La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
大革命将朝着中央家集权
,
而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记。
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
大革命将朝着中央家集权
,
而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记。
Bien que l'Espagne soit un des États les plus anciens d'Europe, ni le passage du temps ni une politique d'uniformisation énergique suivie par le centralisme politique n'ont réussi à effacer les marques d'identité des communautés culturelles originelles de son territoire.
尽管西班牙是最古老的欧洲家之一,但时间的推移和通
政治集权推行的严厉的统一政策都未能毁灭组成西班牙领土上产生的各文化社区的显著特点。
Une question qui revêt une importance particulière à cet égard et qui va dans le sens de ce que font actuellement bon nombre de fonctions publiques nationales - est celle du juste équilibre à trouver entre centralisme, d'une part, et décentralisation et déréglementation, d'autre part.
同家的公务员制度正在进行的审查一样,在这方面一个特别重要的一个问题是中央调控与权力下放和放松管制之间如何保持最有效的平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
大朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记。
Bien que l'Espagne soit un des États les plus anciens d'Europe, ni le passage du temps ni une politique d'uniformisation énergique suivie par le centralisme politique n'ont réussi à effacer les marques d'identité des communautés culturelles originelles de son territoire.
尽管西班牙是最古老的欧洲国家之一,但时间的推移和通政治集权推
的严厉的统一政策都未能毁灭组成西班牙领土上产生的各文化社区的显著特点。
Une question qui revêt une importance particulière à cet égard et qui va dans le sens de ce que font actuellement bon nombre de fonctions publiques nationales - est celle du juste équilibre à trouver entre centralisme, d'une part, et décentralisation et déréglementation, d'autre part.
同许多国家的公务员制度正的审查一样,
这方面一个特别重要的一个问题是中央调控与权力下放和放松管制之间如何保持最有效的平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
大革命将朝着中央权
展,从而给日后
法兰西留下不可磨灭
印记。
Bien que l'Espagne soit un des États les plus anciens d'Europe, ni le passage du temps ni une politique d'uniformisation énergique suivie par le centralisme politique n'ont réussi à effacer les marques d'identité des communautés culturelles originelles de son territoire.
尽管西班牙是最古老欧洲
之一,但时间
推移和通
政治
权推行
严厉
统一政策都未能毁灭组成西班牙领土上产生
各文化社区
显著特点。
Une question qui revêt une importance particulière à cet égard et qui va dans le sens de ce que font actuellement bon nombre de fonctions publiques nationales - est celle du juste équilibre à trouver entre centralisme, d'une part, et décentralisation et déréglementation, d'autre part.
同许多公务员制度正在进行
审查一样,在这方面一个特别重要
一个问题是中央调控与权力下放和放松管制之间如何保持最有效
平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后法兰西留下不可磨
记。
Bien que l'Espagne soit un des États les plus anciens d'Europe, ni le passage du temps ni une politique d'uniformisation énergique suivie par le centralisme politique n'ont réussi à effacer les marques d'identité des communautés culturelles originelles de son territoire.
尽管西班牙是最古老欧洲国家之一,但时间
推移和通
政治集权推行
严厉
统一政策都未能毁
组成西班牙领
生
各文化社区
显著特点。
Une question qui revêt une importance particulière à cet égard et qui va dans le sens de ce que font actuellement bon nombre de fonctions publiques nationales - est celle du juste équilibre à trouver entre centralisme, d'une part, et décentralisation et déréglementation, d'autre part.
同许多国家公务员制度正在进行
审查一样,在这方面一个特别重要
一个问题是中央调控与权力下放和放松管制之间如何保持最有效
平衡。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
大革命将朝着中国家
权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记。
Bien que l'Espagne soit un des États les plus anciens d'Europe, ni le passage du temps ni une politique d'uniformisation énergique suivie par le centralisme politique n'ont réussi à effacer les marques d'identité des communautés culturelles originelles de son territoire.
尽管西班牙是最古老的欧洲国家之,但时间的推移和通
政治
权推行的严厉的统
政策都未能毁灭组成西班牙领土上产生的各文化社区的显著特点。
Une question qui revêt une importance particulière à cet égard et qui va dans le sens de ce que font actuellement bon nombre de fonctions publiques nationales - est celle du juste équilibre à trouver entre centralisme, d'une part, et décentralisation et déréglementation, d'autre part.
同许多国家的公务员制度正在进行的审查样,在这方面
特别重要的
题是中
调控与权力下放和放松管制之间如何保持最有效的平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
大革命将朝着中央集权发展,从而给日后
法兰西留下不可磨灭
印记。
Bien que l'Espagne soit un des États les plus anciens d'Europe, ni le passage du temps ni une politique d'uniformisation énergique suivie par le centralisme politique n'ont réussi à effacer les marques d'identité des communautés culturelles originelles de son territoire.
尽管西班牙是最古老欧洲
,但时间
推移和通
政治集权推行
严厉
政策都未能毁灭组成西班牙领土上产生
各文化社区
显著特点。
Une question qui revêt une importance particulière à cet égard et qui va dans le sens de ce que font actuellement bon nombre de fonctions publiques nationales - est celle du juste équilibre à trouver entre centralisme, d'une part, et décentralisation et déréglementation, d'autre part.
同许多公务员制度正在进行
审查
样,在这方面
个特别重要
个问题是中央调控与权力下放和放松管制
间如何保持最有效
平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
大革命将朝着中央家集权
,
而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记。
Bien que l'Espagne soit un des États les plus anciens d'Europe, ni le passage du temps ni une politique d'uniformisation énergique suivie par le centralisme politique n'ont réussi à effacer les marques d'identité des communautés culturelles originelles de son territoire.
尽管西班牙是最古老的欧洲家之一,但时间的推移和通
政治集权推行的严厉的统一政策都未能毁灭组成西班牙领土上产生的各文化社区的显著特点。
Une question qui revêt une importance particulière à cet égard et qui va dans le sens de ce que font actuellement bon nombre de fonctions publiques nationales - est celle du juste équilibre à trouver entre centralisme, d'une part, et décentralisation et déréglementation, d'autre part.
同家的公务员制度正在进行的审查一样,在这方面一个特别重要的一个问题是中央调控与权力下放和放松管制之间如何保持最有效的平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
大革命将朝着中央国家集权发展,从后的法兰西留下不可磨灭的印记。
Bien que l'Espagne soit un des États les plus anciens d'Europe, ni le passage du temps ni une politique d'uniformisation énergique suivie par le centralisme politique n'ont réussi à effacer les marques d'identité des communautés culturelles originelles de son territoire.
尽管西班牙是最古老的欧洲国家之一,但时间的推移和通政治集权推行的严厉的统一政策都未能毁灭组成西班牙领土上产生的各文化社区的显著
。
Une question qui revêt une importance particulière à cet égard et qui va dans le sens de ce que font actuellement bon nombre de fonctions publiques nationales - est celle du juste équilibre à trouver entre centralisme, d'une part, et décentralisation et déréglementation, d'autre part.
许多国家的公务员制度正在进行的审查一样,在这方面一个
别重要的一个问题是中央调控与权力下放和放松管制之间如何保持最有效的平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
大朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记。
Bien que l'Espagne soit un des États les plus anciens d'Europe, ni le passage du temps ni une politique d'uniformisation énergique suivie par le centralisme politique n'ont réussi à effacer les marques d'identité des communautés culturelles originelles de son territoire.
尽管西班牙是最古老的欧洲国家之一,但时间的推移和通政治集权推
的严厉的统一政策都未能毁灭组成西班牙领土上产生的各文化社区的显著特点。
Une question qui revêt une importance particulière à cet égard et qui va dans le sens de ce que font actuellement bon nombre de fonctions publiques nationales - est celle du juste équilibre à trouver entre centralisme, d'une part, et décentralisation et déréglementation, d'autre part.
同许多国家的公务员制度正的审查一样,
这方面一个特别重要的一个问题是中央调控与权力下放和放松管制之间如何保持最有效的平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
大革命将朝着中国家
权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记。
Bien que l'Espagne soit un des États les plus anciens d'Europe, ni le passage du temps ni une politique d'uniformisation énergique suivie par le centralisme politique n'ont réussi à effacer les marques d'identité des communautés culturelles originelles de son territoire.
尽管西班牙是最古老的欧洲国家之,但时间的推移和通
政治
权推行的严厉的统
政策都未能毁灭组成西班牙领土上产生的各文化社区的显著特点。
Une question qui revêt une importance particulière à cet égard et qui va dans le sens de ce que font actuellement bon nombre de fonctions publiques nationales - est celle du juste équilibre à trouver entre centralisme, d'une part, et décentralisation et déréglementation, d'autre part.
同许多国家的公务员制度正在进行的审查样,在这方面
特别重要的
题是中
调控与权力下放和放松管制之间如何保持最有效的平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。