Le Conseil a ainsi censuré deux dispositions de l'article 2 du projet.
委员会因此删除了草案中第
两个规定。
Le Conseil a ainsi censuré deux dispositions de l'article 2 du projet.
委员会因此删除了草案中第
两个规定。
Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?
对于中国政府禁部分互联网
态度,您
看待
?
Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.
政府主管当局禁止描绘这类标志杂志文章。
Il mérite d'être condamné et censuré purement et simplement.
理应对它进行彻底谴责和指责。
La presse israélienne n'est ni surveillée ni censurée.
以色列媒体不受监督或检
。
Ce site Internet a été censuré en Tunisie.
该网站在突尼斯一直受到检。
Les publicités étrangères montrant des corps de femme trop exposés sont censurés.
外国广告女性身体暴露过多,要经过审
。
Trois médias ont été censurés ou attaqués.
媒体遭受了审或攻击。
On a dit aussi que les organisations finançant la recherche risquaient parfois de censurer les résultats des travaux.
还有人指出,为研究出钱组织有时候对所产生
材料行使审
。
Il est dans l'intérêt des gouvernements de ne pas céder à la tentation de contrôler et de censurer l'information.
各国政府不应当试图控制和审信息。
Les journaux étaient sévèrement censurés et leur distribution était gravement entravée par les fermetures de routes et les barrages routiers.
报纸受到严格检,报纸发行受到道路封锁和路障
严重影响。
Elle est par ailleurs convaincue qu'aucune délégation ne cherche à censurer l'information ou à en empêcher d'autres de poser des questions.
她还认为任何代表团都不想进行信息检或者阻止其他代表团提出问题。
Dans le même ordre d'idées, les médias sont strictement contrôlés et censurés et sont au cœur d'une gigantesque machine de propagande.
与此相关,媒体受到严格控制和检,而且构成了巨大
宣传机器
骨干力量。
Le rôle de l'État ne peut consister à prendre en tutelle, à favoriser, imposer ou censurer une religion ou une conviction.
国家作用不
监管、偏袒、或非难某一宗教或信仰。
Or, dans de nombreux cas, la diffamation devient l'instrument des extrémistes afin de censurer et de maintenir ou de propager l'obscurantisme.
诽谤往往成为极端主义者检言论和维持或宣扬愚民政策
工具。
Les patrons de presse, accablés par des procès en série, censurent eux-mêmes leurs journalistes pour s'éviter d'autres problèmes avec la justice.
被一系列诉讼所逼迫报社老板们亲自对记者进行审
,以避免会招惹官司
其他问题出现。
Les ouvrages religieux sont censurés et souvent il est interdit de les faire entrer dans le pays ou de les importer.
宗教资料受到检,通常被禁止带入境内或禁止进口。
On ne sait pas précisément ce qu'il a été donné de voir aux Chinois pour susciter leur colère devant leur téléviseur censuré.
我们具体不知道他们(指中国政府)否有意要激起电视机前观众
民愤。
Nous avons censuré le Conseil lorsqu'il s'est limité à donner des réponses faibles et inadéquates face aux plus grandes urgences politiques et humanitaires.
当安理会对最严重政治和人道主义紧急情况只
作出微弱
、不充分
反应时,我们批评安理会。
Dans les trois affaires où il s'est prononcé sur cette disposition, les autorités étaient intervenues pour censurer des expressions à caractère clairement antisémite.
在其就该规定发表意见
三个案例中,当局曾出面干预毫不含糊
反闪米特言论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil a ainsi censuré deux dispositions de l'article 2 du projet.
委员会因此删除了草案中的第二条的两个规定。
Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?
对于中国政府禁部分互联网的态度,您是怎样看待的?
Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.
政府主管当局禁止描绘这类标的杂
。
Il mérite d'être condamné et censuré purement et simplement.
理应对它进行彻底谴责和指责。
La presse israélienne n'est ni surveillée ni censurée.
以色列的媒体不受监督或检。
Ce site Internet a été censuré en Tunisie.
该网站在突尼斯一直受到检。
Les publicités étrangères montrant des corps de femme trop exposés sont censurés.
外国广告女性身体暴露过多的,要经过审。
Trois médias ont été censurés ou attaqués.
媒体遭受了审或攻击。
On a dit aussi que les organisations finançant la recherche risquaient parfois de censurer les résultats des travaux.
还有人指,为研究
钱的组织有时候对所产生的材料行使审
。
Il est dans l'intérêt des gouvernements de ne pas céder à la tentation de contrôler et de censurer l'information.
各国政府不应当试图控制和审信息。
Les journaux étaient sévèrement censurés et leur distribution était gravement entravée par les fermetures de routes et les barrages routiers.
报纸受到严格检,报纸发行受到道路封锁和路障的严重影响。
Elle est par ailleurs convaincue qu'aucune délégation ne cherche à censurer l'information ou à en empêcher d'autres de poser des questions.
她还认为任何代表团都不想进行信息检或者阻止其他代表团提
问题。
Dans le même ordre d'idées, les médias sont strictement contrôlés et censurés et sont au cœur d'une gigantesque machine de propagande.
与此相关,媒体受到严格控制和检,而且构成了巨大的宣传机器的骨干力量。
Le rôle de l'État ne peut consister à prendre en tutelle, à favoriser, imposer ou censurer une religion ou une conviction.
国家的作用不是监管、偏袒、或非难某一宗教或信仰。
Or, dans de nombreux cas, la diffamation devient l'instrument des extrémistes afin de censurer et de maintenir ou de propager l'obscurantisme.
诽谤往往成为极端主义者检言论和维持或宣扬愚民政策的工具。
Les patrons de presse, accablés par des procès en série, censurent eux-mêmes leurs journalistes pour s'éviter d'autres problèmes avec la justice.
被一系列诉讼所逼迫的报社老板们亲自对记者进行审,以避免会招惹官司的其他问题
现。
Les ouvrages religieux sont censurés et souvent il est interdit de les faire entrer dans le pays ou de les importer.
宗教资料受到检,通常被禁止带入境内或禁止进口。
On ne sait pas précisément ce qu'il a été donné de voir aux Chinois pour susciter leur colère devant leur téléviseur censuré.
我们具体不知道他们(指中国政府)是否有意要激起电视机前观众的民愤。
Nous avons censuré le Conseil lorsqu'il s'est limité à donner des réponses faibles et inadéquates face aux plus grandes urgences politiques et humanitaires.
当安理会对最严重的政治和人道主义紧急情况只是作微弱的、不充分的反应时,我们批评安理会。
Dans les trois affaires où il s'est prononcé sur cette disposition, les autorités étaient intervenues pour censurer des expressions à caractère clairement antisémite.
在其就该条规定发表意见的三个案例中,当局曾面干预毫不含糊的反闪米特言论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil a ainsi censuré deux dispositions de l'article 2 du projet.
委员会因此删除了草案中的第二条的两个规定。
Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?
对于中国政府禁部分互联网的态度,您是怎样看待的?
Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.
政府主管当局禁止描绘这类标志的杂志文章。
Il mérite d'être condamné et censuré purement et simplement.
理应对它进行彻底谴责责。
La presse israélienne n'est ni surveillée ni censurée.
以色列的媒体不受监督或检。
Ce site Internet a été censuré en Tunisie.
该网站在突尼斯一直受到检。
Les publicités étrangères montrant des corps de femme trop exposés sont censurés.
外国广告女性身体暴露过多的,要经过审。
Trois médias ont été censurés ou attaqués.
媒体遭受了审或攻击。
On a dit aussi que les organisations finançant la recherche risquaient parfois de censurer les résultats des travaux.
还有人出,为研究出钱的组织有时候对所产生的材料行使审
。
Il est dans l'intérêt des gouvernements de ne pas céder à la tentation de contrôler et de censurer l'information.
各国政府不应当试图控制审
信息。
Les journaux étaient sévèrement censurés et leur distribution était gravement entravée par les fermetures de routes et les barrages routiers.
报纸受到严格检,报纸发行受到道路封锁
路
的严重影响。
Elle est par ailleurs convaincue qu'aucune délégation ne cherche à censurer l'information ou à en empêcher d'autres de poser des questions.
她还认为任何代表团都不想进行信息检或者阻止其他代表团提出问题。
Dans le même ordre d'idées, les médias sont strictement contrôlés et censurés et sont au cœur d'une gigantesque machine de propagande.
与此相关,媒体受到严格控制检
,而且构成了巨大的宣传机器的骨干力量。
Le rôle de l'État ne peut consister à prendre en tutelle, à favoriser, imposer ou censurer une religion ou une conviction.
国家的作用不是监管、偏袒、或非难某一宗教或信仰。
Or, dans de nombreux cas, la diffamation devient l'instrument des extrémistes afin de censurer et de maintenir ou de propager l'obscurantisme.
诽谤往往成为极端主义者检言论
维持或宣扬愚民政策的工具。
Les patrons de presse, accablés par des procès en série, censurent eux-mêmes leurs journalistes pour s'éviter d'autres problèmes avec la justice.
被一系列诉讼所逼迫的报社老板们亲自对记者进行审,以避免会招惹官司的其他问题出现。
Les ouvrages religieux sont censurés et souvent il est interdit de les faire entrer dans le pays ou de les importer.
宗教资料受到检,通常被禁止带入境内或禁止进口。
On ne sait pas précisément ce qu'il a été donné de voir aux Chinois pour susciter leur colère devant leur téléviseur censuré.
我们具体不知道他们(中国政府)是否有意要激起电视机前观众的民愤。
Nous avons censuré le Conseil lorsqu'il s'est limité à donner des réponses faibles et inadéquates face aux plus grandes urgences politiques et humanitaires.
当安理会对最严重的政治人道主义紧急情况只是作出微弱的、不充分的反应时,我们批评安理会。
Dans les trois affaires où il s'est prononcé sur cette disposition, les autorités étaient intervenues pour censurer des expressions à caractère clairement antisémite.
在其就该条规定发表意见的三个案例中,当局曾出面干预毫不含糊的反闪米特言论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Le Conseil a ainsi censuré deux dispositions de l'article 2 du projet.
委员会因此删除了草案中的第二条的两个规定。
Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?
对于中国政府禁部分互联网的态度,您是怎样看待的?
Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.
政府主管当局禁止描绘这类标志的杂志文章。
Il mérite d'être condamné et censuré purement et simplement.
理应对它进行彻底谴责和指责。
La presse israélienne n'est ni surveillée ni censurée.
以色列的媒体不受监督或检。
Ce site Internet a été censuré en Tunisie.
该网站在突尼斯一直受到检。
Les publicités étrangères montrant des corps de femme trop exposés sont censurés.
外国广告女性身体暴露过多的,要经过审。
Trois médias ont été censurés ou attaqués.
媒体遭受了审或攻击。
On a dit aussi que les organisations finançant la recherche risquaient parfois de censurer les résultats des travaux.
还有人指出,为研究出钱的组织有时候对所产生的材料行使审。
Il est dans l'intérêt des gouvernements de ne pas céder à la tentation de contrôler et de censurer l'information.
各国政府不应当试图控制和审信息。
Les journaux étaient sévèrement censurés et leur distribution était gravement entravée par les fermetures de routes et les barrages routiers.
报纸受到格检
,报纸发行受到道路封锁和路障的
响。
Elle est par ailleurs convaincue qu'aucune délégation ne cherche à censurer l'information ou à en empêcher d'autres de poser des questions.
她还认为任何代表团都不想进行信息检或者阻止其他代表团提出问题。
Dans le même ordre d'idées, les médias sont strictement contrôlés et censurés et sont au cœur d'une gigantesque machine de propagande.
与此相关,媒体受到格控制和检
,而且构成了巨大的宣传机器的骨干力量。
Le rôle de l'État ne peut consister à prendre en tutelle, à favoriser, imposer ou censurer une religion ou une conviction.
国家的作用不是监管、偏袒、或非难某一宗教或信仰。
Or, dans de nombreux cas, la diffamation devient l'instrument des extrémistes afin de censurer et de maintenir ou de propager l'obscurantisme.
诽谤往往成为极端主义者检言论和维持或宣扬愚民政策的工具。
Les patrons de presse, accablés par des procès en série, censurent eux-mêmes leurs journalistes pour s'éviter d'autres problèmes avec la justice.
被一系列诉讼所逼迫的报社老板们亲自对记者进行审,以避免会招惹官司的其他问题出现。
Les ouvrages religieux sont censurés et souvent il est interdit de les faire entrer dans le pays ou de les importer.
宗教资料受到检,通常被禁止带入境内或禁止进口。
On ne sait pas précisément ce qu'il a été donné de voir aux Chinois pour susciter leur colère devant leur téléviseur censuré.
我们具体不知道他们(指中国政府)是否有意要激起电视机前观众的民愤。
Nous avons censuré le Conseil lorsqu'il s'est limité à donner des réponses faibles et inadéquates face aux plus grandes urgences politiques et humanitaires.
当安理会对最的政治和人道主义紧急情况只是作出微弱的、不充分的反应时,我们批评安理会。
Dans les trois affaires où il s'est prononcé sur cette disposition, les autorités étaient intervenues pour censurer des expressions à caractère clairement antisémite.
在其就该条规定发表意见的三个案例中,当局曾出面干预毫不含糊的反闪米特言论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil a ainsi censuré deux dispositions de l'article 2 du projet.
委员会因此删除了草案中的第二条的两个规定。
Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?
对于中国政府禁部分互联网的态度,您是怎样看待的?
Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.
政府主管当局禁止描绘这类标志的杂志文章。
Il mérite d'être condamné et censuré purement et simplement.
理应对它底谴责和指责。
La presse israélienne n'est ni surveillée ni censurée.
以色列的媒体不受监督或检。
Ce site Internet a été censuré en Tunisie.
该网站在突尼斯一直受到检。
Les publicités étrangères montrant des corps de femme trop exposés sont censurés.
外国广告女性身体暴露过多的,要经过审。
Trois médias ont été censurés ou attaqués.
媒体遭受了审或攻击。
On a dit aussi que les organisations finançant la recherche risquaient parfois de censurer les résultats des travaux.
还有人指出,为研究出钱的组织有时候对所产生的材料使审
。
Il est dans l'intérêt des gouvernements de ne pas céder à la tentation de contrôler et de censurer l'information.
各国政府不应当试图控制和审信息。
Les journaux étaient sévèrement censurés et leur distribution était gravement entravée par les fermetures de routes et les barrages routiers.
报纸受到严格检,报纸发
受到道路封锁和路障的严重影响。
Elle est par ailleurs convaincue qu'aucune délégation ne cherche à censurer l'information ou à en empêcher d'autres de poser des questions.
她还认为任何代表团都不想信息检
或者阻止其他代表团提出问题。
Dans le même ordre d'idées, les médias sont strictement contrôlés et censurés et sont au cœur d'une gigantesque machine de propagande.
与此相关,媒体受到严格控制和检,而且构成了巨大的宣传机器的骨干力量。
Le rôle de l'État ne peut consister à prendre en tutelle, à favoriser, imposer ou censurer une religion ou une conviction.
国家的作用不是监管、偏袒、或非难某一宗教或信仰。
Or, dans de nombreux cas, la diffamation devient l'instrument des extrémistes afin de censurer et de maintenir ou de propager l'obscurantisme.
诽谤往往成为极端主义者检言论和维持或宣扬愚民政策的工具。
Les patrons de presse, accablés par des procès en série, censurent eux-mêmes leurs journalistes pour s'éviter d'autres problèmes avec la justice.
被一系列诉讼所逼迫的报社老板们亲自对记者审
,以避免会招惹官司的其他问题出现。
Les ouvrages religieux sont censurés et souvent il est interdit de les faire entrer dans le pays ou de les importer.
宗教资料受到检,通常被禁止带入境内或禁止
口。
On ne sait pas précisément ce qu'il a été donné de voir aux Chinois pour susciter leur colère devant leur téléviseur censuré.
我们具体不知道他们(指中国政府)是否有意要激起电视机前观众的民愤。
Nous avons censuré le Conseil lorsqu'il s'est limité à donner des réponses faibles et inadéquates face aux plus grandes urgences politiques et humanitaires.
当安理会对最严重的政治和人道主义紧急情况只是作出微弱的、不充分的反应时,我们批评安理会。
Dans les trois affaires où il s'est prononcé sur cette disposition, les autorités étaient intervenues pour censurer des expressions à caractère clairement antisémite.
在其就该条规定发表意见的三个案例中,当局曾出面干预毫不含糊的反闪米特言论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil a ainsi censuré deux dispositions de l'article 2 du projet.
委员会因此删除了草案中的第二条的两个规定。
Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?
对于中国政府禁部分互联网的态度,您是怎样看待的?
Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.
政府主管当局禁止描绘这类标志的杂志文章。
Il mérite d'être condamné et censuré purement et simplement.
理应对它进行彻底谴和指
。
La presse israélienne n'est ni surveillée ni censurée.
以色列的媒体不受监督或。
Ce site Internet a été censuré en Tunisie.
该网站在突尼斯一直受到。
Les publicités étrangères montrant des corps de femme trop exposés sont censurés.
外国广告女性身体暴露过多的,要经过审。
Trois médias ont été censurés ou attaqués.
媒体遭受了审或攻击。
On a dit aussi que les organisations finançant la recherche risquaient parfois de censurer les résultats des travaux.
还有人指出,为研究出钱的组织有时候对所产生的材料行使审。
Il est dans l'intérêt des gouvernements de ne pas céder à la tentation de contrôler et de censurer l'information.
各国政府不应当试图控制和审信息。
Les journaux étaient sévèrement censurés et leur distribution était gravement entravée par les fermetures de routes et les barrages routiers.
报纸受到,报纸发行受到道路封锁和路障的
重影响。
Elle est par ailleurs convaincue qu'aucune délégation ne cherche à censurer l'information ou à en empêcher d'autres de poser des questions.
她还认为任何代表团都不想进行信息或者阻止其他代表团提出问题。
Dans le même ordre d'idées, les médias sont strictement contrôlés et censurés et sont au cœur d'une gigantesque machine de propagande.
与此相关,媒体受到控制和
,而且构成了巨大的宣传机器的骨干力量。
Le rôle de l'État ne peut consister à prendre en tutelle, à favoriser, imposer ou censurer une religion ou une conviction.
国家的作用不是监管、偏袒、或非难某一宗教或信仰。
Or, dans de nombreux cas, la diffamation devient l'instrument des extrémistes afin de censurer et de maintenir ou de propager l'obscurantisme.
诽谤往往成为极端主义者言论和维持或宣扬愚民政策的工具。
Les patrons de presse, accablés par des procès en série, censurent eux-mêmes leurs journalistes pour s'éviter d'autres problèmes avec la justice.
被一系列诉讼所逼迫的报社老板们亲自对记者进行审,以避免会招惹官司的其他问题出现。
Les ouvrages religieux sont censurés et souvent il est interdit de les faire entrer dans le pays ou de les importer.
宗教资料受到,通常被禁止带入境内或禁止进口。
On ne sait pas précisément ce qu'il a été donné de voir aux Chinois pour susciter leur colère devant leur téléviseur censuré.
我们具体不知道他们(指中国政府)是否有意要激起电视机前观众的民愤。
Nous avons censuré le Conseil lorsqu'il s'est limité à donner des réponses faibles et inadéquates face aux plus grandes urgences politiques et humanitaires.
当安理会对最重的政治和人道主义紧急情况只是作出微弱的、不充分的反应时,我们批评安理会。
Dans les trois affaires où il s'est prononcé sur cette disposition, les autorités étaient intervenues pour censurer des expressions à caractère clairement antisémite.
在其就该条规定发表意见的三个案例中,当局曾出面干预毫不含糊的反闪米特言论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil a ainsi censuré deux dispositions de l'article 2 du projet.
委员会因此删除了草案中的第二条的两个规定。
Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?
对于中国政府禁部分互联网的态度,您是怎样看待的?
Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.
政府主管当局禁止描绘这类标志的杂志文章。
Il mérite d'être condamné et censuré purement et simplement.
理应对它进行彻底谴责和指责。
La presse israélienne n'est ni surveillée ni censurée.
以色列的媒体不受监督或检。
Ce site Internet a été censuré en Tunisie.
该网站在突尼斯一直受到检。
Les publicités étrangères montrant des corps de femme trop exposés sont censurés.
外国广告女性身体暴露多的,要经
。
Trois médias ont été censurés ou attaqués.
媒体遭受了或攻击。
On a dit aussi que les organisations finançant la recherche risquaient parfois de censurer les résultats des travaux.
还有人指出,为研究出钱的组织有时候对所产生的材料行使。
Il est dans l'intérêt des gouvernements de ne pas céder à la tentation de contrôler et de censurer l'information.
各国政府不应当试图控制和信息。
Les journaux étaient sévèrement censurés et leur distribution était gravement entravée par les fermetures de routes et les barrages routiers.
报纸受到严格检,报纸发行受到道路封锁和路障的严重影响。
Elle est par ailleurs convaincue qu'aucune délégation ne cherche à censurer l'information ou à en empêcher d'autres de poser des questions.
她还认为任何代表团都不想进行信息检或者阻止其他代表团提出问题。
Dans le même ordre d'idées, les médias sont strictement contrôlés et censurés et sont au cœur d'une gigantesque machine de propagande.
与此相关,媒体受到严格控制和检,而且构成了巨大的宣传机器的骨干力量。
Le rôle de l'État ne peut consister à prendre en tutelle, à favoriser, imposer ou censurer une religion ou une conviction.
国家的作用不是监管、偏袒、或非难某一宗教或信仰。
Or, dans de nombreux cas, la diffamation devient l'instrument des extrémistes afin de censurer et de maintenir ou de propager l'obscurantisme.
诽谤往往成为极端主者检
言论和维持或宣扬愚民政策的工具。
Les patrons de presse, accablés par des procès en série, censurent eux-mêmes leurs journalistes pour s'éviter d'autres problèmes avec la justice.
被一系列诉讼所逼迫的报社老板们亲自对记者进行,以避免会招惹官司的其他问题出现。
Les ouvrages religieux sont censurés et souvent il est interdit de les faire entrer dans le pays ou de les importer.
宗教资料受到检,通常被禁止带入境内或禁止进口。
On ne sait pas précisément ce qu'il a été donné de voir aux Chinois pour susciter leur colère devant leur téléviseur censuré.
我们具体不知道他们(指中国政府)是否有意要激起电视机前观众的民愤。
Nous avons censuré le Conseil lorsqu'il s'est limité à donner des réponses faibles et inadéquates face aux plus grandes urgences politiques et humanitaires.
当安理会对最严重的政治和人道主紧急情况只是作出微弱的、不充分的
应时,我们批评安理会。
Dans les trois affaires où il s'est prononcé sur cette disposition, les autorités étaient intervenues pour censurer des expressions à caractère clairement antisémite.
在其就该条规定发表意见的三个案例中,当局曾出面干预毫不含糊的闪米特言论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil a ainsi censuré deux dispositions de l'article 2 du projet.
委员会因此删除了草案中的第二条的两个规定。
Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?
于中国政府
禁部分互联网的态度,您是怎样看待的?
Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.
政府主管当局禁止描绘这类标志的杂志文章。
Il mérite d'être condamné et censuré purement et simplement.
理应它进行彻底谴责和指责。
La presse israélienne n'est ni surveillée ni censurée.
以色列的媒体不受监。
Ce site Internet a été censuré en Tunisie.
该网站在突尼斯一直受到。
Les publicités étrangères montrant des corps de femme trop exposés sont censurés.
外国广告女性身体暴露过多的,要经过审。
Trois médias ont été censurés ou attaqués.
媒体遭受了审攻击。
On a dit aussi que les organisations finançant la recherche risquaient parfois de censurer les résultats des travaux.
还有人指出,为研究出钱的组织有时候所产生的材料行使审
。
Il est dans l'intérêt des gouvernements de ne pas céder à la tentation de contrôler et de censurer l'information.
各国政府不应当试图控制和审信息。
Les journaux étaient sévèrement censurés et leur distribution était gravement entravée par les fermetures de routes et les barrages routiers.
报纸受到严格,报纸发行受到道路封锁和路障的严重影响。
Elle est par ailleurs convaincue qu'aucune délégation ne cherche à censurer l'information ou à en empêcher d'autres de poser des questions.
她还认为任何代表团都不想进行信息者阻止其他代表团提出问题。
Dans le même ordre d'idées, les médias sont strictement contrôlés et censurés et sont au cœur d'une gigantesque machine de propagande.
与此相关,媒体受到严格控制和,而且构成了巨大的宣传机器的骨干力量。
Le rôle de l'État ne peut consister à prendre en tutelle, à favoriser, imposer ou censurer une religion ou une conviction.
国家的作用不是监管、偏袒、非难某一宗教
信仰。
Or, dans de nombreux cas, la diffamation devient l'instrument des extrémistes afin de censurer et de maintenir ou de propager l'obscurantisme.
诽谤往往成为极端主义者言论和维持
宣扬愚民政策的工具。
Les patrons de presse, accablés par des procès en série, censurent eux-mêmes leurs journalistes pour s'éviter d'autres problèmes avec la justice.
被一系列诉讼所逼迫的报社老板们亲自记者进行审
,以避免会招惹官司的其他问题出现。
Les ouvrages religieux sont censurés et souvent il est interdit de les faire entrer dans le pays ou de les importer.
宗教资料受到,通常被禁止带入境内
禁止进口。
On ne sait pas précisément ce qu'il a été donné de voir aux Chinois pour susciter leur colère devant leur téléviseur censuré.
我们具体不知道他们(指中国政府)是否有意要激起电视机前观众的民愤。
Nous avons censuré le Conseil lorsqu'il s'est limité à donner des réponses faibles et inadéquates face aux plus grandes urgences politiques et humanitaires.
当安理会最严重的政治和人道主义紧急情况只是作出微弱的、不充分的反应时,我们批评安理会。
Dans les trois affaires où il s'est prononcé sur cette disposition, les autorités étaient intervenues pour censurer des expressions à caractère clairement antisémite.
在其就该条规定发表意见的三个案例中,当局曾出面干预毫不含糊的反闪米特言论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil a ainsi censuré deux dispositions de l'article 2 du projet.
委员会因此删除了草案中的第二条的两个规定。
Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?
对于中国政府禁部分互联网的态度,您是怎样看待的?
Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.
政府主管当局禁止描绘这类标志的杂志文章。
Il mérite d'être condamné et censuré purement et simplement.
理应对它进彻底谴责和指责。
La presse israélienne n'est ni surveillée ni censurée.
以色列的媒体不受监督或检。
Ce site Internet a été censuré en Tunisie.
该网站在突尼斯一直受到检。
Les publicités étrangères montrant des corps de femme trop exposés sont censurés.
外国广告女性身体暴露过多的,要经过审。
Trois médias ont été censurés ou attaqués.
媒体遭受了审或攻击。
On a dit aussi que les organisations finançant la recherche risquaient parfois de censurer les résultats des travaux.
还有人指出,研究出钱的组织有时候对所产生的材料
使审
。
Il est dans l'intérêt des gouvernements de ne pas céder à la tentation de contrôler et de censurer l'information.
各国政府不应当试图控制和审信息。
Les journaux étaient sévèrement censurés et leur distribution était gravement entravée par les fermetures de routes et les barrages routiers.
受到严格检
,
发
受到道路封锁和路障的严重影响。
Elle est par ailleurs convaincue qu'aucune délégation ne cherche à censurer l'information ou à en empêcher d'autres de poser des questions.
她还认任何代表团都不想进
信息检
或者阻止其他代表团提出问题。
Dans le même ordre d'idées, les médias sont strictement contrôlés et censurés et sont au cœur d'une gigantesque machine de propagande.
与此相关,媒体受到严格控制和检,而且构成了巨大的宣传机器的骨干力量。
Le rôle de l'État ne peut consister à prendre en tutelle, à favoriser, imposer ou censurer une religion ou une conviction.
国家的作用不是监管、偏袒、或非难某一教或信仰。
Or, dans de nombreux cas, la diffamation devient l'instrument des extrémistes afin de censurer et de maintenir ou de propager l'obscurantisme.
诽谤往往成极端主义者检
言论和维持或宣扬愚民政策的工具。
Les patrons de presse, accablés par des procès en série, censurent eux-mêmes leurs journalistes pour s'éviter d'autres problèmes avec la justice.
被一系列诉讼所逼迫的社老板们亲自对记者进
审
,以避免会招惹官司的其他问题出现。
Les ouvrages religieux sont censurés et souvent il est interdit de les faire entrer dans le pays ou de les importer.
教资料受到检
,通常被禁止带入境内或禁止进口。
On ne sait pas précisément ce qu'il a été donné de voir aux Chinois pour susciter leur colère devant leur téléviseur censuré.
我们具体不知道他们(指中国政府)是否有意要激起电视机前观众的民愤。
Nous avons censuré le Conseil lorsqu'il s'est limité à donner des réponses faibles et inadéquates face aux plus grandes urgences politiques et humanitaires.
当安理会对最严重的政治和人道主义紧急情况只是作出微弱的、不充分的反应时,我们批评安理会。
Dans les trois affaires où il s'est prononcé sur cette disposition, les autorités étaient intervenues pour censurer des expressions à caractère clairement antisémite.
在其就该条规定发表意见的三个案例中,当局曾出面干预毫不含糊的反闪米特言论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。