Il a contribué à nos discussions par une profonde connaissance des questions de procédure et des questions de fond dont est saisie la Conférence, ainsi que par une vision toute cartésienne des choses.
他在讨论中深刻论述了裁谈会的程序性和实质性问题,具有笛儿般的清晰见解。
Il a contribué à nos discussions par une profonde connaissance des questions de procédure et des questions de fond dont est saisie la Conférence, ainsi que par une vision toute cartésienne des choses.
他在讨论中深刻论述了裁谈会的程序性和实质性问题,具有笛儿般的清晰见解。
Avec tout le respect que je dois à mon ami l'Ambassadeur François Rivasseau, force m'est de constater que sa logique, une logique qui se voudrait toute cartésienne, échappe à mon entendement, certes modeste.
我对我的朋索瓦·里瓦索大使充满敬意,但我
得
指出,他的逻辑,本来是应该很具有笛
格的,但对于我这个普通人来说是过于艰深了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a contribué à nos discussions par une profonde connaissance des questions de procédure et des questions de fond dont est saisie la Conférence, ainsi que par une vision toute cartésienne des choses.
他在讨论中深刻论述了裁谈会的程序质
问题,具有笛卡儿般的清晰见解。
Avec tout le respect que je dois à mon ami l'Ambassadeur François Rivasseau, force m'est de constater que sa logique, une logique qui se voudrait toute cartésienne, échappe à mon entendement, certes modeste.
我对我的朋友弗朗索瓦·里瓦索大使充满敬意,但我得
指出,他的逻辑,本来是应该很具有笛卡尔风格的,但对于我这个普通人来说是过于艰深了。
声:
例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a contribué à nos discussions par une profonde connaissance des questions de procédure et des questions de fond dont est saisie la Conférence, ainsi que par une vision toute cartésienne des choses.
他在讨论中深刻论述了裁谈会的程序性和实质性问题,具有笛的清晰见解。
Avec tout le respect que je dois à mon ami l'Ambassadeur François Rivasseau, force m'est de constater que sa logique, une logique qui se voudrait toute cartésienne, échappe à mon entendement, certes modeste.
我对我的朋友弗朗索瓦·里瓦索大使充满敬意,但我得
指出,他的逻辑,本
是应该很具有笛
尔风格的,但对于我这个普通
是过于艰深了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a contribué à nos discussions par une profonde connaissance des questions de procédure et des questions de fond dont est saisie la Conférence, ainsi que par une vision toute cartésienne des choses.
他在讨论中深刻论述了裁谈会程序性和实质性问题,具有笛卡儿般
清晰见解。
Avec tout le respect que je dois à mon ami l'Ambassadeur François Rivasseau, force m'est de constater que sa logique, une logique qui se voudrait toute cartésienne, échappe à mon entendement, certes modeste.
对
友弗朗索瓦·里瓦索大使充满敬意,
得
指出,他
逻辑,本来是应该很具有笛卡尔风
,
对于
这个普通人来说是过于艰深了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il a contribué à nos discussions par une profonde connaissance des questions de procédure et des questions de fond dont est saisie la Conférence, ainsi que par une vision toute cartésienne des choses.
他在讨论中深刻论述了裁谈会的程序性和实质性问题,具有笛卡儿般的清。
Avec tout le respect que je dois à mon ami l'Ambassadeur François Rivasseau, force m'est de constater que sa logique, une logique qui se voudrait toute cartésienne, échappe à mon entendement, certes modeste.
对
的朋友弗朗索瓦·里瓦索大使充满敬意,但
得
指出,他的逻辑,本来是应该很具有笛卡尔风格的,但对于
普通人来说是过于艰深了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il a contribué à nos discussions par une profonde connaissance des questions de procédure et des questions de fond dont est saisie la Conférence, ainsi que par une vision toute cartésienne des choses.
他在讨论中深刻论述了裁谈会的程序性和实质性问题,有
卡儿般的清晰见解。
Avec tout le respect que je dois à mon ami l'Ambassadeur François Rivasseau, force m'est de constater que sa logique, une logique qui se voudrait toute cartésienne, échappe à mon entendement, certes modeste.
我对我的朋友弗朗索瓦·里瓦索大使充满敬意,但我得
指出,他的逻辑,本来
应该很
有
卡尔风格的,但对
我这个普通人来说
艰深了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a contribué à nos discussions par une profonde connaissance des questions de procédure et des questions de fond dont est saisie la Conférence, ainsi que par une vision toute cartésienne des choses.
他中深刻
述了裁谈会的程序性和实质性问题,具有笛卡儿般的清晰见解。
Avec tout le respect que je dois à mon ami l'Ambassadeur François Rivasseau, force m'est de constater que sa logique, une logique qui se voudrait toute cartésienne, échappe à mon entendement, certes modeste.
我对我的朋友弗朗索瓦·里瓦索大使充满敬意,但我得
指出,他的逻辑,本来是应该很具有笛卡尔风格的,但对于我这个普通人来说是过于艰深了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a contribué à nos discussions par une profonde connaissance des questions de procédure et des questions de fond dont est saisie la Conférence, ainsi que par une vision toute cartésienne des choses.
他在讨论中深刻论述了裁谈会的程序性和实质性问题,具有笛卡儿般的清晰见解。
Avec tout le respect que je dois à mon ami l'Ambassadeur François Rivasseau, force m'est de constater que sa logique, une logique qui se voudrait toute cartésienne, échappe à mon entendement, certes modeste.
我对我的朋友弗朗索瓦·里瓦索大使充满敬意,但我,他的逻辑,本来是应该很具有笛卡尔风格的,但对于我这个普通人来说是过于艰深了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Il a contribué à nos discussions par une profonde connaissance des questions de procédure et des questions de fond dont est saisie la Conférence, ainsi que par une vision toute cartésienne des choses.
他在讨论中深刻论述了裁谈会的程序性和实质性问题,具有笛卡儿般的清晰见解。
Avec tout le respect que je dois à mon ami l'Ambassadeur François Rivasseau, force m'est de constater que sa logique, une logique qui se voudrait toute cartésienne, échappe à mon entendement, certes modeste.
我对我的朋友弗朗索瓦·里瓦索大使充满敬意,但我得
指出,他的逻辑,本来是应该很具有笛卡尔风格的,但对于我这个普通人来说是过于艰深了。
声明:以上句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a contribué à nos discussions par une profonde connaissance des questions de procédure et des questions de fond dont est saisie la Conférence, ainsi que par une vision toute cartésienne des choses.
在讨论中深刻论述了裁谈会的程序性和实质性问题,具有笛卡儿般的清晰见解。
Avec tout le respect que je dois à mon ami l'Ambassadeur François Rivasseau, force m'est de constater que sa logique, une logique qui se voudrait toute cartésienne, échappe à mon entendement, certes modeste.
对
的朋友弗朗索瓦·里瓦索大使充满敬意,但
,
的逻辑,本来是应该很具有笛卡尔风格的,但对于
这个普通人来说是过于艰深了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们
正。