法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 〈书面语〉侮辱, 凌辱
essuyer un camouflet 遭到凌辱

2. 【下爆炸;下爆炸坑 法 语助 手
近义词
avanie,  brimade,  gifle,  offense,  outrage,  mortification,  soufflet,  affront,  claque,  humiliation,  vexatio
同音、近音词
camoufler,  camouflaient(变位),  camouflais(变位),  camouflait(变位)
联想词
affront侮辱,凌辱,耻辱;fiasco惨败;revirement掉头,转向;retentissant响亮的,有回声的;revers反面,背面;désastre灾难,灾祸,灾害;échec失败,挫折;scandale,丑闻;rejet抛回;soulagement减轻,缓和,缓解;sévère严厉的;

Mon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.

我国政府认,这不仅是打国际社会的耳光,而且也是对正义的嘲弄。

Une situation où l'Iran posséderait des armes nucléaires pouvait également infliger un camouflet au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le saborder.

伊朗拥有核武器还会“捅破”《不扩散核武器条约》,并可能“使条约寿终正寝”。

Le secrétaire général de RSF Robert Ménard a qualifié la décision de justice de "camouflet" infligé aux autorités françaises, qui avaient pris la "décision politique de nous empêcher de manifester".

RSF秘书长RobertMénard评价法庭的决定是“羞辱”法国当局,后者采取了“阻止我们游行的政治决定”。

L'Iraq ne s'est pas acquitté de toutes ses obligations découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. Ses violations continues de ces résolutions infligent un véritable camouflet au Conseil et sape la légitimité de notre organisation.

伊拉克不面履行联合国会的所有有关决议和继续违反会的决议,是对会权威的蔑视,破坏联合国的合法性。

À ce propos, et malgré l'omission récente et ressentie comme un véritable camouflet d'une référence au désarmement et à la non-prolifération dans le document final de la Réunion plénière de haut niveau, le Cambodge estime que les États Membres ne doivent pas relâcher leurs efforts pour analyser, à la lumière de la situation internationale actuelle, les différentes questions relatives au désarmement.

在这方面,尽管最近的高级体会议结果文件略去了有关裁和不扩散的章节——这是一个真正的挫折——柬埔寨认,会员国必须继续根据目前的国际形势努力分析各种不同的裁问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 camouflet 的法语例句

用户正在搜索


毒芹, 毒芹侧碱, 毒芹毒物, 毒芹毒药, 毒芹碱, 毒芹羟碱, 毒芹属, 毒芹素, 毒区, 毒人参,

相似单词


camite, camomille, camouflable, camouflage, camoufler, camouflet, camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard,
n.m.
1. 〈书面语〉侮辱, 凌辱
essuyer un camouflet 遭到凌辱

2. 【军事】地下爆炸;地下爆炸坑 法 语助 手
近义词
avanie,  brimade,  gifle,  offense,  outrage,  mortification,  soufflet,  affront,  claque,  humiliation,  vexatio
同音、近音词
camoufler,  camouflaient(变位),  camouflais(变位),  camouflait(变位)
联想词
affront侮辱,凌辱,耻辱;fiasco惨败;revirement掉头,转向;retentissant响亮的,有回声的;revers反面,背面;désastre祸,害;échec失败,挫折;scandale丑事,丑闻;rejet抛回;soulagement减轻,缓和,缓解;sévère严厉的;

Mon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.

我国政府认,这仅是打国际社会的耳光,而且也是对正义的嘲弄。

Une situation où l'Iran posséderait des armes nucléaires pouvait également infliger un camouflet au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le saborder.

伊朗拥有核武器还会“捅”《散核武器条约》,并可能“使条约寿终正寝”。

Le secrétaire général de RSF Robert Ménard a qualifié la décision de justice de "camouflet" infligé aux autorités françaises, qui avaient pris la "décision politique de nous empêcher de manifester".

RSF秘书长RobertMénard评价法庭的决定是“羞辱”法国当局,后者采取了“阻止我们游行的政治决定”。

L'Iraq ne s'est pas acquitté de toutes ses obligations découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. Ses violations continues de ces résolutions infligent un véritable camouflet au Conseil et sape la légitimité de notre organisation.

伊拉克全面履行联合国安全理事会的所有有关决议和继续违反安理会的决议,是对安理会权威的蔑视,坏联合国的合法性。

À ce propos, et malgré l'omission récente et ressentie comme un véritable camouflet d'une référence au désarmement et à la non-prolifération dans le document final de la Réunion plénière de haut niveau, le Cambodge estime que les États Membres ne doivent pas relâcher leurs efforts pour analyser, à la lumière de la situation internationale actuelle, les différentes questions relatives au désarmement.

在这方面,尽管最近的高级全体会议结果文件略去了有关裁军和散的章节——这是一个真正的挫折——柬埔寨认,会员国必须继续根据目前的国际形势努力分析各种同的裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 camouflet 的法语例句

用户正在搜索


毒石, 毒手, 毒鼠豆属, 毒鼠药, 毒鼠子属, 毒死, 毒素, 毒素产生, 毒素单位, 毒素的,

相似单词


camite, camomille, camouflable, camouflage, camoufler, camouflet, camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard,
n.m.
1. 〈书面语〉侮, 凌
essuyer un camouflet 遭到凌

2. 【】地下爆炸;地下爆炸坑 法 语助 手
近义词
avanie,  brimade,  gifle,  offense,  outrage,  mortification,  soufflet,  affront,  claque,  humiliation,  vexatio
同音、近音词
camoufler,  camouflaient(变位),  camouflais(变位),  camouflait(变位)
联想词
affront,凌,耻;fiasco惨败;revirement掉头,转向;retentissant响亮的,有回声的;revers反面,背面;désastre灾难,灾祸,灾害;échec失败,挫折;scandale,丑闻;rejet抛回;soulagement减轻,缓和,缓解;sévère严厉的;

Mon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.

我国政府认,这不仅是打国际社会的耳光,而且也是对正义的嘲弄。

Une situation où l'Iran posséderait des armes nucléaires pouvait également infliger un camouflet au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le saborder.

伊朗拥有核武器还会“捅破”《不扩散核武器条约》,并可能“使条约寿终正寝”。

Le secrétaire général de RSF Robert Ménard a qualifié la décision de justice de "camouflet" infligé aux autorités françaises, qui avaient pris la "décision politique de nous empêcher de manifester".

RSF秘书长RobertMénard评价法庭的决定是“羞”法国当局,后者采取了“阻止我们游行的政治决定”。

L'Iraq ne s'est pas acquitté de toutes ses obligations découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. Ses violations continues de ces résolutions infligent un véritable camouflet au Conseil et sape la légitimité de notre organisation.

伊拉克不面履行联合国安会的所有有关决议和继续违反安会的决议,是对安会权威的蔑视,破坏联合国的合法性。

À ce propos, et malgré l'omission récente et ressentie comme un véritable camouflet d'une référence au désarmement et à la non-prolifération dans le document final de la Réunion plénière de haut niveau, le Cambodge estime que les États Membres ne doivent pas relâcher leurs efforts pour analyser, à la lumière de la situation internationale actuelle, les différentes questions relatives au désarmement.

在这方面,尽管最近的高级体会议结果文件略去了有关裁和不扩散的章节——这是一个真正的挫折——柬埔寨认,会员国必须继续根据目前的国际形势努力分析各种不同的裁问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 camouflet 的法语例句

用户正在搜索


毒腺, 毒枭, 毒效, 毒邪, 毒刑, 毒性, 毒性白蛋白, 毒性结节性甲状腺肿, 毒血症, 毒蕈,

相似单词


camite, camomille, camouflable, camouflage, camoufler, camouflet, camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard,
n.m.
1. 〈书面语〉侮辱, 凌辱
essuyer un camouflet 遭到凌辱

2. 【军事】地下爆炸;地下爆炸坑 法 语助 手
近义词
avanie,  brimade,  gifle,  offense,  outrage,  mortification,  soufflet,  affront,  claque,  humiliation,  vexatio
同音、近音词
camoufler,  camouflaient(变位),  camouflais(变位),  camouflait(变位)
联想词
affront侮辱,凌辱,耻辱;fiasco惨败;revirement掉头,转向;retentissant响亮,有;revers反面,背面;désastre灾难,灾祸,灾害;échec失败,挫折;scandale丑事,丑闻;rejet;soulagement减轻,缓和,缓解;sévère严厉;

Mon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.

我国政府认,这不仅是打国际社会耳光,而且也是对正义嘲弄。

Une situation où l'Iran posséderait des armes nucléaires pouvait également infliger un camouflet au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le saborder.

伊朗拥有核武器还会“捅破”《不扩散核武器条约》,“使条约寿终正寝”。

Le secrétaire général de RSF Robert Ménard a qualifié la décision de justice de "camouflet" infligé aux autorités françaises, qui avaient pris la "décision politique de nous empêcher de manifester".

RSF秘书长RobertMénard评价法庭决定是“羞辱”法国当局,后者采取了“阻止我们游行政治决定”。

L'Iraq ne s'est pas acquitté de toutes ses obligations découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. Ses violations continues de ces résolutions infligent un véritable camouflet au Conseil et sape la légitimité de notre organisation.

伊拉克不全面履行联合国安全理事会所有有关决议和继续违反安理会决议,是对安理会权威蔑视,破坏联合国合法性。

À ce propos, et malgré l'omission récente et ressentie comme un véritable camouflet d'une référence au désarmement et à la non-prolifération dans le document final de la Réunion plénière de haut niveau, le Cambodge estime que les États Membres ne doivent pas relâcher leurs efforts pour analyser, à la lumière de la situation internationale actuelle, les différentes questions relatives au désarmement.

在这方面,尽管最近高级全体会议结果文件略去了有关裁军和不扩散章节——这是一个真正挫折——柬埔寨认,会员国必须继续根据目前国际形势努力分析各种不同裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 camouflet 的法语例句

用户正在搜索


毒蝇菌, 毒鱼草, 毒爪, 毒汁, 毒汁四溅的, 毒资, , 独霸, 独霸一方, 独霸诸侯,

相似单词


camite, camomille, camouflable, camouflage, camoufler, camouflet, camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard,
n.m.
1. 〈书面语〉, 凌
essuyer un camouflet 遭到凌

2. 【军事】地下爆炸;地下爆炸坑 法 语助 手
近义词
avanie,  brimade,  gifle,  offense,  outrage,  mortification,  soufflet,  affront,  claque,  humiliation,  vexatio
同音、近音词
camoufler,  camouflaient(变位),  camouflais(变位),  camouflait(变位)
联想词
affront,凌,耻;fiasco惨败;revirement掉头,转向;retentissant响亮的,有回声的;revers反面,背面;désastre灾难,灾祸,灾害;échec失败,挫折;scandale丑事,丑闻;rejet抛回;soulagement减轻,缓和,缓解;sévère严厉的;

Mon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.

我国政府认,这不仅是打国际社会的耳光,而且也是对正义的嘲弄。

Une situation où l'Iran posséderait des armes nucléaires pouvait également infliger un camouflet au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le saborder.

伊朗拥有核武器还会“捅破”《不扩散核武器条约》,并可能“使条约寿终正寝”。

Le secrétaire général de RSF Robert Ménard a qualifié la décision de justice de "camouflet" infligé aux autorités françaises, qui avaient pris la "décision politique de nous empêcher de manifester".

RSF秘书长RobertMénard评价法庭的定是“羞”法国当局,后者采取了“阻止我们游行的政治定”。

L'Iraq ne s'est pas acquitté de toutes ses obligations découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. Ses violations continues de ces résolutions infligent un véritable camouflet au Conseil et sape la légitimité de notre organisation.

伊拉克不全面履行联合国安全理事会的所有有和继续违反安理会的,是对安理会权威的蔑视,破坏联合国的合法性。

À ce propos, et malgré l'omission récente et ressentie comme un véritable camouflet d'une référence au désarmement et à la non-prolifération dans le document final de la Réunion plénière de haut niveau, le Cambodge estime que les États Membres ne doivent pas relâcher leurs efforts pour analyser, à la lumière de la situation internationale actuelle, les différentes questions relatives au désarmement.

在这方面,尽管最近的高级全体会结果文件略去了有裁军和不扩散的章节——这是一个真正的挫折——柬埔寨认,会员国必须继续根据目前的国际形势努力分析各种不同的裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 camouflet 的法语例句

用户正在搜索


独裁统治, 独裁者, 独裁政府, 独裁政治, 独裁专制政治, 独唱, 独唱的, 独唱会, 独唱曲, 独唱演员,

相似单词


camite, camomille, camouflable, camouflage, camoufler, camouflet, camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard,

用户正在搜索


独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见, 独豆咖啡, 独断, 独断的, 独断的(人),

相似单词


camite, camomille, camouflable, camouflage, camoufler, camouflet, camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard,
n.m.
1. 〈书面语〉侮辱, 凌辱
essuyer un camouflet 遭到凌辱

2. 【军事】地下爆炸;地下爆炸坑 法 语助 手
近义词
avanie,  brimade,  gifle,  offense,  outrage,  mortification,  soufflet,  affront,  claque,  humiliation,  vexatio
同音、近音词
camoufler,  camouflaient(变位),  camouflais(变位),  camouflait(变位)
联想词
affront侮辱,凌辱,耻辱;fiasco惨败;revirement掉头,转向;retentissant响亮的,有回声的;revers反面,背面;désastre灾难,灾祸,灾害;échec失败,挫折;scandale丑事,丑闻;rejet抛回;soulagement减轻,缓和,缓解;sévère严厉的;

Mon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.

政府认,这不仅是社会的耳光,而且也是对正义的嘲弄。

Une situation où l'Iran posséderait des armes nucléaires pouvait également infliger un camouflet au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le saborder.

伊朗拥有核武器还会“捅破”《不扩散核武器条约》,并可能“使条约寿终正寝”。

Le secrétaire général de RSF Robert Ménard a qualifié la décision de justice de "camouflet" infligé aux autorités françaises, qui avaient pris la "décision politique de nous empêcher de manifester".

RSF秘书长RobertMénard评价法庭的决定是“羞辱”法当局,后者采取了“阻止们游行的政治决定”。

L'Iraq ne s'est pas acquitté de toutes ses obligations découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. Ses violations continues de ces résolutions infligent un véritable camouflet au Conseil et sape la légitimité de notre organisation.

伊拉克不全面履行联合安全理事会的所有有关决议和继续违反安理会的决议,是对安理会权威的蔑视,破坏联合的合法性。

À ce propos, et malgré l'omission récente et ressentie comme un véritable camouflet d'une référence au désarmement et à la non-prolifération dans le document final de la Réunion plénière de haut niveau, le Cambodge estime que les États Membres ne doivent pas relâcher leurs efforts pour analyser, à la lumière de la situation internationale actuelle, les différentes questions relatives au désarmement.

在这方面,尽管最近的高级全体会议结果文件略去了有关裁军和不扩散的章节——这是一个真正的挫折——柬埔寨认,会员必须继续根据目前的形势努力分析各种不同的裁军问题。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 camouflet 的法语例句

用户正在搜索


独断主义者, 独断专行, 独断专行的人, 独峰驼, 独夫, 独夫民贼, 独孤, 独孤科, 独孤属, 独轨,

相似单词


camite, camomille, camouflable, camouflage, camoufler, camouflet, camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard,
n.m.
1. 〈书语〉侮辱, 凌辱
essuyer un camouflet 遭到凌辱

2. 【军事】地下爆炸;地下爆炸坑 法 语助 手
近义词
avanie,  brimade,  gifle,  offense,  outrage,  mortification,  soufflet,  affront,  claque,  humiliation,  vexatio
同音、近音词
camoufler,  camouflaient(变位),  camouflais(变位),  camouflait(变位)
联想词
affront侮辱,凌辱,耻辱;fiasco惨败;revirement掉头,转向;retentissant响亮的,有回声的;revers;désastre灾难,灾祸,灾害;échec失败,挫折;scandale丑事,丑闻;rejet抛回;soulagement减轻,缓和,缓解;sévère严厉的;

Mon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.

我国政府认,这不仅是打国际社会的耳光,而且也是对正义的嘲弄。

Une situation où l'Iran posséderait des armes nucléaires pouvait également infliger un camouflet au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le saborder.

伊朗拥有器还会“捅破”《不扩器条约》,并可能“使条约寿终正寝”。

Le secrétaire général de RSF Robert Ménard a qualifié la décision de justice de "camouflet" infligé aux autorités françaises, qui avaient pris la "décision politique de nous empêcher de manifester".

RSF秘书长RobertMénard评价法庭的决定是“羞辱”法国当局,后者采取了“阻止我们游行的政治决定”。

L'Iraq ne s'est pas acquitté de toutes ses obligations découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. Ses violations continues de ces résolutions infligent un véritable camouflet au Conseil et sape la légitimité de notre organisation.

伊拉克不全履行联合国安全理事会的所有有关决议和继续违反安理会的决议,是对安理会权威的蔑视,破坏联合国的合法性。

À ce propos, et malgré l'omission récente et ressentie comme un véritable camouflet d'une référence au désarmement et à la non-prolifération dans le document final de la Réunion plénière de haut niveau, le Cambodge estime que les États Membres ne doivent pas relâcher leurs efforts pour analyser, à la lumière de la situation internationale actuelle, les différentes questions relatives au désarmement.

在这方,尽管最近的高级全体会议结果文件略去了有关裁军和不扩的章节——这是一个真正的挫折——柬埔寨认,会员国必须继续根据目前的国际形势努力分析各种不同的裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 camouflet 的法语例句

用户正在搜索


独家经销商, 独家经营, 独家经营的产品, 独家经营协定, 独家式样, 独家享有的, 独家新闻, 独家主顾, 独角鲸, 独角老母牛,

相似单词


camite, camomille, camouflable, camouflage, camoufler, camouflet, camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard,
n.m.
1. 〈书面语〉侮辱, 凌辱
essuyer un camouflet 遭到凌辱

2. 【军事】地下爆炸;地下爆炸坑 法 语助 手
近义词
avanie,  brimade,  gifle,  offense,  outrage,  mortification,  soufflet,  affront,  claque,  humiliation,  vexatio
同音、近音词
camoufler,  camouflaient(变位),  camouflais(变位),  camouflait(变位)
联想词
affront侮辱,凌辱,耻辱;fiasco惨败;revirement掉头,转向;retentissant响亮,有;revers反面,背面;désastre灾难,灾祸,灾害;échec失败,挫折;scandale丑事,丑;rejet;soulagement减轻,缓和,缓解;sévère严厉;

Mon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.

我国政府认,这不仅是打国际社会耳光,而且也是对正义

Une situation où l'Iran posséderait des armes nucléaires pouvait également infliger un camouflet au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le saborder.

伊朗拥有核武器还会“捅破”《不扩散核武器条约》,并可能“使条约寿终正寝”。

Le secrétaire général de RSF Robert Ménard a qualifié la décision de justice de "camouflet" infligé aux autorités françaises, qui avaient pris la "décision politique de nous empêcher de manifester".

RSF秘书长RobertMénard评价法庭决定是“羞辱”法国当局,后者采取了“阻止我们游行政治决定”。

L'Iraq ne s'est pas acquitté de toutes ses obligations découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. Ses violations continues de ces résolutions infligent un véritable camouflet au Conseil et sape la légitimité de notre organisation.

伊拉克不全面履行联合国安全理事会所有有关决议和继续违反安理会决议,是对安理会权威蔑视,破坏联合国合法性。

À ce propos, et malgré l'omission récente et ressentie comme un véritable camouflet d'une référence au désarmement et à la non-prolifération dans le document final de la Réunion plénière de haut niveau, le Cambodge estime que les États Membres ne doivent pas relâcher leurs efforts pour analyser, à la lumière de la situation internationale actuelle, les différentes questions relatives au désarmement.

在这方面,尽管最近高级全体会议结果文件略去了有关裁军和不扩散章节——这是一个真正挫折——柬埔寨认,会员国必须继续根据目前国际形势努力分析各种不同裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 camouflet 的法语例句

用户正在搜索


独具慧心, 独具慧眼, 独具匠心, 独具一格, 独具只眼, 独块象牙的雕像, 独来独往, 独揽, 独揽大权, 独力,

相似单词


camite, camomille, camouflable, camouflage, camoufler, camouflet, camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard,
n.m.
1. 〈书面语〉侮辱, 凌辱
essuyer un camouflet 遭到凌辱

2. 【军事】地下爆炸;地下爆炸坑 法 语助 手
近义词
avanie,  brimade,  gifle,  offense,  outrage,  mortification,  soufflet,  affront,  claque,  humiliation,  vexatio
同音、近音词
camoufler,  camouflaient(变位),  camouflais(变位),  camouflait(变位)
联想词
affront侮辱,凌辱,耻辱;fiasco惨败;revirement掉头,转向;retentissant响亮的,有回声的;revers反面,背面;désastre灾难,灾祸,灾害;échec失败,挫折;scandale丑事,丑闻;rejet抛回;soulagement减轻,缓和,缓解;sévère严厉的;

Mon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.

我国是打国际社会的耳光,而且也是对正义的嘲弄。

Une situation où l'Iran posséderait des armes nucléaires pouvait également infliger un camouflet au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le saborder.

伊朗拥有核武器还会“捅破”《扩散核武器条约》,并可能“使条约寿终正寝”。

Le secrétaire général de RSF Robert Ménard a qualifié la décision de justice de "camouflet" infligé aux autorités françaises, qui avaient pris la "décision politique de nous empêcher de manifester".

RSF秘书长RobertMénard评价法庭的决定是“羞辱”法国当局,后者采取了“阻止我们游行的治决定”。

L'Iraq ne s'est pas acquitté de toutes ses obligations découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. Ses violations continues de ces résolutions infligent un véritable camouflet au Conseil et sape la légitimité de notre organisation.

伊拉克全面履行联合国安全理事会的所有有关决议和继续违反安理会的决议,是对安理会权威的蔑视,破坏联合国的合法性。

À ce propos, et malgré l'omission récente et ressentie comme un véritable camouflet d'une référence au désarmement et à la non-prolifération dans le document final de la Réunion plénière de haut niveau, le Cambodge estime que les États Membres ne doivent pas relâcher leurs efforts pour analyser, à la lumière de la situation internationale actuelle, les différentes questions relatives au désarmement.

方面,尽管最近的高级全体会议结果文件略去了有关裁军和扩散的章节——是一个真正的挫折——柬埔寨,会员国必须继续根据目前的国际形势努力分析各种同的裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 camouflet 的法语例句

用户正在搜索


独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国, 独立性, 独立悬挂的前轮, 独立仪表,

相似单词


camite, camomille, camouflable, camouflage, camoufler, camouflet, camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard,