法语助手
  • 关闭
动词变位提示:cadence可能是动词cadencer变位形式


n. f.
1. 韵律

2. 节奏,节拍
presser la ~ 加快节奏
suivre la ~ 跟节奏
en ~ 有节奏地

3. 劳动节奏;生产节奏:
à une bonne ~ 进展良好

4.【】终止;华


常见用法
à cette cadence以这个节奏

法 语 助手
助记:
cad落+ence阴性名词后缀

词根:
cad, cas, cid 落,倒

近义词:
allure,  mouvement,  rythme,  harmonie,  nombre,  mélodie,  régularité,  débit,  mesure,  tempo,  balancement
联想词
rythme节律,韵律;vitesse速度;accélération加速,加快;fréquence频繁,经常性,重复出现;progression进步,进展;lente,缓慢;tempo拍子;fluidité流动性;régularité规则性;allure步子,举止,态度;rafale阵风,狂风;

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

不过,时不我待,事态发展比原先预想要快得多。

On en appelle aux Etats pour qu'ils reconsidèrent la cadence des retours.

代表团们呼吁各国重新考虑返回步伐。

Forcément, derrière « Avatar », les autres films du Box Office ont du mal à suivre la cadence.

在《凡达》巨大冲击之下,排行榜其他影片统统表现相对惨淡

Le plus souvent, ces obus étaient tirés à une cadence de trois à la minute.

据报告多数时间每分钟超过三枚炸弹。

L'augmentation constante de la cadence des procès est encourageante.

审理产量继续增加令人鼓舞。

En fait, ce sont certaines des grandes commissions qui ont imposé la cadence dans ce domaine.

,一些主要委员会已经就这一问题开了头。

La communauté internationale continue à se préoccuper de la cadence à laquelle la biodiversité marine disparaît.

海洋生物多样性丧失速度仍是令国际社会关切事项。

Les deuxièmes, plus graves et plus pressantes, concernent la cadence à laquelle les glaciers himalayens s'amenuisent.

第二,更为严重和紧迫是喜马拉雅冰川正在消退速度

Il est important de maintenir la cadence des activités portant sur les pistes concrètes de l'enquête.

必须使多条线索质性调查工作保持稳步进展

Le Tribunal fait face à une cadence de travail qu'il n'avait pas connu depuis sa création.

法庭活动节奏加快,达到了前所未有程度。

Retour à Tana. Ces personnes, en cadence, balancaient des seaux d’eau sur le dessus afin d’irriguer un terrain.

返回塔那。路旁这些人,极有节奏拿水桶舀水来浇灌一方农田。

Nous devons simplement poursuivre la mise en oeuvre du NEPAD à la cadence actuelle, avec les ressources nécessaires.

在我们必须以所需资源来维持非洲发展新伙伴关系执行势头。

D'après lui, la cadence et la portée des travaux du Conseil imposaient à ses membres un « apprentissage perpétuel ».

用他话来说,安理会工作节奏和工作范围使任职安理会成为“长期学习过程”。

Le régime israélien continue de commettre ses crimes sans répit et a même accéléré la cadence dans les territoires palestiniens.

以色列政权在巴勒斯坦领土罪行还在继续,甚至变本加厉。

La Coprésidente a examiné la cadence de production des rapports et donné un aperçu de la composition de l'Equipe spéciale.

她回顾了这些报告编写时间表并介绍了该工作组成员情况。

Pendant ce temps, les travaux de construction du mur de séparation se sont poursuivis et ont même vu leur cadence s'accélérer.

关于修建隔离墙问题,以色列加快修建隔离墙其他部分,特别是在被占领圣城市周围地区,把Maali Adumim定居点与被占领圣城市联接在一起。

M. Baldi (Italie) (parle en anglais) : Je suis très heureux que nous ayons désormais trouvé la cadence voulue pour l'examen du rapport.

巴尔迪先生(意大利)(以英语发言):非常高兴委员会现在已经找到适当节奏通过报告。

Le Gouvernement doit accélérer la cadence pour améliorer la situation dans les prisons, qui a pu causer des souffrances inutiles aux détenus.

政府必须加紧努力,改善可能已导致在押囚犯遭受不必要痛苦监狱条件。

Nous avons éliminé le mythe selon lequel nos voisins peuvent contrôler la cadence de notre développement économique et l'orienter à leur guise.

我们摈弃了这样一种荒诞说法:我们邻国能够控制我们经济发展速度并决定它方向。

Si les fonctionnaires en poste continuent à partir à la même cadence qu'actuellement, les coûts de la rotation entraîneraient des dépenses considérables.

如果现任工作人员继续以目前比例离开,则大量开支将用于支付更替费用。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cadence 的法语例句

用户正在搜索


沉淀物, 沉淀硬化, 沉淀值, 沉浮, 沉痼, 沉酣, 沉缓, 沉积, 沉积(物), 沉积(作用),

相似单词


caddy, cade, cadeau, cadenas, cadenasser, cadence, cadencé, cadencer, cadenceur, cadène,
动词变位提示:cadence可能是动词cadencer变位形式


n. f.
1. 韵律

2. 节奏,节拍
presser la ~ 加快节奏
suivre la ~ 跟上节奏
en ~ 有节奏地

3. 劳动的节奏;生产的节奏:
à une bonne ~ 进展良好

4.【乐】终止;华彩乐段


常见用法
à cette cadence以这个节奏

法 语 助手
助记:
cad落+ence阴性名词后缀

词根:
cad, cas, cid 落,倒

近义词:
allure,  mouvement,  rythme,  harmonie,  nombre,  mélodie,  régularité,  débit,  mesure,  tempo,  balancement
联想词
rythme节律,韵律;vitesse速度;accélération加速,加快;fréquence频繁,经常性,重复出现;progression进步,进展;lente慢的,缓慢的;tempo拍子;fluidité流动性;régularité规则性;allure步子,举止,态度;rafale阵风,狂风;

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

不过,时不我待,事态的发展比原先预想的要快得多。

On en appelle aux Etats pour qu'ils reconsidèrent la cadence des retours.

代表团们呼吁各国重新考虑返回的步伐。

Forcément, derrière « Avatar », les autres films du Box Office ont du mal à suivre la cadence.

在《凡达》的巨大冲击之下,排行榜上的其他影片统统表现相对惨淡

Le plus souvent, ces obus étaient tirés à une cadence de trois à la minute.

据报告多数时间每分钟超过三枚

L'augmentation constante de la cadence des procès est encourageante.

产量的继续增加令人鼓舞。

En fait, ce sont certaines des grandes commissions qui ont imposé la cadence dans ce domaine.

事实上,一些主要委员会已经就这一问题开了头。

La communauté internationale continue à se préoccuper de la cadence à laquelle la biodiversité marine disparaît.

海洋生物多样性丧失的速度仍是令国际社会关切的事项。

Les deuxièmes, plus graves et plus pressantes, concernent la cadence à laquelle les glaciers himalayens s'amenuisent.

第二,更为严重和紧迫的是喜马拉雅冰川正在消退的速度

Il est important de maintenir la cadence des activités portant sur les pistes concrètes de l'enquête.

必须使多条线索上的实质性调查工作保持稳步进展

Le Tribunal fait face à une cadence de travail qu'il n'avait pas connu depuis sa création.

法庭活动的节奏加快,达到了前所未有的程度。

Retour à Tana. Ces personnes, en cadence, balancaient des seaux d’eau sur le dessus afin d’irriguer un terrain.

返回塔那。路旁这些人,极有节奏拿水桶舀水来浇灌一方农田。

Nous devons simplement poursuivre la mise en oeuvre du NEPAD à la cadence actuelle, avec les ressources nécessaires.

在我们必须以所需的资源来维持非洲发展新伙伴关系的执行势头。

D'après lui, la cadence et la portée des travaux du Conseil imposaient à ses membres un « apprentissage perpétuel ».

用他的话来说,安理会的工作节奏和工作范围使任职安理会成为“长期的学习过程”。

Le régime israélien continue de commettre ses crimes sans répit et a même accéléré la cadence dans les territoires palestiniens.

以色列政权在巴勒斯坦领土上的罪行还在继续,甚至变本加厉。

La Coprésidente a examiné la cadence de production des rapports et donné un aperçu de la composition de l'Equipe spéciale.

她回顾了这些报告编写的时间表并介绍了该工作组的成员情况。

Pendant ce temps, les travaux de construction du mur de séparation se sont poursuivis et ont même vu leur cadence s'accélérer.

关于修建隔离墙的问题,以色列加快修建隔离墙其他部分,特别是在被占领的圣城市周围地区,把Maali Adumim定居点与被占领的圣城市联接在一起。

M. Baldi (Italie) (parle en anglais) : Je suis très heureux que nous ayons désormais trouvé la cadence voulue pour l'examen du rapport.

巴尔迪先生(意大利)(以英语发言):非常高兴委员会现在已经找到适当节奏通过报告。

Le Gouvernement doit accélérer la cadence pour améliorer la situation dans les prisons, qui a pu causer des souffrances inutiles aux détenus.

政府必须加紧努力,改善可能已导致在押囚犯遭受不必要痛苦的监狱条件。

Nous avons éliminé le mythe selon lequel nos voisins peuvent contrôler la cadence de notre développement économique et l'orienter à leur guise.

我们摈弃了这样一种荒诞的说法:我们的邻国能够控制我们经济发展的速度并决定它的方向。

Si les fonctionnaires en poste continuent à partir à la même cadence qu'actuellement, les coûts de la rotation entraîneraient des dépenses considérables.

如果现任工作人员继续以目前的比离开,则大量的开支将用于支付更替费用。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cadence 的法语例句

用户正在搜索


沉积派, 沉积盆地, 沉积平衡, 沉积期后的, 沉积区, 沉积石英岩, 沉积物, 沉积物形成, 沉积学, 沉积学家,

相似单词


caddy, cade, cadeau, cadenas, cadenasser, cadence, cadencé, cadencer, cadenceur, cadène,
动词变位提示:cadence可能是动词cadencer变位形式


n. f.
1. 韵律

2. 节奏,节拍
presser la ~ 加快节奏
suivre la ~ 跟上节奏
en ~ 有节奏地

3. 劳动节奏;生产节奏:
à une bonne ~ 进展良好

4.【乐】终止;华彩乐段


常见用法
à cette cadence以这个节奏

法 语 助手
助记:
cad落+ence阴性名词后缀

词根:
cad, cas, cid 落,倒

近义词:
allure,  mouvement,  rythme,  harmonie,  nombre,  mélodie,  régularité,  débit,  mesure,  tempo,  balancement
联想词
rythme节律,韵律;vitesse速度;accélération加速,加快;fréquence频繁,经常性,重复出现;progression进步,进展;lente,缓慢;tempo拍子;fluidité流动性;régularité规则性;allure步子,举止,态度;rafale阵风,狂风;

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

不过,时不我待,事态发展比原先预想要快得多。

On en appelle aux Etats pour qu'ils reconsidèrent la cadence des retours.

代表团们呼吁各国重新考虑返回步伐。

Forcément, derrière « Avatar », les autres films du Box Office ont du mal à suivre la cadence.

在《凡达》巨大冲击之下,排行榜上其他影片统统表现相对惨淡

Le plus souvent, ces obus étaient tirés à une cadence de trois à la minute.

据报告多数时间每分钟超过三枚炸弹。

L'augmentation constante de la cadence des procès est encourageante.

审理产量继续增加令人鼓舞。

En fait, ce sont certaines des grandes commissions qui ont imposé la cadence dans ce domaine.

事实上,一些主要委员会已经就这一问题开了头。

La communauté internationale continue à se préoccuper de la cadence à laquelle la biodiversité marine disparaît.

海洋生物多样性丧失速度仍是令国际社会关切事项。

Les deuxièmes, plus graves et plus pressantes, concernent la cadence à laquelle les glaciers himalayens s'amenuisent.

第二,更为严重和紧迫是喜马拉雅冰川正在速度

Il est important de maintenir la cadence des activités portant sur les pistes concrètes de l'enquête.

必须使多条线索上实质性调查工作保持稳步进展

Le Tribunal fait face à une cadence de travail qu'il n'avait pas connu depuis sa création.

法庭活动节奏加快,达到了前所未有程度。

Retour à Tana. Ces personnes, en cadence, balancaient des seaux d’eau sur le dessus afin d’irriguer un terrain.

返回塔那。路旁这些人,极有节奏拿水桶舀水来浇灌一方农田。

Nous devons simplement poursuivre la mise en oeuvre du NEPAD à la cadence actuelle, avec les ressources nécessaires.

在我们必须以所需资源来维持非洲发展新伙伴关系执行势头。

D'après lui, la cadence et la portée des travaux du Conseil imposaient à ses membres un « apprentissage perpétuel ».

用他话来说,安理会工作节奏和工作范围使任职安理会成为“长期学习过程”。

Le régime israélien continue de commettre ses crimes sans répit et a même accéléré la cadence dans les territoires palestiniens.

以色列政权在巴勒斯坦领土上罪行还在继续,甚至变本加厉。

La Coprésidente a examiné la cadence de production des rapports et donné un aperçu de la composition de l'Equipe spéciale.

她回顾了这些报告编写时间表并介绍了该工作组成员情况。

Pendant ce temps, les travaux de construction du mur de séparation se sont poursuivis et ont même vu leur cadence s'accélérer.

关于修建隔离墙问题,以色列加快修建隔离墙其他部分,特别是在被占领圣城市周围地区,把Maali Adumim定居点与被占领圣城市联接在一起。

M. Baldi (Italie) (parle en anglais) : Je suis très heureux que nous ayons désormais trouvé la cadence voulue pour l'examen du rapport.

巴尔迪先生(意大利)(以英语发言):非常高兴委员会现在已经找到适当节奏通过报告。

Le Gouvernement doit accélérer la cadence pour améliorer la situation dans les prisons, qui a pu causer des souffrances inutiles aux détenus.

政府必须加紧努力,改善可能已导致在押囚犯遭受不必要痛苦监狱条件。

Nous avons éliminé le mythe selon lequel nos voisins peuvent contrôler la cadence de notre développement économique et l'orienter à leur guise.

我们摈弃了这样一种荒诞说法:我们邻国能够控制我们经济发展速度并决定它方向。

Si les fonctionnaires en poste continuent à partir à la même cadence qu'actuellement, les coûts de la rotation entraîneraient des dépenses considérables.

如果现任工作人员继续以目前比例离开,则大量开支将用于支付更替费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cadence 的法语例句

用户正在搜索


沉浸于梦想中, 沉浸在, 沉浸在…之中, 沉浸在欢乐中, 沉浸在狂喜之中, 沉浸在痛苦之中, 沉浸在喜悦中, 沉井, 沉井法, 沉井基础,

相似单词


caddy, cade, cadeau, cadenas, cadenasser, cadence, cadencé, cadencer, cadenceur, cadène,
动词变位提示:cadence可能是动词cadencer变位形式


n. f.
1. 韵律

2. 节奏,节拍
presser la ~ 加快节奏
suivre la ~ 跟上节奏
en ~ 有节奏地

3. 劳动的节奏;生产的节奏:
à une bonne ~ 进展良好

4.【乐】终止;华彩乐段


常见用法
à cette cadence以这个节奏

法 语 助手
助记:
cad落+ence阴性名词后缀

词根:
cad, cas, cid 落,倒

近义词:
allure,  mouvement,  rythme,  harmonie,  nombre,  mélodie,  régularité,  débit,  mesure,  tempo,  balancement
联想词
rythme节律,韵律;vitesse速度;accélération加速,加快;fréquence频繁,经常性,重复出现;progression进步,进展;lente慢的,缓慢的;tempo拍子;fluidité流动性;régularité规则性;allure步子,举止,态度;rafale阵风,狂风;

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

不过,时不我待,事态的发展比原先预想的要快得多。

On en appelle aux Etats pour qu'ils reconsidèrent la cadence des retours.

代表团们呼吁各国重新回的步伐。

Forcément, derrière « Avatar », les autres films du Box Office ont du mal à suivre la cadence.

在《凡达》的巨大下,排行榜上的其他影片统统表现相对惨淡

Le plus souvent, ces obus étaient tirés à une cadence de trois à la minute.

据报告多数时间每分钟超过三枚炸弹。

L'augmentation constante de la cadence des procès est encourageante.

审理产量的继续增加令人鼓舞。

En fait, ce sont certaines des grandes commissions qui ont imposé la cadence dans ce domaine.

事实上,一些主要委员会已经就这一问题开了头。

La communauté internationale continue à se préoccuper de la cadence à laquelle la biodiversité marine disparaît.

海洋生物多样性丧失的速度仍是令国际社会关切的事项。

Les deuxièmes, plus graves et plus pressantes, concernent la cadence à laquelle les glaciers himalayens s'amenuisent.

第二,更为严重和紧迫的是喜马拉雅冰川正在消退的速度

Il est important de maintenir la cadence des activités portant sur les pistes concrètes de l'enquête.

必须使多条线索上的实质性调查工作保持稳步进展

Le Tribunal fait face à une cadence de travail qu'il n'avait pas connu depuis sa création.

法庭活动的节奏加快,达到了前所未有的程度。

Retour à Tana. Ces personnes, en cadence, balancaient des seaux d’eau sur le dessus afin d’irriguer un terrain.

回塔那。路旁这些人,极有节奏拿水桶舀水来浇灌一方农田。

Nous devons simplement poursuivre la mise en oeuvre du NEPAD à la cadence actuelle, avec les ressources nécessaires.

在我们必须以所需的资源来维持非洲发展新伙伴关系的执行势头。

D'après lui, la cadence et la portée des travaux du Conseil imposaient à ses membres un « apprentissage perpétuel ».

用他的话来说,安理会的工作节奏和工作范围使任职安理会成为“长期的学习过程”。

Le régime israélien continue de commettre ses crimes sans répit et a même accéléré la cadence dans les territoires palestiniens.

以色列政权在巴勒斯坦领土上的罪行还在继续,甚至变本加厉。

La Coprésidente a examiné la cadence de production des rapports et donné un aperçu de la composition de l'Equipe spéciale.

她回顾了这些报告编写的时间表并介绍了该工作组的成员情况。

Pendant ce temps, les travaux de construction du mur de séparation se sont poursuivis et ont même vu leur cadence s'accélérer.

关于修建隔离墙的问题,以色列加快修建隔离墙其他部分,特别是在被占领的圣城市周围地区,把Maali Adumim定居点与被占领的圣城市联接在一起。

M. Baldi (Italie) (parle en anglais) : Je suis très heureux que nous ayons désormais trouvé la cadence voulue pour l'examen du rapport.

巴尔迪先生(意大利)(以英语发言):非常高兴委员会现在已经找到适当节奏通过报告。

Le Gouvernement doit accélérer la cadence pour améliorer la situation dans les prisons, qui a pu causer des souffrances inutiles aux détenus.

政府必须加紧努力,改善可能已导致在押囚犯遭受不必要痛苦的监狱条件。

Nous avons éliminé le mythe selon lequel nos voisins peuvent contrôler la cadence de notre développement économique et l'orienter à leur guise.

我们摈弃了这样一种荒诞的说法:我们的邻国能够控制我们经济发展的速度并决定它的方向。

Si les fonctionnaires en poste continuent à partir à la même cadence qu'actuellement, les coûts de la rotation entraîneraient des dépenses considérables.

如果现任工作人员继续以目前的比例离开,则大量的开支将用于支付更替费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cadence 的法语例句

用户正在搜索


沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷, 沉闷的, 沉闷的<转>, 沉闷的波浪声, 沉闷的声音, 沉闷地, 沉迷,

相似单词


caddy, cade, cadeau, cadenas, cadenasser, cadence, cadencé, cadencer, cadenceur, cadène,
动词变位提示:cadence可能是动词cadencer变位形式


n. f.
1. 韵律

2. 节奏,节拍
presser la ~ 加快节奏
suivre la ~ 跟上节奏
en ~ 有节奏地

3. 劳动的节奏;生产的节奏:
à une bonne ~ 进展良好

4.【乐】终止;华彩乐段


常见用法
à cette cadence以这个节奏

法 语 助手
助记:
cad落+ence阴名词后缀

词根:
cad, cas, cid 落,倒

近义词:
allure,  mouvement,  rythme,  harmonie,  nombre,  mélodie,  régularité,  débit,  mesure,  tempo,  balancement
联想词
rythme节律,韵律;vitesse速度;accélération加速,加快;fréquence频繁,经常,重复出现;progression,进展;lente慢的,缓慢的;tempo拍子;fluidité流动;régularité;allure子,举止,态度;rafale阵风,狂风;

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

不过,时不我待,态的发展比原先预想的要快得多。

On en appelle aux Etats pour qu'ils reconsidèrent la cadence des retours.

代表团们呼吁各国重新考虑返回的伐。

Forcément, derrière « Avatar », les autres films du Box Office ont du mal à suivre la cadence.

在《凡达》的巨大冲击之下,排行榜上的其他影片统统表现相对惨淡

Le plus souvent, ces obus étaient tirés à une cadence de trois à la minute.

据报告多数时间每分钟超过三枚炸弹。

L'augmentation constante de la cadence des procès est encourageante.

审理产量的继续增加令人

En fait, ce sont certaines des grandes commissions qui ont imposé la cadence dans ce domaine.

实上,一些主要委员会已经就这一问题开了头。

La communauté internationale continue à se préoccuper de la cadence à laquelle la biodiversité marine disparaît.

海洋生物多样丧失的速度仍是令国际社会关切的项。

Les deuxièmes, plus graves et plus pressantes, concernent la cadence à laquelle les glaciers himalayens s'amenuisent.

第二,更为严重和紧迫的是喜马拉雅冰川正在消退的速度

Il est important de maintenir la cadence des activités portant sur les pistes concrètes de l'enquête.

必须使多条线索上的实质调查工作保持进展

Le Tribunal fait face à une cadence de travail qu'il n'avait pas connu depuis sa création.

法庭活动的节奏加快,达到了前所未有的程度。

Retour à Tana. Ces personnes, en cadence, balancaient des seaux d’eau sur le dessus afin d’irriguer un terrain.

返回塔那。路旁这些人,极有节奏拿水桶舀水来浇灌一方农田。

Nous devons simplement poursuivre la mise en oeuvre du NEPAD à la cadence actuelle, avec les ressources nécessaires.

在我们必须以所需的资源来维持非洲发展新伙伴关系的执行势头。

D'après lui, la cadence et la portée des travaux du Conseil imposaient à ses membres un « apprentissage perpétuel ».

用他的话来说,安理会的工作节奏和工作范围使任职安理会成为“长期的学习过程”。

Le régime israélien continue de commettre ses crimes sans répit et a même accéléré la cadence dans les territoires palestiniens.

以色列政权在巴勒斯坦领土上的罪行还在继续,甚至变本加厉。

La Coprésidente a examiné la cadence de production des rapports et donné un aperçu de la composition de l'Equipe spéciale.

她回顾了这些报告编写的时间表并介绍了该工作组的成员情况。

Pendant ce temps, les travaux de construction du mur de séparation se sont poursuivis et ont même vu leur cadence s'accélérer.

关于修建隔离墙的问题,以色列加快修建隔离墙其他部分,特别是在被占领的圣城市周围地区,把Maali Adumim定居点与被占领的圣城市联接在一起。

M. Baldi (Italie) (parle en anglais) : Je suis très heureux que nous ayons désormais trouvé la cadence voulue pour l'examen du rapport.

巴尔迪先生(意大利)(以英语发言):非常高兴委员会现在已经找到适当节奏通过报告。

Le Gouvernement doit accélérer la cadence pour améliorer la situation dans les prisons, qui a pu causer des souffrances inutiles aux détenus.

政府必须加紧努力,改善可能已导致在押囚犯遭受不必要痛苦的监狱条件。

Nous avons éliminé le mythe selon lequel nos voisins peuvent contrôler la cadence de notre développement économique et l'orienter à leur guise.

我们摈弃了这样一种荒诞的说法:我们的邻国能够控制我们经济发展的速度并决定它的方向。

Si les fonctionnaires en poste continuent à partir à la même cadence qu'actuellement, les coûts de la rotation entraîneraient des dépenses considérables.

如果现任工作人员继续以目前的比例离开,大量的开支将用于支付更替费用。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cadence 的法语例句

用户正在搜索


沉默的, 沉默的多数, 沉默寡言, 沉默寡言的, 沉默寡言的人, 沉木, 沉溺, 沉溺于, 沉溺于梦想, 沉溺于享乐,

相似单词


caddy, cade, cadeau, cadenas, cadenasser, cadence, cadencé, cadencer, cadenceur, cadène,

用户正在搜索


沉重, 沉重打击, 沉重的, 沉重的包, 沉重的步履, 沉重的步子, 沉重的打击, 沉重的负担, 沉重的感觉, 沉重的脚步,

相似单词


caddy, cade, cadeau, cadenas, cadenasser, cadence, cadencé, cadencer, cadenceur, cadène,

用户正在搜索


, 宸垣, , 晨报, 晨炊, 晨祷, 晨风, 晨光, 晨光熹微, 晨昏,

相似单词


caddy, cade, cadeau, cadenas, cadenasser, cadence, cadencé, cadencer, cadenceur, cadène,
动词变位提示:cadence可能是动词cadencer变位形式


n. f.
1. 韵律

2. 节奏,节拍
presser la ~ 加快节奏
suivre la ~ 跟上节奏
en ~ 有节奏地

3. 劳动节奏;生产节奏:
à une bonne ~ 进展良好

4.【】终止;


常见用法
à cette cadence以这个节奏

法 语 助手
助记:
cad落+ence阴性名词后缀

词根:
cad, cas, cid 落,倒

近义词:
allure,  mouvement,  rythme,  harmonie,  nombre,  mélodie,  régularité,  débit,  mesure,  tempo,  balancement
联想词
rythme节律,韵律;vitesse速度;accélération加速,加快;fréquence频繁,经常性,重复出现;progression进步,进展;lente,缓慢;tempo拍子;fluidité流动性;régularité规则性;allure步子,举止,态度;rafale阵风,狂风;

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

不过,时不我待,事态发展比原先预想要快得多。

On en appelle aux Etats pour qu'ils reconsidèrent la cadence des retours.

代表团们呼吁各国重新考虑返回步伐。

Forcément, derrière « Avatar », les autres films du Box Office ont du mal à suivre la cadence.

在《凡达》巨大冲击之下,排行榜上其他影片统统表现相对惨淡

Le plus souvent, ces obus étaient tirés à une cadence de trois à la minute.

据报告多数时间每分钟超过三枚炸弹。

L'augmentation constante de la cadence des procès est encourageante.

审理产量继续增加令人鼓舞。

En fait, ce sont certaines des grandes commissions qui ont imposé la cadence dans ce domaine.

上,一些主要委员会已经就这一问题开了头。

La communauté internationale continue à se préoccuper de la cadence à laquelle la biodiversité marine disparaît.

海洋生物多样性丧失速度仍是令国际社会关切事项。

Les deuxièmes, plus graves et plus pressantes, concernent la cadence à laquelle les glaciers himalayens s'amenuisent.

第二,更为严重和紧迫是喜马拉雅冰川正在消退速度

Il est important de maintenir la cadence des activités portant sur les pistes concrètes de l'enquête.

必须使多条线索上性调查工作保持稳步进展

Le Tribunal fait face à une cadence de travail qu'il n'avait pas connu depuis sa création.

法庭活动节奏加快,达到了前所未有程度。

Retour à Tana. Ces personnes, en cadence, balancaient des seaux d’eau sur le dessus afin d’irriguer un terrain.

返回塔那。路旁这些人,极有节奏拿水桶舀水来浇灌一方农田。

Nous devons simplement poursuivre la mise en oeuvre du NEPAD à la cadence actuelle, avec les ressources nécessaires.

在我们必须以所需资源来维持非洲发展新伙伴关系执行势头。

D'après lui, la cadence et la portée des travaux du Conseil imposaient à ses membres un « apprentissage perpétuel ».

用他话来说,安理会工作节奏和工作范围使任职安理会成为“长期学习过程”。

Le régime israélien continue de commettre ses crimes sans répit et a même accéléré la cadence dans les territoires palestiniens.

以色列政权在巴勒斯坦领土上罪行还在继续,甚至变本加厉。

La Coprésidente a examiné la cadence de production des rapports et donné un aperçu de la composition de l'Equipe spéciale.

她回顾了这些报告编写时间表并介绍了该工作组成员情况。

Pendant ce temps, les travaux de construction du mur de séparation se sont poursuivis et ont même vu leur cadence s'accélérer.

关于修建隔离墙问题,以色列加快修建隔离墙其他部分,特别是在被占领圣城市周围地区,把Maali Adumim定居点与被占领圣城市联接在一起。

M. Baldi (Italie) (parle en anglais) : Je suis très heureux que nous ayons désormais trouvé la cadence voulue pour l'examen du rapport.

巴尔迪先生(意大利)(以英语发言):非常高兴委员会现在已经找到适当节奏通过报告。

Le Gouvernement doit accélérer la cadence pour améliorer la situation dans les prisons, qui a pu causer des souffrances inutiles aux détenus.

政府必须加紧努力,改善可能已导致在押囚犯遭受不必要痛苦监狱条件。

Nous avons éliminé le mythe selon lequel nos voisins peuvent contrôler la cadence de notre développement économique et l'orienter à leur guise.

我们摈弃了这样一种荒诞说法:我们邻国能够控制我们经济发展速度并决定它方向。

Si les fonctionnaires en poste continuent à partir à la même cadence qu'actuellement, les coûts de la rotation entraîneraient des dépenses considérables.

如果现任工作人员继续以目前比例离开,则大量开支将用于支付更替费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cadence 的法语例句

用户正在搜索


, , 趻踔, , , 衬袄, 衬布, 衬层, 衬带, 衬底,

相似单词


caddy, cade, cadeau, cadenas, cadenasser, cadence, cadencé, cadencer, cadenceur, cadène,
动词变位提示:cadence可能是动词cadencer变位形式


n. f.
1.

2. 节奏,节拍
presser la ~ 加快节奏
suivre la ~ 跟上节奏
en ~ 有节奏地

3. 劳动的节奏;生产的节奏:
à une bonne ~ 进展良好

4.【乐】终止;华彩乐段


常见用法
à cette cadence以个节奏

法 语 助手
助记:
cad落+ence阴性名词后缀

词根:
cad, cas, cid 落,倒

近义词:
allure,  mouvement,  rythme,  harmonie,  nombre,  mélodie,  régularité,  débit,  mesure,  tempo,  balancement
联想词
rythme节律,律;vitesse速度;accélération加速,加快;fréquence频繁,经常性,重复出现;progression进步,进展;lente慢的,缓慢的;tempo拍子;fluidité流动性;régularité规则性;allure步子,举止,态度;rafale阵风,狂风;

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

不过,时不我待,事态的发展比原先预想的要快得多。

On en appelle aux Etats pour qu'ils reconsidèrent la cadence des retours.

代表团们呼吁各国重新考虑返回的步伐。

Forcément, derrière « Avatar », les autres films du Box Office ont du mal à suivre la cadence.

在《凡达》的巨大冲击之下,排行榜上的其他影片统统表现相对惨淡

Le plus souvent, ces obus étaient tirés à une cadence de trois à la minute.

据报告多数时间每分钟超过三枚炸弹。

L'augmentation constante de la cadence des procès est encourageante.

审理产量的继续增加令人鼓舞。

En fait, ce sont certaines des grandes commissions qui ont imposé la cadence dans ce domaine.

事实上,一些主要委员会已经就一问题开了头。

La communauté internationale continue à se préoccuper de la cadence à laquelle la biodiversité marine disparaît.

海洋生物多样性丧失的速度仍是令国际社会关切的事项。

Les deuxièmes, plus graves et plus pressantes, concernent la cadence à laquelle les glaciers himalayens s'amenuisent.

第二,更为严重和紧迫的是喜马拉雅冰川正在消退的速度

Il est important de maintenir la cadence des activités portant sur les pistes concrètes de l'enquête.

必须使多条线索上的实质性调查工作保持稳步进展

Le Tribunal fait face à une cadence de travail qu'il n'avait pas connu depuis sa création.

法庭活动的节奏加快,达到了前所未有的程度。

Retour à Tana. Ces personnes, en cadence, balancaient des seaux d’eau sur le dessus afin d’irriguer un terrain.

返回塔那。路些人,极有节奏拿水桶舀水来浇灌一方农田。

Nous devons simplement poursuivre la mise en oeuvre du NEPAD à la cadence actuelle, avec les ressources nécessaires.

在我们必须以所需的资源来维持非洲发展新伙伴关系的执行势头。

D'après lui, la cadence et la portée des travaux du Conseil imposaient à ses membres un « apprentissage perpétuel ».

用他的话来说,安理会的工作节奏和工作范围使任职安理会成为“长期的学习过程”。

Le régime israélien continue de commettre ses crimes sans répit et a même accéléré la cadence dans les territoires palestiniens.

以色列政权在巴勒斯坦领土上的罪行还在继续,甚至变本加厉。

La Coprésidente a examiné la cadence de production des rapports et donné un aperçu de la composition de l'Equipe spéciale.

她回顾了些报告编写的时间表并介绍了该工作组的成员情况。

Pendant ce temps, les travaux de construction du mur de séparation se sont poursuivis et ont même vu leur cadence s'accélérer.

关于修建隔离墙的问题,以色列加快修建隔离墙其他部分,特别是在被占领的圣城市周围地区,把Maali Adumim定居点与被占领的圣城市联接在一起。

M. Baldi (Italie) (parle en anglais) : Je suis très heureux que nous ayons désormais trouvé la cadence voulue pour l'examen du rapport.

巴尔迪先生(意大利)(以英语发言):非常高兴委员会现在已经找到适当节奏通过报告。

Le Gouvernement doit accélérer la cadence pour améliorer la situation dans les prisons, qui a pu causer des souffrances inutiles aux détenus.

政府必须加紧努力,改善可能已导致在押囚犯遭受不必要痛苦的监狱条件。

Nous avons éliminé le mythe selon lequel nos voisins peuvent contrôler la cadence de notre développement économique et l'orienter à leur guise.

我们摈弃了样一种荒诞的说法:我们的邻国能够控制我们经济发展的速度并决定它的方向。

Si les fonctionnaires en poste continuent à partir à la même cadence qu'actuellement, les coûts de la rotation entraîneraient des dépenses considérables.

如果现任工作人员继续以目前的比例离开,则大量的开支将用于支付更替费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cadence 的法语例句

用户正在搜索


衬棉花, 衬袍(古时法官穿的), 衬硼电离室, 衬砌机, 衬砌砖, 衬强材料, 衬圈, 衬裙, 衬绒, 衬衫,

相似单词


caddy, cade, cadeau, cadenas, cadenasser, cadence, cadencé, cadencer, cadenceur, cadène,
动词变位提示:cadence可能是动词cadencer变位形式


n. f.
1. 韵律

2. 节奏,节拍
presser la ~ 加快节奏
suivre la ~ 跟上节奏
en ~ 有节奏地

3. 劳动的节奏;生产的节奏:
à une bonne ~ 进展良好

4.【乐】终止;华彩乐段


常见用法
à cette cadence以这个节奏

法 语 助手
助记:
cad落+ence阴性名词后缀

词根:
cad, cas, cid 落,倒

近义词:
allure,  mouvement,  rythme,  harmonie,  nombre,  mélodie,  régularité,  débit,  mesure,  tempo,  balancement
联想词
rythme节律,韵律;vitesse速度;accélération加速,加快;fréquence频繁,经常性,重复出现;progression进步,进展;lente慢的,缓慢的;tempo拍子;fluidité流动性;régularité规则性;allure步子,举止,态度;rafale阵风,狂风;

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

不过,时不我待,事态的发展比原先预想的要快得多。

On en appelle aux Etats pour qu'ils reconsidèrent la cadence des retours.

代表团们呼吁各国重新考虑返回的步伐。

Forcément, derrière « Avatar », les autres films du Box Office ont du mal à suivre la cadence.

在《凡达》的巨大冲击之下,排行榜上的其他影片统统表现相对惨淡

Le plus souvent, ces obus étaient tirés à une cadence de trois à la minute.

据报告多数时间每分钟超过三枚炸弹。

L'augmentation constante de la cadence des procès est encourageante.

审理产量的继续增加令人鼓舞。

En fait, ce sont certaines des grandes commissions qui ont imposé la cadence dans ce domaine.

事实上,些主要委员会已经就这问题开了头。

La communauté internationale continue à se préoccuper de la cadence à laquelle la biodiversité marine disparaît.

海洋生物多样性丧失的速度仍是令国际社会关切的事项。

Les deuxièmes, plus graves et plus pressantes, concernent la cadence à laquelle les glaciers himalayens s'amenuisent.

第二,更为严重和紧迫的是喜马拉雅冰川正在消退的速度

Il est important de maintenir la cadence des activités portant sur les pistes concrètes de l'enquête.

必须使多条线索上的实质性调查工作保持稳步进展

Le Tribunal fait face à une cadence de travail qu'il n'avait pas connu depuis sa création.

法庭活动的节奏加快,达到了前所未有的程度。

Retour à Tana. Ces personnes, en cadence, balancaient des seaux d’eau sur le dessus afin d’irriguer un terrain.

返回塔那。路旁这些人,极有节奏拿水桶舀水来浇灌田。

Nous devons simplement poursuivre la mise en oeuvre du NEPAD à la cadence actuelle, avec les ressources nécessaires.

在我们必须以所需的资源来维持非洲发展新伙伴关系的执行势头。

D'après lui, la cadence et la portée des travaux du Conseil imposaient à ses membres un « apprentissage perpétuel ».

用他的话来说,安理会的工作节奏和工作范围使任职安理会成为“长期的学习过程”。

Le régime israélien continue de commettre ses crimes sans répit et a même accéléré la cadence dans les territoires palestiniens.

以色列政权在巴勒斯坦领土上的罪行还在继续,甚至变本加厉。

La Coprésidente a examiné la cadence de production des rapports et donné un aperçu de la composition de l'Equipe spéciale.

她回顾了这些报告编写的时间表并介绍了该工作组的成员情况。

Pendant ce temps, les travaux de construction du mur de séparation se sont poursuivis et ont même vu leur cadence s'accélérer.

关于修建隔离墙的问题,以色列加快修建隔离墙其他部分,特别是在被占领的圣城市周围地区,把Maali Adumim定居点与被占领的圣城市联接在起。

M. Baldi (Italie) (parle en anglais) : Je suis très heureux que nous ayons désormais trouvé la cadence voulue pour l'examen du rapport.

巴尔迪先生(意大利)(以英语发言):非常高兴委员会现在已经找到适当节奏通过报告。

Le Gouvernement doit accélérer la cadence pour améliorer la situation dans les prisons, qui a pu causer des souffrances inutiles aux détenus.

政府必须加紧努力,改善可能已导致在押囚犯遭受不必要痛苦的监狱条件。

Nous avons éliminé le mythe selon lequel nos voisins peuvent contrôler la cadence de notre développement économique et l'orienter à leur guise.

我们摈弃了这样种荒诞的说法:我们的邻国能够控制我们经济发展的速度并决定它的向。

Si les fonctionnaires en poste continuent à partir à la même cadence qu'actuellement, les coûts de la rotation entraîneraient des dépenses considérables.

如果现任工作人员继续以目前的比例离开,则大量的开支将用于支付更替费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cadence 的法语例句

用户正在搜索


衬筒, 衬托, 衬托的人或物, 衬页, 衬衣, 衬衣的前胸, 衬衣硬胸的上浆, 衬毡子, 衬毡子的门, 衬字,

相似单词


caddy, cade, cadeau, cadenas, cadenasser, cadence, cadencé, cadencer, cadenceur, cadène,
动词变位提示:cadence可能是动词cadencer变位形式


n. f.
1. 韵律

2. 节奏,节拍
presser la ~ 加快节奏
suivre la ~ 跟上节奏
en ~ 有节奏地

3. 劳动的节奏;生产的节奏:
à une bonne ~ 进展良好

4.【乐】终止;华彩乐段


常见用法
à cette cadence以这个节奏

法 语 助手
助记:
cad落+ence阴性名词后缀

词根:
cad, cas, cid 落,倒

近义词:
allure,  mouvement,  rythme,  harmonie,  nombre,  mélodie,  régularité,  débit,  mesure,  tempo,  balancement
联想词
rythme节律,韵律;vitesse速度;accélération加速,加快;fréquence频繁,经常性,复出现;progression进步,进展;lente慢的,缓慢的;tempo拍子;fluidité流动性;régularité规则性;allure步子,举止,态度;rafale阵风,狂风;

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

不过,时不我待,事态的发展比原先预想的要快得多。

On en appelle aux Etats pour qu'ils reconsidèrent la cadence des retours.

代表团们呼吁各国虑返回的步伐。

Forcément, derrière « Avatar », les autres films du Box Office ont du mal à suivre la cadence.

在《凡达》的巨大冲击行榜上的其他影片统统表现相对惨淡

Le plus souvent, ces obus étaient tirés à une cadence de trois à la minute.

据报告多数时间每分钟超过三枚炸弹。

L'augmentation constante de la cadence des procès est encourageante.

审理产量的继续增加令人鼓舞。

En fait, ce sont certaines des grandes commissions qui ont imposé la cadence dans ce domaine.

事实上,一些主要委员会已经就这一问题开了头。

La communauté internationale continue à se préoccuper de la cadence à laquelle la biodiversité marine disparaît.

海洋生物多样性丧失的速度仍是令国际社会关切的事项。

Les deuxièmes, plus graves et plus pressantes, concernent la cadence à laquelle les glaciers himalayens s'amenuisent.

第二,更为严和紧迫的是喜马拉雅冰川正在消退的速度

Il est important de maintenir la cadence des activités portant sur les pistes concrètes de l'enquête.

必须使多条线索上的实质性调查工作保持稳步进展

Le Tribunal fait face à une cadence de travail qu'il n'avait pas connu depuis sa création.

法庭活动的节奏加快,达到了前所未有的程度。

Retour à Tana. Ces personnes, en cadence, balancaient des seaux d’eau sur le dessus afin d’irriguer un terrain.

返回塔那。路旁这些人,极有节奏拿水桶舀水来浇灌一方农田。

Nous devons simplement poursuivre la mise en oeuvre du NEPAD à la cadence actuelle, avec les ressources nécessaires.

在我们必须以所需的资源来维持非洲发展伙伴关系的执行势头。

D'après lui, la cadence et la portée des travaux du Conseil imposaient à ses membres un « apprentissage perpétuel ».

用他的话来说,安理会的工作节奏和工作范围使任职安理会成为“长期的学习过程”。

Le régime israélien continue de commettre ses crimes sans répit et a même accéléré la cadence dans les territoires palestiniens.

以色列政权在巴勒斯坦领土上的罪行还在继续,甚至变本加厉。

La Coprésidente a examiné la cadence de production des rapports et donné un aperçu de la composition de l'Equipe spéciale.

她回顾了这些报告编写的时间表并介绍了该工作组的成员情况。

Pendant ce temps, les travaux de construction du mur de séparation se sont poursuivis et ont même vu leur cadence s'accélérer.

关于修建隔离墙的问题,以色列加快修建隔离墙其他部分,特别是在被占领的圣城市周围地区,把Maali Adumim定居点与被占领的圣城市联接在一起。

M. Baldi (Italie) (parle en anglais) : Je suis très heureux que nous ayons désormais trouvé la cadence voulue pour l'examen du rapport.

巴尔迪先生(意大利)(以英语发言):非常高兴委员会现在已经找到适当节奏通过报告。

Le Gouvernement doit accélérer la cadence pour améliorer la situation dans les prisons, qui a pu causer des souffrances inutiles aux détenus.

政府必须加紧努力,改善可能已导致在押囚犯遭受不必要痛苦的监狱条件。

Nous avons éliminé le mythe selon lequel nos voisins peuvent contrôler la cadence de notre développement économique et l'orienter à leur guise.

我们摈弃了这样一种荒诞的说法:我们的邻国能够控制我们经济发展的速度并决定它的方向。

Si les fonctionnaires en poste continuent à partir à la même cadence qu'actuellement, les coûts de la rotation entraîneraient des dépenses considérables.

如果现任工作人员继续以目前的比例离开,则大量的开支将用于支付更替费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cadence 的法语例句

用户正在搜索


趁钱, 趁热打铁, 趁人之危, 趁墒, 趁势, 趁手, 趁心如意, 趁虚而入, 趁早, ,

相似单词


caddy, cade, cadeau, cadenas, cadenasser, cadence, cadencé, cadencer, cadenceur, cadène,
动词变位提示:cadence可能是动词cadencer变位形式


n. f.
1. 韵律

2. 节奏,节拍
presser la ~ 加快节奏
suivre la ~ 跟上节奏
en ~ 有节奏地

3. 劳动的节奏;生产的节奏:
à une bonne ~ 进良好

4.【乐】终止;华彩乐段


常见用法
à cette cadence以这个节奏

法 语 助手
助记:
cad落+ence阴性名词后缀

词根:
cad, cas, cid 落,倒

近义词:
allure,  mouvement,  rythme,  harmonie,  nombre,  mélodie,  régularité,  débit,  mesure,  tempo,  balancement
联想词
rythme节律,韵律;vitesse速度;accélération加速,加快;fréquence频繁,经常性,重复出现;progression进步,进;lente慢的,缓慢的;tempo拍子;fluidité流动性;régularité规则性;allure步子,举止,态度;rafale阵风,狂风;

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

不过,时不我待,事态的原先预想的要快得

On en appelle aux Etats pour qu'ils reconsidèrent la cadence des retours.

代表团们呼吁各国重新考虑返回的步伐。

Forcément, derrière « Avatar », les autres films du Box Office ont du mal à suivre la cadence.

在《凡达》的巨大冲击之下,排行榜上的其他影片统统表现相对惨淡

Le plus souvent, ces obus étaient tirés à une cadence de trois à la minute.

数时间每分钟超过三枚炸弹。

L'augmentation constante de la cadence des procès est encourageante.

审理产量的继续增加令人鼓舞。

En fait, ce sont certaines des grandes commissions qui ont imposé la cadence dans ce domaine.

事实上,一些主要委员会已经就这一问题开了头。

La communauté internationale continue à se préoccuper de la cadence à laquelle la biodiversité marine disparaît.

海洋生物样性丧失的速度仍是令国际社会关切的事项。

Les deuxièmes, plus graves et plus pressantes, concernent la cadence à laquelle les glaciers himalayens s'amenuisent.

第二,更为严重和紧迫的是喜马拉雅冰川正在消退的速度

Il est important de maintenir la cadence des activités portant sur les pistes concrètes de l'enquête.

必须使条线索上的实质性调查工作保持稳步

Le Tribunal fait face à une cadence de travail qu'il n'avait pas connu depuis sa création.

法庭活动的节奏加快,达到了前所未有的程度。

Retour à Tana. Ces personnes, en cadence, balancaient des seaux d’eau sur le dessus afin d’irriguer un terrain.

返回塔那。路旁这些人,极有节奏拿水桶舀水来浇灌一方农田。

Nous devons simplement poursuivre la mise en oeuvre du NEPAD à la cadence actuelle, avec les ressources nécessaires.

在我们必须以所需的资源来维持非洲新伙伴关系的执行势头。

D'après lui, la cadence et la portée des travaux du Conseil imposaient à ses membres un « apprentissage perpétuel ».

用他的话来说,安理会的工作节奏和工作范围使任职安理会成为“长期的学习过程”。

Le régime israélien continue de commettre ses crimes sans répit et a même accéléré la cadence dans les territoires palestiniens.

以色列政权在巴勒斯坦领土上的罪行还在继续,甚至变本加厉。

La Coprésidente a examiné la cadence de production des rapports et donné un aperçu de la composition de l'Equipe spéciale.

她回顾了这些编写的时间表并介绍了该工作组的成员情况。

Pendant ce temps, les travaux de construction du mur de séparation se sont poursuivis et ont même vu leur cadence s'accélérer.

关于修建隔离墙的问题,以色列加快修建隔离墙其他部分,特别是在被占领的圣城市周围地区,把Maali Adumim定居点与被占领的圣城市联接在一起。

M. Baldi (Italie) (parle en anglais) : Je suis très heureux que nous ayons désormais trouvé la cadence voulue pour l'examen du rapport.

巴尔迪先生(意大利)(以英语言):非常高兴委员会现在已经找到适当节奏通过

Le Gouvernement doit accélérer la cadence pour améliorer la situation dans les prisons, qui a pu causer des souffrances inutiles aux détenus.

政府必须加紧努力,改善可能已导致在押囚犯遭受不必要痛苦的监狱条件。

Nous avons éliminé le mythe selon lequel nos voisins peuvent contrôler la cadence de notre développement économique et l'orienter à leur guise.

我们摈弃了这样一种荒诞的说法:我们的邻国能够控制我们经济速度并决定它的方向。

Si les fonctionnaires en poste continuent à partir à la même cadence qu'actuellement, les coûts de la rotation entraîneraient des dépenses considérables.

如果现任工作人员继续以目前的例离开,则大量的开支将用于支付更替费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cadence 的法语例句

用户正在搜索


称霸世界, 称霸一方, 称便, 称兵, 称病, 称病谢客, 称臣, 称大, 称贷, 称道,

相似单词


caddy, cade, cadeau, cadenas, cadenasser, cadence, cadencé, cadencer, cadenceur, cadène,