Ils sont dans leur écrasante majorité morts dans des camps de concentration.
其中绝大多数死在集中营。
Ils sont dans leur écrasante majorité morts dans des camps de concentration.
其中绝大多数死在集中营。
Nous n'oublierons pas les leçons tirées des camps de concentration nazis.
我们绝不能忘记纳粹集中营教训。
Les camps, hélas, n'étaient pas que des « camps de concentration ».
这些集中营并不仅仅是“集中营”。
Nous commémorons aujourd'hui le soixantième anniversaire de la libération du camp de concentration d'Auschwitz-Birkenau.
今天,我们正在纪念奥-伯克瑙集中营解放60周年。
Ce film raconte l'histoire émouvante de neuf survivants italiens de l'ancien camp de concentration d'Auschwitz.
电影讲述了奥集中营9名意大利幸存者
感人故事。
Plus de 30 000 Éthiopiens sont détenus dans des camps de concentration, beaucoup d'autres sont en prison.
多名埃塞俄比亚公民被监禁在集中营,许多人被关入监狱。
À cette session, l'Assemblée générale a condamné à l'unanimité les horreurs des camps de concentration nazis.
大会在会上一致谴责了纳粹集中营恐怖。
On ignore combien de ces « disparus » vivent maintenant dans des camps de concentration ou sont morts.
现在无法知道有多少“失踪者”仍然活在集中营,有多少人已经死亡。
Auschwitz était un complexe comprenant un camp de concentration, d'extermination et de travaux forcés et 39 camps subsidiaires.
奥是由集中营、灭绝营和强迫劳动营以及39个小型集中营组成
设施。
Nous sommes réunis aujourd'hui pour commémorer le soixantième anniversaire de la libération des camps de concentration nazis.
今天,我们聚集在此纪念纳粹集中营解放60周年。
C'est pourquoi la gravité des exactions commises dans les camps de concentration doit continuer de nous interpeller.
在集中营中所虐待行为
严重性,仍然没有离去。
Les camps de concentration nazis ont été le lieu de la destruction complète de la dignité humaine.
纳粹集中营彻底灭绝人格尊严。
Ainsi naquit le « Rapport sur l'organisation hygiénico-sanitaire du camp de concentration pour les juifs de Monowitz (Auschwitz, Haute-Silésie) ».
这是他们编写“关于在莫诺
(上西里西亚奥
)犹太人集中营中
卫生和清洁条件
报告”
原文。
Il mettait également en doute l'existence des chambres à gaz dans les camps de concentration comme Auschwitz et Birkenau.
这本小册子还质疑在诸如奥维
和比克瑙之类
集中营内是否真正设置过煤气室。
Elle doit en outre libérer sans délai les 1 500 jeunes Érythréens détenus dans le camp de concentration de Dedesa.
还有,埃塞俄比亚必须立即释放被拘押在德德萨集中营1 500名厄立特里亚青年。
M. Shalom (Israël) (parle en anglais) : Il y a 60 ans, les soldats alliés sont arrivés aux portes du camp de concentration d'Auschwitz.
沙洛姆先生(以色列)(以英语发言):六十年前,盟军士兵来到了奥茨维集中营大门前。
Encore une fois, le moment est venu de nous incliner devant les millions de victimes exterminées dans les camps de concentration nazis.
这是我们再次鞠躬悼念在纳粹集中营惨遭杀害数百万受害者
时候。
Depuis lors, le 27 janvier, jour de la libération du camp de concentration d'Auschwitz, est devenu une journée de commémoration et de souvenir.
自那以后,1月27日——集中营获得解放日子——就成了一个纪念日与警醒日。
À aucun moment, à notre connaissance, le CICR ou l'Ambassadeur Bogosian n'ont « attesté », comme l'affirme l'Érythrée, qu'il n'existe pas de camp de concentration.
厄立特里亚声称红十字委员会或博戈西安大使曾“确定”没有集中营存在,我们从来没有听过有这种说法。
Cette année marque le soixantième anniversaire de la victoire de la guerre contre le fascisme et de la libération des camps de concentration nazis.
今年是第二次世界大战胜利60周年,也是纳粹集中营解放60周年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont dans leur écrasante majorité morts dans des camps de concentration.
其绝大多数死在集
。
Nous n'oublierons pas les leçons tirées des camps de concentration nazis.
我们绝不能忘记纳粹集教训。
Les camps, hélas, n'étaient pas que des « camps de concentration ».
这些集并不仅仅是“集
”。
Nous commémorons aujourd'hui le soixantième anniversaire de la libération du camp de concentration d'Auschwitz-Birkenau.
今天,我们正在纪念奥斯威辛-伯克瑙集解放60周年。
Ce film raconte l'histoire émouvante de neuf survivants italiens de l'ancien camp de concentration d'Auschwitz.
电影讲述了奥斯威辛集9名意大利幸存
感人故事。
Plus de 30 000 Éthiopiens sont détenus dans des camps de concentration, beaucoup d'autres sont en prison.
多名埃塞俄比亚公民被监禁在集,许多人被关入监狱。
À cette session, l'Assemblée générale a condamné à l'unanimité les horreurs des camps de concentration nazis.
大会在会上一致谴责了纳粹集恐怖。
On ignore combien de ces « disparus » vivent maintenant dans des camps de concentration ou sont morts.
现在无法知道有多少“”仍然活在集
,有多少人已经死亡。
Auschwitz était un complexe comprenant un camp de concentration, d'extermination et de travaux forcés et 39 camps subsidiaires.
奥斯威辛是由集、灭绝
和强迫劳动
以及39个小型集
组成
设施。
Nous sommes réunis aujourd'hui pour commémorer le soixantième anniversaire de la libération des camps de concentration nazis.
今天,我们聚集在此纪念纳粹集解放60周年。
C'est pourquoi la gravité des exactions commises dans les camps de concentration doit continuer de nous interpeller.
在集所犯下
虐待行为
严重性,仍然没有离去。
Les camps de concentration nazis ont été le lieu de la destruction complète de la dignité humaine.
纳粹集彻底灭绝人格尊严。
Ainsi naquit le « Rapport sur l'organisation hygiénico-sanitaire du camp de concentration pour les juifs de Monowitz (Auschwitz, Haute-Silésie) ».
这是他们编写“关于在莫诺威辛(上西里西亚奥斯威辛)犹太人集
卫生和清洁条件
报告”
原文。
Il mettait également en doute l'existence des chambres à gaz dans les camps de concentration comme Auschwitz et Birkenau.
这本小册子还质疑在诸如奥斯维辛和比克瑙之类集
内是否真正设置过煤气室。
Elle doit en outre libérer sans délai les 1 500 jeunes Érythréens détenus dans le camp de concentration de Dedesa.
还有,埃塞俄比亚必须立即释放被拘押在德德萨集1 500名厄立特里亚青年。
M. Shalom (Israël) (parle en anglais) : Il y a 60 ans, les soldats alliés sont arrivés aux portes du camp de concentration d'Auschwitz.
沙洛姆先生(以色列)(以英语发言):六十年前,盟军士兵来到了奥茨维辛集大门前。
Encore une fois, le moment est venu de nous incliner devant les millions de victimes exterminées dans les camps de concentration nazis.
这是我们再次鞠躬悼念在纳粹集惨遭杀害
数百万受害
时候。
Depuis lors, le 27 janvier, jour de la libération du camp de concentration d'Auschwitz, est devenu une journée de commémoration et de souvenir.
自那以后,1月27日——集获得解放
日子——就成了一个纪念日与警醒日。
À aucun moment, à notre connaissance, le CICR ou l'Ambassadeur Bogosian n'ont « attesté », comme l'affirme l'Érythrée, qu'il n'existe pas de camp de concentration.
厄立特里亚声称红十字委员会或博戈西安大使曾“确定”没有集存在,我们从来没有听过有这种说法。
Cette année marque le soixantième anniversaire de la victoire de la guerre contre le fascisme et de la libération des camps de concentration nazis.
今年是第二次世界大战胜利60周年,也是纳粹集解放60周年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont dans leur écrasante majorité morts dans des camps de concentration.
其中绝大多数死在中营。
Nous n'oublierons pas les leçons tirées des camps de concentration nazis.
我们绝不能忘记中营的教训。
Les camps, hélas, n'étaient pas que des « camps de concentration ».
些
中营并不仅仅
“
中营”。
Nous commémorons aujourd'hui le soixantième anniversaire de la libération du camp de concentration d'Auschwitz-Birkenau.
今天,我们正在纪念奥斯威辛-伯克瑙中营解放60周年。
Ce film raconte l'histoire émouvante de neuf survivants italiens de l'ancien camp de concentration d'Auschwitz.
电影讲述了奥斯威辛中营9名意大利幸存者的感人故事。
Plus de 30 000 Éthiopiens sont détenus dans des camps de concentration, beaucoup d'autres sont en prison.
多名埃塞俄比亚公民被监禁在中营,许多人被关入监狱。
À cette session, l'Assemblée générale a condamné à l'unanimité les horreurs des camps de concentration nazis.
大会在会上一致谴责了中营的恐怖。
On ignore combien de ces « disparus » vivent maintenant dans des camps de concentration ou sont morts.
现在无法知道有多少“失踪者”仍然活在中营,有多少人已经死亡。
Auschwitz était un complexe comprenant un camp de concentration, d'extermination et de travaux forcés et 39 camps subsidiaires.
奥斯威辛由
中营、灭绝营和强迫劳动营以及39个小型
中营组成的设施。
Nous sommes réunis aujourd'hui pour commémorer le soixantième anniversaire de la libération des camps de concentration nazis.
今天,我们聚在此纪念
中营解放60周年。
C'est pourquoi la gravité des exactions commises dans les camps de concentration doit continuer de nous interpeller.
在中营中所犯下的虐待行为的严重性,仍然没有离去。
Les camps de concentration nazis ont été le lieu de la destruction complète de la dignité humaine.
中营彻底灭绝人格尊严。
Ainsi naquit le « Rapport sur l'organisation hygiénico-sanitaire du camp de concentration pour les juifs de Monowitz (Auschwitz, Haute-Silésie) ».
们编写的“关于在莫诺威辛(上西里西亚奥斯威辛)犹太人
中营中的卫生和清洁条件的报告”的原文。
Il mettait également en doute l'existence des chambres à gaz dans les camps de concentration comme Auschwitz et Birkenau.
本小册子还质疑在诸如奥斯维辛和比克瑙之类的
中营内
否真正设置过煤气室。
Elle doit en outre libérer sans délai les 1 500 jeunes Érythréens détenus dans le camp de concentration de Dedesa.
还有,埃塞俄比亚必须立即释放被拘押在德德萨中营的1 500名厄立特里亚青年。
M. Shalom (Israël) (parle en anglais) : Il y a 60 ans, les soldats alliés sont arrivés aux portes du camp de concentration d'Auschwitz.
沙洛姆先生(以色列)(以英语发言):六十年前,盟军士兵来到了奥茨维辛中营大门前。
Encore une fois, le moment est venu de nous incliner devant les millions de victimes exterminées dans les camps de concentration nazis.
我们再次鞠躬悼念在
中营惨遭杀害的数百万受害者的时候。
Depuis lors, le 27 janvier, jour de la libération du camp de concentration d'Auschwitz, est devenu une journée de commémoration et de souvenir.
自那以后,1月27日——中营获得解放的日子——就成了一个纪念日与警醒日。
À aucun moment, à notre connaissance, le CICR ou l'Ambassadeur Bogosian n'ont « attesté », comme l'affirme l'Érythrée, qu'il n'existe pas de camp de concentration.
厄立特里亚声称红十字委员会或博戈西安大使曾“确定”没有中营的存在,我们从来没有听过有
种说法。
Cette année marque le soixantième anniversaire de la victoire de la guerre contre le fascisme et de la libération des camps de concentration nazis.
今年第二次世界大战胜利60周年,也
中营解放60周年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont dans leur écrasante majorité morts dans des camps de concentration.
其中绝大多数死在集中。
Nous n'oublierons pas les leçons tirées des camps de concentration nazis.
我们绝不能忘记纳粹集中的教训。
Les camps, hélas, n'étaient pas que des « camps de concentration ».
这些集中并不仅仅是“集中
”。
Nous commémorons aujourd'hui le soixantième anniversaire de la libération du camp de concentration d'Auschwitz-Birkenau.
今天,我们正在纪念奥斯威辛-伯克瑙集中60
。
Ce film raconte l'histoire émouvante de neuf survivants italiens de l'ancien camp de concentration d'Auschwitz.
影讲述了奥斯威辛集中
9名意大利幸存者的感人故事。
Plus de 30 000 Éthiopiens sont détenus dans des camps de concentration, beaucoup d'autres sont en prison.
多名埃塞俄比亚公民被监禁在集中,许多人被关入监狱。
À cette session, l'Assemblée générale a condamné à l'unanimité les horreurs des camps de concentration nazis.
大会在会上一致谴责了纳粹集中的恐怖。
On ignore combien de ces « disparus » vivent maintenant dans des camps de concentration ou sont morts.
现在无法知道有多少“失踪者”仍然活在集中,有多少人已经死亡。
Auschwitz était un complexe comprenant un camp de concentration, d'extermination et de travaux forcés et 39 camps subsidiaires.
奥斯威辛是由集中、灭绝
和强迫劳动
以及39个小型集中
组成的设施。
Nous sommes réunis aujourd'hui pour commémorer le soixantième anniversaire de la libération des camps de concentration nazis.
今天,我们聚集在此纪念纳粹集中60
。
C'est pourquoi la gravité des exactions commises dans les camps de concentration doit continuer de nous interpeller.
在集中中所犯下的虐待行为的严重性,仍然没有离去。
Les camps de concentration nazis ont été le lieu de la destruction complète de la dignité humaine.
纳粹集中彻底灭绝人格尊严。
Ainsi naquit le « Rapport sur l'organisation hygiénico-sanitaire du camp de concentration pour les juifs de Monowitz (Auschwitz, Haute-Silésie) ».
这是他们编写的“关于在莫诺威辛(上西里西亚奥斯威辛)犹太人集中中的卫生和清洁条件的报告”的原文。
Il mettait également en doute l'existence des chambres à gaz dans les camps de concentration comme Auschwitz et Birkenau.
这本小册子还质疑在诸如奥斯维辛和比克瑙之类的集中内是否真正设置过煤气室。
Elle doit en outre libérer sans délai les 1 500 jeunes Érythréens détenus dans le camp de concentration de Dedesa.
还有,埃塞俄比亚必须立即释被拘押在德德萨集中
的1 500名厄立特里亚青
。
M. Shalom (Israël) (parle en anglais) : Il y a 60 ans, les soldats alliés sont arrivés aux portes du camp de concentration d'Auschwitz.
沙洛姆先生(以色列)(以英语发言):六十前,盟军士兵来到了奥茨维辛集中
大门前。
Encore une fois, le moment est venu de nous incliner devant les millions de victimes exterminées dans les camps de concentration nazis.
这是我们再次鞠躬悼念在纳粹集中惨遭杀害的数百万受害者的时候。
Depuis lors, le 27 janvier, jour de la libération du camp de concentration d'Auschwitz, est devenu une journée de commémoration et de souvenir.
自那以后,1月27日——集中获得
的日子——就成了一个纪念日与警醒日。
À aucun moment, à notre connaissance, le CICR ou l'Ambassadeur Bogosian n'ont « attesté », comme l'affirme l'Érythrée, qu'il n'existe pas de camp de concentration.
厄立特里亚声称红十字委员会或博戈西安大使曾“确定”没有集中的存在,我们从来没有听过有这种说法。
Cette année marque le soixantième anniversaire de la victoire de la guerre contre le fascisme et de la libération des camps de concentration nazis.
今是第二次世界大战胜利60
,也是纳粹集中
60
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont dans leur écrasante majorité morts dans des camps de concentration.
其绝大多数死在
。
Nous n'oublierons pas les leçons tirées des camps de concentration nazis.
我们绝不能忘记纳粹的教训。
Les camps, hélas, n'étaient pas que des « camps de concentration ».
这些并不仅仅是“
”。
Nous commémorons aujourd'hui le soixantième anniversaire de la libération du camp de concentration d'Auschwitz-Birkenau.
今天,我们正在纪念奥斯威辛-伯解放60周年。
Ce film raconte l'histoire émouvante de neuf survivants italiens de l'ancien camp de concentration d'Auschwitz.
电影讲述了奥斯威辛9名意大利幸存者的感人故事。
Plus de 30 000 Éthiopiens sont détenus dans des camps de concentration, beaucoup d'autres sont en prison.
多名埃塞俄比亚公民被监禁在,许多人被关入监狱。
À cette session, l'Assemblée générale a condamné à l'unanimité les horreurs des camps de concentration nazis.
大会在会上一致谴责了纳粹的恐怖。
On ignore combien de ces « disparus » vivent maintenant dans des camps de concentration ou sont morts.
现在无法知道有多少“失踪者”仍然活在,有多少人已经死亡。
Auschwitz était un complexe comprenant un camp de concentration, d'extermination et de travaux forcés et 39 camps subsidiaires.
奥斯威辛是由、灭绝
和强迫劳动
以及39个小型
组成的设施。
Nous sommes réunis aujourd'hui pour commémorer le soixantième anniversaire de la libération des camps de concentration nazis.
今天,我们聚在此纪念纳粹
解放60周年。
C'est pourquoi la gravité des exactions commises dans les camps de concentration doit continuer de nous interpeller.
在所犯下的虐待行为的严重性,仍然没有离去。
Les camps de concentration nazis ont été le lieu de la destruction complète de la dignité humaine.
纳粹彻底灭绝人格尊严。
Ainsi naquit le « Rapport sur l'organisation hygiénico-sanitaire du camp de concentration pour les juifs de Monowitz (Auschwitz, Haute-Silésie) ».
这是他们编写的“关于在莫诺威辛(上西里西亚奥斯威辛)犹太人的卫生和清洁条件的报告”的原文。
Il mettait également en doute l'existence des chambres à gaz dans les camps de concentration comme Auschwitz et Birkenau.
这本小册子还质疑在诸如奥斯维辛和比之类的
内是否真正设置过煤气室。
Elle doit en outre libérer sans délai les 1 500 jeunes Érythréens détenus dans le camp de concentration de Dedesa.
还有,埃塞俄比亚必须立即释放被拘押在德德萨的1 500名厄立特里亚青年。
M. Shalom (Israël) (parle en anglais) : Il y a 60 ans, les soldats alliés sont arrivés aux portes du camp de concentration d'Auschwitz.
沙洛姆先生(以色列)(以英语发言):六十年前,盟军士兵来到了奥茨维辛大门前。
Encore une fois, le moment est venu de nous incliner devant les millions de victimes exterminées dans les camps de concentration nazis.
这是我们再次鞠躬悼念在纳粹惨遭杀害的数百万受害者的时候。
Depuis lors, le 27 janvier, jour de la libération du camp de concentration d'Auschwitz, est devenu une journée de commémoration et de souvenir.
自那以后,1月27日——获得解放的日子——就成了一个纪念日与警醒日。
À aucun moment, à notre connaissance, le CICR ou l'Ambassadeur Bogosian n'ont « attesté », comme l'affirme l'Érythrée, qu'il n'existe pas de camp de concentration.
厄立特里亚声称红十字委员会或博戈西安大使曾“确定”没有的存在,我们从来没有听过有这种说法。
Cette année marque le soixantième anniversaire de la victoire de la guerre contre le fascisme et de la libération des camps de concentration nazis.
今年是第二次世界大战胜利60周年,也是纳粹解放60周年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont dans leur écrasante majorité morts dans des camps de concentration.
其绝大多数死在
。
Nous n'oublierons pas les leçons tirées des camps de concentration nazis.
我们绝不能忘记纳粹的教训。
Les camps, hélas, n'étaient pas que des « camps de concentration ».
这些并不仅仅是“
”。
Nous commémorons aujourd'hui le soixantième anniversaire de la libération du camp de concentration d'Auschwitz-Birkenau.
今天,我们正在纪念奥斯威辛-伯克瑙解放60周年。
Ce film raconte l'histoire émouvante de neuf survivants italiens de l'ancien camp de concentration d'Auschwitz.
电影讲述了奥斯威辛9名意大利幸存
的感人故事。
Plus de 30 000 Éthiopiens sont détenus dans des camps de concentration, beaucoup d'autres sont en prison.
多名埃塞俄比亚公民被监禁在,许多人被关入监狱。
À cette session, l'Assemblée générale a condamné à l'unanimité les horreurs des camps de concentration nazis.
大会在会上一致谴责了纳粹的恐怖。
On ignore combien de ces « disparus » vivent maintenant dans des camps de concentration ou sont morts.
现在无法知道有多少“失”
然活在
,有多少人已经死亡。
Auschwitz était un complexe comprenant un camp de concentration, d'extermination et de travaux forcés et 39 camps subsidiaires.
奥斯威辛是由、灭绝
和强迫劳动
以及39个小型
组成的设施。
Nous sommes réunis aujourd'hui pour commémorer le soixantième anniversaire de la libération des camps de concentration nazis.
今天,我们聚在此纪念纳粹
解放60周年。
C'est pourquoi la gravité des exactions commises dans les camps de concentration doit continuer de nous interpeller.
在所犯下的虐待行为的严重性,
然没有离去。
Les camps de concentration nazis ont été le lieu de la destruction complète de la dignité humaine.
纳粹彻底灭绝人格尊严。
Ainsi naquit le « Rapport sur l'organisation hygiénico-sanitaire du camp de concentration pour les juifs de Monowitz (Auschwitz, Haute-Silésie) ».
这是他们编写的“关于在莫诺威辛(上西里西亚奥斯威辛)犹太人的卫生和清洁条件的报告”的原文。
Il mettait également en doute l'existence des chambres à gaz dans les camps de concentration comme Auschwitz et Birkenau.
这本小册子还质疑在诸如奥斯维辛和比克瑙之类的内是否真正设置过煤气室。
Elle doit en outre libérer sans délai les 1 500 jeunes Érythréens détenus dans le camp de concentration de Dedesa.
还有,埃塞俄比亚必须立即释放被拘押在德德萨的1 500名厄立特里亚青年。
M. Shalom (Israël) (parle en anglais) : Il y a 60 ans, les soldats alliés sont arrivés aux portes du camp de concentration d'Auschwitz.
沙洛姆先生(以色列)(以英语发言):六十年前,盟军士兵来到了奥茨维辛大门前。
Encore une fois, le moment est venu de nous incliner devant les millions de victimes exterminées dans les camps de concentration nazis.
这是我们再次鞠躬悼念在纳粹惨遭杀害的数百万受害
的时候。
Depuis lors, le 27 janvier, jour de la libération du camp de concentration d'Auschwitz, est devenu une journée de commémoration et de souvenir.
自那以后,1月27日——获得解放的日子——就成了一个纪念日与警醒日。
À aucun moment, à notre connaissance, le CICR ou l'Ambassadeur Bogosian n'ont « attesté », comme l'affirme l'Érythrée, qu'il n'existe pas de camp de concentration.
厄立特里亚声称红十字委员会或博戈西安大使曾“确定”没有的存在,我们从来没有听过有这种说法。
Cette année marque le soixantième anniversaire de la victoire de la guerre contre le fascisme et de la libération des camps de concentration nazis.
今年是第二次世界大战胜利60周年,也是纳粹解放60周年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont dans leur écrasante majorité morts dans des camps de concentration.
其中绝大多数死集中营。
Nous n'oublierons pas les leçons tirées des camps de concentration nazis.
我们绝不能忘记纳粹集中营的教训。
Les camps, hélas, n'étaient pas que des « camps de concentration ».
这些集中营并不仅仅是“集中营”。
Nous commémorons aujourd'hui le soixantième anniversaire de la libération du camp de concentration d'Auschwitz-Birkenau.
今天,我们正纪念奥斯威辛-伯克瑙集中营解放60周年。
Ce film raconte l'histoire émouvante de neuf survivants italiens de l'ancien camp de concentration d'Auschwitz.
电影讲述了奥斯威辛集中营9名意大利幸存者的感人故事。
Plus de 30 000 Éthiopiens sont détenus dans des camps de concentration, beaucoup d'autres sont en prison.
多名埃塞俄比亚公民被监禁集中营,许多人被关入监狱。
À cette session, l'Assemblée générale a condamné à l'unanimité les horreurs des camps de concentration nazis.
大会会上一致谴责了纳粹集中营的恐怖。
On ignore combien de ces « disparus » vivent maintenant dans des camps de concentration ou sont morts.
法
有多少“失踪者”仍然活
集中营,有多少人已经死亡。
Auschwitz était un complexe comprenant un camp de concentration, d'extermination et de travaux forcés et 39 camps subsidiaires.
奥斯威辛是由集中营、灭绝营和强迫劳动营以及39个小型集中营组成的设施。
Nous sommes réunis aujourd'hui pour commémorer le soixantième anniversaire de la libération des camps de concentration nazis.
今天,我们聚集此纪念纳粹集中营解放60周年。
C'est pourquoi la gravité des exactions commises dans les camps de concentration doit continuer de nous interpeller.
集中营中所犯下的虐待行为的严重性,仍然没有离去。
Les camps de concentration nazis ont été le lieu de la destruction complète de la dignité humaine.
纳粹集中营彻底灭绝人格尊严。
Ainsi naquit le « Rapport sur l'organisation hygiénico-sanitaire du camp de concentration pour les juifs de Monowitz (Auschwitz, Haute-Silésie) ».
这是他们编写的“关于莫诺威辛(上西里西亚奥斯威辛)犹太人集中营中的卫生和清洁条件的报告”的原文。
Il mettait également en doute l'existence des chambres à gaz dans les camps de concentration comme Auschwitz et Birkenau.
这本小册子还质疑诸如奥斯维辛和比克瑙之类的集中营内是否真正设置过煤气室。
Elle doit en outre libérer sans délai les 1 500 jeunes Érythréens détenus dans le camp de concentration de Dedesa.
还有,埃塞俄比亚必须立即释放被拘押德德萨集中营的1 500名厄立特里亚青年。
M. Shalom (Israël) (parle en anglais) : Il y a 60 ans, les soldats alliés sont arrivés aux portes du camp de concentration d'Auschwitz.
沙洛姆先生(以色列)(以英语发言):六十年前,盟军士兵来到了奥茨维辛集中营大门前。
Encore une fois, le moment est venu de nous incliner devant les millions de victimes exterminées dans les camps de concentration nazis.
这是我们再次鞠躬悼念纳粹集中营惨遭杀害的数百万受害者的时候。
Depuis lors, le 27 janvier, jour de la libération du camp de concentration d'Auschwitz, est devenu une journée de commémoration et de souvenir.
自那以后,1月27日——集中营获得解放的日子——就成了一个纪念日与警醒日。
À aucun moment, à notre connaissance, le CICR ou l'Ambassadeur Bogosian n'ont « attesté », comme l'affirme l'Érythrée, qu'il n'existe pas de camp de concentration.
厄立特里亚声称红十字委员会或博戈西安大使曾“确定”没有集中营的存,我们从来没有听过有这种说法。
Cette année marque le soixantième anniversaire de la victoire de la guerre contre le fascisme et de la libération des camps de concentration nazis.
今年是第二次世界大战胜利60周年,也是纳粹集中营解放60周年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Ils sont dans leur écrasante majorité morts dans des camps de concentration.
其绝大多数死在集
。
Nous n'oublierons pas les leçons tirées des camps de concentration nazis.
我们绝不能忘记纳粹集的教训。
Les camps, hélas, n'étaient pas que des « camps de concentration ».
这些集并不仅仅是“集
”。
Nous commémorons aujourd'hui le soixantième anniversaire de la libération du camp de concentration d'Auschwitz-Birkenau.
今天,我们正在纪念奥斯威辛-伯克瑙集放60周
。
Ce film raconte l'histoire émouvante de neuf survivants italiens de l'ancien camp de concentration d'Auschwitz.
讲述了奥斯威辛集
9名意大利幸存者的感人故事。
Plus de 30 000 Éthiopiens sont détenus dans des camps de concentration, beaucoup d'autres sont en prison.
多名埃塞俄比亚公民被监禁在集,许多人被关入监狱。
À cette session, l'Assemblée générale a condamné à l'unanimité les horreurs des camps de concentration nazis.
大会在会上一致谴责了纳粹集的恐怖。
On ignore combien de ces « disparus » vivent maintenant dans des camps de concentration ou sont morts.
现在无法知道有多少“失踪者”仍然活在集,有多少人已经死亡。
Auschwitz était un complexe comprenant un camp de concentration, d'extermination et de travaux forcés et 39 camps subsidiaires.
奥斯威辛是由集、灭绝
和强迫劳动
以及39个小型集
组成的设施。
Nous sommes réunis aujourd'hui pour commémorer le soixantième anniversaire de la libération des camps de concentration nazis.
今天,我们聚集在此纪念纳粹集放60周
。
C'est pourquoi la gravité des exactions commises dans les camps de concentration doit continuer de nous interpeller.
在集所犯下的虐待行为的严重性,仍然没有离去。
Les camps de concentration nazis ont été le lieu de la destruction complète de la dignité humaine.
纳粹集彻底灭绝人格尊严。
Ainsi naquit le « Rapport sur l'organisation hygiénico-sanitaire du camp de concentration pour les juifs de Monowitz (Auschwitz, Haute-Silésie) ».
这是他们编写的“关于在莫诺威辛(上西里西亚奥斯威辛)犹太人集的卫生和清洁条件的报告”的原文。
Il mettait également en doute l'existence des chambres à gaz dans les camps de concentration comme Auschwitz et Birkenau.
这本小册子还质疑在诸如奥斯维辛和比克瑙之类的集内是否真正设置过煤气室。
Elle doit en outre libérer sans délai les 1 500 jeunes Érythréens détenus dans le camp de concentration de Dedesa.
还有,埃塞俄比亚必须立即释放被拘押在德德萨集的1 500名厄立特里亚青
。
M. Shalom (Israël) (parle en anglais) : Il y a 60 ans, les soldats alliés sont arrivés aux portes du camp de concentration d'Auschwitz.
沙洛姆先生(以色列)(以英语发言):六十前,盟军士兵来到了奥茨维辛集
大门前。
Encore une fois, le moment est venu de nous incliner devant les millions de victimes exterminées dans les camps de concentration nazis.
这是我们再次鞠躬悼念在纳粹集惨遭杀害的数百万受害者的时候。
Depuis lors, le 27 janvier, jour de la libération du camp de concentration d'Auschwitz, est devenu une journée de commémoration et de souvenir.
自那以后,1月27日——集获得
放的日子——就成了一个纪念日与警醒日。
À aucun moment, à notre connaissance, le CICR ou l'Ambassadeur Bogosian n'ont « attesté », comme l'affirme l'Érythrée, qu'il n'existe pas de camp de concentration.
厄立特里亚声称红十字委员会或博戈西安大使曾“确定”没有集的存在,我们从来没有听过有这种说法。
Cette année marque le soixantième anniversaire de la victoire de la guerre contre le fascisme et de la libération des camps de concentration nazis.
今是第二次世界大战胜利60周
,也是纳粹集
放60周
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont dans leur écrasante majorité morts dans des camps de concentration.
其中绝大多数死在集中营。
Nous n'oublierons pas les leçons tirées des camps de concentration nazis.
我们绝不能忘记粹集中营的教训。
Les camps, hélas, n'étaient pas que des « camps de concentration ».
这些集中营并不仅仅是“集中营”。
Nous commémorons aujourd'hui le soixantième anniversaire de la libération du camp de concentration d'Auschwitz-Birkenau.
今天,我们正在威辛-伯克瑙集中营解放60周年。
Ce film raconte l'histoire émouvante de neuf survivants italiens de l'ancien camp de concentration d'Auschwitz.
电影讲述威辛集中营9名意大利幸存者的感人故事。
Plus de 30 000 Éthiopiens sont détenus dans des camps de concentration, beaucoup d'autres sont en prison.
多名埃塞俄比亚公民被监禁在集中营,许多人被关入监狱。
À cette session, l'Assemblée générale a condamné à l'unanimité les horreurs des camps de concentration nazis.
大会在会上一致谴责粹集中营的恐怖。
On ignore combien de ces « disparus » vivent maintenant dans des camps de concentration ou sont morts.
现在无法知道有多少“失踪者”仍然活在集中营,有多少人已经死亡。
Auschwitz était un complexe comprenant un camp de concentration, d'extermination et de travaux forcés et 39 camps subsidiaires.
威辛是由集中营、灭绝营和强迫劳动营以及39个小型集中营组成的设施。
Nous sommes réunis aujourd'hui pour commémorer le soixantième anniversaire de la libération des camps de concentration nazis.
今天,我们聚集在此粹集中营解放60周年。
C'est pourquoi la gravité des exactions commises dans les camps de concentration doit continuer de nous interpeller.
在集中营中所犯下的虐待行为的严重性,仍然没有离去。
Les camps de concentration nazis ont été le lieu de la destruction complète de la dignité humaine.
粹集中营彻底灭绝人格尊严。
Ainsi naquit le « Rapport sur l'organisation hygiénico-sanitaire du camp de concentration pour les juifs de Monowitz (Auschwitz, Haute-Silésie) ».
这是他们编写的“关于在莫诺威辛(上西里西亚威辛)犹太人集中营中的卫生和清洁条件的报告”的原文。
Il mettait également en doute l'existence des chambres à gaz dans les camps de concentration comme Auschwitz et Birkenau.
这本小册子还质疑在诸如维辛和比克瑙之类的集中营内是否真正设置过煤气室。
Elle doit en outre libérer sans délai les 1 500 jeunes Érythréens détenus dans le camp de concentration de Dedesa.
还有,埃塞俄比亚必须立即释放被拘押在德德萨集中营的1 500名厄立特里亚青年。
M. Shalom (Israël) (parle en anglais) : Il y a 60 ans, les soldats alliés sont arrivés aux portes du camp de concentration d'Auschwitz.
沙洛姆先生(以色列)(以英语发言):六十年前,盟军士兵来到茨维辛集中营大门前。
Encore une fois, le moment est venu de nous incliner devant les millions de victimes exterminées dans les camps de concentration nazis.
这是我们再次鞠躬悼在
粹集中营惨遭杀害的数百万受害者的时候。
Depuis lors, le 27 janvier, jour de la libération du camp de concentration d'Auschwitz, est devenu une journée de commémoration et de souvenir.
自那以后,1月27日——集中营获得解放的日子——就成一个
日与警醒日。
À aucun moment, à notre connaissance, le CICR ou l'Ambassadeur Bogosian n'ont « attesté », comme l'affirme l'Érythrée, qu'il n'existe pas de camp de concentration.
厄立特里亚声称红十字委员会或博戈西安大使曾“确定”没有集中营的存在,我们从来没有听过有这种说法。
Cette année marque le soixantième anniversaire de la victoire de la guerre contre le fascisme et de la libération des camps de concentration nazis.
今年是第二次世界大战胜利60周年,也是粹集中营解放60周年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。