Le sida est souvent comparé à la peste bubonique du XIVe siècle, qui a tué un tiers de la population européenne.
艾滋常常与十
淋巴腺鼠疫相连,杀害了欧洲三分之一的人口。
Le sida est souvent comparé à la peste bubonique du XIVe siècle, qui a tué un tiers de la population européenne.
艾滋常常与十
淋巴腺鼠疫相连,杀害了欧洲三分之一的人口。
De fait, face à la plus vaste pandémie depuis la peste bubonique, il ne faudrait ménager aucun effort au service de l'humanité.
的确,当我们面临自从黑鼠疫来的最大流
之时,必须作一切努力为人类服务。
Le sida, qui a fait 20 millions de victimes jusqu'à présent, représente la plus importante épidémie mondiale qu'ait connue le monde depuis que la peste bubonique est apparue il y a 600 ans en Europe.
艾滋迄今已导致2 000万人
亡,是6个
前欧洲发生黑
来全
界所知最大的全球性流
。
L'Organisation des Nations Unies a déjà déclaré qu'il s'agissait de la plus grave catastrophe due à une maladie infectieuse depuis l'épidémie de peste bubonique qui a tué un tiers de la population européenne au XIVe siècle.
联合国已宣布,艾滋是14
爆发使欧洲丧失三分之一人口的腺鼠疫
来最严重的传染
灾难。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le sida est souvent comparé à la peste bubonique du XIVe siècle, qui a tué un tiers de la population européenne.
艾滋常常与
纪淋巴腺鼠疫相连,杀害了欧洲三分之一的人口。
De fait, face à la plus vaste pandémie depuis la peste bubonique, il ne faudrait ménager aucun effort au service de l'humanité.
的确,当我们面临自从黑鼠疫的最大流
之时,必须作一切努力为人类服务。
Le sida, qui a fait 20 millions de victimes jusqu'à présent, représente la plus importante épidémie mondiale qu'ait connue le monde depuis que la peste bubonique est apparue il y a 600 ans en Europe.
艾滋迄今已导致2 000万人死亡,是6个
纪前欧洲发生黑死
全
界所知最大的全球性流
。
L'Organisation des Nations Unies a déjà déclaré qu'il s'agissait de la plus grave catastrophe due à une maladie infectieuse depuis l'épidémie de peste bubonique qui a tué un tiers de la population européenne au XIVe siècle.
联合国已宣布,艾滋是14
纪爆发使欧洲丧失三分之一人口的腺鼠疫
最严重的传染
灾难。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le sida est souvent comparé à la peste bubonique du XIVe siècle, qui a tué un tiers de la population européenne.
艾滋病常常与十四世纪淋巴腺鼠疫相连,杀害了欧洲三分之口。
De fait, face à la plus vaste pandémie depuis la peste bubonique, il ne faudrait ménager aucun effort au service de l'humanité.
确,当我们面临自从黑鼠疫以来
最大流
病之时,必须作
切努力为
类服务。
Le sida, qui a fait 20 millions de victimes jusqu'à présent, représente la plus importante épidémie mondiale qu'ait connue le monde depuis que la peste bubonique est apparue il y a 600 ans en Europe.
艾滋病迄致2 000万
死亡,是6个世纪前欧洲发生黑死病以来全世界所知最大
全球性流
病。
L'Organisation des Nations Unies a déjà déclaré qu'il s'agissait de la plus grave catastrophe due à une maladie infectieuse depuis l'épidémie de peste bubonique qui a tué un tiers de la population européenne au XIVe siècle.
联合国宣布,艾滋病是14世纪爆发使欧洲丧失三分之
口
腺鼠疫以来最严重
传染病灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le sida est souvent comparé à la peste bubonique du XIVe siècle, qui a tué un tiers de la population européenne.
艾滋病常常与十四世纪淋巴腺鼠疫相连,杀害了欧洲三分人口。
De fait, face à la plus vaste pandémie depuis la peste bubonique, il ne faudrait ménager aucun effort au service de l'humanité.
确,当我们面临自从黑鼠疫以来
最大流
病
时,必须作
切努力为人类服务。
Le sida, qui a fait 20 millions de victimes jusqu'à présent, représente la plus importante épidémie mondiale qu'ait connue le monde depuis que la peste bubonique est apparue il y a 600 ans en Europe.
艾滋病迄今2 000万人死亡,是6个世纪前欧洲发生黑死病以来全世界所知最大
全球性流
病。
L'Organisation des Nations Unies a déjà déclaré qu'il s'agissait de la plus grave catastrophe due à une maladie infectieuse depuis l'épidémie de peste bubonique qui a tué un tiers de la population européenne au XIVe siècle.
联合国宣布,艾滋病是14世纪爆发使欧洲丧失三分
人口
腺鼠疫以来最严重
传染病灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le sida est souvent comparé à la peste bubonique du XIVe siècle, qui a tué un tiers de la population européenne.
艾滋病常常与十四世纪淋巴腺鼠疫相连,杀欧洲三分之一的人口。
De fait, face à la plus vaste pandémie depuis la peste bubonique, il ne faudrait ménager aucun effort au service de l'humanité.
的确,当我们面临自从黑鼠疫以来的最大流病之时,必须作一切努力为人类服务。
Le sida, qui a fait 20 millions de victimes jusqu'à présent, représente la plus importante épidémie mondiale qu'ait connue le monde depuis que la peste bubonique est apparue il y a 600 ans en Europe.
艾滋病迄今已导致2 000万人死,
6
世纪前欧洲发生黑死病以来全世界所知最大的全球性流
病。
L'Organisation des Nations Unies a déjà déclaré qu'il s'agissait de la plus grave catastrophe due à une maladie infectieuse depuis l'épidémie de peste bubonique qui a tué un tiers de la population européenne au XIVe siècle.
联合国已宣布,艾滋病14世纪爆发使欧洲丧失三分之一人口的腺鼠疫以来最严重的传染病灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le sida est souvent comparé à la peste bubonique du XIVe siècle, qui a tué un tiers de la population européenne.
艾滋病常常与十四世纪淋巴腺鼠相连,杀害了欧洲三分之
的人口。
De fait, face à la plus vaste pandémie depuis la peste bubonique, il ne faudrait ménager aucun effort au service de l'humanité.
的确,当我们面临自从黑鼠的最大流
病之时,必
切努力为人类服务。
Le sida, qui a fait 20 millions de victimes jusqu'à présent, représente la plus importante épidémie mondiale qu'ait connue le monde depuis que la peste bubonique est apparue il y a 600 ans en Europe.
艾滋病迄今已导致2 000万人死亡,是6个世纪前欧洲发生黑死病全世界所知最大的全球性流
病。
L'Organisation des Nations Unies a déjà déclaré qu'il s'agissait de la plus grave catastrophe due à une maladie infectieuse depuis l'épidémie de peste bubonique qui a tué un tiers de la population européenne au XIVe siècle.
联合国已宣布,艾滋病是14世纪爆发使欧洲丧失三分之人口的腺鼠
最严重的传染病灾难。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le sida est souvent comparé à la peste bubonique du XIVe siècle, qui a tué un tiers de la population européenne.
艾滋病常常与十四世纪淋巴腺连,杀害了欧
三分之一的人口。
De fait, face à la plus vaste pandémie depuis la peste bubonique, il ne faudrait ménager aucun effort au service de l'humanité.
的确,当我们面临自从黑以来的最大流
病之时,必须作一切努力为人类服务。
Le sida, qui a fait 20 millions de victimes jusqu'à présent, représente la plus importante épidémie mondiale qu'ait connue le monde depuis que la peste bubonique est apparue il y a 600 ans en Europe.
艾滋病迄今已导致2 000万人死亡,是6个世纪欧
发生黑死病以来全世界所知最大的全球性流
病。
L'Organisation des Nations Unies a déjà déclaré qu'il s'agissait de la plus grave catastrophe due à une maladie infectieuse depuis l'épidémie de peste bubonique qui a tué un tiers de la population européenne au XIVe siècle.
联合国已宣布,艾滋病是14世纪爆发使欧丧失三分之一人口的腺
以来最严重的传染病灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le sida est souvent comparé à la peste bubonique du XIVe siècle, qui a tué un tiers de la population européenne.
艾滋病常常与十四世纪淋巴腺鼠疫相连,杀害了欧三分之一的人口。
De fait, face à la plus vaste pandémie depuis la peste bubonique, il ne faudrait ménager aucun effort au service de l'humanité.
的确,当我们面临自从黑鼠疫以来的最大流病之时,必须作一切努力为人类服务。
Le sida, qui a fait 20 millions de victimes jusqu'à présent, représente la plus importante épidémie mondiale qu'ait connue le monde depuis que la peste bubonique est apparue il y a 600 ans en Europe.
艾滋病迄今已导致2 000万人死亡,是6个世纪前欧发生黑死病以来全世界所知最大的全球性流
病。
L'Organisation des Nations Unies a déjà déclaré qu'il s'agissait de la plus grave catastrophe due à une maladie infectieuse depuis l'épidémie de peste bubonique qui a tué un tiers de la population européenne au XIVe siècle.
联合国已宣布,艾滋病是14世纪爆发使欧失三分之一人口的腺鼠疫以来最严重的传染病灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le sida est souvent comparé à la peste bubonique du XIVe siècle, qui a tué un tiers de la population européenne.
艾滋病常常与十四世纪淋巴腺鼠疫相连,杀害了欧洲三分之一的人口。
De fait, face à la plus vaste pandémie depuis la peste bubonique, il ne faudrait ménager aucun effort au service de l'humanité.
的确,当我们面临自从黑鼠疫以来的最大病之时,必须作一切努力为人类服务。
Le sida, qui a fait 20 millions de victimes jusqu'à présent, représente la plus importante épidémie mondiale qu'ait connue le monde depuis que la peste bubonique est apparue il y a 600 ans en Europe.
艾滋病迄今已导致2 000万人死亡,是6个世纪前欧洲发生黑死病以来全世界所知最大的全球病。
L'Organisation des Nations Unies a déjà déclaré qu'il s'agissait de la plus grave catastrophe due à une maladie infectieuse depuis l'épidémie de peste bubonique qui a tué un tiers de la population européenne au XIVe siècle.
联合国已宣布,艾滋病是14世纪爆发使欧洲丧失三分之一人口的腺鼠疫以来最严重的传染病灾难。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le sida est souvent comparé à la peste bubonique du XIVe siècle, qui a tué un tiers de la population européenne.
艾滋病常常与十四世纪淋巴腺鼠疫相连,杀害了欧洲三分之一的口。
De fait, face à la plus vaste pandémie depuis la peste bubonique, il ne faudrait ménager aucun effort au service de l'humanité.
的确,当我们面黑鼠疫以来的最大流
病之时,必须作一切努
类服务。
Le sida, qui a fait 20 millions de victimes jusqu'à présent, représente la plus importante épidémie mondiale qu'ait connue le monde depuis que la peste bubonique est apparue il y a 600 ans en Europe.
艾滋病迄今已导致2 000万死亡,是6个世纪前欧洲发生黑死病以来全世界所知最大的全球性流
病。
L'Organisation des Nations Unies a déjà déclaré qu'il s'agissait de la plus grave catastrophe due à une maladie infectieuse depuis l'épidémie de peste bubonique qui a tué un tiers de la population européenne au XIVe siècle.
联合国已宣布,艾滋病是14世纪爆发使欧洲丧失三分之一口的腺鼠疫以来最严重的传染病灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。