法语助手
  • 关闭
动词变位提示:cadence可能是动词cadencer变位形式


n. f.
1. 韵律

2. 节奏,节拍
presser la ~ 加快节奏
suivre la ~ 跟上节奏
en ~ 有节奏地

3. 劳动的节奏;生产的节奏:
à une bonne ~ 进展良好

4.【乐】终止;华彩乐段


常见用法
à cette cadence以这个节奏

法 语 助手
助记:
cad落+ence阴性名词

词根:
cad, cas, cid 落,倒

近义词:
allure,  mouvement,  rythme,  harmonie,  nombre,  mélodie,  régularité,  débit,  mesure,  tempo,  balancement
联想词
rythme节律,韵律;vitesse速度;accélération加速,加快;fréquence频繁,经常性,重复出现;progression进步,进展;lente慢的,缓慢的;tempo拍子;fluidité流动性;régularité规则性;allure步子,举止,态度;rafale阵风,狂风;

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

不过,时不我待,事态的发展比原先预想的要快得多。

On en appelle aux Etats pour qu'ils reconsidèrent la cadence des retours.

代表团们呼吁各国重新考虑返回的步伐。

Forcément, derrière « Avatar », les autres films du Box Office ont du mal à suivre la cadence.

在《凡达》的巨大冲击之下,排行榜上的其他影片统统表现相对惨淡

Le plus souvent, ces obus étaient tirés à une cadence de trois à la minute.

据报告多数时间每分钟超过三枚炸弹。

L'augmentation constante de la cadence des procès est encourageante.

审理产量的继续增加令人鼓舞。

En fait, ce sont certaines des grandes commissions qui ont imposé la cadence dans ce domaine.

事实上,一些主要委员会已经就这一问题开了头。

La communauté internationale continue à se préoccuper de la cadence à laquelle la biodiversité marine disparaît.

海洋生物多样性丧失的速度仍是令国际社会关切的事项。

Les deuxièmes, plus graves et plus pressantes, concernent la cadence à laquelle les glaciers himalayens s'amenuisent.

严重和紧迫的是喜马拉雅冰川正在消退的速度

Il est important de maintenir la cadence des activités portant sur les pistes concrètes de l'enquête.

必须使多条线索上的实质性调查工作保持稳步进展

Le Tribunal fait face à une cadence de travail qu'il n'avait pas connu depuis sa création.

法庭活动的节奏加快,达到了前所未有的程度。

Retour à Tana. Ces personnes, en cadence, balancaient des seaux d’eau sur le dessus afin d’irriguer un terrain.

返回塔那。路旁这些人,极有节奏拿水桶舀水来浇灌一方农田。

Nous devons simplement poursuivre la mise en oeuvre du NEPAD à la cadence actuelle, avec les ressources nécessaires.

在我们必须以所需的资源来维持非洲发展新伙伴关系的执行势头。

D'après lui, la cadence et la portée des travaux du Conseil imposaient à ses membres un « apprentissage perpétuel ».

用他的话来说,安理会的工作节奏和工作范围使任职安理会成“长期的学习过程”。

Le régime israélien continue de commettre ses crimes sans répit et a même accéléré la cadence dans les territoires palestiniens.

以色列政权在巴勒斯坦领土上的罪行还在继续,甚至变本加厉。

La Coprésidente a examiné la cadence de production des rapports et donné un aperçu de la composition de l'Equipe spéciale.

她回顾了这些报告编写的时间表并介绍了该工作组的成员情况。

Pendant ce temps, les travaux de construction du mur de séparation se sont poursuivis et ont même vu leur cadence s'accélérer.

关于修建隔离墙的问题,以色列加快修建隔离墙其他部分,特别是在被占领的圣城市周围地区,把Maali Adumim定居点与被占领的圣城市联接在一起。

M. Baldi (Italie) (parle en anglais) : Je suis très heureux que nous ayons désormais trouvé la cadence voulue pour l'examen du rapport.

巴尔迪先生(意大利)(以英语发言):非常高兴委员会现在已经找到适当节奏通过报告。

Le Gouvernement doit accélérer la cadence pour améliorer la situation dans les prisons, qui a pu causer des souffrances inutiles aux détenus.

政府必须加紧努力,改善可能已导致在押囚犯遭受不必要痛苦的监狱条件。

Nous avons éliminé le mythe selon lequel nos voisins peuvent contrôler la cadence de notre développement économique et l'orienter à leur guise.

我们摈弃了这样一种荒诞的说法:我们的邻国能够控制我们经济发展的速度并决定它的方向。

Si les fonctionnaires en poste continuent à partir à la même cadence qu'actuellement, les coûts de la rotation entraîneraient des dépenses considérables.

如果现任工作人员继续以目前的比例离开,则大量的开支将用于支付替费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cadence 的法语例句

用户正在搜索


百犬吠声, 百人队, 百人队队长, 百日, 百日草, 百日红, 百日咳, 百日咳并发肺泡炎, 百日咳的阵咳, 百日咳杆菌,

相似单词


caddy, cade, cadeau, cadenas, cadenasser, cadence, cadencé, cadencer, cadenceur, cadène,
动词变位提示:cadence可能是动词cadencer变位形式


n. f.
1. 韵律

2. 节奏,节拍
presser la ~ 加快节奏
suivre la ~ 跟上节奏
en ~ 有节奏地

3. 劳动的节奏;生产的节奏:
à une bonne ~ 进展良好

4.【乐】终止;华彩乐段


常见用法
à cette cadence以这个节奏

法 语 助手
助记:
cad落+ence阴性名词后缀

词根:
cad, cas, cid 落,倒

义词:
allure,  mouvement,  rythme,  harmonie,  nombre,  mélodie,  régularité,  débit,  mesure,  tempo,  balancement
联想词
rythme节律,韵律;vitesse速度;accélération加速,加快;fréquence频繁,经常性,重复出现;progression进步,进展;lente慢的,缓慢的;tempo拍子;fluidité流动性;régularité规则性;allure步子,举止,态度;rafale阵风,狂风;

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

不过,时不我待,事态的发展比原先预想的要快得多。

On en appelle aux Etats pour qu'ils reconsidèrent la cadence des retours.

代表团们呼吁各国重新考虑返回的步伐。

Forcément, derrière « Avatar », les autres films du Box Office ont du mal à suivre la cadence.

凡达》的巨大冲击之下,排行榜上的其他影片统统表现相对惨淡

Le plus souvent, ces obus étaient tirés à une cadence de trois à la minute.

据报告多数时间每分钟超过三枚炸弹。

L'augmentation constante de la cadence des procès est encourageante.

审理产量的继续增加令人鼓舞。

En fait, ce sont certaines des grandes commissions qui ont imposé la cadence dans ce domaine.

事实上,一些主要委员会已经就这一问题开了头。

La communauté internationale continue à se préoccuper de la cadence à laquelle la biodiversité marine disparaît.

海洋生物多样性丧失的速度仍是令国际社会关切的事项。

Les deuxièmes, plus graves et plus pressantes, concernent la cadence à laquelle les glaciers himalayens s'amenuisent.

第二,更为严重和紧迫的是喜马拉雅冰川退的速度

Il est important de maintenir la cadence des activités portant sur les pistes concrètes de l'enquête.

必须使多条线索上的实质性调查工作保持稳步进展

Le Tribunal fait face à une cadence de travail qu'il n'avait pas connu depuis sa création.

法庭活动的节奏加快,达到了前所未有的程度。

Retour à Tana. Ces personnes, en cadence, balancaient des seaux d’eau sur le dessus afin d’irriguer un terrain.

返回塔那。路旁这些人,极有节奏拿水桶舀水来浇灌一方农田。

Nous devons simplement poursuivre la mise en oeuvre du NEPAD à la cadence actuelle, avec les ressources nécessaires.

我们必须以所需的资源来维持非洲发展新伙伴关系的执行势头。

D'après lui, la cadence et la portée des travaux du Conseil imposaient à ses membres un « apprentissage perpétuel ».

用他的话来说,安理会的工作节奏和工作范围使任职安理会成为“长期的学习过程”。

Le régime israélien continue de commettre ses crimes sans répit et a même accéléré la cadence dans les territoires palestiniens.

以色列政权巴勒斯坦领土上的罪行还继续,甚至变本加厉。

La Coprésidente a examiné la cadence de production des rapports et donné un aperçu de la composition de l'Equipe spéciale.

她回顾了这些报告编写的时间表并介绍了该工作组的成员情况。

Pendant ce temps, les travaux de construction du mur de séparation se sont poursuivis et ont même vu leur cadence s'accélérer.

关于修建隔离墙的问题,以色列加快修建隔离墙其他部分,特别是被占领的圣城市周围地区,把Maali Adumim定居点与被占领的圣城市联接一起。

M. Baldi (Italie) (parle en anglais) : Je suis très heureux que nous ayons désormais trouvé la cadence voulue pour l'examen du rapport.

巴尔迪先生(意大利)(以英语发言):非常高兴委员会现已经找到适当节奏通过报告。

Le Gouvernement doit accélérer la cadence pour améliorer la situation dans les prisons, qui a pu causer des souffrances inutiles aux détenus.

政府必须加紧努力,改善可能已导致押囚犯遭受不必要痛苦的监狱条件。

Nous avons éliminé le mythe selon lequel nos voisins peuvent contrôler la cadence de notre développement économique et l'orienter à leur guise.

我们摈弃了这样一种荒诞的说法:我们的邻国能够控制我们经济发展的速度并决定它的方向。

Si les fonctionnaires en poste continuent à partir à la même cadence qu'actuellement, les coûts de la rotation entraîneraient des dépenses considérables.

如果现任工作人员继续以目前的比例离开,则大量的开支将用于支付更替费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 cadence 的法语例句

用户正在搜索


百兽之王, 百思不解, 百岁老人, 百瓦, 百瓦时, 百万, 百万次浮点运算, 百万吨级的, 百万富翁, 百万秒差距,

相似单词


caddy, cade, cadeau, cadenas, cadenasser, cadence, cadencé, cadencer, cadenceur, cadène,
动词变位提示:cadence可能是动词cadencer变位形式


n. f.
1. 韵律

2. 节奏,节拍
presser la ~ 加快节奏
suivre la ~ 跟上节奏
en ~ 有节奏地

3. 劳动的节奏;生产的节奏:
à une bonne ~ 进展良好

4.【乐】终止;华彩乐段


常见用法
à cette cadence以这个节奏

法 语 助手
助记:
cad落+ence阴性名词后缀

词根:
cad, cas, cid 落,倒

近义词:
allure,  mouvement,  rythme,  harmonie,  nombre,  mélodie,  régularité,  débit,  mesure,  tempo,  balancement
联想词
rythme节律,韵律;vitesse速度;accélération加速,加快;fréquence频繁,经常性,重复出现;progression进步,进展;lente慢的,缓慢的;tempo拍子;fluidité流动性;régularité规则性;allure步子,举止,态度;rafale阵风,狂风;

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

不过,时不我待,事态的发展比原先预想的要快得多。

On en appelle aux Etats pour qu'ils reconsidèrent la cadence des retours.

代表团们呼吁各国重新考的步伐。

Forcément, derrière « Avatar », les autres films du Box Office ont du mal à suivre la cadence.

在《凡达》的巨之下,排行榜上的其他影片统统表现相对惨淡

Le plus souvent, ces obus étaient tirés à une cadence de trois à la minute.

据报告多数时间每分钟超过三枚炸弹。

L'augmentation constante de la cadence des procès est encourageante.

审理产量的继续增加令人鼓舞。

En fait, ce sont certaines des grandes commissions qui ont imposé la cadence dans ce domaine.

事实上,一些主要委员会已经就这一问题开了头。

La communauté internationale continue à se préoccuper de la cadence à laquelle la biodiversité marine disparaît.

海洋生物多样性丧失的速度仍是令国际社会关切的事项。

Les deuxièmes, plus graves et plus pressantes, concernent la cadence à laquelle les glaciers himalayens s'amenuisent.

第二,更为严重和紧迫的是喜马拉雅冰川正在消退的速度

Il est important de maintenir la cadence des activités portant sur les pistes concrètes de l'enquête.

必须使多条线索上的实质性调查工作保持稳步进展

Le Tribunal fait face à une cadence de travail qu'il n'avait pas connu depuis sa création.

法庭活动的节奏加快,达到了前所未有的程度。

Retour à Tana. Ces personnes, en cadence, balancaient des seaux d’eau sur le dessus afin d’irriguer un terrain.

塔那。路旁这些人,极有节奏拿水桶舀水来浇灌一方农田。

Nous devons simplement poursuivre la mise en oeuvre du NEPAD à la cadence actuelle, avec les ressources nécessaires.

在我们必须以所需的资源来维持非洲发展新伙伴关系的执行势头。

D'après lui, la cadence et la portée des travaux du Conseil imposaient à ses membres un « apprentissage perpétuel ».

用他的话来说,安理会的工作节奏和工作范围使任职安理会成为“长期的学习过程”。

Le régime israélien continue de commettre ses crimes sans répit et a même accéléré la cadence dans les territoires palestiniens.

以色列政权在巴勒斯坦领土上的罪行还在继续,甚至变本加厉。

La Coprésidente a examiné la cadence de production des rapports et donné un aperçu de la composition de l'Equipe spéciale.

顾了这些报告编写的时间表并介绍了该工作组的成员情况。

Pendant ce temps, les travaux de construction du mur de séparation se sont poursuivis et ont même vu leur cadence s'accélérer.

关于修建隔离墙的问题,以色列加快修建隔离墙其他部分,特别是在被占领的圣城市周围地区,把Maali Adumim定居点与被占领的圣城市联接在一起。

M. Baldi (Italie) (parle en anglais) : Je suis très heureux que nous ayons désormais trouvé la cadence voulue pour l'examen du rapport.

巴尔迪先生(意利)(以英语发言):非常高兴委员会现在已经找到适当节奏通过报告。

Le Gouvernement doit accélérer la cadence pour améliorer la situation dans les prisons, qui a pu causer des souffrances inutiles aux détenus.

政府必须加紧努力,改善可能已导致在押囚犯遭受不必要痛苦的监狱条件。

Nous avons éliminé le mythe selon lequel nos voisins peuvent contrôler la cadence de notre développement économique et l'orienter à leur guise.

我们摈弃了这样一种荒诞的说法:我们的邻国能够控制我们经济发展的速度并决定它的方向。

Si les fonctionnaires en poste continuent à partir à la même cadence qu'actuellement, les coûts de la rotation entraîneraient des dépenses considérables.

如果现任工作人员继续以目前的比例离开,则量的开支将用于支付更替费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cadence 的法语例句

用户正在搜索


百姓, 百业, 百叶, 百叶窗, 百叶窗的碰头, 百叶窗片, 百叶窗式半截门, 百叶门, 百叶片, 百叶箱,

相似单词


caddy, cade, cadeau, cadenas, cadenasser, cadence, cadencé, cadencer, cadenceur, cadène,
动词变位提示:cadence可能是动词cadencer变位形式


n. f.
1.

2. 奏,
presser la ~ 加快
suivre la ~ 跟上
en ~ 有奏地

3. 劳动的奏;生产的奏:
à une bonne ~ 进展良好

4.【乐】终止;华彩乐段


常见用法
à cette cadence以这个

法 语 助手
助记:
cad落+ence阴性名词后缀

词根:
cad, cas, cid 落,倒

近义词:
allure,  mouvement,  rythme,  harmonie,  nombre,  mélodie,  régularité,  débit,  mesure,  tempo,  balancement
联想词
rythme;vitesse速度;accélération加速,加快;fréquence频繁,经常性,重复出现;progression进步,进展;lente慢的,缓慢的;tempo拍子;fluidité流动性;régularité规则性;allure步子,举止,态度;rafale阵风,狂风;

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

不过,时不我待,事态的发展比原先预想的要快得多。

On en appelle aux Etats pour qu'ils reconsidèrent la cadence des retours.

代表团们呼吁各国重新考虑返回的步伐。

Forcément, derrière « Avatar », les autres films du Box Office ont du mal à suivre la cadence.

在《凡达》的巨大冲击之下,排行榜上的其他影片统统表现相对惨淡

Le plus souvent, ces obus étaient tirés à une cadence de trois à la minute.

据报告多数时间每分钟超过三枚炸弹。

L'augmentation constante de la cadence des procès est encourageante.

审理产量的继续增加令人鼓舞。

En fait, ce sont certaines des grandes commissions qui ont imposé la cadence dans ce domaine.

事实上,一些主要委员会已经就这一问题开了头。

La communauté internationale continue à se préoccuper de la cadence à laquelle la biodiversité marine disparaît.

海洋生物多样性丧失的速度仍是令国际社会关切的事项。

Les deuxièmes, plus graves et plus pressantes, concernent la cadence à laquelle les glaciers himalayens s'amenuisent.

第二,更为严重和紧迫的是喜马拉雅冰川正在消退的速度

Il est important de maintenir la cadence des activités portant sur les pistes concrètes de l'enquête.

必须使多条线索上的实质性调查工作保持稳步进展

Le Tribunal fait face à une cadence de travail qu'il n'avait pas connu depuis sa création.

法庭活动的奏加快,达到了前所未有的程度。

Retour à Tana. Ces personnes, en cadence, balancaient des seaux d’eau sur le dessus afin d’irriguer un terrain.

返回。路旁这些人,极有拿水桶舀水来浇灌一方农田。

Nous devons simplement poursuivre la mise en oeuvre du NEPAD à la cadence actuelle, avec les ressources nécessaires.

在我们必须以所需的资源来维持非洲发展新伙伴关系的执行势头。

D'après lui, la cadence et la portée des travaux du Conseil imposaient à ses membres un « apprentissage perpétuel ».

用他的话来说,安理会的工作奏和工作范围使任职安理会成为“长期的学习过程”。

Le régime israélien continue de commettre ses crimes sans répit et a même accéléré la cadence dans les territoires palestiniens.

以色列政权在巴勒斯坦领土上的罪行还在继续,甚至变本加厉。

La Coprésidente a examiné la cadence de production des rapports et donné un aperçu de la composition de l'Equipe spéciale.

她回顾了这些报告编写的时间表并介绍了该工作组的成员情况。

Pendant ce temps, les travaux de construction du mur de séparation se sont poursuivis et ont même vu leur cadence s'accélérer.

关于修建隔离墙的问题,以色列加快修建隔离墙其他部分,特别是在被占领的圣城市周围地区,把Maali Adumim定居点与被占领的圣城市联接在一起。

M. Baldi (Italie) (parle en anglais) : Je suis très heureux que nous ayons désormais trouvé la cadence voulue pour l'examen du rapport.

巴尔迪先生(意大利)(以英语发言):非常高兴委员会现在已经找到适当通过报告。

Le Gouvernement doit accélérer la cadence pour améliorer la situation dans les prisons, qui a pu causer des souffrances inutiles aux détenus.

政府必须加紧努力,改善可能已导致在押囚犯遭受不必要痛苦的监狱条件。

Nous avons éliminé le mythe selon lequel nos voisins peuvent contrôler la cadence de notre développement économique et l'orienter à leur guise.

我们摈弃了这样一种荒诞的说法:我们的邻国能够控制我们经济发展的速度并决定它的方向。

Si les fonctionnaires en poste continuent à partir à la même cadence qu'actuellement, les coûts de la rotation entraîneraient des dépenses considérables.

如果现任工作人员继续以目前的比例离开,则大量的开支将用于支付更替费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cadence 的法语例句

用户正在搜索


百周年纪念, 百子莲属, 百足之虫,死而不僵, , , 柏(植), 柏桉藻科, 柏桉藻属, 柏柏尔国家, 柏柏尔马,

相似单词


caddy, cade, cadeau, cadenas, cadenasser, cadence, cadencé, cadencer, cadenceur, cadène,
动词变位提示:cadence可能是动词cadencer变位形式


n. f.
1. 韵律

2. 节奏,节拍
presser la ~ 加快节奏
suivre la ~ 跟上节奏
en ~ 有节奏地

3. 劳动的节奏;生产的节奏:
à une bonne ~ 进展良好

4.【乐】终止;华彩乐段


常见用法
à cette cadence以这个节奏

法 语 助手
助记:
cad落+ence阴名词后缀

词根:
cad, cas, cid 落,倒

近义词:
allure,  mouvement,  rythme,  harmonie,  nombre,  mélodie,  régularité,  débit,  mesure,  tempo,  balancement
联想词
rythme节律,韵律;vitesse速度;accélération加速,加快;fréquence频繁,经常,重复出现;progression,进展;lente慢的,缓慢的;tempo拍子;fluidité流动;régularité;allure子,举止,态度;rafale阵风,狂风;

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

不过,时不我待,态的发展比原先预想的要快得多。

On en appelle aux Etats pour qu'ils reconsidèrent la cadence des retours.

代表团们呼吁各国重新考虑返回的伐。

Forcément, derrière « Avatar », les autres films du Box Office ont du mal à suivre la cadence.

在《凡达》的巨大冲击之下,排行榜上的其他影片统统表现相对惨淡

Le plus souvent, ces obus étaient tirés à une cadence de trois à la minute.

据报告多数时间每分钟超过三枚炸弹。

L'augmentation constante de la cadence des procès est encourageante.

审理产量的继续增加令人

En fait, ce sont certaines des grandes commissions qui ont imposé la cadence dans ce domaine.

实上,一些主要委员会已经就这一问题开了头。

La communauté internationale continue à se préoccuper de la cadence à laquelle la biodiversité marine disparaît.

海洋生物多样丧失的速度仍是令国际社会关切的项。

Les deuxièmes, plus graves et plus pressantes, concernent la cadence à laquelle les glaciers himalayens s'amenuisent.

第二,更为严重和紧迫的是喜马拉雅冰川正在消退的速度

Il est important de maintenir la cadence des activités portant sur les pistes concrètes de l'enquête.

必须使多条线索上的实质调查工作保持进展

Le Tribunal fait face à une cadence de travail qu'il n'avait pas connu depuis sa création.

法庭活动的节奏加快,达到了前所未有的程度。

Retour à Tana. Ces personnes, en cadence, balancaient des seaux d’eau sur le dessus afin d’irriguer un terrain.

返回塔那。路旁这些人,极有节奏拿水桶舀水来浇灌一方农田。

Nous devons simplement poursuivre la mise en oeuvre du NEPAD à la cadence actuelle, avec les ressources nécessaires.

在我们必须以所需的资源来维持非洲发展新伙伴关系的执行势头。

D'après lui, la cadence et la portée des travaux du Conseil imposaient à ses membres un « apprentissage perpétuel ».

用他的话来说,安理会的工作节奏和工作范围使任职安理会成为“长期的学习过程”。

Le régime israélien continue de commettre ses crimes sans répit et a même accéléré la cadence dans les territoires palestiniens.

以色列政权在巴勒斯坦领土上的罪行还在继续,甚至变本加厉。

La Coprésidente a examiné la cadence de production des rapports et donné un aperçu de la composition de l'Equipe spéciale.

她回顾了这些报告编写的时间表并介绍了该工作组的成员情况。

Pendant ce temps, les travaux de construction du mur de séparation se sont poursuivis et ont même vu leur cadence s'accélérer.

关于修建隔离墙的问题,以色列加快修建隔离墙其他部分,特别是在被占领的圣城市周围地区,把Maali Adumim定居点与被占领的圣城市联接在一起。

M. Baldi (Italie) (parle en anglais) : Je suis très heureux que nous ayons désormais trouvé la cadence voulue pour l'examen du rapport.

巴尔迪先生(意大利)(以英语发言):非常高兴委员会现在已经找到适当节奏通过报告。

Le Gouvernement doit accélérer la cadence pour améliorer la situation dans les prisons, qui a pu causer des souffrances inutiles aux détenus.

政府必须加紧努力,改善可能已导致在押囚犯遭受不必要痛苦的监狱条件。

Nous avons éliminé le mythe selon lequel nos voisins peuvent contrôler la cadence de notre développement économique et l'orienter à leur guise.

我们摈弃了这样一种荒诞的说法:我们的邻国能够控制我们经济发展的速度并决定它的方向。

Si les fonctionnaires en poste continuent à partir à la même cadence qu'actuellement, les coûts de la rotation entraîneraient des dépenses considérables.

如果现任工作人员继续以目前的比例离开,大量的开支将用于支付更替费用。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cadence 的法语例句

用户正在搜索


柏树林, 柏树油, 柏型木属, 柏油, 柏油布, 柏油的预热, 柏油混凝土, 柏油浇注, 柏油胶结料礁, 柏油路,

相似单词


caddy, cade, cadeau, cadenas, cadenasser, cadence, cadencé, cadencer, cadenceur, cadène,

用户正在搜索


拜唐苹, 拜堂, 拜帖, 拜托, 拜望, 拜物教, 拜物教的, 拜物教信徒, 拜相, 拜谢,

相似单词


caddy, cade, cadeau, cadenas, cadenasser, cadence, cadencé, cadencer, cadenceur, cadène,
动词变位提示:cadence可能是动词cadencer变位形式


n. f.
1. 韵律

2. 节奏,节拍
presser la ~ 加快节奏
suivre la ~ 跟上节奏
en ~ 有节奏地

3. 劳动的节奏;生产的节奏:
à une bonne ~ 进

4.【乐】终止;华彩乐段


常见用法
à cette cadence以这个节奏

法 语 助手
助记:
cad落+ence阴性名词后缀

词根:
cad, cas, cid 落,倒

近义词:
allure,  mouvement,  rythme,  harmonie,  nombre,  mélodie,  régularité,  débit,  mesure,  tempo,  balancement
联想词
rythme节律,韵律;vitesse速度;accélération加速,加快;fréquence频繁,经常性,重复出现;progression进步,进;lente慢的,缓慢的;tempo拍子;fluidité流动性;régularité规则性;allure步子,举止,态度;rafale阵风,狂风;

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

不过,时不我待,事态的发比原先预想的要快得多。

On en appelle aux Etats pour qu'ils reconsidèrent la cadence des retours.

代表团们呼吁各国重新考虑返回的步伐。

Forcément, derrière « Avatar », les autres films du Box Office ont du mal à suivre la cadence.

在《凡达》的巨大冲击之下,排行榜上的其他影片统统表现相对惨淡

Le plus souvent, ces obus étaient tirés à une cadence de trois à la minute.

据报告多数时间每分钟超过三枚炸弹。

L'augmentation constante de la cadence des procès est encourageante.

审理产量的继续增加令人鼓舞。

En fait, ce sont certaines des grandes commissions qui ont imposé la cadence dans ce domaine.

事实上,一些主要委员会已经就这一问题开了头。

La communauté internationale continue à se préoccuper de la cadence à laquelle la biodiversité marine disparaît.

海洋生物多样性丧失的速度仍是令国际社会关切的事项。

Les deuxièmes, plus graves et plus pressantes, concernent la cadence à laquelle les glaciers himalayens s'amenuisent.

第二,更为严重和紧迫的是喜马拉雅冰川正在消退的速度

Il est important de maintenir la cadence des activités portant sur les pistes concrètes de l'enquête.

必须使多条线索上的实质性调查稳步

Le Tribunal fait face à une cadence de travail qu'il n'avait pas connu depuis sa création.

法庭活动的节奏加快,达到了前所未有的程度。

Retour à Tana. Ces personnes, en cadence, balancaient des seaux d’eau sur le dessus afin d’irriguer un terrain.

返回塔那。路旁这些人,极有节奏拿水桶舀水来浇灌一方农田。

Nous devons simplement poursuivre la mise en oeuvre du NEPAD à la cadence actuelle, avec les ressources nécessaires.

在我们必须以所需的资源来维持非洲发新伙伴关系的执行势头。

D'après lui, la cadence et la portée des travaux du Conseil imposaient à ses membres un « apprentissage perpétuel ».

用他的话来说,安理会的节奏和范围使任职安理会成为“长期的学习过程”。

Le régime israélien continue de commettre ses crimes sans répit et a même accéléré la cadence dans les territoires palestiniens.

以色列政权在巴勒斯坦领土上的罪行还在继续,甚至变本加厉。

La Coprésidente a examiné la cadence de production des rapports et donné un aperçu de la composition de l'Equipe spéciale.

她回顾了这些报告编写的时间表并介绍了该组的成员情况。

Pendant ce temps, les travaux de construction du mur de séparation se sont poursuivis et ont même vu leur cadence s'accélérer.

关于修建隔离墙的问题,以色列加快修建隔离墙其他部分,特别是在被占领的圣城市周围地区,把Maali Adumim定居点与被占领的圣城市联接在一起。

M. Baldi (Italie) (parle en anglais) : Je suis très heureux que nous ayons désormais trouvé la cadence voulue pour l'examen du rapport.

巴尔迪先生(意大利)(以英语发言):非常高兴委员会现在已经找到适当节奏通过报告。

Le Gouvernement doit accélérer la cadence pour améliorer la situation dans les prisons, qui a pu causer des souffrances inutiles aux détenus.

政府必须加紧努力,改善可能已导致在押囚犯遭受不必要痛苦的监狱条件。

Nous avons éliminé le mythe selon lequel nos voisins peuvent contrôler la cadence de notre développement économique et l'orienter à leur guise.

我们摈弃了这样一种荒诞的说法:我们的邻国能够控制我们经济发速度并决定它的方向。

Si les fonctionnaires en poste continuent à partir à la même cadence qu'actuellement, les coûts de la rotation entraîneraient des dépenses considérables.

如果现任人员继续以目前的比例离开,则大量的开支将用于支付更替费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cadence 的法语例句

用户正在搜索


, 稗官, 稗官野史, 稗史, 稗属, 稗子, , 扳本, 扳不倒儿, 扳倒,

相似单词


caddy, cade, cadeau, cadenas, cadenasser, cadence, cadencé, cadencer, cadenceur, cadène,
动词变位提示:cadence可能动词cadencer变位形式


n. f.
1. 韵律

2. 节奏,节拍
presser la ~ 加快节奏
suivre la ~ 跟上节奏
en ~ 有节奏地

3. 劳动节奏;生产节奏:
à une bonne ~ 进展良好

4.【乐】终止;华彩乐段


常见用法
à cette cadence以这个节奏

法 语 助手
cad落+ence阴性名词后缀

词根:
cad, cas, cid 落,倒

近义词:
allure,  mouvement,  rythme,  harmonie,  nombre,  mélodie,  régularité,  débit,  mesure,  tempo,  balancement
联想词
rythme节律,韵律;vitesse速度;accélération加速,加快;fréquence频繁,经常性,重复出现;progression进步,进展;lente,缓慢;tempo拍子;fluidité流动性;régularité规则性;allure步子,举止,态度;rafale阵风,狂风;

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

不过,时不我待,事态发展比原先预想要快得多。

On en appelle aux Etats pour qu'ils reconsidèrent la cadence des retours.

代表团们呼吁各国重新考虑返回步伐。

Forcément, derrière « Avatar », les autres films du Box Office ont du mal à suivre la cadence.

在《凡达》巨大冲击之下,排行榜上其他影片统统表现相对惨淡

Le plus souvent, ces obus étaient tirés à une cadence de trois à la minute.

据报告多数时间每分钟超过三枚炸弹。

L'augmentation constante de la cadence des procès est encourageante.

审理产量继续增加令人鼓舞。

En fait, ce sont certaines des grandes commissions qui ont imposé la cadence dans ce domaine.

事实上,一些主要委员会已经就这一问题开了头。

La communauté internationale continue à se préoccuper de la cadence à laquelle la biodiversité marine disparaît.

海洋生物多样性丧失速度仍令国际社会关切事项。

Les deuxièmes, plus graves et plus pressantes, concernent la cadence à laquelle les glaciers himalayens s'amenuisent.

第二,更为严重和紧喜马拉雅冰川正在消退速度

Il est important de maintenir la cadence des activités portant sur les pistes concrètes de l'enquête.

必须使多条线索上实质性调查工作保持稳步进展

Le Tribunal fait face à une cadence de travail qu'il n'avait pas connu depuis sa création.

法庭活动节奏加快,达到了前所未有程度。

Retour à Tana. Ces personnes, en cadence, balancaient des seaux d’eau sur le dessus afin d’irriguer un terrain.

返回塔那。路旁这些人,极有节奏拿水桶舀水来浇灌一方农田。

Nous devons simplement poursuivre la mise en oeuvre du NEPAD à la cadence actuelle, avec les ressources nécessaires.

在我们必须以所需资源来维持非洲发展新伙伴关系执行势头。

D'après lui, la cadence et la portée des travaux du Conseil imposaient à ses membres un « apprentissage perpétuel ».

用他话来说,安理会工作节奏和工作范围使任职安理会成为“长期学习过程”。

Le régime israélien continue de commettre ses crimes sans répit et a même accéléré la cadence dans les territoires palestiniens.

以色列政权在巴勒斯坦领土上罪行还在继续,甚至变本加厉。

La Coprésidente a examiné la cadence de production des rapports et donné un aperçu de la composition de l'Equipe spéciale.

她回顾了这些报告编写时间表并介绍了该工作组成员情况。

Pendant ce temps, les travaux de construction du mur de séparation se sont poursuivis et ont même vu leur cadence s'accélérer.

关于修建隔离墙问题,以色列加快修建隔离墙其他部分,特别在被占领圣城市周围地区,把Maali Adumim定居点与被占领圣城市联接在一起。

M. Baldi (Italie) (parle en anglais) : Je suis très heureux que nous ayons désormais trouvé la cadence voulue pour l'examen du rapport.

巴尔迪先生(意大利)(以英语发言):非常高兴委员会现在已经找到适当节奏通过报告。

Le Gouvernement doit accélérer la cadence pour améliorer la situation dans les prisons, qui a pu causer des souffrances inutiles aux détenus.

政府必须加紧努力,改善可能已导致在押囚犯遭受不必要痛苦监狱条件。

Nous avons éliminé le mythe selon lequel nos voisins peuvent contrôler la cadence de notre développement économique et l'orienter à leur guise.

我们摈弃了这样一种荒诞说法:我们邻国能够控制我们经济发展速度并决定它方向。

Si les fonctionnaires en poste continuent à partir à la même cadence qu'actuellement, les coûts de la rotation entraîneraient des dépenses considérables.

如果现任工作人员继续以目前比例离开,则大量开支将用于支付更替费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cadence 的法语例句

用户正在搜索


扳手, 扳手口, 扳着指头算, 扳直, 扳指儿, 扳子, , , 班(教学), 班辈,

相似单词


caddy, cade, cadeau, cadenas, cadenasser, cadence, cadencé, cadencer, cadenceur, cadène,
动词变位提示:cadence可能是动词cadencer变位形式


n. f.
1. 韵律

2. 节奏,节拍
presser la ~ 加快节奏
suivre la ~ 跟上节奏
en ~ 有节奏地

3. 劳动节奏;生产节奏:
à une bonne ~ 进展良好

4.【乐】终止;华彩乐段


常见用法
à cette cadence以这个节奏

法 语 助手
助记:
cad落+ence阴性名词后缀

词根:
cad, cas, cid 落,倒

近义词:
allure,  mouvement,  rythme,  harmonie,  nombre,  mélodie,  régularité,  débit,  mesure,  tempo,  balancement
联想词
rythme节律,韵律;vitesse速度;accélération加速,加快;fréquence频繁,经常性,重复出现;progression进步,进展;lente,缓慢;tempo拍子;fluidité流动性;régularité规则性;allure步子,举止,度;rafale阵风,狂风;

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

不过,不我待,事展比原先预想要快得

On en appelle aux Etats pour qu'ils reconsidèrent la cadence des retours.

代表团们呼吁各国重新考虑返回步伐。

Forcément, derrière « Avatar », les autres films du Box Office ont du mal à suivre la cadence.

在《凡达》巨大冲击之下,排行榜上其他影片统统表现相对惨淡

Le plus souvent, ces obus étaient tirés à une cadence de trois à la minute.

据报告间每分钟超过三枚炸弹。

L'augmentation constante de la cadence des procès est encourageante.

审理产量继续增加令人鼓舞。

En fait, ce sont certaines des grandes commissions qui ont imposé la cadence dans ce domaine.

事实上,一些主要委员会已经就这一问题开了头。

La communauté internationale continue à se préoccuper de la cadence à laquelle la biodiversité marine disparaît.

海洋生物样性丧失速度仍是令国际社会关切事项。

Les deuxièmes, plus graves et plus pressantes, concernent la cadence à laquelle les glaciers himalayens s'amenuisent.

第二,更为严重和紧迫是喜马拉雅冰川正在消退速度

Il est important de maintenir la cadence des activités portant sur les pistes concrètes de l'enquête.

必须使条线索上实质性调查工作保持稳步进展

Le Tribunal fait face à une cadence de travail qu'il n'avait pas connu depuis sa création.

法庭活动节奏加快,达到了前所未有程度。

Retour à Tana. Ces personnes, en cadence, balancaient des seaux d’eau sur le dessus afin d’irriguer un terrain.

返回塔那。路旁这些人,极有节奏拿水桶舀水来浇灌一方农田。

Nous devons simplement poursuivre la mise en oeuvre du NEPAD à la cadence actuelle, avec les ressources nécessaires.

在我们必须以所需资源来维持非洲展新伙伴关系执行势头。

D'après lui, la cadence et la portée des travaux du Conseil imposaient à ses membres un « apprentissage perpétuel ».

用他话来说,安理会工作节奏和工作范围使任职安理会成为“长期学习过程”。

Le régime israélien continue de commettre ses crimes sans répit et a même accéléré la cadence dans les territoires palestiniens.

以色列政权在巴勒斯坦领土上罪行还在继续,甚至变本加厉。

La Coprésidente a examiné la cadence de production des rapports et donné un aperçu de la composition de l'Equipe spéciale.

她回顾了这些报告编写间表并介绍了该工作组成员情况。

Pendant ce temps, les travaux de construction du mur de séparation se sont poursuivis et ont même vu leur cadence s'accélérer.

关于修建隔离墙问题,以色列加快修建隔离墙其他部分,特别是在被占领圣城市周围地区,把Maali Adumim定居点与被占领圣城市联接在一起。

M. Baldi (Italie) (parle en anglais) : Je suis très heureux que nous ayons désormais trouvé la cadence voulue pour l'examen du rapport.

巴尔迪先生(意大利)(以英语言):非常高兴委员会现在已经找到适当节奏通过报告。

Le Gouvernement doit accélérer la cadence pour améliorer la situation dans les prisons, qui a pu causer des souffrances inutiles aux détenus.

政府必须加紧努力,改善可能已导致在押囚犯遭受不必要痛苦监狱条件。

Nous avons éliminé le mythe selon lequel nos voisins peuvent contrôler la cadence de notre développement économique et l'orienter à leur guise.

我们摈弃了这样一种荒诞说法:我们邻国能够控制我们经济速度并决定它方向。

Si les fonctionnaires en poste continuent à partir à la même cadence qu'actuellement, les coûts de la rotation entraîneraient des dépenses considérables.

如果现任工作人员继续以目前比例离开,则大量开支将用于支付更替费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cadence 的法语例句

用户正在搜索


班机, 班吉, 班级, 班级中第二名, 班科彩票, 班轮, 班轮提单, 班门弄斧, 班期, 班丘疹,

相似单词


caddy, cade, cadeau, cadenas, cadenasser, cadence, cadencé, cadencer, cadenceur, cadène,
动词变位提示:cadence可能是动词cadencer变位形式


n. f.
1. 韵律

2. 节奏,节拍
presser la ~ 加快节奏
suivre la ~ 跟上节奏
en ~ 有节奏地

3. 劳动的节奏;生产的节奏:
à une bonne ~ 进展良好

4.【乐】终止;华彩乐段


常见用法
à cette cadence以这个节奏

法 语 助手
助记:
cad落+ence阴性名词后缀

词根:
cad, cas, cid 落,倒

近义词:
allure,  mouvement,  rythme,  harmonie,  nombre,  mélodie,  régularité,  débit,  mesure,  tempo,  balancement
联想词
rythme节律,韵律;vitesse速度;accélération加速,加快;fréquence频繁,经常性,重复出现;progression进步,进展;lente慢的,缓慢的;tempo拍子;fluidité流动性;régularité规则性;allure步子,举止,态度;rafale阵风,狂风;

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

过,时,事态的发展比原先预想的要快得多。

On en appelle aux Etats pour qu'ils reconsidèrent la cadence des retours.

代表团们呼吁各国重新考虑返回的步伐。

Forcément, derrière « Avatar », les autres films du Box Office ont du mal à suivre la cadence.

在《凡达》的巨大冲击之下,排行榜上的其他影片统统表现相对惨淡

Le plus souvent, ces obus étaient tirés à une cadence de trois à la minute.

据报告多数时间超过三枚炸弹。

L'augmentation constante de la cadence des procès est encourageante.

审理产量的继续增加令人鼓舞。

En fait, ce sont certaines des grandes commissions qui ont imposé la cadence dans ce domaine.

事实上,一些主要委员会已经就这一问题开了头。

La communauté internationale continue à se préoccuper de la cadence à laquelle la biodiversité marine disparaît.

海洋生物多样性丧失的速度仍是令国际社会关切的事项。

Les deuxièmes, plus graves et plus pressantes, concernent la cadence à laquelle les glaciers himalayens s'amenuisent.

第二,更为严重和紧迫的是喜马拉雅冰川正在消退的速度

Il est important de maintenir la cadence des activités portant sur les pistes concrètes de l'enquête.

必须使多条线索上的实质性调查工作保持稳步进展

Le Tribunal fait face à une cadence de travail qu'il n'avait pas connu depuis sa création.

法庭活动的节奏加快,达到了前所未有的程度。

Retour à Tana. Ces personnes, en cadence, balancaient des seaux d’eau sur le dessus afin d’irriguer un terrain.

返回塔那。路旁这些人,极有节奏拿水桶舀水来浇灌一方农田。

Nous devons simplement poursuivre la mise en oeuvre du NEPAD à la cadence actuelle, avec les ressources nécessaires.

们必须以所需的资源来维持非洲发展新伙伴关系的执行势头。

D'après lui, la cadence et la portée des travaux du Conseil imposaient à ses membres un « apprentissage perpétuel ».

用他的话来说,安理会的工作节奏和工作范围使任职安理会成为“长期的学习过程”。

Le régime israélien continue de commettre ses crimes sans répit et a même accéléré la cadence dans les territoires palestiniens.

以色列政权在巴勒斯坦领土上的罪行还在继续,甚至变本加厉。

La Coprésidente a examiné la cadence de production des rapports et donné un aperçu de la composition de l'Equipe spéciale.

她回顾了这些报告编写的时间表并介绍了该工作组的成员情况。

Pendant ce temps, les travaux de construction du mur de séparation se sont poursuivis et ont même vu leur cadence s'accélérer.

关于修建隔离墙的问题,以色列加快修建隔离墙其他部,特别是在被占领的圣城市周围地区,把Maali Adumim定居点与被占领的圣城市联接在一起。

M. Baldi (Italie) (parle en anglais) : Je suis très heureux que nous ayons désormais trouvé la cadence voulue pour l'examen du rapport.

巴尔迪先生(意大利)(以英语发言):非常高兴委员会现在已经找到适当节奏通过报告。

Le Gouvernement doit accélérer la cadence pour améliorer la situation dans les prisons, qui a pu causer des souffrances inutiles aux détenus.

政府必须加紧努力,改善可能已导致在押囚犯遭受必要痛苦的监狱条件。

Nous avons éliminé le mythe selon lequel nos voisins peuvent contrôler la cadence de notre développement économique et l'orienter à leur guise.

们摈弃了这样一种荒诞的说法:们的邻国能够控制们经济发展的速度并决定它的方向。

Si les fonctionnaires en poste continuent à partir à la même cadence qu'actuellement, les coûts de la rotation entraîneraient des dépenses considérables.

如果现任工作人员继续以目前的比例离开,则大量的开支将用于支付更替费用。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 cadence 的法语例句

用户正在搜索


班主, 班主任, 班卓琴, 班子, 班组, , 般配, 般若, , 颁布,

相似单词


caddy, cade, cadeau, cadenas, cadenasser, cadence, cadencé, cadencer, cadenceur, cadène,