏族的
organisation clanique 图腾氏族组织 法语 助 手

La baie d'Oro est répartie en propriétés claniques.

Baie d'Oro Touété划分为由氏族拥有的财产。

L'accès était également rendu difficile par les conflits claniques.

部落间的冲突也阻碍了出入。

Beaucoup de ces sites expriment des intérêts locaux, claniques ou politiques.

其中许多网站都反映出当、部族或政治的观点。

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

部族身份往往导致类似族裔清洗的措施。

De nombreux conflits peuvent découler de griefs d'ordre clanique, ethnique, économique ou autre.

许多冲突产生于宗族种族、经济和其他群体的冤情。

Plusieurs enfants ont également été tués par des membres de milices antigouvernementales et claniques.

还有几起儿童亡事件是反政府和部族民兵成员造成的。

En Somalie, des tribunaux autochtones, locaux, tribaux ou claniques ont également prononcé des condamnations à mort.

在索马里,土著法庭、方法庭、部落法庭或宗族法庭都曾给人判

Des affrontements claniques graves ont été signalés à Bardera (région de Gedo), Tayeglo (région de Bakool) et ailleurs.

巴德(盖多)、伊格洛(巴科勒)和其他据说发生了激烈的部族交战。

En 2007, l'ensemble des 10 régions du centre et du sud de la Somalie ont connu des conflits claniques.

在摩加迪沙以外许多方,部族领导人成为政治领导而部族民兵则重获权力。

La récente initiative du Président Ismail Omar Guelleh, de Djibouti, a fait renaître l'espoir d'une cessation des conflits claniques en Somalie.

吉布提总统伊斯梅尔·奥马尔·盖赫的最近倡议使人们看到了结束索马里部族冲突的一线希望。

Faute de gouvernement opérationnel, les groupes claniques se sont chargés de veiller à la sécurité des leurs, avec des fortunes diverses.

由于没有正常运作的政府,部族群体负起了保护社安全的责任。

Des questions non résolues liées aux droits à la terre et à la propriété sont souvent à l'origine de conflits claniques.

未解决的土和财产权利问题往往成为部族冲突的根源

Selon ce scénario, on observerait toujours des tensions claniques, des éléments extrémistes et il existerait le risque de voir reprendre le conflit.

在这种假想下仍将存在部族紧张、极端分子以及冲突重新开始的可能性。

Lorsque les gens sont pauvres et peu éduqués, leur point de référence se réduit souvent à leur identité ethnique, clanique, religieuse ou raciale.

如果人穷而且教育程度低,他们的出发点常常只是自己的族裔、部族宗教或种族身份。

Plusieurs rapports ont signalé que les milices du Gouvernement fédéral de transition et certaines milices claniques utilisaient des enfants pour porter des armes.

有广泛的报告说,渡联邦政府民兵以及一些部族民兵使用儿童运送武器。

Certaines politiques et certaines pratiques, inspirées par des considérations claniques ou ethniques, empêchent les populations de bénéficier des avantages offerts par les Accords.

某些建立在宗派或族裔考虑上的政策和做法使人们不能从协定带来的好处中受惠。

Le Gouvernement soudanais et le Tchad ont profité des tensions et des fortes rivalités claniques au sein du MJE pour affaiblir le mouvement.

苏丹政府和乍得政府利用正义与平等运动内部的紧张关系和强烈的部族竞争削弱该解运。

Les membres du Parlement ont toutefois reproché à ces nominations de ne pas satisfaire à la formule de représentation clanique adoptée durant la Conférence.

然而,议员批评这些任命不符合会议期间遵循的“4.5”的部族代表制。

La solidarité clanique, communautaire et familiale et la redistribution des ressources contribuent pour beaucoup à amortir les pires effets des difficultés et des crises récurrentes.

宗族内、社内和家庭内的援助和资源再分配,对于减轻不断出现的压力和危机的最恶劣影响,极为重要。

Elle est entravée par les solidarités familiales ou claniques et par l'intimidation des témoins, des agents des services de répression et des auxiliaires de justice.

其中的障碍是家庭或家族抱成一团、证人受到威胁以及执法官员和司法官员也受到威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clanique 的法语例句

用户正在搜索


蠢货, 蠢货<转>, 蠢家伙, 蠢驴, 蠢女人<俗>, 蠢人, 蠢人<民>, 蠢人<俗>, 蠢事, 蠢头蠢脑,

相似单词


clandestine, clandestinement, clandestinité, clangor, Clangula, clanique, clanisme, claniste, clannemorite, Clansayésien,