Viens, le monde innocent va sortir d'un cercueil.
来吧,清白的世界将从棺材里出生。
Viens, le monde innocent va sortir d'un cercueil.
来吧,清白的世界将从棺材里出生。
Le cercueil,chargé de fleurs,est resté une journée dans une chapelle.
散满鲜花的棺材在停尸房放了一整天。
Les Mémoires sont le cercueil du passé.
回忆录是已经消逝的过去的储藏所。
Et verser son neant dans un cercueil vante.
也不将那虚无灌进赞扬的棺木。
Là, on l'a roué de coups et maltraité dans un «cercueil de béton».
在那里
打并被关进一个“水泥棺材”。
Nous avons pleuré sur les cercueils de nos fils, Udi Goldwasser et Eldad Regev.
我在我
的男孩,Udi Goldwasser和Eldad Regev的棺材上哭泣。
À l'heure actuelle, la fabrication de cercueils connaît une forte croissance, poussée par cette terrible épidémie.
在这个时代,这致命的疾病使棺材制造业不断扩大。
Plus tard, les manuels scolaires, les vêtements, les jouets et même les cercueils des enfants ont été exclus.
后来才免除儿童的教科书、衣服和玩具,甚的棺材。
Il en est allé de même avec des habitants d'Al Mansouri, qui se sont enfuis dans une ambulance qui est devenue leur cercueil.
同样的事情在早些时候在Al-Mansowi的人民身上重演,乘坐的一辆救护车成了葬身的棺材。
Tels que: dragon et phénix-box, riche boîte, boîte de cercueil, à double pente boîte, boîte de la Grande Muraille boîte de grue, et ainsi de suite.
龙凤盒、富贵盒、棺材盒、双坡盒、长城盒仙鹤盒等等。
L'usine a 50 ans d'histoire, sont produits en masse urne en céramique, de 6 pouces à 22 pouces de largeur cercueil d'os et de porcelaine, et coloré bleu-blanc-et de variété.
本厂已有五十年的历史,现大量生产陶瓷骨灰盒,6寸22寸全骨及瓷棺,青花五彩一应俱全。
Israël est également en train d'enfoncer le dernier clou dans le cercueil du règlement politique offert par la feuille de route après avoir choisi l'option militaire dans cette partie sensible et instable du monde.
通过选择在世界的这个敏感和动荡的地区采取军事行动,以色列埋葬了通过实施路径图实现任何政治解决的前景。
Le Rapporteur spécial a été informé que, dans deux centres de détention de Bagdad, des détenus étaient enfermés dans des boîtes métalliques de la taille d'un cercueil, qui ne sont ouvertes que 30 minutes par jour.
特别报告员被告知,在巴格达两个拘留场所,犯人被锁在象棺材一样大的金属箱内,每天只打开箱子30分钟。
Voilà 25 ans, sur cette même place, nous disions un dernier adieu aux cercueils contenant de petits fragments de restes humains et d'effets personnels appartenant à quelques-uns des 57 Cubains, 11 Guyanais - pour la plupart étudiants boursiers à Cuba - et cinq agents culturels coréens décédés des suites d'un acte de terrorisme étonnamment brutal.
前,就在这个广场,我向一些棺材告别,棺材里面装的是大约57名古巴人、11名圭亚那人(其中大多数是在古巴免费就学的学生)和5名北朝鲜文化官员的遗体和个人用品碎片,
死于一次野蛮和不可思意的恐怖主义行为。
C'est pourquoi le Nigéria considère que la Conférence du désarmement devrait donner la priorité au désarmement nucléaire en tant qu'initiative la plus cruciale pour enfermer éternellement dans son cercueil le démon de la prolifération nucléaire et assurer ainsi la consolidation de la paix après la guerre froide et, dans le même temps, le développement mondial accéléré attendu.
所以尼日利亚认为,裁军谈判会议应当将核裁军放在首要地位,这是能够将和扩散的恶魔永远钉死在棺材里的最关键行动,这样才能保证巩固后冷战时期的和平,及其伴随之而来的全球加速发展。
Non seulement cette décision va à l'encontre du droit international et des résolutions du Conseil de sécurité, mais, de surcroît, elle constitue un nouvel affront au processus de paix et aux efforts que le Quatuor déploie pour mettre en oeuvre la Feuille de route, et pourrait bien être le dernier clou qui scellera le cercueil du processus de paix.
这一决定不仅违反了国际法和安全理事会的决议,而且也是再次蔑视和平进程和四方实施路线图的努力,而且可能是和平进程棺材中的最后一颗钉子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Viens, le monde innocent va sortir d'un cercueil.
来吧,清白的世界将从棺材里出。
Le cercueil,chargé de fleurs,est resté une journée dans une chapelle.
散满鲜花的棺材在停尸房放了一整天。
Les Mémoires sont le cercueil du passé.
回忆录是已经消逝的过去的储藏所。
Et verser son neant dans un cercueil vante.
也不将那虚无灌进赞扬的棺木。
Là, on l'a roué de coups et maltraité dans un «cercueil de béton».
他在那里遭到殴打并被关进一个“水泥棺材”。
Nous avons pleuré sur les cercueils de nos fils, Udi Goldwasser et Eldad Regev.
我们在我们的男孩,Udi Goldwasser和Eldad Regev的棺材上哭泣。
À l'heure actuelle, la fabrication de cercueils connaît une forte croissance, poussée par cette terrible épidémie.
在这个时代,这致命的疾病使棺材制造业不断扩大。
Plus tard, les manuels scolaires, les vêtements, les jouets et même les cercueils des enfants ont été exclus.
后来才免除儿童的教科书、衣服和玩具,甚至他们的棺材。
Il en est allé de même avec des habitants d'Al Mansouri, qui se sont enfuis dans une ambulance qui est devenue leur cercueil.
同样的事情在早些时候在Al-Mansowi的人民身上重演,他们乘坐的一辆救护车成了葬身的棺材。
Tels que: dragon et phénix-box, riche boîte, boîte de cercueil, à double pente boîte, boîte de la Grande Muraille boîte de grue, et ainsi de suite.
龙凤盒、富贵盒、棺材盒、双坡盒、长城盒仙鹤盒等等。
L'usine a 50 ans d'histoire, sont produits en masse urne en céramique, de 6 pouces à 22 pouces de largeur cercueil d'os et de porcelaine, et coloré bleu-blanc-et de variété.
本厂已有五十年的历史,现大量产陶瓷骨灰盒,6寸到22寸全骨及瓷棺,青花五彩一应俱全。
Israël est également en train d'enfoncer le dernier clou dans le cercueil du règlement politique offert par la feuille de route après avoir choisi l'option militaire dans cette partie sensible et instable du monde.
通过选择在世界的这个敏感和动荡的地区采取军事行动,以色列埋葬了通过路径图
现任何政治解决的前景。
Le Rapporteur spécial a été informé que, dans deux centres de détention de Bagdad, des détenus étaient enfermés dans des boîtes métalliques de la taille d'un cercueil, qui ne sont ouvertes que 30 minutes par jour.
特别报告员被告知,在巴格达两个拘留场所,犯人被锁在象棺材一样大的金属箱内,每天只打开箱子30分钟。
Voilà 25 ans, sur cette même place, nous disions un dernier adieu aux cercueils contenant de petits fragments de restes humains et d'effets personnels appartenant à quelques-uns des 57 Cubains, 11 Guyanais - pour la plupart étudiants boursiers à Cuba - et cinq agents culturels coréens décédés des suites d'un acte de terrorisme étonnamment brutal.
前,就在这个广场,我们向一些棺材告别,棺材里面装的是大约57名古巴人、11名圭亚那人(其中大多数是在古巴免费就学的学)和5名北朝鲜文化官员的遗体和个人用品碎片,他们死于一次野蛮和不可思意的恐怖主
行为。
C'est pourquoi le Nigéria considère que la Conférence du désarmement devrait donner la priorité au désarmement nucléaire en tant qu'initiative la plus cruciale pour enfermer éternellement dans son cercueil le démon de la prolifération nucléaire et assurer ainsi la consolidation de la paix après la guerre froide et, dans le même temps, le développement mondial accéléré attendu.
所以尼日利亚认为,裁军谈判会议应当将核裁军放在首要地位,这是能够将和扩散的恶魔永远钉死在棺材里的最关键行动,这样才能保证巩固后冷战时期的和平,及其伴随之而来的全球加速发展。
Non seulement cette décision va à l'encontre du droit international et des résolutions du Conseil de sécurité, mais, de surcroît, elle constitue un nouvel affront au processus de paix et aux efforts que le Quatuor déploie pour mettre en oeuvre la Feuille de route, et pourrait bien être le dernier clou qui scellera le cercueil du processus de paix.
这一决定不仅违反了国际法和安全理事会的决议,而且也是再次蔑视和平进程和四方路线图的努力,而且可能是和平进程棺材中的最后一颗钉子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Viens, le monde innocent va sortir d'un cercueil.
来吧,清白的世界将从棺材里出生。
Le cercueil,chargé de fleurs,est resté une journée dans une chapelle.
散满鲜的棺材在停尸房放了一整天。
Les Mémoires sont le cercueil du passé.
回忆录是已经消逝的过去的储藏所。
Et verser son neant dans un cercueil vante.
也不将那虚无灌进赞扬的棺木。
Là, on l'a roué de coups et maltraité dans un «cercueil de béton».
他在那里遭到殴打并被关进一个“水泥棺材”。
Nous avons pleuré sur les cercueils de nos fils, Udi Goldwasser et Eldad Regev.
我们在我们的男孩,Udi Goldwasser和Eldad Regev的棺材上哭泣。
À l'heure actuelle, la fabrication de cercueils connaît une forte croissance, poussée par cette terrible épidémie.
在这个时代,这致命的疾病使棺材制造业不断扩大。
Plus tard, les manuels scolaires, les vêtements, les jouets et même les cercueils des enfants ont été exclus.
后来才免除儿童的教科书、衣服和玩具,甚至他们的棺材。
Il en est allé de même avec des habitants d'Al Mansouri, qui se sont enfuis dans une ambulance qui est devenue leur cercueil.
同样的事情在早些时候在Al-Mansowi的人民身上重演,他们乘坐的一辆救护车成了身的棺材。
Tels que: dragon et phénix-box, riche boîte, boîte de cercueil, à double pente boîte, boîte de la Grande Muraille boîte de grue, et ainsi de suite.
龙凤盒、富贵盒、棺材盒、双坡盒、长城盒仙鹤盒等等。
L'usine a 50 ans d'histoire, sont produits en masse urne en céramique, de 6 pouces à 22 pouces de largeur cercueil d'os et de porcelaine, et coloré bleu-blanc-et de variété.
本厂已有十年的历史,现大量生产陶瓷骨灰盒,6寸到22寸全骨及瓷棺,
彩一应俱全。
Israël est également en train d'enfoncer le dernier clou dans le cercueil du règlement politique offert par la feuille de route après avoir choisi l'option militaire dans cette partie sensible et instable du monde.
通过选择在世界的这个敏感和动荡的地区采取军事行动,以色列了通过实施路径图实现任何政治解决的前景。
Le Rapporteur spécial a été informé que, dans deux centres de détention de Bagdad, des détenus étaient enfermés dans des boîtes métalliques de la taille d'un cercueil, qui ne sont ouvertes que 30 minutes par jour.
特别报告员被告知,在巴格达两个拘留场所,犯人被锁在象棺材一样大的金属箱内,每天只打开箱子30分钟。
Voilà 25 ans, sur cette même place, nous disions un dernier adieu aux cercueils contenant de petits fragments de restes humains et d'effets personnels appartenant à quelques-uns des 57 Cubains, 11 Guyanais - pour la plupart étudiants boursiers à Cuba - et cinq agents culturels coréens décédés des suites d'un acte de terrorisme étonnamment brutal.
前,就在这个广场,我们向一些棺材告别,棺材里面装的是大约57名古巴人、11名圭亚那人(其中大多数是在古巴免费就学的学生)和5名北朝鲜文化官员的遗体和个人用品碎片,他们于一次野蛮和不可思意的恐怖主义行为。
C'est pourquoi le Nigéria considère que la Conférence du désarmement devrait donner la priorité au désarmement nucléaire en tant qu'initiative la plus cruciale pour enfermer éternellement dans son cercueil le démon de la prolifération nucléaire et assurer ainsi la consolidation de la paix après la guerre froide et, dans le même temps, le développement mondial accéléré attendu.
所以尼日利亚认为,裁军谈判会议应当将核裁军放在首要地位,这是能够将和扩散的恶魔永远钉在棺材里的最关键行动,这样才能保证巩固后冷战时期的和平,及其伴随之而来的全球加速发展。
Non seulement cette décision va à l'encontre du droit international et des résolutions du Conseil de sécurité, mais, de surcroît, elle constitue un nouvel affront au processus de paix et aux efforts que le Quatuor déploie pour mettre en oeuvre la Feuille de route, et pourrait bien être le dernier clou qui scellera le cercueil du processus de paix.
这一决定不仅违反了国际法和安全理事会的决议,而且也是再次蔑视和平进程和四方实施路线图的努力,而且可能是和平进程棺材中的最后一颗钉子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Viens, le monde innocent va sortir d'un cercueil.
来吧,清白的世界将从棺材里出生。
Le cercueil,chargé de fleurs,est resté une journée dans une chapelle.
散满鲜花的棺材在停尸房放了一整天。
Les Mémoires sont le cercueil du passé.
回忆录是已经消逝的过去的储藏所。
Et verser son neant dans un cercueil vante.
也不将那虚无灌进赞扬的棺木。
Là, on l'a roué de coups et maltraité dans un «cercueil de béton».
在那里遭
并被关进一个“水泥棺材”。
Nous avons pleuré sur les cercueils de nos fils, Udi Goldwasser et Eldad Regev.
我们在我们的男孩,Udi Goldwasser和Eldad Regev的棺材上哭泣。
À l'heure actuelle, la fabrication de cercueils connaît une forte croissance, poussée par cette terrible épidémie.
在这个时代,这致命的疾病使棺材制造业不断扩大。
Plus tard, les manuels scolaires, les vêtements, les jouets et même les cercueils des enfants ont été exclus.
后来才免除儿童的教科书、衣服和玩具,们的棺材。
Il en est allé de même avec des habitants d'Al Mansouri, qui se sont enfuis dans une ambulance qui est devenue leur cercueil.
同样的事情在早些时候在Al-Mansowi的人民身上重演,们乘坐的一辆救护车成了葬身的棺材。
Tels que: dragon et phénix-box, riche boîte, boîte de cercueil, à double pente boîte, boîte de la Grande Muraille boîte de grue, et ainsi de suite.
龙凤盒、富贵盒、棺材盒、双坡盒、长城盒仙鹤盒等等。
L'usine a 50 ans d'histoire, sont produits en masse urne en céramique, de 6 pouces à 22 pouces de largeur cercueil d'os et de porcelaine, et coloré bleu-blanc-et de variété.
本厂已有五十年的历史,现大量生产陶瓷骨灰盒,6寸22寸全骨及瓷棺,青花五彩一应俱全。
Israël est également en train d'enfoncer le dernier clou dans le cercueil du règlement politique offert par la feuille de route après avoir choisi l'option militaire dans cette partie sensible et instable du monde.
通过选择在世界的这个敏感和动荡的地区采取军事行动,以色列埋葬了通过实施路径图实现任何政治解决的前景。
Le Rapporteur spécial a été informé que, dans deux centres de détention de Bagdad, des détenus étaient enfermés dans des boîtes métalliques de la taille d'un cercueil, qui ne sont ouvertes que 30 minutes par jour.
特别报告员被告知,在巴格达两个拘留场所,犯人被锁在象棺材一样大的金属箱内,每天只开箱子30分钟。
Voilà 25 ans, sur cette même place, nous disions un dernier adieu aux cercueils contenant de petits fragments de restes humains et d'effets personnels appartenant à quelques-uns des 57 Cubains, 11 Guyanais - pour la plupart étudiants boursiers à Cuba - et cinq agents culturels coréens décédés des suites d'un acte de terrorisme étonnamment brutal.
前,就在这个广场,我们向一些棺材告别,棺材里面装的是大约57名古巴人、11名圭亚那人(其中大多数是在古巴免费就学的学生)和5名北朝鲜文化官员的遗体和个人用品碎片,们死于一次野蛮和不可思意的恐怖主义行为。
C'est pourquoi le Nigéria considère que la Conférence du désarmement devrait donner la priorité au désarmement nucléaire en tant qu'initiative la plus cruciale pour enfermer éternellement dans son cercueil le démon de la prolifération nucléaire et assurer ainsi la consolidation de la paix après la guerre froide et, dans le même temps, le développement mondial accéléré attendu.
所以尼日利亚认为,裁军谈判会议应当将核裁军放在首要地位,这是能够将和扩散的恶魔永远钉死在棺材里的最关键行动,这样才能保证巩固后冷战时期的和平,及其伴随之而来的全球加速发展。
Non seulement cette décision va à l'encontre du droit international et des résolutions du Conseil de sécurité, mais, de surcroît, elle constitue un nouvel affront au processus de paix et aux efforts que le Quatuor déploie pour mettre en oeuvre la Feuille de route, et pourrait bien être le dernier clou qui scellera le cercueil du processus de paix.
这一决定不仅违反了国际法和安全理事会的决议,而且也是再次蔑视和平进程和四方实施路线图的努力,而且可能是和平进程棺材中的最后一颗钉子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Viens, le monde innocent va sortir d'un cercueil.
来吧,清白的世界将从棺材里出生。
Le cercueil,chargé de fleurs,est resté une journée dans une chapelle.
散满鲜花的棺材停尸房放了一整天。
Les Mémoires sont le cercueil du passé.
回忆录是已经消逝的过去的储藏所。
Et verser son neant dans un cercueil vante.
也不将灌进赞扬的棺木。
Là, on l'a roué de coups et maltraité dans un «cercueil de béton».
他里遭到殴打并被关进一个“水泥棺材”。
Nous avons pleuré sur les cercueils de nos fils, Udi Goldwasser et Eldad Regev.
我们我们的男孩,Udi Goldwasser和Eldad Regev的棺材上哭泣。
À l'heure actuelle, la fabrication de cercueils connaît une forte croissance, poussée par cette terrible épidémie.
这个
代,这
致命的疾病使棺材制造业不断扩大。
Plus tard, les manuels scolaires, les vêtements, les jouets et même les cercueils des enfants ont été exclus.
后来才免除儿童的教科书、衣服和玩具,甚至他们的棺材。
Il en est allé de même avec des habitants d'Al Mansouri, qui se sont enfuis dans une ambulance qui est devenue leur cercueil.
同样的事情早些
Al-Mansowi的人民身上重演,他们乘坐的一辆救护车成了葬身的棺材。
Tels que: dragon et phénix-box, riche boîte, boîte de cercueil, à double pente boîte, boîte de la Grande Muraille boîte de grue, et ainsi de suite.
龙凤盒、富贵盒、棺材盒、双坡盒、长城盒仙鹤盒等等。
L'usine a 50 ans d'histoire, sont produits en masse urne en céramique, de 6 pouces à 22 pouces de largeur cercueil d'os et de porcelaine, et coloré bleu-blanc-et de variété.
本厂已有五十年的历史,现大量生产陶瓷骨灰盒,6寸到22寸全骨及瓷棺,青花五彩一应俱全。
Israël est également en train d'enfoncer le dernier clou dans le cercueil du règlement politique offert par la feuille de route après avoir choisi l'option militaire dans cette partie sensible et instable du monde.
通过选择世界的这个敏感和动荡的地区采取军事行动,以色列埋葬了通过实施路径图实现任何政治解决的前景。
Le Rapporteur spécial a été informé que, dans deux centres de détention de Bagdad, des détenus étaient enfermés dans des boîtes métalliques de la taille d'un cercueil, qui ne sont ouvertes que 30 minutes par jour.
特别报告员被告知,巴格达两个拘留场所,犯人被锁
象棺材一样大的金属箱内,每天只打开箱子30分钟。
Voilà 25 ans, sur cette même place, nous disions un dernier adieu aux cercueils contenant de petits fragments de restes humains et d'effets personnels appartenant à quelques-uns des 57 Cubains, 11 Guyanais - pour la plupart étudiants boursiers à Cuba - et cinq agents culturels coréens décédés des suites d'un acte de terrorisme étonnamment brutal.
前,就这个广场,我们向一些棺材告别,棺材里面装的是大约57名古巴人、11名圭亚
人(其中大多数是
古巴免费就学的学生)和5名北朝鲜文化官员的遗体和个人用品碎片,他们死于一次野蛮和不可思意的恐怖主义行为。
C'est pourquoi le Nigéria considère que la Conférence du désarmement devrait donner la priorité au désarmement nucléaire en tant qu'initiative la plus cruciale pour enfermer éternellement dans son cercueil le démon de la prolifération nucléaire et assurer ainsi la consolidation de la paix après la guerre froide et, dans le même temps, le développement mondial accéléré attendu.
所以尼日利亚认为,裁军谈判会议应当将核裁军放首要地位,这是能够将和扩散的恶魔永远钉死
棺材里的最关键行动,这样才能保证巩固后冷战
期的和平,及其伴随之而来的全球加速发展。
Non seulement cette décision va à l'encontre du droit international et des résolutions du Conseil de sécurité, mais, de surcroît, elle constitue un nouvel affront au processus de paix et aux efforts que le Quatuor déploie pour mettre en oeuvre la Feuille de route, et pourrait bien être le dernier clou qui scellera le cercueil du processus de paix.
这一决定不仅违反了国际法和安全理事会的决议,而且也是再次蔑视和平进程和四方实施路线图的努力,而且可能是和平进程棺材中的最后一颗钉子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Viens, le monde innocent va sortir d'un cercueil.
来吧,清白世界将从
材
出生。
Le cercueil,chargé de fleurs,est resté une journée dans une chapelle.
散满鲜花材在停尸房放了一整天。
Les Mémoires sont le cercueil du passé.
回忆录是已经消逝过去
储藏所。
Et verser son neant dans un cercueil vante.
也不将虚无灌进赞扬
木。
Là, on l'a roué de coups et maltraité dans un «cercueil de béton».
他在到殴打并被关进一个“水泥
材”。
Nous avons pleuré sur les cercueils de nos fils, Udi Goldwasser et Eldad Regev.
我在我
男孩,Udi Goldwasser和Eldad Regev
材上哭泣。
À l'heure actuelle, la fabrication de cercueils connaît une forte croissance, poussée par cette terrible épidémie.
在这个时代,这致命
疾病使
材制造业不断扩大。
Plus tard, les manuels scolaires, les vêtements, les jouets et même les cercueils des enfants ont été exclus.
后来才免除儿童教科书、衣服和玩具,甚至他
材。
Il en est allé de même avec des habitants d'Al Mansouri, qui se sont enfuis dans une ambulance qui est devenue leur cercueil.
同样事情在早些时候在Al-Mansowi
人民身上重演,他
乘坐
一辆救护车成了葬身
材。
Tels que: dragon et phénix-box, riche boîte, boîte de cercueil, à double pente boîte, boîte de la Grande Muraille boîte de grue, et ainsi de suite.
龙凤盒、富贵盒、材盒、双坡盒、长城盒仙鹤盒等等。
L'usine a 50 ans d'histoire, sont produits en masse urne en céramique, de 6 pouces à 22 pouces de largeur cercueil d'os et de porcelaine, et coloré bleu-blanc-et de variété.
本厂已有五十年历史,现大量生产陶瓷骨灰盒,6寸到22寸全骨及瓷
,青花五彩一应俱全。
Israël est également en train d'enfoncer le dernier clou dans le cercueil du règlement politique offert par la feuille de route après avoir choisi l'option militaire dans cette partie sensible et instable du monde.
通过选择在世界这个敏感和动荡
地区采取军事行动,以色列埋葬了通过实施路径图实现任何政治解决
前景。
Le Rapporteur spécial a été informé que, dans deux centres de détention de Bagdad, des détenus étaient enfermés dans des boîtes métalliques de la taille d'un cercueil, qui ne sont ouvertes que 30 minutes par jour.
特别报告员被告知,在巴格达两个拘留场所,犯人被锁在象材一样大
金属箱内,每天只打开箱子30分钟。
Voilà 25 ans, sur cette même place, nous disions un dernier adieu aux cercueils contenant de petits fragments de restes humains et d'effets personnels appartenant à quelques-uns des 57 Cubains, 11 Guyanais - pour la plupart étudiants boursiers à Cuba - et cinq agents culturels coréens décédés des suites d'un acte de terrorisme étonnamment brutal.
前,就在这个广场,我向一些
材告别,
材
面装
是大约57名古巴人、11名圭亚
人(其中大多数是在古巴免费就学
学生)和5名北朝鲜文化官员
遗体和个人用品碎片,他
死于一次野蛮和不可思意
恐怖主义行为。
C'est pourquoi le Nigéria considère que la Conférence du désarmement devrait donner la priorité au désarmement nucléaire en tant qu'initiative la plus cruciale pour enfermer éternellement dans son cercueil le démon de la prolifération nucléaire et assurer ainsi la consolidation de la paix après la guerre froide et, dans le même temps, le développement mondial accéléré attendu.
所以尼日利亚认为,裁军谈判会议应当将核裁军放在首要地位,这是能够将和扩散恶魔永远钉死在
材
最关键行动,这样才能保证巩固后冷战时期
和平,及其伴随之而来
全球加速发展。
Non seulement cette décision va à l'encontre du droit international et des résolutions du Conseil de sécurité, mais, de surcroît, elle constitue un nouvel affront au processus de paix et aux efforts que le Quatuor déploie pour mettre en oeuvre la Feuille de route, et pourrait bien être le dernier clou qui scellera le cercueil du processus de paix.
这一决定不仅违反了国际法和安全理事会决议,而且也是再次蔑视和平进程和四方实施路线图
努力,而且可能是和平进程
材中
最后一颗钉子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Viens, le monde innocent va sortir d'un cercueil.
来吧,清白的世界将从棺材里出生。
Le cercueil,chargé de fleurs,est resté une journée dans une chapelle.
散满鲜花的棺材在停房放了一整天。
Les Mémoires sont le cercueil du passé.
回忆录是已经消逝的过去的储藏所。
Et verser son neant dans un cercueil vante.
也不将那虚无灌进赞扬的棺木。
Là, on l'a roué de coups et maltraité dans un «cercueil de béton».
他在那里遭到殴打并被关进一“水泥棺材”。
Nous avons pleuré sur les cercueils de nos fils, Udi Goldwasser et Eldad Regev.
我们在我们的男孩,Udi Goldwasser和Eldad Regev的棺材上哭泣。
À l'heure actuelle, la fabrication de cercueils connaît une forte croissance, poussée par cette terrible épidémie.
在时代,
致命的疾病使棺材制造业不断扩大。
Plus tard, les manuels scolaires, les vêtements, les jouets et même les cercueils des enfants ont été exclus.
后来才免除儿童的教科书、衣服和玩具,甚至他们的棺材。
Il en est allé de même avec des habitants d'Al Mansouri, qui se sont enfuis dans une ambulance qui est devenue leur cercueil.
同样的事情在早些时候在Al-Mansowi的人民身上重演,他们乘坐的一辆救护车成了葬身的棺材。
Tels que: dragon et phénix-box, riche boîte, boîte de cercueil, à double pente boîte, boîte de la Grande Muraille boîte de grue, et ainsi de suite.
龙凤盒、富贵盒、棺材盒、双坡盒、长城盒仙鹤盒等等。
L'usine a 50 ans d'histoire, sont produits en masse urne en céramique, de 6 pouces à 22 pouces de largeur cercueil d'os et de porcelaine, et coloré bleu-blanc-et de variété.
本厂已有五十年的历史,现大量生产陶瓷骨灰盒,6寸到22寸全骨及瓷棺,青花五彩一应俱全。
Israël est également en train d'enfoncer le dernier clou dans le cercueil du règlement politique offert par la feuille de route après avoir choisi l'option militaire dans cette partie sensible et instable du monde.
通过选择在世界的感和动荡的地区采取军事行动,以色列埋葬了通过实施路径图实现任何政治解决的前景。
Le Rapporteur spécial a été informé que, dans deux centres de détention de Bagdad, des détenus étaient enfermés dans des boîtes métalliques de la taille d'un cercueil, qui ne sont ouvertes que 30 minutes par jour.
特别报告员被告知,在巴格达两拘留场所,犯人被锁在象棺材一样大的金属箱内,每天只打开箱子30分钟。
Voilà 25 ans, sur cette même place, nous disions un dernier adieu aux cercueils contenant de petits fragments de restes humains et d'effets personnels appartenant à quelques-uns des 57 Cubains, 11 Guyanais - pour la plupart étudiants boursiers à Cuba - et cinq agents culturels coréens décédés des suites d'un acte de terrorisme étonnamment brutal.
前,就在广场,我们向一些棺材告别,棺材里面装的是大约57名古巴人、11名圭亚那人(其中大多数是在古巴免费就学的学生)和5名北朝鲜文化官员的遗体和
人用品碎片,他们
于一次野蛮和不可思意的恐怖主义行为。
C'est pourquoi le Nigéria considère que la Conférence du désarmement devrait donner la priorité au désarmement nucléaire en tant qu'initiative la plus cruciale pour enfermer éternellement dans son cercueil le démon de la prolifération nucléaire et assurer ainsi la consolidation de la paix après la guerre froide et, dans le même temps, le développement mondial accéléré attendu.
所以尼日利亚认为,裁军谈判会议应当将核裁军放在首要地位,是能够将和扩散的恶魔永远钉
在棺材里的最关键行动,
样才能保证巩固后冷战时期的和平,及其伴随之而来的全球加速发展。
Non seulement cette décision va à l'encontre du droit international et des résolutions du Conseil de sécurité, mais, de surcroît, elle constitue un nouvel affront au processus de paix et aux efforts que le Quatuor déploie pour mettre en oeuvre la Feuille de route, et pourrait bien être le dernier clou qui scellera le cercueil du processus de paix.
一决定不仅违反了国际法和安全理事会的决议,而且也是再次蔑视和平进程和四方实施路线图的努力,而且可能是和平进程棺材中的最后一颗钉子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Viens, le monde innocent va sortir d'un cercueil.
来吧,清白的世界将从棺里出生。
Le cercueil,chargé de fleurs,est resté une journée dans une chapelle.
散满鲜花的棺在停尸房放了一整天。
Les Mémoires sont le cercueil du passé.
回忆录是已经消逝的过去的储藏所。
Et verser son neant dans un cercueil vante.
也不将那虚无灌进赞扬的棺木。
Là, on l'a roué de coups et maltraité dans un «cercueil de béton».
他在那里遭到殴打并被关进一个“水泥棺”。
Nous avons pleuré sur les cercueils de nos fils, Udi Goldwasser et Eldad Regev.
我们在我们的男孩,Udi Goldwasser和Eldad Regev的棺上哭泣。
À l'heure actuelle, la fabrication de cercueils connaît une forte croissance, poussée par cette terrible épidémie.
在这个时代,这致命的疾病使棺
制造业不断扩大。
Plus tard, les manuels scolaires, les vêtements, les jouets et même les cercueils des enfants ont été exclus.
后来才免除儿童的教科书、衣服和玩具,甚至他们的棺。
Il en est allé de même avec des habitants d'Al Mansouri, qui se sont enfuis dans une ambulance qui est devenue leur cercueil.
同样的事情在早些时候在Al-Mansowi的人民身上重演,他们乘坐的一辆救护车成了葬身的棺。
Tels que: dragon et phénix-box, riche boîte, boîte de cercueil, à double pente boîte, boîte de la Grande Muraille boîte de grue, et ainsi de suite.
龙凤盒、富贵盒、棺盒、双坡盒、长城盒仙鹤盒等等。
L'usine a 50 ans d'histoire, sont produits en masse urne en céramique, de 6 pouces à 22 pouces de largeur cercueil d'os et de porcelaine, et coloré bleu-blanc-et de variété.
本厂已有五十年的历史,现大量生产陶瓷骨灰盒,6寸到22寸全骨及瓷棺,青花五彩一应俱全。
Israël est également en train d'enfoncer le dernier clou dans le cercueil du règlement politique offert par la feuille de route après avoir choisi l'option militaire dans cette partie sensible et instable du monde.
通过选择在世界的这个敏感和动荡的地区采取军事行动,以色列埋葬了通过实施路径图实现任何政治解决的。
Le Rapporteur spécial a été informé que, dans deux centres de détention de Bagdad, des détenus étaient enfermés dans des boîtes métalliques de la taille d'un cercueil, qui ne sont ouvertes que 30 minutes par jour.
别报告员被告知,在巴格达两个拘留场所,犯人被锁在象棺
一样大的金属箱内,每天只打开箱子30分钟。
Voilà 25 ans, sur cette même place, nous disions un dernier adieu aux cercueils contenant de petits fragments de restes humains et d'effets personnels appartenant à quelques-uns des 57 Cubains, 11 Guyanais - pour la plupart étudiants boursiers à Cuba - et cinq agents culturels coréens décédés des suites d'un acte de terrorisme étonnamment brutal.
,就在这个广场,我们向一些棺
告别,棺
里面装的是大约57名古巴人、11名圭亚那人(其中大多数是在古巴免费就学的学生)和5名北朝鲜文化官员的遗体和个人用品碎片,他们死于一次野蛮和不可思意的恐怖主
行为。
C'est pourquoi le Nigéria considère que la Conférence du désarmement devrait donner la priorité au désarmement nucléaire en tant qu'initiative la plus cruciale pour enfermer éternellement dans son cercueil le démon de la prolifération nucléaire et assurer ainsi la consolidation de la paix après la guerre froide et, dans le même temps, le développement mondial accéléré attendu.
所以尼日利亚认为,裁军谈判会议应当将核裁军放在首要地位,这是能够将和扩散的恶魔永远钉死在棺里的最关键行动,这样才能保证巩固后冷战时期的和平,及其伴随之而来的全球加速发展。
Non seulement cette décision va à l'encontre du droit international et des résolutions du Conseil de sécurité, mais, de surcroît, elle constitue un nouvel affront au processus de paix et aux efforts que le Quatuor déploie pour mettre en oeuvre la Feuille de route, et pourrait bien être le dernier clou qui scellera le cercueil du processus de paix.
这一决定不仅违反了国际法和安全理事会的决议,而且也是再次蔑视和平进程和四方实施路线图的努力,而且可能是和平进程棺中的最后一颗钉子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Viens, le monde innocent va sortir d'un cercueil.
来吧,清白的世界将棺材里出生。
Le cercueil,chargé de fleurs,est resté une journée dans une chapelle.
散满鲜花的棺材在停尸房放了一整天。
Les Mémoires sont le cercueil du passé.
回忆录是已经消逝的过去的储藏所。
Et verser son neant dans un cercueil vante.
也不将那虚无灌进赞扬的棺木。
Là, on l'a roué de coups et maltraité dans un «cercueil de béton».
他在那里遭到殴打并被关进一个“水泥棺材”。
Nous avons pleuré sur les cercueils de nos fils, Udi Goldwasser et Eldad Regev.
我们在我们的男孩,Udi Goldwasser和Eldad Regev的棺材上哭泣。
À l'heure actuelle, la fabrication de cercueils connaît une forte croissance, poussée par cette terrible épidémie.
在这个时代,这致命的疾病使棺材制造业不断扩大。
Plus tard, les manuels scolaires, les vêtements, les jouets et même les cercueils des enfants ont été exclus.
后来才免除儿童的教科书、衣服和玩具,甚至他们的棺材。
Il en est allé de même avec des habitants d'Al Mansouri, qui se sont enfuis dans une ambulance qui est devenue leur cercueil.
同样的事情在早些时候在Al-Mansowi的人民身上重演,他们乘坐的一辆救护车成了葬身的棺材。
Tels que: dragon et phénix-box, riche boîte, boîte de cercueil, à double pente boîte, boîte de la Grande Muraille boîte de grue, et ainsi de suite.
龙凤盒、富贵盒、棺材盒、双坡盒、长城盒仙鹤盒等等。
L'usine a 50 ans d'histoire, sont produits en masse urne en céramique, de 6 pouces à 22 pouces de largeur cercueil d'os et de porcelaine, et coloré bleu-blanc-et de variété.
本厂已有五十年的历史,现大量生产陶瓷骨灰盒,6寸到22寸全骨及瓷棺,青花五彩一应俱全。
Israël est également en train d'enfoncer le dernier clou dans le cercueil du règlement politique offert par la feuille de route après avoir choisi l'option militaire dans cette partie sensible et instable du monde.
通过选择在世界的这个敏感和动荡的地区采取军事行动,以色列埋葬了通过实施路径图实现任何决的前景。
Le Rapporteur spécial a été informé que, dans deux centres de détention de Bagdad, des détenus étaient enfermés dans des boîtes métalliques de la taille d'un cercueil, qui ne sont ouvertes que 30 minutes par jour.
特别报告员被告知,在巴格达两个拘留场所,犯人被锁在象棺材一样大的金属箱内,每天只打开箱子30分钟。
Voilà 25 ans, sur cette même place, nous disions un dernier adieu aux cercueils contenant de petits fragments de restes humains et d'effets personnels appartenant à quelques-uns des 57 Cubains, 11 Guyanais - pour la plupart étudiants boursiers à Cuba - et cinq agents culturels coréens décédés des suites d'un acte de terrorisme étonnamment brutal.
前,就在这个广场,我们向一些棺材告别,棺材里面装的是大约57名古巴人、11名圭亚那人(其中大多数是在古巴免费就学的学生)和5名北朝鲜文化官员的遗体和个人用品碎片,他们死于一次野蛮和不可思意的恐怖主行为。
C'est pourquoi le Nigéria considère que la Conférence du désarmement devrait donner la priorité au désarmement nucléaire en tant qu'initiative la plus cruciale pour enfermer éternellement dans son cercueil le démon de la prolifération nucléaire et assurer ainsi la consolidation de la paix après la guerre froide et, dans le même temps, le développement mondial accéléré attendu.
所以尼日利亚认为,裁军谈判会议应当将核裁军放在首要地位,这是能够将和扩散的恶魔永远钉死在棺材里的最关键行动,这样才能保证巩固后冷战时期的和平,及其伴随之而来的全球加速发展。
Non seulement cette décision va à l'encontre du droit international et des résolutions du Conseil de sécurité, mais, de surcroît, elle constitue un nouvel affront au processus de paix et aux efforts que le Quatuor déploie pour mettre en oeuvre la Feuille de route, et pourrait bien être le dernier clou qui scellera le cercueil du processus de paix.
这一决定不仅违反了国际法和安全理事会的决议,而且也是再次蔑视和平进程和四方实施路线图的努力,而且可能是和平进程棺材中的最后一颗钉子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。