法语助手
  • 关闭
动词变位提示:circonscrit可能是动词circonscrire变位形式

circonscrit, e
a.
1. 【数学】外切的;外接的
courbe circonscrite à un polygone多边形的外接曲线

2. 受限制的
espace très circonscrit 非常有限的空间 法 语 助手
近义词:
confidentiel,  local
联想词
restreint有限制的,有限的;périmètre周,周长;étendu广阔的,宽广的;limité有限;élargi扩大;centré心;défini下了定义的;cercle;territoire领土,国土;localisé本地化;borné有界限的;

Le débat se circonscrit autour de cette idée.

讨论围绕这个意见进行

Le problème ne se circonscrit pas aux ressources naturelles elles-mêmes.

造成这种情况的责任并不在于,而且也不可能在于自然资源本身。

Un rapport pourrait être à la fois circonscrit et thématique.

有些告可以既是告,也是专题告。

Leur intérêt dépend de la manière dont on circonscrit le sujet.

下面讨论的有些用语是否确当,取决于专题范围的划定。

En ce sens, le rapport est devenu plus concis et plus circonscrit.

从这个意义上说,告缩短了,但点更集

Je répète qu'il avait un mandat très concret et bien circonscrit.

申,专家委员会的任务规定非常具体,非常明确。

Après cette intervention, la Conférence passera au débat circonscrit sur le désarmement nucléaire.

在他致词之后,本会议将进入关于核裁军问题的点辩论。

On ne saurait pas clairement sur quelles bases s'appuie le rapport circonscrit.

要点告的基础尚不明确。

Tout d'abord, je convoquerai deux sessions pour un débat circonscrit sur le désarmement nucléaire.

首先,将召开两次会议开展关于核裁军问题的点讨论。

Les experts ont circonscrit un certain nombre de questions qui pourraient faire l'objet d'un complément d'étude.

会上指出了可供进一步研究的一些问题。

Les Philippines ont émis l'opinion que le champ d'application des programmes de justice réparatrice devait être mieux circonscrit.

菲律宾建议,应对恢复性司法方案的运用范围进行更加明确地描述。

Seul l'État peut formuler des actes unilatéraux, du moins dans le contexte circonscrit par la Commission.

只有国家可以采取单方面行为,至少是在委员会讨论这一专题的范围内。

Le Gouvernement ivoirien est convaincu que ce problème, bien que complexe, pourra être circonscrit avec beaucoup de volonté.

科特迪瓦政府坚信,尽管问题复杂,本着善意,仍是可以控制的。

Elles ont souligné que le plan de financement était plus rationnel, mieux circonscrit et plus simple que le précédent.

代表团强调这个框架比前更加简单、突出点而且方便用户。

Depuis quelque temps déjà, le sida a cessé d'être un problème circonscrit à des catégories spécifiques de la population.

一段时间以来,艾滋病已不再是一个局限于人口特殊群体的问题。

Le principe de non-discrimination circonscrit la faculté reconnue à l'État d'établir une discrimination à l'encontre des étrangers à certains égards.

不歧视原则对各国在某些方面歧视外国人的范围施加了限制。

Ce phénomène n'est pas circonscrit et ne saurait être lié à une géographie, une religion, une race ou une culture particulières.

这是一种不局限于、因此不能等同于任何特定的地理、种族或文化的现象。

Or, cet état de continuité et d'imperfection circonscrit les utopies qui nous rassemblent et les engagements qui nous poussent de l'avant.

但这些连成一体的不尽完美的方面,确定了要求们采取行动并作出鞭策们前进的承诺的理想。

Ces réseaux pourraient également contribuer utilement à un projet régional d'évaluation de l'impact circonscrit à des thèmes ou à des secteurs particuliers.

在对具体主题或部门影响的区域评估工作,它们也可发挥要作用。

Le secrétariat avait donc circonscrit ses efforts de mobilisation des ressources aux activités énumérées dans les domaines d'action privilégiés du Plan stratégique.

为此,秘书处的资源调集工作点在于《战略计划》各点领域所阐述的各项活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 circonscrit 的法语例句

用户正在搜索


尘肺病, 尘封, 尘垢, 尘核, 尘芥, 尘粒, 尘虑, 尘世, 尘世的, 尘世的生活,

相似单词


circonjacent, circonlocution, circonscriptible, circonscription, circonscrire, circonscrit, circonscrite, circonspect, circonspection, circonstance,
动词变位提示:circonscrit可能是动词circonscrire变位形式

circonscrit, e
a.
1. 【数学】外切;外接
courbe circonscrite à un polygone多边形外接曲线

2. 受限制
espace très circonscrit 非常有限空间 法 语 助手
近义词:
confidentiel,  local
联想词
restreint有限制,有限;périmètre周,周长;étendu广阔,宽广;limité有限;élargi扩大;centré中心;défini下了定义;cercle圆,圆圈;territoire领土,国土;localisé本地化;borné有界限;

Le débat se circonscrit autour de cette idée.

讨论意见进行

Le problème ne se circonscrit pas aux ressources naturelles elles-mêmes.

造成种情况责任并不在于,而且也不可能在于自然资源本身。

Un rapport pourrait être à la fois circonscrit et thématique.

有些告可以既是重点告,也是专题告。

Leur intérêt dépend de la manière dont on circonscrit le sujet.

下面讨论有些用语是否确当,取决于专题划定。

En ce sens, le rapport est devenu plus concis et plus circonscrit.

意义上说,告缩短了,但重点更集中。

Je répète qu'il avait un mandat très concret et bien circonscrit.

我重申,专家委员会任务规定非常具体,非常明确。

Après cette intervention, la Conférence passera au débat circonscrit sur le désarmement nucléaire.

在他致词之后,本会议将进入关于核裁军问题重点辩论。

On ne saurait pas clairement sur quelles bases s'appuie le rapport circonscrit.

要点基础尚不明确。

Tout d'abord, je convoquerai deux sessions pour un débat circonscrit sur le désarmement nucléaire.

首先,我将召开两次会议开展关于核裁军问题重点讨论。

Les experts ont circonscrit un certain nombre de questions qui pourraient faire l'objet d'un complément d'étude.

会上指出了可供进一步研究一些问题。

Les Philippines ont émis l'opinion que le champ d'application des programmes de justice réparatrice devait être mieux circonscrit.

菲律宾建议,应对恢复性司法方案运用进行更加明确地描述。

Seul l'État peut formuler des actes unilatéraux, du moins dans le contexte circonscrit par la Commission.

只有国家可以采取单方面行为,至少是在委员会讨论一专题内。

Le Gouvernement ivoirien est convaincu que ce problème, bien que complexe, pourra être circonscrit avec beaucoup de volonté.

科特迪瓦政府坚信,尽管问题复杂,本着善意,仍是可以控制

Elles ont souligné que le plan de financement était plus rationnel, mieux circonscrit et plus simple que le précédent.

代表团强调框架比前更加简单、突出重点而且方便用户。

Depuis quelque temps déjà, le sida a cessé d'être un problème circonscrit à des catégories spécifiques de la population.

一段时间以来,艾滋病已不再是一局限于人口特殊群体问题。

Le principe de non-discrimination circonscrit la faculté reconnue à l'État d'établir une discrimination à l'encontre des étrangers à certains égards.

不歧视原则对各国在某些方面歧视外国人施加了限制。

Ce phénomène n'est pas circonscrit et ne saurait être lié à une géographie, une religion, une race ou une culture particulières.

是一种不局限于、因此不能等同于任何特定地理、种族或文化现象。

Or, cet état de continuité et d'imperfection circonscrit les utopies qui nous rassemblent et les engagements qui nous poussent de l'avant.

些连成一体不尽完美方面,确定了要求我们采取行动并作出鞭策我们前进承诺理想。

Ces réseaux pourraient également contribuer utilement à un projet régional d'évaluation de l'impact circonscrit à des thèmes ou à des secteurs particuliers.

在对具体主题或部门影响区域评估工作中,它们也可发挥重要作用。

Le secrétariat avait donc circonscrit ses efforts de mobilisation des ressources aux activités énumérées dans les domaines d'action privilégiés du Plan stratégique.

为此,秘书处资源调集工作重点在于《战略计划》各重点领域所阐述各项活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circonscrit 的法语例句

用户正在搜索


尘缘未了, 尘云, , 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉,

相似单词


circonjacent, circonlocution, circonscriptible, circonscription, circonscrire, circonscrit, circonscrite, circonspect, circonspection, circonstance,
动词变位提示:circonscrit可能是动词circonscrire变位形式

circonscrit, e
a.
1. 【数学】外切;外接
courbe circonscrite à un polygone多边形外接曲线

2. 受限制
espace très circonscrit 非常有限空间 法 语 助手
词:
confidentiel,  local
联想词
restreint有限制,有限;périmètre周,周长;étendu广阔,宽广;limité有限;élargi扩大;centré中心;défini下了定;cercle圆,圆圈;territoire领土,国土;localisé本地化;borné有界限;

Le débat se circonscrit autour de cette idée.

讨论围绕这个意见进行

Le problème ne se circonscrit pas aux ressources naturelles elles-mêmes.

造成这种情况责任并不在于,而且也不可能在于自然资源本身。

Un rapport pourrait être à la fois circonscrit et thématique.

有些告可以既是重点告,也是专告。

Leur intérêt dépend de la manière dont on circonscrit le sujet.

下面讨论有些用语是否确当,取决于专范围划定。

En ce sens, le rapport est devenu plus concis et plus circonscrit.

从这个意上说,告缩短了,但重点更集中。

Je répète qu'il avait un mandat très concret et bien circonscrit.

我重申,专家委员会任务规定非常具体,非常明确。

Après cette intervention, la Conférence passera au débat circonscrit sur le désarmement nucléaire.

在他致词之后,本会议将进入关于核裁军重点辩论。

On ne saurait pas clairement sur quelles bases s'appuie le rapport circonscrit.

要点基础尚不明确。

Tout d'abord, je convoquerai deux sessions pour un débat circonscrit sur le désarmement nucléaire.

首先,我将召开两次会议开展关于核裁军重点讨论。

Les experts ont circonscrit un certain nombre de questions qui pourraient faire l'objet d'un complément d'étude.

会上指出了可供进一步研究一些

Les Philippines ont émis l'opinion que le champ d'application des programmes de justice réparatrice devait être mieux circonscrit.

菲律宾建议,应对恢复性司法方案运用范围进行更加明确地描述。

Seul l'État peut formuler des actes unilatéraux, du moins dans le contexte circonscrit par la Commission.

只有国家可以采取单方面行为,至少是在委员会讨论这一专范围内。

Le Gouvernement ivoirien est convaincu que ce problème, bien que complexe, pourra être circonscrit avec beaucoup de volonté.

科特迪瓦政府坚信,尽管复杂,本着善意,仍是可以控制

Elles ont souligné que le plan de financement était plus rationnel, mieux circonscrit et plus simple que le précédent.

代表团强调这个框架比前更加简单、突出重点而且方便用户。

Depuis quelque temps déjà, le sida a cessé d'être un problème circonscrit à des catégories spécifiques de la population.

一段时间以来,艾滋病已不再是一个局限于人口特殊群体

Le principe de non-discrimination circonscrit la faculté reconnue à l'État d'établir une discrimination à l'encontre des étrangers à certains égards.

不歧视原则对各国在某些方面歧视外国人范围施加了限制。

Ce phénomène n'est pas circonscrit et ne saurait être lié à une géographie, une religion, une race ou une culture particulières.

这是一种不局限于、因此不能等同于任何特定地理、种族或文化现象。

Or, cet état de continuité et d'imperfection circonscrit les utopies qui nous rassemblent et les engagements qui nous poussent de l'avant.

但这些连成一体不尽完美方面,确定了要求我们采取行动并作出鞭策我们前进承诺理想。

Ces réseaux pourraient également contribuer utilement à un projet régional d'évaluation de l'impact circonscrit à des thèmes ou à des secteurs particuliers.

在对具体主或部门影响区域评估工作中,它们也可发挥重要作用。

Le secrétariat avait donc circonscrit ses efforts de mobilisation des ressources aux activités énumérées dans les domaines d'action privilégiés du Plan stratégique.

为此,秘书处资源调集工作重点在于《战略计划》各重点领域所阐述各项活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circonscrit 的法语例句

用户正在搜索


沉淀槽, 沉淀出, 沉淀处理, 沉淀的, 沉淀反应, 沉淀分离, 沉淀干燥剂, 沉淀罐, 沉淀计, 沉淀剂,

相似单词


circonjacent, circonlocution, circonscriptible, circonscription, circonscrire, circonscrit, circonscrite, circonspect, circonspection, circonstance,
动词变位提示:circonscrit可能是动词circonscrire变位形式

circonscrit, e
a.
1. 【数学】外切的;外接的
courbe circonscrite à un polygone多边形的外接曲线

2. 受限制的
espace très circonscrit 非常有限的空间 法 语 助手
近义词:
confidentiel,  local
联想词
restreint有限制的,有限的;périmètre周,周长;étendu广阔的,宽广的;limité有限;élargi扩大;centré中心;défini定义的;cercle圆,圆圈;territoire领土,国土;localisé;borné有界限的;

Le débat se circonscrit autour de cette idée.

讨论围绕这个意见进行

Le problème ne se circonscrit pas aux ressources naturelles elles-mêmes.

造成这种情况的责任并不在于,而且也不可能在于自然资源身。

Un rapport pourrait être à la fois circonscrit et thématique.

有些告可以既是重点告,也是专题告。

Leur intérêt dépend de la manière dont on circonscrit le sujet.

下面讨论的有些用语是否确当,取决于专题范围的划定。

En ce sens, le rapport est devenu plus concis et plus circonscrit.

从这个意义上说,告缩重点更集中。

Je répète qu'il avait un mandat très concret et bien circonscrit.

我重申,专家委员会的任务规定非常具体,非常明确。

Après cette intervention, la Conférence passera au débat circonscrit sur le désarmement nucléaire.

在他致词之后,会议将进入关于核裁军问题的重点辩论。

On ne saurait pas clairement sur quelles bases s'appuie le rapport circonscrit.

要点告的基础尚不明确。

Tout d'abord, je convoquerai deux sessions pour un débat circonscrit sur le désarmement nucléaire.

首先,我将召开两次会议开展关于核裁军问题的重点讨论。

Les experts ont circonscrit un certain nombre de questions qui pourraient faire l'objet d'un complément d'étude.

会上指出可供进一步研究的一些问题。

Les Philippines ont émis l'opinion que le champ d'application des programmes de justice réparatrice devait être mieux circonscrit.

菲律宾建议,应对恢复性司法方案的运用范围进行更加明确描述。

Seul l'État peut formuler des actes unilatéraux, du moins dans le contexte circonscrit par la Commission.

只有国家可以采取单方面行为,至少是在委员会讨论这一专题的范围内。

Le Gouvernement ivoirien est convaincu que ce problème, bien que complexe, pourra être circonscrit avec beaucoup de volonté.

科特迪瓦政府坚信,尽管问题复杂,着善意,仍是可以控制的。

Elles ont souligné que le plan de financement était plus rationnel, mieux circonscrit et plus simple que le précédent.

代表团强调这个框架比前更加简单、突出重点而且方便用户。

Depuis quelque temps déjà, le sida a cessé d'être un problème circonscrit à des catégories spécifiques de la population.

一段时间以来,艾滋病已不再是一个局限于人口特殊群体的问题。

Le principe de non-discrimination circonscrit la faculté reconnue à l'État d'établir une discrimination à l'encontre des étrangers à certains égards.

不歧视原则对各国在某些方面歧视外国人的范围施加限制。

Ce phénomène n'est pas circonscrit et ne saurait être lié à une géographie, une religion, une race ou une culture particulières.

这是一种不局限于、因此不能等同于任何特定的理、种族或文的现象。

Or, cet état de continuité et d'imperfection circonscrit les utopies qui nous rassemblent et les engagements qui nous poussent de l'avant.

这些连成一体的不尽完美的方面,确定要求我们采取行动并作出鞭策我们前进的承诺的理想。

Ces réseaux pourraient également contribuer utilement à un projet régional d'évaluation de l'impact circonscrit à des thèmes ou à des secteurs particuliers.

在对具体主题或部门影响的区域评估工作中,它们也可发挥重要作用。

Le secrétariat avait donc circonscrit ses efforts de mobilisation des ressources aux activités énumérées dans les domaines d'action privilégiés du Plan stratégique.

为此,秘书处的资源调集工作重点在于《战略计划》各重点领域所阐述的各项活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circonscrit 的法语例句

用户正在搜索


沉淀物, 沉淀硬化, 沉淀值, 沉浮, 沉痼, 沉酣, 沉缓, 沉积, 沉积(物), 沉积(作用),

相似单词


circonjacent, circonlocution, circonscriptible, circonscription, circonscrire, circonscrit, circonscrite, circonspect, circonspection, circonstance,
动词变位提示:circonscrit可能是动词circonscrire变位形式

circonscrit, e
a.
1. 【数学】外切的;外接的
courbe circonscrite à un polygone多边形的外接曲

2. 制的
espace très circonscrit 非常有的空间 法 语 助手
近义词:
confidentiel,  local
联想词
restreint制的,有的;périmètre周,周长;étendu广阔的,宽广的;limité;élargi扩大;centré中心;défini下了定义的;cercle圆,圆圈;territoire领土,国土;localisé本地化;borné有界的;

Le débat se circonscrit autour de cette idée.

讨论围绕这个意见进行

Le problème ne se circonscrit pas aux ressources naturelles elles-mêmes.

造成这种情况的责任并不在于,而且也不可能在于自然资源本身。

Un rapport pourrait être à la fois circonscrit et thématique.

有些告可以既是重点告,也是专题告。

Leur intérêt dépend de la manière dont on circonscrit le sujet.

下面讨论的有些用语是否确当,取决于专题范围的划定。

En ce sens, le rapport est devenu plus concis et plus circonscrit.

从这个意义上说,告缩短了,但重点更集中。

Je répète qu'il avait un mandat très concret et bien circonscrit.

重申,专家委员会的任务规定非常具体,非常明确。

Après cette intervention, la Conférence passera au débat circonscrit sur le désarmement nucléaire.

在他致词之后,本会议将进入关于核裁军问题的重点辩论。

On ne saurait pas clairement sur quelles bases s'appuie le rapport circonscrit.

要点告的基础尚不明确。

Tout d'abord, je convoquerai deux sessions pour un débat circonscrit sur le désarmement nucléaire.

将召开两次会议开展关于核裁军问题的重点讨论。

Les experts ont circonscrit un certain nombre de questions qui pourraient faire l'objet d'un complément d'étude.

会上指出了可供进一步研究的一些问题。

Les Philippines ont émis l'opinion que le champ d'application des programmes de justice réparatrice devait être mieux circonscrit.

菲律宾建议,应对恢复性司法方案的运用范围进行更加明确地描述。

Seul l'État peut formuler des actes unilatéraux, du moins dans le contexte circonscrit par la Commission.

只有国家可以采取单方面行为,至少是在委员会讨论这一专题的范围内。

Le Gouvernement ivoirien est convaincu que ce problème, bien que complexe, pourra être circonscrit avec beaucoup de volonté.

科特迪瓦政府坚信,尽管问题复杂,本着善意,仍是可以控制的。

Elles ont souligné que le plan de financement était plus rationnel, mieux circonscrit et plus simple que le précédent.

代表团强调这个框架比前更加简单、突出重点而且方便用户。

Depuis quelque temps déjà, le sida a cessé d'être un problème circonscrit à des catégories spécifiques de la population.

一段时间以来,艾滋病已不再是一个局于人口特殊群体的问题。

Le principe de non-discrimination circonscrit la faculté reconnue à l'État d'établir une discrimination à l'encontre des étrangers à certains égards.

不歧视原则对各国在某些方面歧视外国人的范围施加了制。

Ce phénomène n'est pas circonscrit et ne saurait être lié à une géographie, une religion, une race ou une culture particulières.

这是一种不局于、因此不能等同于任何特定的地理、种族或文化的现象。

Or, cet état de continuité et d'imperfection circonscrit les utopies qui nous rassemblent et les engagements qui nous poussent de l'avant.

但这些连成一体的不尽完美的方面,确定了要求们采取行动并作出鞭策们前进的承诺的理想。

Ces réseaux pourraient également contribuer utilement à un projet régional d'évaluation de l'impact circonscrit à des thèmes ou à des secteurs particuliers.

在对具体主题或部门影响的区域评估工作中,它们也可发挥重要作用。

Le secrétariat avait donc circonscrit ses efforts de mobilisation des ressources aux activités énumérées dans les domaines d'action privilégiés du Plan stratégique.

为此,秘书处的资源调集工作重点在于《战略计划》各重点领域所阐述的各项活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 circonscrit 的法语例句

用户正在搜索


沉积派, 沉积盆地, 沉积平衡, 沉积期后的, 沉积区, 沉积石英岩, 沉积物, 沉积物形成, 沉积学, 沉积学家,

相似单词


circonjacent, circonlocution, circonscriptible, circonscription, circonscrire, circonscrit, circonscrite, circonspect, circonspection, circonstance,
动词变位提示:circonscrit可能是动词circonscrire变位形式

circonscrit, e
a.
1. 【数学】外切;外接
courbe circonscrite à un polygone多边形外接曲线

2. 受限制
espace très circonscrit 非常有限空间 法 语 助手
近义词:
confidentiel,  local
联想词
restreint有限制,有限;périmètre周,周长;étendu广阔,宽广;limité有限;élargi扩大;centré中心;défini下了;cercle圆,圆圈;territoire领土,国土;localisé本地化;borné有界限;

Le débat se circonscrit autour de cette idée.

这个意见进行

Le problème ne se circonscrit pas aux ressources naturelles elles-mêmes.

造成这种情况责任并不在于,而且也不可能在于自然资源本身。

Un rapport pourrait être à la fois circonscrit et thématique.

有些告可以既是重点告,也是专题告。

Leur intérêt dépend de la manière dont on circonscrit le sujet.

下面讨有些用语是否确当,取决于专题范

En ce sens, le rapport est devenu plus concis et plus circonscrit.

从这个意义上说,告缩短了,但重点更集中。

Je répète qu'il avait un mandat très concret et bien circonscrit.

我重申,专家委员会任务规非常具体,非常明确。

Après cette intervention, la Conférence passera au débat circonscrit sur le désarmement nucléaire.

在他致词之后,本会议将进入关于核裁军问题重点辩

On ne saurait pas clairement sur quelles bases s'appuie le rapport circonscrit.

要点基础尚不明确。

Tout d'abord, je convoquerai deux sessions pour un débat circonscrit sur le désarmement nucléaire.

首先,我将召开两次会议开展关于核裁军问题重点讨

Les experts ont circonscrit un certain nombre de questions qui pourraient faire l'objet d'un complément d'étude.

会上指出了可供进一步研究一些问题。

Les Philippines ont émis l'opinion que le champ d'application des programmes de justice réparatrice devait être mieux circonscrit.

菲律宾建议,应对恢复性司法方案运用范进行更加明确地描述。

Seul l'État peut formuler des actes unilatéraux, du moins dans le contexte circonscrit par la Commission.

只有国家可以采取单方面行为,至少是在委员会讨这一专题内。

Le Gouvernement ivoirien est convaincu que ce problème, bien que complexe, pourra être circonscrit avec beaucoup de volonté.

科特迪瓦政府坚信,尽管问题复杂,本着善意,仍是可以控制

Elles ont souligné que le plan de financement était plus rationnel, mieux circonscrit et plus simple que le précédent.

代表团强调这个框架比前更加简单、突出重点而且方便用户。

Depuis quelque temps déjà, le sida a cessé d'être un problème circonscrit à des catégories spécifiques de la population.

一段时间以来,艾滋病已不再是一个局限于人口特殊群体问题。

Le principe de non-discrimination circonscrit la faculté reconnue à l'État d'établir une discrimination à l'encontre des étrangers à certains égards.

不歧视原则对各国在某些方面歧视外国人施加了限制。

Ce phénomène n'est pas circonscrit et ne saurait être lié à une géographie, une religion, une race ou une culture particulières.

这是一种不局限于、因此不能等同于任何特地理、种族或文化现象。

Or, cet état de continuité et d'imperfection circonscrit les utopies qui nous rassemblent et les engagements qui nous poussent de l'avant.

但这些连成一体不尽完美方面,确了要求我们采取行动并作出鞭策我们前进承诺理想。

Ces réseaux pourraient également contribuer utilement à un projet régional d'évaluation de l'impact circonscrit à des thèmes ou à des secteurs particuliers.

在对具体主题或部门影响区域评估工作中,它们也可发挥重要作用。

Le secrétariat avait donc circonscrit ses efforts de mobilisation des ressources aux activités énumérées dans les domaines d'action privilégiés du Plan stratégique.

为此,秘书处资源调集工作重点在于《战略计》各重点领域所阐述各项活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circonscrit 的法语例句

用户正在搜索


沉浸于梦想中, 沉浸在, 沉浸在…之中, 沉浸在欢乐中, 沉浸在狂喜之中, 沉浸在痛苦之中, 沉浸在喜悦中, 沉井, 沉井法, 沉井基础,

相似单词


circonjacent, circonlocution, circonscriptible, circonscription, circonscrire, circonscrit, circonscrite, circonspect, circonspection, circonstance,
动词变位提示:circonscrit可能是动词circonscrire变位形式

circonscrit, e
a.
1. 【数学】外切的;外接的
courbe circonscrite à un polygone多边形的外接曲线

2. 受制的
espace très circonscrit 非常有的空间 法 语 助手
近义词:
confidentiel,  local
联想词
restreint制的,有的;périmètre周,周长;étendu广阔的,宽广的;limité;élargi;centré中心;défini下了定义的;cercle圆,圆圈;territoire领土,国土;localisé本地化;borné有界的;

Le débat se circonscrit autour de cette idée.

讨论围绕这个意见进行

Le problème ne se circonscrit pas aux ressources naturelles elles-mêmes.

造成这种情况的责并不在于,而且也不可能在于自然资源本身。

Un rapport pourrait être à la fois circonscrit et thématique.

有些告可以既是重点告,也是专题告。

Leur intérêt dépend de la manière dont on circonscrit le sujet.

下面讨论的有些用语是否确当,取决于专题范围的划定。

En ce sens, le rapport est devenu plus concis et plus circonscrit.

从这个意义上说,告缩短了,但重点更集中。

Je répète qu'il avait un mandat très concret et bien circonscrit.

我重申,专家委员会的定非常具体,非常明确。

Après cette intervention, la Conférence passera au débat circonscrit sur le désarmement nucléaire.

在他致词之后,本会议将进入关于核裁军问题的重点辩论。

On ne saurait pas clairement sur quelles bases s'appuie le rapport circonscrit.

要点告的基础尚不明确。

Tout d'abord, je convoquerai deux sessions pour un débat circonscrit sur le désarmement nucléaire.

首先,我将召开两次会议开展关于核裁军问题的重点讨论。

Les experts ont circonscrit un certain nombre de questions qui pourraient faire l'objet d'un complément d'étude.

会上指出了可供进一步研究的一些问题。

Les Philippines ont émis l'opinion que le champ d'application des programmes de justice réparatrice devait être mieux circonscrit.

菲律宾建议,应对恢复性司法方案的运用范围进行更加明确地描述。

Seul l'État peut formuler des actes unilatéraux, du moins dans le contexte circonscrit par la Commission.

只有国家可以采取单方面行为,至少是在委员会讨论这一专题的范围内。

Le Gouvernement ivoirien est convaincu que ce problème, bien que complexe, pourra être circonscrit avec beaucoup de volonté.

科特迪瓦政府坚信,尽管问题复杂,本着善意,仍是可以控制的。

Elles ont souligné que le plan de financement était plus rationnel, mieux circonscrit et plus simple que le précédent.

代表团强调这个框架比前更加简单、突出重点而且方便用户。

Depuis quelque temps déjà, le sida a cessé d'être un problème circonscrit à des catégories spécifiques de la population.

一段时间以来,艾滋病已不再是一个局于人口特殊群体的问题。

Le principe de non-discrimination circonscrit la faculté reconnue à l'État d'établir une discrimination à l'encontre des étrangers à certains égards.

不歧视原则对各国在某些方面歧视外国人的范围施加了制。

Ce phénomène n'est pas circonscrit et ne saurait être lié à une géographie, une religion, une race ou une culture particulières.

这是一种不局于、因此不能等同于何特定的地理、种族或文化的现象。

Or, cet état de continuité et d'imperfection circonscrit les utopies qui nous rassemblent et les engagements qui nous poussent de l'avant.

但这些连成一体的不尽完美的方面,确定了要求我们采取行动并作出鞭策我们前进的承诺的理想。

Ces réseaux pourraient également contribuer utilement à un projet régional d'évaluation de l'impact circonscrit à des thèmes ou à des secteurs particuliers.

在对具体主题或部门影响的区域评估工作中,它们也可发挥重要作用。

Le secrétariat avait donc circonscrit ses efforts de mobilisation des ressources aux activités énumérées dans les domaines d'action privilégiés du Plan stratégique.

为此,秘书处的资源调集工作重点在于《战略计划》各重点领域所阐述的各项活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circonscrit 的法语例句

用户正在搜索


沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷, 沉闷的, 沉闷的<转>, 沉闷的波浪声, 沉闷的声音, 沉闷地, 沉迷,

相似单词


circonjacent, circonlocution, circonscriptible, circonscription, circonscrire, circonscrit, circonscrite, circonspect, circonspection, circonstance,
动词变位提示:circonscrit可动词circonscrire变位形式

circonscrit, e
a.
1. 【数学】外切的;外接的
courbe circonscrite à un polygone多边形的外接曲线

2. 受限制的
espace très circonscrit 非常有限的空间 法 语 助手
近义词:
confidentiel,  local
联想词
restreint有限制的,有限的;périmètre周,周长;étendu广阔的,宽广的;limité有限;élargi扩大;centré中心;défini下了定义的;cercle圆,圆圈;territoire领土,国土;localisé本地化;borné有界限的;

Le débat se circonscrit autour de cette idée.

讨论围绕这个意见进行

Le problème ne se circonscrit pas aux ressources naturelles elles-mêmes.

造成这种情况的责任并不,而且不可自然资源本身。

Un rapport pourrait être à la fois circonscrit et thématique.

有些可以既重点专题

Leur intérêt dépend de la manière dont on circonscrit le sujet.

下面讨论的有些用语否确当,取决专题范围的划定。

En ce sens, le rapport est devenu plus concis et plus circonscrit.

从这个意义上说,缩短了,但重点更集中。

Je répète qu'il avait un mandat très concret et bien circonscrit.

我重申,专家委员会的任务规定非常具体,非常明确。

Après cette intervention, la Conférence passera au débat circonscrit sur le désarmement nucléaire.

他致词之后,本会议将进入关核裁军问题的重点辩论。

On ne saurait pas clairement sur quelles bases s'appuie le rapport circonscrit.

要点的基础尚不明确。

Tout d'abord, je convoquerai deux sessions pour un débat circonscrit sur le désarmement nucléaire.

首先,我将召开两次会议开展关核裁军问题的重点讨论。

Les experts ont circonscrit un certain nombre de questions qui pourraient faire l'objet d'un complément d'étude.

会上指出了可供进一步研究的一些问题。

Les Philippines ont émis l'opinion que le champ d'application des programmes de justice réparatrice devait être mieux circonscrit.

菲律宾建议,应对恢复性司法方案的运用范围进行更加明确地描述。

Seul l'État peut formuler des actes unilatéraux, du moins dans le contexte circonscrit par la Commission.

只有国家可以采取单方面行为,至少委员会讨论这一专题的范围内。

Le Gouvernement ivoirien est convaincu que ce problème, bien que complexe, pourra être circonscrit avec beaucoup de volonté.

科特迪瓦政府坚信,尽管问题复杂,本着善意,仍可以控制的。

Elles ont souligné que le plan de financement était plus rationnel, mieux circonscrit et plus simple que le précédent.

代表团强调这个框架比前更加简单、突出重点而且方便用户。

Depuis quelque temps déjà, le sida a cessé d'être un problème circonscrit à des catégories spécifiques de la population.

一段时间以来,艾滋病已不再一个局限人口特殊群体的问题。

Le principe de non-discrimination circonscrit la faculté reconnue à l'État d'établir une discrimination à l'encontre des étrangers à certains égards.

不歧视原则对各国某些方面歧视外国人的范围施加了限制。

Ce phénomène n'est pas circonscrit et ne saurait être lié à une géographie, une religion, une race ou une culture particulières.

一种不局限、因此不等同任何特定的地理、种族或文化的现象。

Or, cet état de continuité et d'imperfection circonscrit les utopies qui nous rassemblent et les engagements qui nous poussent de l'avant.

但这些连成一体的不尽完美的方面,确定了要求我们采取行动并作出鞭策我们前进的承诺的理想。

Ces réseaux pourraient également contribuer utilement à un projet régional d'évaluation de l'impact circonscrit à des thèmes ou à des secteurs particuliers.

对具体主题或部门影响的区域评估工作中,它们可发挥重要作用。

Le secrétariat avait donc circonscrit ses efforts de mobilisation des ressources aux activités énumérées dans les domaines d'action privilégiés du Plan stratégique.

为此,秘书处的资源调集工作重点《战略计划》各重点领域所阐述的各项活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circonscrit 的法语例句

用户正在搜索


沉重, 沉重打击, 沉重的, 沉重的包, 沉重的步履, 沉重的步子, 沉重的打击, 沉重的负担, 沉重的感觉, 沉重的脚步,

相似单词


circonjacent, circonlocution, circonscriptible, circonscription, circonscrire, circonscrit, circonscrite, circonspect, circonspection, circonstance,
动词变位提示:circonscrit可能是动词circonscrire变位形式

circonscrit, e
a.
1. 【数学】外切的;外接的
courbe circonscrite à un polygone多边形的外接曲线

2. 受限制的
espace très circonscrit 非常有限的空间 法 语 助手
近义词:
confidentiel,  local
联想词
restreint有限制的,有限的;périmètre周,周长;étendu广阔的,宽广的;limité有限;élargi扩大;centré中心;défini下了定义的;cercle圆,圆圈;territoire领土,国土;localisé本地化;borné有界限的;

Le débat se circonscrit autour de cette idée.

讨论围绕这个意见进行

Le problème ne se circonscrit pas aux ressources naturelles elles-mêmes.

造成这种情况的责任并不在于,而且也不可能在于自然资源本身。

Un rapport pourrait être à la fois circonscrit et thématique.

告可以既是重点告,也是专题告。

Leur intérêt dépend de la manière dont on circonscrit le sujet.

下面讨论的有用语是否确当,取决于专题范围的划定。

En ce sens, le rapport est devenu plus concis et plus circonscrit.

从这个意义上说,告缩短了,但重点更集中。

Je répète qu'il avait un mandat très concret et bien circonscrit.

我重申,专家委员会的任务规定非常具体,非常明确。

Après cette intervention, la Conférence passera au débat circonscrit sur le désarmement nucléaire.

在他致词之后,本会议将进入关于核裁军题的重点辩论。

On ne saurait pas clairement sur quelles bases s'appuie le rapport circonscrit.

要点告的基础尚不明确。

Tout d'abord, je convoquerai deux sessions pour un débat circonscrit sur le désarmement nucléaire.

首先,我将召开两次会议开展关于核裁军题的重点讨论。

Les experts ont circonscrit un certain nombre de questions qui pourraient faire l'objet d'un complément d'étude.

会上指出了可供进步研究的题。

Les Philippines ont émis l'opinion que le champ d'application des programmes de justice réparatrice devait être mieux circonscrit.

菲律宾建议,应对恢复性司法方案的运用范围进行更加明确地描述。

Seul l'État peut formuler des actes unilatéraux, du moins dans le contexte circonscrit par la Commission.

只有国家可以采取单方面行为,至少是在委员会讨论这专题的范围内。

Le Gouvernement ivoirien est convaincu que ce problème, bien que complexe, pourra être circonscrit avec beaucoup de volonté.

科特迪瓦政府坚信,尽管题复杂,本着善意,仍是可以控制的。

Elles ont souligné que le plan de financement était plus rationnel, mieux circonscrit et plus simple que le précédent.

代表团强调这个框架比前更加简单、突出重点而且方便用户。

Depuis quelque temps déjà, le sida a cessé d'être un problème circonscrit à des catégories spécifiques de la population.

段时间以来,艾滋病已不再是个局限于人口特殊群体的题。

Le principe de non-discrimination circonscrit la faculté reconnue à l'État d'établir une discrimination à l'encontre des étrangers à certains égards.

不歧视原则对各国在某方面歧视外国人的范围施加了限制。

Ce phénomène n'est pas circonscrit et ne saurait être lié à une géographie, une religion, une race ou une culture particulières.

这是种不局限于、因此不能等同于任何特定的地理、种族或文化的现象。

Or, cet état de continuité et d'imperfection circonscrit les utopies qui nous rassemblent et les engagements qui nous poussent de l'avant.

但这连成体的不尽完美的方面,确定了要求我们采取行动并作出鞭策我们前进的承诺的理想。

Ces réseaux pourraient également contribuer utilement à un projet régional d'évaluation de l'impact circonscrit à des thèmes ou à des secteurs particuliers.

在对具体主题或部门影响的区域评估工作中,它们也可发挥重要作用。

Le secrétariat avait donc circonscrit ses efforts de mobilisation des ressources aux activités énumérées dans les domaines d'action privilégiés du Plan stratégique.

为此,秘书处的资源调集工作重点在于《战略计划》各重点领域所阐述的各项活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circonscrit 的法语例句

用户正在搜索


陈列的商品, 陈列服装的人体模型, 陈列馆, 陈列货物, 陈列品, 陈列商品, 陈列室, 陈列展览商品, 陈米, 陈明道理的拒绝,

相似单词


circonjacent, circonlocution, circonscriptible, circonscription, circonscrire, circonscrit, circonscrite, circonspect, circonspection, circonstance,