法语助手
  • 关闭
chauvin, e
a.
主义的;主义分子的
politique chauvine主义的政策
journal chauvin et cocardier主义和狂热民族主义的报纸
La jeunesse bourgeoise est un terrain d'ensemencement incomparable pour la propagande chauvine (Martin du Gard).对于主义的宣传来说,资产阶级青年一代是最好的播种土壤。(马丹·杜加尔)
Ne soyez pas chauvin, reconnaissez qu'on peut trouver à l'étranger d'aussi beaux paysages, des personnes aussi intelligentes que chez vous.别那么主义,要知道在外国也有你们国家那样美丽的风光和那样聪明的人物的。

n.
主义分子
Les chauvins sont des hommes qui ont collectivement l'amour de la guerre et du carnage (Jaurès).主义分子就是崇尚战争和喜欢杀戮的那样一批人。(饶勒斯)

联想:
  • nation   n.f. 民族;国家

近义词:
nationaliste,  cocardier,  patriotard,  patriote
反义词:
impartial,  large,  objectif,  cosmopolite,  xénophile
联想词
patriote爱国的;fier信任,信赖,相信;patriotisme爱国主义,爱国神;nationaliste民族主义者;arrogant傲慢的,狂妄自大的;naïf天真的;fanatique狂热的,盲信的;prétentieux自负的,自大的;nationalisme民族主义;breton布列塔尼人;réactionnaire反动的;

Ne pas se souvenir des Apicius romains serait bien chauvin.

不记得罗马烹饪恐怕是非常主义的做法

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断的消极行动使得新生各代的大脑中充满了主义和极端民族主义的思想。

La belligérance de l'Inde reflète également l'idéologie chauvine des partis et organisations extrémistes hindous.

印度的好战也体现出印度极端主义派别和组织的主义思想形态。

Nous devons avant tout nous rappeler dans quelle mesure le nationaliste chauvin et les philosophies négationnistes peuvent être pernicieuses.

首先,我们必须提醒自己民族主义和否定哲学可以达到的危害程度。

La Russie a reconnu l'indépendance de l'Ossétie du Sud et de l'Abkhazie, consciente de sa responsabilité d'assurer la survie de ces peuples frères face à la politique agressive et chauvine de Tbilissi.

俄罗斯已承认南和阿布哈兹的独立,并意识到自己有责任确保两国的兄弟般人民在面临第比利斯侵略性政策时得以生存。

Nous n'oublierons pas ce qui s'est passé au Kosovo l'an dernier et cela nous fait encore davantage prendre conscience des conséquences catastrophiques que la politique chauvine d'un régime totalitaire peut avoir pour les populations civiles innocentes.

我们不会淡忘一年前在科索沃发生的事情,而是会更意识到集权主义政权的主义政策可对无辜的平民带来何种灾难性的后果。

Le Gouvernement arménien et les autorités du Nagorny Karabakh ont eu des négociations constructives dans un esprit de compromis pour régler le conflit dans la région alors que leurs homologues azerbaïdjanais ont empêché ce règlement en lançant une campagne de propagande agressive, nocive et chauvine.

亚美尼亚政府和纳戈尔诺-卡拉巴赫当局正本着和解的神进行建设性谈判,以解决这一地区的冲突,但是阿拜疆当局却鼓吹战争,进行有害的战争宣传,阻止冲突的解决。

Quel sens pouvons-nous donner à cette importante commémoration alors que nous, membres de la communauté internationale, avons à plusieurs reprises permis, et permettons encore aujourd'hui, non seulement au nationalisme chauvin d'exister, alors qu'il conduit souvent à la violence contre autrui, mais aussi à d'autres événements de se dérouler en toute impunité?

在国际社会不仅曾经允许而且现在仍然允许民族主义存在——这常常导致对他人的暴力——还允许并发事件不受限制地发生之时,我们这次重要纪念活动的意义何在?

Toutefois, l'impact de souvenirs amers, d'anciens griefs, d'un sentiment de discrimination, de politiques de groupes chauvins de plus en plus marquées, d'une méfiance mutuelle, et surtout de massacres effroyables et incessants a créé un climat dans lequel il semble très difficile de tenir des débats constructifs et productifs qui aboutiraient à une réconciliation durable.

但是,痛苦的记忆,新近的怨恨,歧视的感受,日益强烈的党同伐异的政治斗争,互不信任,以及最严重的是,令人发指无休无止的残杀,已经造成一种环境,使通过建设性和富有成效的讨论达到持久和解的目的显得十分困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chauvin 的法语例句

用户正在搜索


安身处, 安身立命, 安身之处, 安神, 安神的, 安神定魄, 安神健胃, 安神丸, 安生, 安适,

相似单词


Chautemps, chauve, Chauveau, Chauvelin, chauve-souris, chauvin, chauvinisme, chauviniste, chauvir, chaux,
chauvin, e
a.
〈贬〉沙主义的;沙主义分子的
politique chauvine沙主义的政策
journal chauvin et cocardier沙主义和狂主义的报纸
La jeunesse bourgeoise est un terrain d'ensemencement incomparable pour la propagande chauvine (Martin du Gard).对于沙主义的宣传来说,资产阶级青年一代是最好的播种土壤。(马丹·杜加尔)
Ne soyez pas chauvin, reconnaissez qu'on peut trouver à l'étranger d'aussi beaux paysages, des personnes aussi intelligentes que chez vous.别那么沙主义,要知道在外国也有你们国家那样美丽的风光和那样聪明的人物的。

n.
主义分子
Les chauvins sont des hommes qui ont collectivement l'amour de la guerre et du carnage (Jaurès).沙主义分子就是崇尚战争和喜欢杀戮的那样一批人。(饶勒斯)

联想:

近义词:
nationaliste,  cocardier,  patriotard,  patriote
反义词:
impartial,  large,  objectif,  cosmopolite,  xénophile
联想词
patriote爱国的;fier信任,信赖,相信;patriotisme爱国主义,爱国神;nationaliste主义者;arrogant傲慢的,狂妄自大的;naïf天真的;fanatique的,盲信的;prétentieux自负的,自大的;nationalisme主义;breton布列塔尼人;réactionnaire反动的;

Ne pas se souvenir des Apicius romains serait bien chauvin.

不记得罗马烹饪恐怕是非常主义的做法

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断的消极行动使得新生各代的大脑中充满了沙主义和极端主义的思想。

La belligérance de l'Inde reflète également l'idéologie chauvine des partis et organisations extrémistes hindous.

印度的好战也体现出印度极端主义派别和组织的沙主义思想形态。

Nous devons avant tout nous rappeler dans quelle mesure le nationaliste chauvin et les philosophies négationnistes peuvent être pernicieuses.

首先,我们必须提醒自己主义和否定哲学可以达到的危害程度。

La Russie a reconnu l'indépendance de l'Ossétie du Sud et de l'Abkhazie, consciente de sa responsabilité d'assurer la survie de ces peuples frères face à la politique agressive et chauvine de Tbilissi.

俄罗斯已承认南奥塞梯和阿布哈兹的独立,并意识到自己有责任确保两国的兄弟般人在面临第比利斯侵略性沙政策时得以生存。

Nous n'oublierons pas ce qui s'est passé au Kosovo l'an dernier et cela nous fait encore davantage prendre conscience des conséquences catastrophiques que la politique chauvine d'un régime totalitaire peut avoir pour les populations civiles innocentes.

我们不会淡忘一年前在科索沃发生的事情,而是会更意识到集权主义政权的沙主义政策可对无辜的平带来何种灾难性的后果。

Le Gouvernement arménien et les autorités du Nagorny Karabakh ont eu des négociations constructives dans un esprit de compromis pour régler le conflit dans la région alors que leurs homologues azerbaïdjanais ont empêché ce règlement en lançant une campagne de propagande agressive, nocive et chauvine.

亚美尼亚政府和纳戈尔诺-卡拉巴赫当局正本着和解的神进行建设性谈判,以解决这一地区的冲突,但是阿塞拜疆当局却鼓吹战争,进行有害的战争宣传,阻止冲突的解决。

Quel sens pouvons-nous donner à cette importante commémoration alors que nous, membres de la communauté internationale, avons à plusieurs reprises permis, et permettons encore aujourd'hui, non seulement au nationalisme chauvin d'exister, alors qu'il conduit souvent à la violence contre autrui, mais aussi à d'autres événements de se dérouler en toute impunité?

在国际社会不仅曾经允许而且现在仍然允许主义存在——这常常导致对他人的暴力——还允许并发事件不受限制地发生之时,我们这次重要纪念活动的意义何在?

Toutefois, l'impact de souvenirs amers, d'anciens griefs, d'un sentiment de discrimination, de politiques de groupes chauvins de plus en plus marquées, d'une méfiance mutuelle, et surtout de massacres effroyables et incessants a créé un climat dans lequel il semble très difficile de tenir des débats constructifs et productifs qui aboutiraient à une réconciliation durable.

但是,痛苦的记忆,新近的怨恨,歧视的感受,日益强烈的党同伐异的政治斗争,互不信任,以及最严重的是,令人发指无休无止的残杀,已经造成一种环境,使通过建设性和富有成效的讨论达到持久和解的目的显得十分困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chauvin 的法语例句

用户正在搜索


安替比林, 安恬, 安帖, 安土重迁, 安妥, 安妥明, 安危, 安危与共, 安胃灵, 安慰,

相似单词


Chautemps, chauve, Chauveau, Chauvelin, chauve-souris, chauvin, chauvinisme, chauviniste, chauvir, chaux,
chauvin, e
a.
〈贬〉沙文主义的;沙文主义分子的
politique chauvine沙文主义的政策
journal chauvin et cocardier沙文主义狂热民族主义的报纸
La jeunesse bourgeoise est un terrain d'ensemencement incomparable pour la propagande chauvine (Martin du Gard).对于沙文主义的宣传来说,资产阶级青年最好的播种土壤。(马丹·杜加尔)
Ne soyez pas chauvin, reconnaissez qu'on peut trouver à l'étranger d'aussi beaux paysages, des personnes aussi intelligentes que chez vous.那么沙文主义,要知道在外国也有你们国家那样美丽的风光那样聪明的人物的。

n.
沙文主义分子
Les chauvins sont des hommes qui ont collectivement l'amour de la guerre et du carnage (Jaurès).沙文主义分子就崇尚战争喜欢杀戮的那样批人。(饶勒斯)

联想:
  • nation   n.f. 民族;国家

近义词:
nationaliste,  cocardier,  patriotard,  patriote
反义词:
impartial,  large,  objectif,  cosmopolite,  xénophile
联想词
patriote爱国的;fier信任,信赖,相信;patriotisme爱国主义,爱国神;nationaliste民族主义者;arrogant傲慢的,狂妄自大的;naïf天真的;fanatique狂热的,盲信的;prétentieux自负的,自大的;nationalisme民族主义;breton布列塔尼人;réactionnaire反动的;

Ne pas se souvenir des Apicius romains serait bien chauvin.

不记得罗马烹饪恐怕非常沙文主义的做法

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断的消极行动使得新生各的大脑中充满了沙文主义极端民族主义的思想。

La belligérance de l'Inde reflète également l'idéologie chauvine des partis et organisations extrémistes hindous.

印度的好战也体现出印度极端主义组织的沙文主义思想形态。

Nous devons avant tout nous rappeler dans quelle mesure le nationaliste chauvin et les philosophies négationnistes peuvent être pernicieuses.

首先,我们必须提醒自己沙文民族主义否定哲学可以达到的危害程度。

La Russie a reconnu l'indépendance de l'Ossétie du Sud et de l'Abkhazie, consciente de sa responsabilité d'assurer la survie de ces peuples frères face à la politique agressive et chauvine de Tbilissi.

俄罗斯已承认南奥塞梯阿布哈兹的独立,并意识到自己有责任确保两国的兄弟般人民在面临第比利斯侵略性沙文政策时得以生存。

Nous n'oublierons pas ce qui s'est passé au Kosovo l'an dernier et cela nous fait encore davantage prendre conscience des conséquences catastrophiques que la politique chauvine d'un régime totalitaire peut avoir pour les populations civiles innocentes.

我们不会淡忘年前在科索沃发生的事情,而会更意识到集权主义政权的沙文主义政策可对无辜的平民带来何种灾难性的后果。

Le Gouvernement arménien et les autorités du Nagorny Karabakh ont eu des négociations constructives dans un esprit de compromis pour régler le conflit dans la région alors que leurs homologues azerbaïdjanais ont empêché ce règlement en lançant une campagne de propagande agressive, nocive et chauvine.

亚美尼亚政府纳戈尔诺-卡拉巴赫当局正本着解的神进行建设性谈判,以解决这地区的冲突,但阿塞拜疆当局却鼓吹战争,进行有害的战争宣传,阻止冲突的解决。

Quel sens pouvons-nous donner à cette importante commémoration alors que nous, membres de la communauté internationale, avons à plusieurs reprises permis, et permettons encore aujourd'hui, non seulement au nationalisme chauvin d'exister, alors qu'il conduit souvent à la violence contre autrui, mais aussi à d'autres événements de se dérouler en toute impunité?

在国际社会不仅曾经允许而且现在仍然允许沙文民族主义存在——这常常导致对他人的暴力——还允许并发事件不受限制地发生之时,我们这次重要纪念活动的意义何在?

Toutefois, l'impact de souvenirs amers, d'anciens griefs, d'un sentiment de discrimination, de politiques de groupes chauvins de plus en plus marquées, d'une méfiance mutuelle, et surtout de massacres effroyables et incessants a créé un climat dans lequel il semble très difficile de tenir des débats constructifs et productifs qui aboutiraient à une réconciliation durable.

,痛苦的记忆,新近的怨恨,歧视的感受,日益强烈的党同伐异的政治斗争,互不信任,以及最严重的,令人发指无休无止的残杀,已经造成种环境,使通过建设性富有成效的讨论达到持久解的目的显得十分困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chauvin 的法语例句

用户正在搜索


安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六), 安息日的, 安息香,

相似单词


Chautemps, chauve, Chauveau, Chauvelin, chauve-souris, chauvin, chauvinisme, chauviniste, chauvir, chaux,
chauvin, e
a.
〈贬〉沙文;沙文分子
politique chauvine沙文政策
journal chauvin et cocardier沙文和狂热民族报纸
La jeunesse bourgeoise est un terrain d'ensemencement incomparable pour la propagande chauvine (Martin du Gard).对于沙文宣传来说,资产阶级青年一代是最好播种土壤。(马丹·杜加尔)
Ne soyez pas chauvin, reconnaissez qu'on peut trouver à l'étranger d'aussi beaux paysages, des personnes aussi intelligentes que chez vous.别那么沙文,要知道在外国也有你们国家那样美丽风光和那样聪明人物

n.
沙文分子
Les chauvins sont des hommes qui ont collectivement l'amour de la guerre et du carnage (Jaurès).沙文分子就是崇尚战争和喜欢杀戮那样一批人。(饶勒斯)

联想:
  • nation   n.f. 民族;国家

词:
nationaliste,  cocardier,  patriotard,  patriote
词:
impartial,  large,  objectif,  cosmopolite,  xénophile
联想词
patriote爱国;fier信任,信赖,相信;patriotisme爱国,爱国神;nationaliste民族者;arrogant傲慢,狂妄自大;naïf天真;fanatique狂热,盲信;prétentieux自负,自大;nationalisme民族;breton布列塔尼人;réactionnaire反动;

Ne pas se souvenir des Apicius romains serait bien chauvin.

不记得罗马烹饪恐怕是非常沙文做法

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断消极行动使得新生各代大脑中充满了沙文和极端民族思想。

La belligérance de l'Inde reflète également l'idéologie chauvine des partis et organisations extrémistes hindous.

印度好战也体现出印度极端派别和组织沙文思想形

Nous devons avant tout nous rappeler dans quelle mesure le nationaliste chauvin et les philosophies négationnistes peuvent être pernicieuses.

,我们必须提醒自己沙文民族和否定哲学可以达到危害程度。

La Russie a reconnu l'indépendance de l'Ossétie du Sud et de l'Abkhazie, consciente de sa responsabilité d'assurer la survie de ces peuples frères face à la politique agressive et chauvine de Tbilissi.

俄罗斯已承认南奥塞梯和阿布哈兹独立,并意识到自己有责任确保两国兄弟般人民在面临第比利斯侵略性沙文政策时得以生存。

Nous n'oublierons pas ce qui s'est passé au Kosovo l'an dernier et cela nous fait encore davantage prendre conscience des conséquences catastrophiques que la politique chauvine d'un régime totalitaire peut avoir pour les populations civiles innocentes.

我们不会淡忘一年前在科索沃发生事情,而是会更意识到集权政权沙文政策可对无辜平民带来何种灾难性后果。

Le Gouvernement arménien et les autorités du Nagorny Karabakh ont eu des négociations constructives dans un esprit de compromis pour régler le conflit dans la région alors que leurs homologues azerbaïdjanais ont empêché ce règlement en lançant une campagne de propagande agressive, nocive et chauvine.

亚美尼亚政府和纳戈尔诺-卡拉巴赫当局正本着和解神进行建设性谈判,以解决这一地区冲突,但是阿塞拜疆当局却鼓吹战争,进行有害战争宣传,阻止冲突解决。

Quel sens pouvons-nous donner à cette importante commémoration alors que nous, membres de la communauté internationale, avons à plusieurs reprises permis, et permettons encore aujourd'hui, non seulement au nationalisme chauvin d'exister, alors qu'il conduit souvent à la violence contre autrui, mais aussi à d'autres événements de se dérouler en toute impunité?

在国际社会不仅曾经允许而且现在仍然允许沙文民族存在——这常常导致对他人暴力——还允许并发事件不受限制地发生之时,我们这次重要纪念活动何在?

Toutefois, l'impact de souvenirs amers, d'anciens griefs, d'un sentiment de discrimination, de politiques de groupes chauvins de plus en plus marquées, d'une méfiance mutuelle, et surtout de massacres effroyables et incessants a créé un climat dans lequel il semble très difficile de tenir des débats constructifs et productifs qui aboutiraient à une réconciliation durable.

但是,痛苦记忆,新近怨恨,歧视感受,日益强烈党同伐异政治斗争,互不信任,以及最严重是,令人发指无休无止残杀,已经造成一种环境,使通过建设性和富有成效讨论达到持久和解显得十分困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chauvin 的法语例句

用户正在搜索


安享富贵, 安享太平, 安歇, 安心, 安心不良, 安心的, 安心工作, 安心益气, 安血定, 安阳,

相似单词


Chautemps, chauve, Chauveau, Chauvelin, chauve-souris, chauvin, chauvinisme, chauviniste, chauvir, chaux,
chauvin, e
a.
〈贬〉沙文主;沙文主分子
politique chauvine沙文主政策
journal chauvin et cocardier沙文主民族主报纸
La jeunesse bourgeoise est un terrain d'ensemencement incomparable pour la propagande chauvine (Martin du Gard).对于沙文主宣传来说,资产阶级青年一代是最好播种土壤。(马丹·杜加尔)
Ne soyez pas chauvin, reconnaissez qu'on peut trouver à l'étranger d'aussi beaux paysages, des personnes aussi intelligentes que chez vous.别那么沙文主,要知道在外国也有你们国家那样美丽风光和那样聪明人物

n.
沙文主分子
Les chauvins sont des hommes qui ont collectivement l'amour de la guerre et du carnage (Jaurès).沙文主分子就是崇尚战争和喜欢杀戮那样一批人。(饶勒斯)

想:
  • nation   n.f. 民族;国家

词:
nationaliste,  cocardier,  patriotard,  patriote
词:
impartial,  large,  objectif,  cosmopolite,  xénophile
想词
patriote爱国;fier信任,信赖,相信;patriotisme爱国主,爱国神;nationaliste民族主者;arrogant傲慢妄自大;naïf天真;fanatique,盲信;prétentieux自负,自大;nationalisme民族主;breton布列塔尼人;réactionnaire反动;

Ne pas se souvenir des Apicius romains serait bien chauvin.

不记得罗马烹饪恐怕是非常沙文主做法

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断消极行动使得新生各代大脑中充满了沙文主和极端民族主思想。

La belligérance de l'Inde reflète également l'idéologie chauvine des partis et organisations extrémistes hindous.

印度好战也体现出印度极端主派别和组织沙文主思想形态。

Nous devons avant tout nous rappeler dans quelle mesure le nationaliste chauvin et les philosophies négationnistes peuvent être pernicieuses.

首先,我们必须提醒自己沙文民族主和否定哲学可以达到危害程度。

La Russie a reconnu l'indépendance de l'Ossétie du Sud et de l'Abkhazie, consciente de sa responsabilité d'assurer la survie de ces peuples frères face à la politique agressive et chauvine de Tbilissi.

俄罗斯已承认南奥塞梯和阿布哈兹独立,并意识到自己有责任确保两国兄弟般人民在面临第比利斯侵略性沙文政策时得以生存。

Nous n'oublierons pas ce qui s'est passé au Kosovo l'an dernier et cela nous fait encore davantage prendre conscience des conséquences catastrophiques que la politique chauvine d'un régime totalitaire peut avoir pour les populations civiles innocentes.

我们不会淡忘一年前在科索沃发生事情,而是会更意识到集权主政权沙文主政策可对无辜平民带来何种灾难性后果。

Le Gouvernement arménien et les autorités du Nagorny Karabakh ont eu des négociations constructives dans un esprit de compromis pour régler le conflit dans la région alors que leurs homologues azerbaïdjanais ont empêché ce règlement en lançant une campagne de propagande agressive, nocive et chauvine.

亚美尼亚政府和纳戈尔诺-卡拉巴赫当局正本着和解神进行建设性谈判,以解决这一地区冲突,但是阿塞拜疆当局却鼓吹战争,进行有害战争宣传,阻止冲突解决。

Quel sens pouvons-nous donner à cette importante commémoration alors que nous, membres de la communauté internationale, avons à plusieurs reprises permis, et permettons encore aujourd'hui, non seulement au nationalisme chauvin d'exister, alors qu'il conduit souvent à la violence contre autrui, mais aussi à d'autres événements de se dérouler en toute impunité?

在国际社会不仅曾经允许而且现在仍然允许沙文民族主存在——这常常导致对他人暴力——还允许并发事件不受限制地发生之时,我们这次重要纪念活动何在?

Toutefois, l'impact de souvenirs amers, d'anciens griefs, d'un sentiment de discrimination, de politiques de groupes chauvins de plus en plus marquées, d'une méfiance mutuelle, et surtout de massacres effroyables et incessants a créé un climat dans lequel il semble très difficile de tenir des débats constructifs et productifs qui aboutiraient à une réconciliation durable.

但是,痛苦记忆,新近怨恨,歧视感受,日益强烈党同伐异政治斗争,互不信任,以及最严重是,令人发指无休无止残杀,已经造成一种环境,使通过建设性和富有成效讨论达到持久和解显得十分困难。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chauvin 的法语例句

用户正在搜索


安匝数, 安葬, 安枕, 安之若素, 安置, 安置部队宿营, 安置的, 安置某一儿童, 安置新来的学生, 安置宿营,

相似单词


Chautemps, chauve, Chauveau, Chauvelin, chauve-souris, chauvin, chauvinisme, chauviniste, chauvir, chaux,

用户正在搜索


安装管子, 安装好的, 安装机器, 安装检验程序表, 安装偏心, 安装平面图, 安装图, 安装新机器, 安装檐口, 安装一块玻璃,

相似单词


Chautemps, chauve, Chauveau, Chauvelin, chauve-souris, chauvin, chauvinisme, chauviniste, chauvir, chaux,
chauvin, e
a.
〈贬〉沙文主义;沙文主义分子
politique chauvine沙文主义政策
journal chauvin et cocardier沙文主义和狂热民主义报纸
La jeunesse bourgeoise est un terrain d'ensemencement incomparable pour la propagande chauvine (Martin du Gard).对于沙文主义宣传来说,资产阶级青年一代是最好播种土壤。(马丹·杜加尔)
Ne soyez pas chauvin, reconnaissez qu'on peut trouver à l'étranger d'aussi beaux paysages, des personnes aussi intelligentes que chez vous.别那么沙文主义,要知道在外也有你们那样美丽风光和那样聪明人物

n.
沙文主义分子
Les chauvins sont des hommes qui ont collectivement l'amour de la guerre et du carnage (Jaurès).沙文主义分子就是崇尚战争和喜欢杀戮那样一批人。(饶勒斯)

联想:

近义词:
nationaliste,  cocardier,  patriotard,  patriote
反义词:
impartial,  large,  objectif,  cosmopolite,  xénophile
联想词
patriote;fier信任,信赖,相信;patriotisme主义,爱神;nationaliste主义者;arrogant傲慢,狂妄;naïf天真;fanatique狂热,盲信;prétentieux;nationalisme主义;breton布列塔尼人;réactionnaire反动;

Ne pas se souvenir des Apicius romains serait bien chauvin.

不记得罗马烹饪恐怕是非常沙文主义做法

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断消极行动使得新生各代大脑中充满了沙文主义和极端民主义思想。

La belligérance de l'Inde reflète également l'idéologie chauvine des partis et organisations extrémistes hindous.

印度好战也体现出印度极端主义派别和组织沙文主义思想形态。

Nous devons avant tout nous rappeler dans quelle mesure le nationaliste chauvin et les philosophies négationnistes peuvent être pernicieuses.

首先,我们必须提醒沙文主义和否定哲学可以达到危害程度。

La Russie a reconnu l'indépendance de l'Ossétie du Sud et de l'Abkhazie, consciente de sa responsabilité d'assurer la survie de ces peuples frères face à la politique agressive et chauvine de Tbilissi.

俄罗斯已承认南奥塞梯和阿布哈兹独立,并意识到己有责任确保两兄弟般人民在面临第比利斯侵略性沙文政策时得以生存。

Nous n'oublierons pas ce qui s'est passé au Kosovo l'an dernier et cela nous fait encore davantage prendre conscience des conséquences catastrophiques que la politique chauvine d'un régime totalitaire peut avoir pour les populations civiles innocentes.

我们不会淡忘一年前在科索沃发生事情,而是会更意识到集权主义政权沙文主义政策可对无辜平民带来何种灾难性后果。

Le Gouvernement arménien et les autorités du Nagorny Karabakh ont eu des négociations constructives dans un esprit de compromis pour régler le conflit dans la région alors que leurs homologues azerbaïdjanais ont empêché ce règlement en lançant une campagne de propagande agressive, nocive et chauvine.

亚美尼亚政府和纳戈尔诺-卡拉巴赫当局正本着和解神进行建设性谈判,以解决这一地区冲突,但是阿塞拜疆当局却鼓吹战争,进行有害战争宣传,阻止冲突解决。

Quel sens pouvons-nous donner à cette importante commémoration alors que nous, membres de la communauté internationale, avons à plusieurs reprises permis, et permettons encore aujourd'hui, non seulement au nationalisme chauvin d'exister, alors qu'il conduit souvent à la violence contre autrui, mais aussi à d'autres événements de se dérouler en toute impunité?

际社会不仅曾经允许而且现在仍然允许沙文主义存在——这常常导致对他人暴力——还允许并发事件不受限制地发生之时,我们这次重要纪念活动意义何在?

Toutefois, l'impact de souvenirs amers, d'anciens griefs, d'un sentiment de discrimination, de politiques de groupes chauvins de plus en plus marquées, d'une méfiance mutuelle, et surtout de massacres effroyables et incessants a créé un climat dans lequel il semble très difficile de tenir des débats constructifs et productifs qui aboutiraient à une réconciliation durable.

但是,痛苦记忆,新近怨恨,歧视感受,日益强烈党同伐异政治斗争,互不信任,以及最严重是,令人发指无休无止残杀,已经造成一种环境,使通过建设性和富有成效讨论达到持久和解显得十分困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chauvin 的法语例句

用户正在搜索


氨法碳酸钠, 氨合成, 氨合的, 氨合铬, 氨合钴, 氨合剂, 氨合物, 氨化, 氨化物, 氨荒酸,

相似单词


Chautemps, chauve, Chauveau, Chauvelin, chauve-souris, chauvin, chauvinisme, chauviniste, chauvir, chaux,
chauvin, e
a.
〈贬〉义的;义分子的
politique chauvine义的政策
journal chauvin et cocardier义和狂热民族义的报纸
La jeunesse bourgeoise est un terrain d'ensemencement incomparable pour la propagande chauvine (Martin du Gard).对于义的宣传来说,资产阶级青年一代是最好的播种土壤。(马丹·杜加尔)
Ne soyez pas chauvin, reconnaissez qu'on peut trouver à l'étranger d'aussi beaux paysages, des personnes aussi intelligentes que chez vous.别那么义,要知道在外国也有你们国家那样美丽的风光和那样聪明的人物的。

n.
义分子
Les chauvins sont des hommes qui ont collectivement l'amour de la guerre et du carnage (Jaurès).义分子就是崇尚战争和喜欢杀戮的那样一批人。(饶勒斯)

联想:
  • nation   n.f. 民族;国家

近义词:
nationaliste,  cocardier,  patriotard,  patriote
反义词:
impartial,  large,  objectif,  cosmopolite,  xénophile
联想词
patriote爱国的;fier信任,信赖,相信;patriotisme爱国义,爱国神;nationaliste民族义者;arrogant傲慢的,狂妄自大的;naïf天真的;fanatique狂热的,盲信的;prétentieux自负的,自大的;nationalisme民族义;breton布列塔尼人;réactionnaire反动的;

Ne pas se souvenir des Apicius romains serait bien chauvin.

不记得罗马烹饪恐怕是非常的做法

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断的消极行动使得新生各代的大脑中充满了义和极端民族义的思想。

La belligérance de l'Inde reflète également l'idéologie chauvine des partis et organisations extrémistes hindous.

印度的好战也体现出印度极端义派别和组织的义思想形态。

Nous devons avant tout nous rappeler dans quelle mesure le nationaliste chauvin et les philosophies négationnistes peuvent être pernicieuses.

首先,我们必须提醒自己民族义和学可以达到的危害程度。

La Russie a reconnu l'indépendance de l'Ossétie du Sud et de l'Abkhazie, consciente de sa responsabilité d'assurer la survie de ces peuples frères face à la politique agressive et chauvine de Tbilissi.

俄罗斯已承认南奥塞梯和阿布哈兹的独立,并意识到自己有责任确保两国的兄弟般人民在面临第比利斯侵略性政策时得以生存。

Nous n'oublierons pas ce qui s'est passé au Kosovo l'an dernier et cela nous fait encore davantage prendre conscience des conséquences catastrophiques que la politique chauvine d'un régime totalitaire peut avoir pour les populations civiles innocentes.

我们不会淡忘一年前在科索沃发生的事情,而是会更意识到集权义政权的义政策可对无辜的平民带来何种灾难性的后果。

Le Gouvernement arménien et les autorités du Nagorny Karabakh ont eu des négociations constructives dans un esprit de compromis pour régler le conflit dans la région alors que leurs homologues azerbaïdjanais ont empêché ce règlement en lançant une campagne de propagande agressive, nocive et chauvine.

亚美尼亚政府和纳戈尔诺-卡拉巴赫当局正本着和解的神进行建设性谈判,以解决这一地区的冲突,但是阿塞拜疆当局却鼓吹战争,进行有害的战争宣传,阻止冲突的解决。

Quel sens pouvons-nous donner à cette importante commémoration alors que nous, membres de la communauté internationale, avons à plusieurs reprises permis, et permettons encore aujourd'hui, non seulement au nationalisme chauvin d'exister, alors qu'il conduit souvent à la violence contre autrui, mais aussi à d'autres événements de se dérouler en toute impunité?

在国际社会不仅曾经允许而且现在仍然允许民族义存在——这常常导致对他人的暴力——还允许并发事件不受限制地发生之时,我们这次重要纪念活动的意义何在?

Toutefois, l'impact de souvenirs amers, d'anciens griefs, d'un sentiment de discrimination, de politiques de groupes chauvins de plus en plus marquées, d'une méfiance mutuelle, et surtout de massacres effroyables et incessants a créé un climat dans lequel il semble très difficile de tenir des débats constructifs et productifs qui aboutiraient à une réconciliation durable.

但是,痛苦的记忆,新近的怨恨,歧视的感受,日益强烈的党同伐异的政治斗争,互不信任,以及最严重的是,令人发指无休无止的残杀,已经造成一种环境,使通过建设性和富有成效的讨论达到持久和解的目的显得十分困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chauvin 的法语例句

用户正在搜索


氨基吡啶, 氨基苄腈, 氨基丙苯, 氨基丙烷, 氨基草酰, 氨基醇, 氨基丁酸, 氨基对伞花烃, 氨基多肽酶, 氨基二苯甲酮,

相似单词


Chautemps, chauve, Chauveau, Chauvelin, chauve-souris, chauvin, chauvinisme, chauviniste, chauvir, chaux,
chauvin, e
a.
〈贬〉沙的;沙分子的
politique chauvine沙的政策
journal chauvin et cocardier沙和狂热民族的报纸
La jeunesse bourgeoise est un terrain d'ensemencement incomparable pour la propagande chauvine (Martin du Gard).对于沙的宣传来说,资产阶级青年一代是最好的播种土壤。(马丹·杜加尔)
Ne soyez pas chauvin, reconnaissez qu'on peut trouver à l'étranger d'aussi beaux paysages, des personnes aussi intelligentes que chez vous.别那么沙,要知道在外国也有你们国家那样美丽的风光和那样聪明的人物的。

n.
分子
Les chauvins sont des hommes qui ont collectivement l'amour de la guerre et du carnage (Jaurès).沙分子就是崇尚战争和喜欢杀戮的那样一批人。(饶勒斯)

联想:
  • nation   n.f. 民族;国家

词:
nationaliste,  cocardier,  patriotard,  patriote
词:
impartial,  large,  objectif,  cosmopolite,  xénophile
联想词
patriote爱国的;fier信任,信赖,相信;patriotisme爱国,爱国神;nationaliste民族者;arrogant傲慢的,狂妄自大的;naïf天真的;fanatique狂热的,盲信的;prétentieux自负的,自大的;nationalisme民族;breton布列塔尼人;réactionnaire反动的;

Ne pas se souvenir des Apicius romains serait bien chauvin.

记得罗马烹饪恐怕是非常的做法

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

断的消极行动使得新生各代的大脑中充满了沙和极端民族的思想。

La belligérance de l'Inde reflète également l'idéologie chauvine des partis et organisations extrémistes hindous.

印度的好战也体现出印度极端派别和组织的沙思想形态。

Nous devons avant tout nous rappeler dans quelle mesure le nationaliste chauvin et les philosophies négationnistes peuvent être pernicieuses.

首先,我们必须提醒自己民族和否定哲学可以达到的危害程度。

La Russie a reconnu l'indépendance de l'Ossétie du Sud et de l'Abkhazie, consciente de sa responsabilité d'assurer la survie de ces peuples frères face à la politique agressive et chauvine de Tbilissi.

俄罗斯已承认南奥塞梯和阿布哈兹的独立,并意识到自己有责任确保两国的兄弟般人民在面临第比利斯侵略性沙政策时得以生存。

Nous n'oublierons pas ce qui s'est passé au Kosovo l'an dernier et cela nous fait encore davantage prendre conscience des conséquences catastrophiques que la politique chauvine d'un régime totalitaire peut avoir pour les populations civiles innocentes.

我们会淡忘一年前在科索沃发生的事情,而是会更意识到集权政权的沙政策可对无辜的平民带来何种灾难性的后果。

Le Gouvernement arménien et les autorités du Nagorny Karabakh ont eu des négociations constructives dans un esprit de compromis pour régler le conflit dans la région alors que leurs homologues azerbaïdjanais ont empêché ce règlement en lançant une campagne de propagande agressive, nocive et chauvine.

亚美尼亚政府和纳戈尔诺-卡拉巴赫当局正本着和解的神进行建设性谈判,以解决这一地区的冲突,但是阿塞拜疆当局却鼓吹战争,进行有害的战争宣传,阻止冲突的解决。

Quel sens pouvons-nous donner à cette importante commémoration alors que nous, membres de la communauté internationale, avons à plusieurs reprises permis, et permettons encore aujourd'hui, non seulement au nationalisme chauvin d'exister, alors qu'il conduit souvent à la violence contre autrui, mais aussi à d'autres événements de se dérouler en toute impunité?

在国际社会仅曾经允许而且现在仍然允许民族存在——这常常导致对他人的暴力——还允许并发事件受限制地发生之时,我们这次重要纪念活动的意何在?

Toutefois, l'impact de souvenirs amers, d'anciens griefs, d'un sentiment de discrimination, de politiques de groupes chauvins de plus en plus marquées, d'une méfiance mutuelle, et surtout de massacres effroyables et incessants a créé un climat dans lequel il semble très difficile de tenir des débats constructifs et productifs qui aboutiraient à une réconciliation durable.

但是,痛苦的记忆,新近的怨恨,歧视的感受,日益强烈的党同伐异的政治斗争,互信任,以及最严重的是,令人发指无休无止的残杀,已经造成一种环境,使通过建设性和富有成效的讨论达到久和解的目的显得十分困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chauvin 的法语例句

用户正在搜索


氨基己醛糖, 氨基甲酸, 氨基甲酸分解酶, 氨基甲酸激酶, 氨基甲肟, 氨基碱, 氨基碱金属, 氨基腈, 氨基喹啉, 氨基联苯胺,

相似单词


Chautemps, chauve, Chauveau, Chauvelin, chauve-souris, chauvin, chauvinisme, chauviniste, chauvir, chaux,
chauvin, e
a.
〈贬〉沙文主义的;沙文主义分子的
politique chauvine沙文主义的政策
journal chauvin et cocardier沙文主义狂热民族主义的报纸
La jeunesse bourgeoise est un terrain d'ensemencement incomparable pour la propagande chauvine (Martin du Gard).对于沙文主义的宣传来说,资产阶级青年一是最好的播种土壤。(马丹·杜加尔)
Ne soyez pas chauvin, reconnaissez qu'on peut trouver à l'étranger d'aussi beaux paysages, des personnes aussi intelligentes que chez vous.别那么沙文主义,要知道在外国也有你们国家那样美丽的那样聪明的人物的。

n.
沙文主义分子
Les chauvins sont des hommes qui ont collectivement l'amour de la guerre et du carnage (Jaurès).沙文主义分子就是崇尚战争喜欢杀戮的那样一批人。(饶勒斯)

联想:
  • nation   n.f. 民族;国家

近义词:
nationaliste,  cocardier,  patriotard,  patriote
反义词:
impartial,  large,  objectif,  cosmopolite,  xénophile
联想词
patriote爱国的;fier信任,信赖,相信;patriotisme爱国主义,爱国神;nationaliste民族主义者;arrogant傲慢的,狂妄自大的;naïf天真的;fanatique狂热的,盲信的;prétentieux自负的,自大的;nationalisme民族主义;breton布列塔尼人;réactionnaire反动的;

Ne pas se souvenir des Apicius romains serait bien chauvin.

不记得罗马烹饪恐怕是非常沙文主义的做法

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断的消极行动使得新的大脑中充满了沙文主义极端民族主义的思想。

La belligérance de l'Inde reflète également l'idéologie chauvine des partis et organisations extrémistes hindous.

印度的好战也体现出印度极端主义派别组织的沙文主义思想形态。

Nous devons avant tout nous rappeler dans quelle mesure le nationaliste chauvin et les philosophies négationnistes peuvent être pernicieuses.

首先,我们必须提醒自己沙文民族主义否定哲学可以达到的危害程度。

La Russie a reconnu l'indépendance de l'Ossétie du Sud et de l'Abkhazie, consciente de sa responsabilité d'assurer la survie de ces peuples frères face à la politique agressive et chauvine de Tbilissi.

俄罗斯已承认南奥塞梯阿布哈兹的独立,并意识到自己有责任确保两国的兄弟般人民在面临第比利斯侵略性沙文政策时得以存。

Nous n'oublierons pas ce qui s'est passé au Kosovo l'an dernier et cela nous fait encore davantage prendre conscience des conséquences catastrophiques que la politique chauvine d'un régime totalitaire peut avoir pour les populations civiles innocentes.

我们不会淡忘一年前在科索沃发的事情,而是会更意识到集权主义政权的沙文主义政策可对无辜的平民带来何种灾难性的后果。

Le Gouvernement arménien et les autorités du Nagorny Karabakh ont eu des négociations constructives dans un esprit de compromis pour régler le conflit dans la région alors que leurs homologues azerbaïdjanais ont empêché ce règlement en lançant une campagne de propagande agressive, nocive et chauvine.

亚美尼亚政府纳戈尔诺-卡拉巴赫当局正本着解的神进行建设性谈判,以解决这一地区的冲突,但是阿塞拜疆当局却鼓吹战争,进行有害的战争宣传,阻止冲突的解决。

Quel sens pouvons-nous donner à cette importante commémoration alors que nous, membres de la communauté internationale, avons à plusieurs reprises permis, et permettons encore aujourd'hui, non seulement au nationalisme chauvin d'exister, alors qu'il conduit souvent à la violence contre autrui, mais aussi à d'autres événements de se dérouler en toute impunité?

在国际社会不仅曾经允许而且现在仍然允许沙文民族主义存在——这常常导致对他人的暴力——还允许并发事件不受限制地发之时,我们这次重要纪念活动的意义何在?

Toutefois, l'impact de souvenirs amers, d'anciens griefs, d'un sentiment de discrimination, de politiques de groupes chauvins de plus en plus marquées, d'une méfiance mutuelle, et surtout de massacres effroyables et incessants a créé un climat dans lequel il semble très difficile de tenir des débats constructifs et productifs qui aboutiraient à une réconciliation durable.

但是,痛苦的记忆,新近的怨恨,歧视的感受,日益强烈的党同伐异的政治斗争,互不信任,以及最严重的是,令人发指无休无止的残杀,已经造成一种环境,使通过建设性富有成效的讨论达到持久解的目的显得十分困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chauvin 的法语例句

用户正在搜索


氨基偶氮苯二磺酸, 氨基偶氮的, 氨基嘌呤, 氨基葡糖, 氨基茜素, 氨基氰, 氨基醛, 氨基三唑, 氨基杀菌素, 氨基树脂,

相似单词


Chautemps, chauve, Chauveau, Chauvelin, chauve-souris, chauvin, chauvinisme, chauviniste, chauvir, chaux,