1. 〈俗,贬〉难;莫名其妙 Il était en France depuis deux ans et parlait un charabia moitié italien moitié français.他在法国已经呆了两年,讲是一口半意大利半法兰西难。 J'entendais tous ces étrangers discuter entre eux dans leur charabia.我听到所有这些外国人他们难在争论什么。
2. 〈转〉晦涩文 écrire en charabia劣文写 Qu'est-ce que c'est que ce charabia administratif?这是什么蹩脚官样文章啊?
常见用法 ce que tu dis, c'est du charabia !你说,真是难! je ne comprends rien à ce charabia administratif对于难行政文体我什么也没明白
1. 〈俗,贬〉难懂;莫名其妙 Il était en France depuis deux ans et parlait un charabia moitié italien moitié français.他法已经呆了两年,讲是一口半意大利半法兰西难懂。 J'entendais tous ces étrangers discuter entre eux dans leur charabia.我听到所有这些用他们难懂论什么。
2. 〈转〉晦涩文笔 écrire en charabia用拙劣文笔写 Qu'est-ce que c'est que ce charabia administratif?这是什么蹩脚官样文章啊?
常见用法 ce que tu dis, c'est du charabia !你说,真是难懂! je ne comprends rien à ce charabia administratif对于难懂行政文体我什么也没明白
1. 〈俗,贬〉难懂;莫名其妙 Il était en France depuis deux ans et parlait un charabia moitié italien moitié français.他法已经呆了两年,讲是一口半意大利半法兰西难懂。 J'entendais tous ces étrangers discuter entre eux dans leur charabia.我听到所有这些用他们难懂论什么。
2. 〈转〉晦涩文笔 écrire en charabia用拙劣文笔写 Qu'est-ce que c'est que ce charabia administratif?这是什么蹩脚官样文章啊?
常见用法 ce que tu dis, c'est du charabia !你说,真是难懂! je ne comprends rien à ce charabia administratif对于难懂行政文体我什么也没明白
1. 〈俗,贬〉难懂话;莫名其妙话 Il était en France depuis deux ans et parlait un charabia moitié italien moitié français.他在法国已经呆了两年,一口半意大利半法兰西难懂话。 J'entendais tous ces étrangers discuter entre eux dans leur charabia.我听到所有这些外国人用他们难懂话在争论什么。
2. 〈转〉晦涩笔 écrire en charabia用拙劣笔写 Qu'est-ce que c'est que ce charabia administratif?这什么蹩脚章啊?
常见用法 ce que tu dis, c'est du charabia !你说话,真难懂! je ne comprends rien à ce charabia administratif对于难懂行政体我什么也没明白
1. 〈俗,贬〉;名其妙 Il était en France depuis deux ans et parlait un charabia moitié italien moitié français.他在法国已经呆了两年,讲是一口半意大利半法兰西。 J'entendais tous ces étrangers discuter entre eux dans leur charabia.我听到所有这些外国人用他们在争论什么。
2. 〈转〉晦涩文笔 écrire en charabia用拙劣文笔写 Qu'est-ce que c'est que ce charabia administratif?这是什么蹩脚官样文章啊?
常见用法 ce que tu dis, c'est du charabia !你说,真是! je ne comprends rien à ce charabia administratif对行政文体我什么也没明白
1. 〈俗,贬〉难;莫名其妙 Il était en France depuis deux ans et parlait un charabia moitié italien moitié français.他在法国已经呆了两年,讲是一口半意大利半法兰西难。 J'entendais tous ces étrangers discuter entre eux dans leur charabia.我听到所有这些外国人他们难在争论什么。
2. 〈转〉晦涩文 écrire en charabia劣文写 Qu'est-ce que c'est que ce charabia administratif?这是什么蹩脚官样文章啊?
常见用法 ce que tu dis, c'est du charabia !你说,真是难! je ne comprends rien à ce charabia administratif对于难行政文体我什么也没明白
1. 〈俗,贬〉话;莫名其妙话 Il était en France depuis deux ans et parlait un charabia moitié italien moitié français.在法国已经呆了两年,讲是一口半意大利半法兰西话。 J'entendais tous ces étrangers discuter entre eux dans leur charabia.我听到所有这些外国人话在争论什么。
2. 〈转〉晦涩文笔 écrire en charabia拙劣文笔写 Qu'est-ce que c'est que ce charabia administratif?这是什么蹩脚官样文章啊?
常见用法 ce que tu dis, c'est du charabia !你说话,真是! je ne comprends rien à ce charabia administratif对于行政文体我什么也没明白
1. 〈俗,贬〉懂话;莫名其妙话 Il était en France depuis deux ans et parlait un charabia moitié italien moitié français.他在法国已经呆了两年,讲是一口半意大利半法兰西懂话。 J'entendais tous ces étrangers discuter entre eux dans leur charabia.我听到所有这些外国人用他们懂话在争论什么。
2. 〈转〉晦涩笔 écrire en charabia用拙笔写 Qu'est-ce que c'est que ce charabia administratif?这是什么蹩脚官样章啊?
常见用法 ce que tu dis, c'est du charabia !你说话,真是懂! je ne comprends rien à ce charabia administratif对于懂行政体我什么也没明白
1. 〈俗,贬〉难懂;莫名其妙 Il était en France depuis deux ans et parlait un charabia moitié italien moitié français.他在法国已经呆了两年,讲是一口半意大利半法兰西难懂。 J'entendais tous ces étrangers discuter entre eux dans leur charabia.听到所有这些外国人他们难懂在争论什么。
2. 〈转〉晦涩 écrire en charabia拙劣写 Qu'est-ce que c'est que ce charabia administratif?这是什么蹩脚官样章啊?
常见用法 ce que tu dis, c'est du charabia !你说,真是难懂! je ne comprends rien à ce charabia administratif对于难懂行政体什么也没明白