法语助手
  • 关闭

cercle familial

添加到生词本

m.
家庭圈子 法语 助 手 版 权 所 有

En outre, les femmes assument une part dominante des soins prodigués en dehors du cercle familial.

主要由女性承担照顾责任,包括在她们自己家庭之外。

Les violences domestiques sont des violences perpétrées par une personne qui appartient au cercle familial de la victime.

家庭暴力是受害者家庭圈子某人实施暴力行为。

Ainsi, le viol et l'acte charnel accompagné de violences sont punis en vertu de l'article 198 du titre VIII du Code pénal, les peines étant aggravées si les faits ont été perpétrés dans le cercle familial.

例如,暴力性交将根据《刑法》第八篇第198条处理,如果在家庭内部发生,刑罚加重

L'atténuation de la vulnérabilité des femmes face à la violence dans le cercle familial et dans la vie publique, et l'amélioration de l'accès à une justice soucieuse de l'égalité des sexes sont des objectifs clefs de la Stratégie.

减少妇女在家庭和公共生活中遭受暴力危险,并加诉诸能敏感认识到性别特征司法体制是阿富汗国家发展战略关键目标。

Ce système de garde présente en outre l'avantage d'aider les familles à s'organiser dans un environnement social en mutation et il offre aux enfants les possibilités de rencontres et de socialisation dont ils ont besoin hors du cercle familial.

该看护系统还有帮助家庭在变动环境中做出安排好处,并为儿童提供他们所需要家庭之外结识他人和

Le Comité a pris note de l'élaboration d'un projet de plan national pour la protection des femmes, mais il constate avec préoccupation que celui-ci ne prévoit aucune législation particulière visant à ériger en infraction la violence faite aux femmes, y compris dans le cercle familial.

委员注意到缔约国正在拟订《保护妇女国家计划》草案,但关切是,该计划没有设想制定具体立法,把包括家庭暴力在内针对妇女暴力行为定为犯罪

Le meilleur exercice par les femmes de leurs droits demeure tributaire de l'instauration pour les femmes et les petites filles d'un climat de sécurité dans leur vie publique comme dans le cercle familial, ainsi que de la constitution de forces de sécurité aptes à répondre à leurs besoins et à leurs préoccupations.

为了巩固妇女对自己权利享有,关键因素之一仍然是需要在公共场合及家庭中为妇女和女孩提供一个安全环境,并使安全部队能够及时对妇女关注和需要做出响应。

Ces mesures consisteraient notamment à mener des campagnes de sensibilisation et d'éducation à l'intention des femmes et des hommes, des filles et des garçons, et des guides spirituels, l'objectif étant de faire disparaître les stéréotypes liés aux rôles traditionnellement dévolus aux deux sexes dans le cercle familial et dans la société, conformément aux articles 2 f) et 5 a) de la Convention.

这些措施应该按照《公约》第2(f)和5(a)条针对妇女和男子、女孩和男童以及宗教领袖开展宣传和教育运动,以消除与家庭传统男女分工有关陈腐观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cercle familial 的法语例句

用户正在搜索


坝基, 坝埽, 坝塘, 坝田, 坝下冲刷, 坝心, 坝子, , , 爸爸,

相似单词


cercidophylle, cercis, cerclage, cercle, cercle arctique, cercle familial, cercler, cercleur, cercleuse, Cercocebus,
m.
庭圈子 法语 助 手 版 权 所 有

En outre, les femmes assument une part dominante des soins prodigués en dehors du cercle familial.

主要由女性承担照顾的责任,包括在她们自己的之外。

Les violences domestiques sont des violences perpétrées par une personne qui appartient au cercle familial de la victime.

庭暴力是受害者庭圈子内的某人实施的暴力行为。

Ainsi, le viol et l'acte charnel accompagné de violences sont punis en vertu de l'article 198 du titre VIII du Code pénal, les peines étant aggravées si les faits ont été perpétrés dans le cercle familial.

例如,强奸或暴力性交将根据《法》第八篇第198条处理,如果在庭内部罚加重

L'atténuation de la vulnérabilité des femmes face à la violence dans le cercle familial et dans la vie publique, et l'amélioration de l'accès à une justice soucieuse de l'égalité des sexes sont des objectifs clefs de la Stratégie.

减少妇女在和公共活中遭受暴力的危险,并加诉诸能敏感认识到性别特征的司法体制的机会是阿富展战略的关键目标。

Ce système de garde présente en outre l'avantage d'aider les familles à s'organiser dans un environnement social en mutation et il offre aux enfants les possibilités de rencontres et de socialisation dont ils ont besoin hors du cercle familial.

该看护系统还有帮助庭在变动的社会环境中做出安排的好处,并为儿童提供他们所需要的在之外结识他人和社会化的机会。

Le Comité a pris note de l'élaboration d'un projet de plan national pour la protection des femmes, mais il constate avec préoccupation que celui-ci ne prévoit aucune législation particulière visant à ériger en infraction la violence faite aux femmes, y compris dans le cercle familial.

委员会注意到缔约正在拟订《保护妇女计划》草案,但关切的是,该计划没有设想制定具体立法,把包括庭暴力在内的针对妇女的暴力行为定为犯罪

Le meilleur exercice par les femmes de leurs droits demeure tributaire de l'instauration pour les femmes et les petites filles d'un climat de sécurité dans leur vie publique comme dans le cercle familial, ainsi que de la constitution de forces de sécurité aptes à répondre à leurs besoins et à leurs préoccupations.

为了巩固妇女对自己权利的享有,关键因素之一仍然是需要在公共场合及庭中为妇女和女孩提供一个安全的环境,并使安全部队能够及时对妇女的关注和需要做出响应。

Ces mesures consisteraient notamment à mener des campagnes de sensibilisation et d'éducation à l'intention des femmes et des hommes, des filles et des garçons, et des guides spirituels, l'objectif étant de faire disparaître les stéréotypes liés aux rôles traditionnellement dévolus aux deux sexes dans le cercle familial et dans la société, conformément aux articles 2 f) et 5 a) de la Convention.

这些措施应该按照《公约》第2(f)和5(a)条针对妇女和男子、女孩和男童以及宗教领袖开展宣传和教育运动,以消除与和社会中的传统男女分工有关的陈腐观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cercle familial 的法语例句

用户正在搜索


白炽罩, 白唇鹿, 白瓷, 白醋, 白搭, 白答维泪滴, 白带, 白带过多, 白蛋白, 白蛋白铋,

相似单词


cercidophylle, cercis, cerclage, cercle, cercle arctique, cercle familial, cercler, cercleur, cercleuse, Cercocebus,
m.
家庭圈子 法语 助 手 版 权 所 有

En outre, les femmes assument une part dominante des soins prodigués en dehors du cercle familial.

主要由女性承担照顾的责任,包括在她们自己的家庭之外。

Les violences domestiques sont des violences perpétrées par une personne qui appartient au cercle familial de la victime.

家庭暴力是受害者家庭圈子内的某人实施的暴力行为。

Ainsi, le viol et l'acte charnel accompagné de violences sont punis en vertu de l'article 198 du titre VIII du Code pénal, les peines étant aggravées si les faits ont été perpétrés dans le cercle familial.

奸或暴力性交将根据《刑法》第八篇第198条处理,果在家庭内部发生,刑罚加重

L'atténuation de la vulnérabilité des femmes face à la violence dans le cercle familial et dans la vie publique, et l'amélioration de l'accès à une justice soucieuse de l'égalité des sexes sont des objectifs clefs de la Stratégie.

减少妇女在家庭和公共生活中遭受暴力的危险,并加诉诸能敏感认识到性别特征的司法体制的机是阿富汗国家发展战略的关键目标。

Ce système de garde présente en outre l'avantage d'aider les familles à s'organiser dans un environnement social en mutation et il offre aux enfants les possibilités de rencontres et de socialisation dont ils ont besoin hors du cercle familial.

该看护系统还有帮助家庭在变动的社中做出安排的好处,并为儿童提供他们所需要的在家庭之外结识他人和社化的机

Le Comité a pris note de l'élaboration d'un projet de plan national pour la protection des femmes, mais il constate avec préoccupation que celui-ci ne prévoit aucune législation particulière visant à ériger en infraction la violence faite aux femmes, y compris dans le cercle familial.

委员注意到缔约国正在拟订《保护妇女国家计划》草案,但关切的是,该计划没有设想制定具体立法,把包括家庭暴力在内的针对妇女的暴力行为定为犯罪

Le meilleur exercice par les femmes de leurs droits demeure tributaire de l'instauration pour les femmes et les petites filles d'un climat de sécurité dans leur vie publique comme dans le cercle familial, ainsi que de la constitution de forces de sécurité aptes à répondre à leurs besoins et à leurs préoccupations.

为了巩固妇女对自己权利的享有,关键因素之一仍然是需要在公共场合及家庭中为妇女和女孩提供一个安全的,并使安全部队能够及时对妇女的关注和需要做出响应。

Ces mesures consisteraient notamment à mener des campagnes de sensibilisation et d'éducation à l'intention des femmes et des hommes, des filles et des garçons, et des guides spirituels, l'objectif étant de faire disparaître les stéréotypes liés aux rôles traditionnellement dévolus aux deux sexes dans le cercle familial et dans la société, conformément aux articles 2 f) et 5 a) de la Convention.

这些措施应该按照《公约》第2(f)和5(a)条针对妇女和男子、女孩和男童以及宗教领袖开展宣传和教育运动,以消除与家庭和社中的传统男女分工有关的陈腐观念。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cercle familial 的法语例句

用户正在搜索


白碲金银矿, 白点, 白点病, 白点状视网膜炎, 白电平, 白癜风, 白丁, 白丁香, 白洞, 白豆蔻,

相似单词


cercidophylle, cercis, cerclage, cercle, cercle arctique, cercle familial, cercler, cercleur, cercleuse, Cercocebus,
m.
家庭圈子 法语 助 手 版 权 所 有

En outre, les femmes assument une part dominante des soins prodigués en dehors du cercle familial.

主要由女性承担照顾的责任,包括在她们自己的家庭之外。

Les violences domestiques sont des violences perpétrées par une personne qui appartient au cercle familial de la victime.

家庭暴力是受害者家庭圈子内的某人实施的暴力行为。

Ainsi, le viol et l'acte charnel accompagné de violences sont punis en vertu de l'article 198 du titre VIII du Code pénal, les peines étant aggravées si les faits ont été perpétrés dans le cercle familial.

例如,强奸或暴力性交将根据《刑法》第八篇第198条处理,如果在家庭内部发生,刑罚加重

L'atténuation de la vulnérabilité des femmes face à la violence dans le cercle familial et dans la vie publique, et l'amélioration de l'accès à une justice soucieuse de l'égalité des sexes sont des objectifs clefs de la Stratégie.

减少妇女在家庭和公共生活中遭受暴力的危险,并加诉诸能敏感认识到性别特征的司法体制的机会是阿富汗国家发展战略的关键目标。

Ce système de garde présente en outre l'avantage d'aider les familles à s'organiser dans un environnement social en mutation et il offre aux enfants les possibilités de rencontres et de socialisation dont ils ont besoin hors du cercle familial.

该看护系统还有帮助家庭在变动的社会环境中做出安排的好处,并为儿童提供他们所需要的在家庭之外结识他人和社会化的机会。

Le Comité a pris note de l'élaboration d'un projet de plan national pour la protection des femmes, mais il constate avec préoccupation que celui-ci ne prévoit aucune législation particulière visant à ériger en infraction la violence faite aux femmes, y compris dans le cercle familial.

委员会注意到缔约国正在拟订《保护妇女国家计划》草案,但关切的是,该计划没有制定具体立法,把包括家庭暴力在内的针对妇女的暴力行为定为犯罪

Le meilleur exercice par les femmes de leurs droits demeure tributaire de l'instauration pour les femmes et les petites filles d'un climat de sécurité dans leur vie publique comme dans le cercle familial, ainsi que de la constitution de forces de sécurité aptes à répondre à leurs besoins et à leurs préoccupations.

为了巩固妇女对自己权利的享有,关键因素之一仍然是需要在公共场合及家庭中为妇女和女孩提供一个安全的环境,并使安全部队能够及时对妇女的关注和需要做出响应。

Ces mesures consisteraient notamment à mener des campagnes de sensibilisation et d'éducation à l'intention des femmes et des hommes, des filles et des garçons, et des guides spirituels, l'objectif étant de faire disparaître les stéréotypes liés aux rôles traditionnellement dévolus aux deux sexes dans le cercle familial et dans la société, conformément aux articles 2 f) et 5 a) de la Convention.

这些措施应该按照《公约》第2(f)和5(a)条针对妇女和男子、女孩和男童以及宗教领袖开展宣传和教育运动,以消除与家庭和社会中的传统男女分工有关的陈腐观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cercle familial 的法语例句

用户正在搜索


白岗英石岩, 白鸽, 白给的, 白根葵属, 白宫, 白汞, 白骨, 白骨顶, 白骨精, 白鹳,

相似单词


cercidophylle, cercis, cerclage, cercle, cercle arctique, cercle familial, cercler, cercleur, cercleuse, Cercocebus,
m.
庭圈子 法语 助 手 版 权 所 有

En outre, les femmes assument une part dominante des soins prodigués en dehors du cercle familial.

主要由女性承担照顾的责任,包括在她们自己的之外。

Les violences domestiques sont des violences perpétrées par une personne qui appartient au cercle familial de la victime.

庭暴力是受害者庭圈子内的某人实施的暴力行为。

Ainsi, le viol et l'acte charnel accompagné de violences sont punis en vertu de l'article 198 du titre VIII du Code pénal, les peines étant aggravées si les faits ont été perpétrés dans le cercle familial.

例如,强奸或暴力性交将根据《刑法》第八篇第198条处理,如果在庭内部发生,刑罚加重

L'atténuation de la vulnérabilité des femmes face à la violence dans le cercle familial et dans la vie publique, et l'amélioration de l'accès à une justice soucieuse de l'égalité des sexes sont des objectifs clefs de la Stratégie.

减少妇女在和公共生活中遭受暴力的危险,并加诉诸能敏感认识到性别特征的司法体制的机会是阿富汗国发展战略的关键目标。

Ce système de garde présente en outre l'avantage d'aider les familles à s'organiser dans un environnement social en mutation et il offre aux enfants les possibilités de rencontres et de socialisation dont ils ont besoin hors du cercle familial.

该看护系统还有帮助庭在变动的社会环境中做出安排的好处,并为儿童提供他们所需要的在之外结识他人和社会化的机会。

Le Comité a pris note de l'élaboration d'un projet de plan national pour la protection des femmes, mais il constate avec préoccupation que celui-ci ne prévoit aucune législation particulière visant à ériger en infraction la violence faite aux femmes, y compris dans le cercle familial.

委员会注意到缔约国正在拟订《保护妇女国》草案,但关切的是,该没有设想制定具体立法,把包括庭暴力在内的针对妇女的暴力行为定为犯罪

Le meilleur exercice par les femmes de leurs droits demeure tributaire de l'instauration pour les femmes et les petites filles d'un climat de sécurité dans leur vie publique comme dans le cercle familial, ainsi que de la constitution de forces de sécurité aptes à répondre à leurs besoins et à leurs préoccupations.

为了巩固妇女对自己权利的享有,关键因素之一仍然是需要在公共场合及庭中为妇女和女孩提供一个安全的环境,并使安全部队能够及时对妇女的关注和需要做出响应。

Ces mesures consisteraient notamment à mener des campagnes de sensibilisation et d'éducation à l'intention des femmes et des hommes, des filles et des garçons, et des guides spirituels, l'objectif étant de faire disparaître les stéréotypes liés aux rôles traditionnellement dévolus aux deux sexes dans le cercle familial et dans la société, conformément aux articles 2 f) et 5 a) de la Convention.

这些措施应该按照《公约》第2(f)和5(a)条针对妇女和男子、女孩和男童以及宗教领袖开展宣传和教育运动,以消除与和社会中的传统男女分工有关的陈腐观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cercle familial 的法语例句

用户正在搜索


白话诗, 白话文, 白桦, 白桦林, 白环蛇纹石, 白晃晃, 白灰, 白辉石, 白芨, 白芨粉,

相似单词


cercidophylle, cercis, cerclage, cercle, cercle arctique, cercle familial, cercler, cercleur, cercleuse, Cercocebus,
m.
家庭圈子 法语 助 手 版 权 所 有

En outre, les femmes assument une part dominante des soins prodigués en dehors du cercle familial.

主要由性承担照顾的责任,包括在她们自己的家庭之外。

Les violences domestiques sont des violences perpétrées par une personne qui appartient au cercle familial de la victime.

家庭暴力是受害者家庭圈子内的某人实施的暴力行为。

Ainsi, le viol et l'acte charnel accompagné de violences sont punis en vertu de l'article 198 du titre VIII du Code pénal, les peines étant aggravées si les faits ont été perpétrés dans le cercle familial.

例如,强奸或暴力性交将根据《刑法》第八篇第198条处理,如果在家庭内部发生,刑罚加重

L'atténuation de la vulnérabilité des femmes face à la violence dans le cercle familial et dans la vie publique, et l'amélioration de l'accès à une justice soucieuse de l'égalité des sexes sont des objectifs clefs de la Stratégie.

减少家庭和公共生活中遭受暴力的危险,并加诉诸能敏感认识到性别特征的司法体制的机会是阿富汗家发展战略的关键目标。

Ce système de garde présente en outre l'avantage d'aider les familles à s'organiser dans un environnement social en mutation et il offre aux enfants les possibilités de rencontres et de socialisation dont ils ont besoin hors du cercle familial.

该看护系统还有帮助家庭在变动的社会环境中做出安排的好处,并为儿童提供他们所需要的在家庭之外结识他人和社会化的机会。

Le Comité a pris note de l'élaboration d'un projet de plan national pour la protection des femmes, mais il constate avec préoccupation que celui-ci ne prévoit aucune législation particulière visant à ériger en infraction la violence faite aux femmes, y compris dans le cercle familial.

委员会注意到缔约正在拟订《保护家计划》草案,但关切的是,该计划没有设想制定具体立法,把包括家庭暴力在内的针对的暴力行为定为犯罪

Le meilleur exercice par les femmes de leurs droits demeure tributaire de l'instauration pour les femmes et les petites filles d'un climat de sécurité dans leur vie publique comme dans le cercle familial, ainsi que de la constitution de forces de sécurité aptes à répondre à leurs besoins et à leurs préoccupations.

为了巩固对自己权利的享有,关键因素之一仍然是需要在公共场合及家庭中孩提供一个安全的环境,并使安全部队能够及时对的关注和需要做出响应。

Ces mesures consisteraient notamment à mener des campagnes de sensibilisation et d'éducation à l'intention des femmes et des hommes, des filles et des garçons, et des guides spirituels, l'objectif étant de faire disparaître les stéréotypes liés aux rôles traditionnellement dévolus aux deux sexes dans le cercle familial et dans la société, conformément aux articles 2 f) et 5 a) de la Convention.

这些措施应该按照《公约》第2(f)和5(a)条针对和男子、孩和男童以及宗教领袖开展宣传和教育运动,以消除与家庭和社会中的传统男分工有关的陈腐观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cercle familial 的法语例句

用户正在搜索


白芥子苷, 白芥子灸, 白金, 白金耳, 白金汉宫, 白金精, 白金丝, 白睛, 白睛赤肿, 白睛混赤,

相似单词


cercidophylle, cercis, cerclage, cercle, cercle arctique, cercle familial, cercler, cercleur, cercleuse, Cercocebus,
m.
家庭圈子 法语 助 手 版 权 所 有

En outre, les femmes assument une part dominante des soins prodigués en dehors du cercle familial.

主要由女性承担照顾责任,包括在她们自己家庭之外。

Les violences domestiques sont des violences perpétrées par une personne qui appartient au cercle familial de la victime.

家庭暴力是受害者家庭圈子某人实施暴力行为。

Ainsi, le viol et l'acte charnel accompagné de violences sont punis en vertu de l'article 198 du titre VIII du Code pénal, les peines étant aggravées si les faits ont été perpétrés dans le cercle familial.

例如,强奸或暴力性交将根据《刑法》第八篇第198条处理,如果在家庭内部发生,刑罚加重

L'atténuation de la vulnérabilité des femmes face à la violence dans le cercle familial et dans la vie publique, et l'amélioration de l'accès à une justice soucieuse de l'égalité des sexes sont des objectifs clefs de la Stratégie.

女在家庭和公共生活中遭受暴力危险,并加诉诸能敏感认识到性别特征司法体制是阿富汗国家发展战略关键目标。

Ce système de garde présente en outre l'avantage d'aider les familles à s'organiser dans un environnement social en mutation et il offre aux enfants les possibilités de rencontres et de socialisation dont ils ont besoin hors du cercle familial.

该看护系统还有帮助家庭在变动环境中做出安排好处,并为儿童提供他们所需要家庭之外结识他人和社

Le Comité a pris note de l'élaboration d'un projet de plan national pour la protection des femmes, mais il constate avec préoccupation que celui-ci ne prévoit aucune législation particulière visant à ériger en infraction la violence faite aux femmes, y compris dans le cercle familial.

委员注意到缔约国正在拟订《保护女国家计划》草案,但关切是,该计划没有设想制定具体立法,把包括家庭暴力在内针对暴力行为定为犯罪

Le meilleur exercice par les femmes de leurs droits demeure tributaire de l'instauration pour les femmes et les petites filles d'un climat de sécurité dans leur vie publique comme dans le cercle familial, ainsi que de la constitution de forces de sécurité aptes à répondre à leurs besoins et à leurs préoccupations.

为了巩固女对自己权利享有,关键因素之一仍然是需要在公共场合及家庭中女和女孩提供一个安全环境,并使安全部队能够及时对关注和需要做出响应。

Ces mesures consisteraient notamment à mener des campagnes de sensibilisation et d'éducation à l'intention des femmes et des hommes, des filles et des garçons, et des guides spirituels, l'objectif étant de faire disparaître les stéréotypes liés aux rôles traditionnellement dévolus aux deux sexes dans le cercle familial et dans la société, conformément aux articles 2 f) et 5 a) de la Convention.

这些措施应该按照《公约》第2(f)和5(a)条针对女和男子、女孩和男童以及宗教领袖开展宣传和教育运动,以消除与家庭和社传统男女分工有关陈腐观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cercle familial 的法语例句

用户正在搜索


白梨, 白藜芦醇, 白藜芦碱, 白沥青, 白痢, 白莲, 白莲教, 白鲢, 白脸, 白脸猴属,

相似单词


cercidophylle, cercis, cerclage, cercle, cercle arctique, cercle familial, cercler, cercleur, cercleuse, Cercocebus,
m.
家庭圈子 法语 助 手 版 权 所 有

En outre, les femmes assument une part dominante des soins prodigués en dehors du cercle familial.

由女性承担照顾责任,包括她们自己家庭之外。

Les violences domestiques sont des violences perpétrées par une personne qui appartient au cercle familial de la victime.

家庭受害者家庭圈子某人实施行为。

Ainsi, le viol et l'acte charnel accompagné de violences sont punis en vertu de l'article 198 du titre VIII du Code pénal, les peines étant aggravées si les faits ont été perpétrés dans le cercle familial.

例如,强奸或性交将根据《刑法》第八篇第198条处理,如果家庭内部发生,刑罚加重

L'atténuation de la vulnérabilité des femmes face à la violence dans le cercle familial et dans la vie publique, et l'amélioration de l'accès à une justice soucieuse de l'égalité des sexes sont des objectifs clefs de la Stratégie.

减少妇女家庭和公共生活中遭受危险,并加诉诸能敏感认识到性别特征司法体制机会阿富汗国家发展战略关键目标。

Ce système de garde présente en outre l'avantage d'aider les familles à s'organiser dans un environnement social en mutation et il offre aux enfants les possibilités de rencontres et de socialisation dont ils ont besoin hors du cercle familial.

该看护系统还有帮助家庭变动社会环境中做出安排好处,并为儿童提供他们所需家庭之外结识他人和社会化机会。

Le Comité a pris note de l'élaboration d'un projet de plan national pour la protection des femmes, mais il constate avec préoccupation que celui-ci ne prévoit aucune législation particulière visant à ériger en infraction la violence faite aux femmes, y compris dans le cercle familial.

委员会注意到缔约国正拟订《保护妇女国家计划》草案,但关切,该计划没有设想制定具体立法,把包括家庭针对妇女行为定为犯罪

Le meilleur exercice par les femmes de leurs droits demeure tributaire de l'instauration pour les femmes et les petites filles d'un climat de sécurité dans leur vie publique comme dans le cercle familial, ainsi que de la constitution de forces de sécurité aptes à répondre à leurs besoins et à leurs préoccupations.

为了巩固妇女对自己权利享有,关键因素之一仍然公共场合及家庭中为妇女和女孩提供一个安全环境,并使安全部队能够及时对妇女关注和需做出响应。

Ces mesures consisteraient notamment à mener des campagnes de sensibilisation et d'éducation à l'intention des femmes et des hommes, des filles et des garçons, et des guides spirituels, l'objectif étant de faire disparaître les stéréotypes liés aux rôles traditionnellement dévolus aux deux sexes dans le cercle familial et dans la société, conformément aux articles 2 f) et 5 a) de la Convention.

这些措施应该按照《公约》第2(f)和5(a)条针对妇女和男子、女孩和男童以及宗教领袖开展宣传和教育运动,以消除与家庭和社会中传统男女分工有关陈腐观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cercle familial 的法语例句

用户正在搜索


白令海, 白榴斑岩, 白榴粗安岩, 白榴二长斑岩, 白榴橄辉岩, 白榴辉长岩, 白榴火山灰, 白榴碱玄响岩, 白榴碱玄岩, 白榴霓霞岩,

相似单词


cercidophylle, cercis, cerclage, cercle, cercle arctique, cercle familial, cercler, cercleur, cercleuse, Cercocebus,
m.
家庭 法语 助 手 版 权 所 有

En outre, les femmes assument une part dominante des soins prodigués en dehors du cercle familial.

主要由女性承担照顾的责任,包括在她们自己的家庭之外。

Les violences domestiques sont des violences perpétrées par une personne qui appartient au cercle familial de la victime.

家庭暴力是受害者家庭的某人实施的暴力行为。

Ainsi, le viol et l'acte charnel accompagné de violences sont punis en vertu de l'article 198 du titre VIII du Code pénal, les peines étant aggravées si les faits ont été perpétrés dans le cercle familial.

例如,强奸或暴力性交将根据《刑法》第八篇第198条处理,如果在家庭发生,刑罚加重

L'atténuation de la vulnérabilité des femmes face à la violence dans le cercle familial et dans la vie publique, et l'amélioration de l'accès à une justice soucieuse de l'égalité des sexes sont des objectifs clefs de la Stratégie.

减少妇女在家庭和公共生活中遭受暴力的危险,并加诉诸能敏感认识到性别特征的司法体制的机会是阿富汗国家发展战略的关键目标。

Ce système de garde présente en outre l'avantage d'aider les familles à s'organiser dans un environnement social en mutation et il offre aux enfants les possibilités de rencontres et de socialisation dont ils ont besoin hors du cercle familial.

该看护系统还有帮助家庭在变动的社会环境中做出安排的好处,并为供他们所需要的在家庭之外结识他人和社会化的机会。

Le Comité a pris note de l'élaboration d'un projet de plan national pour la protection des femmes, mais il constate avec préoccupation que celui-ci ne prévoit aucune législation particulière visant à ériger en infraction la violence faite aux femmes, y compris dans le cercle familial.

委员会注意到缔约国正在拟订《保护妇女国家计划》草案,但关切的是,该计划没有设想制定具体立法,把包括家庭暴力的针对妇女的暴力行为定为犯罪

Le meilleur exercice par les femmes de leurs droits demeure tributaire de l'instauration pour les femmes et les petites filles d'un climat de sécurité dans leur vie publique comme dans le cercle familial, ainsi que de la constitution de forces de sécurité aptes à répondre à leurs besoins et à leurs préoccupations.

为了巩固妇女对自己权利的享有,关键因素之一仍然是需要在公共场合及家庭中为妇女和女孩供一个安全的环境,并使安全部队能够及时对妇女的关注和需要做出响应。

Ces mesures consisteraient notamment à mener des campagnes de sensibilisation et d'éducation à l'intention des femmes et des hommes, des filles et des garçons, et des guides spirituels, l'objectif étant de faire disparaître les stéréotypes liés aux rôles traditionnellement dévolus aux deux sexes dans le cercle familial et dans la société, conformément aux articles 2 f) et 5 a) de la Convention.

这些措施应该按照《公约》第2(f)和5(a)条针对妇女和男、女孩和男以及宗教领袖开展宣传和教育运动,以消除与家庭和社会中的传统男女分工有关的陈腐观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cercle familial 的法语例句

用户正在搜索


白马, 白马王子, 白茫茫, 白毛风, 白毛茛属, 白毛茛酸, 白茅, 白茅根, 白眉鸭, 白梅花,

相似单词


cercidophylle, cercis, cerclage, cercle, cercle arctique, cercle familial, cercler, cercleur, cercleuse, Cercocebus,