法语助手
  • 关闭
n.f.
1. (对生的)捉弄,戏弄
2. 〈转〉侮辱,刁难
Certains contrôles douaniers sont des brimades inutiles.某些海关检查是无用的刁难。

近义词:
avanie,  bizutage (argot scolaire),  tracasserie,  vexation,  camouflet,  soufflet,  bizutage
反义词:
cajolerie,  caresse,  flatterie
联想词
humiliation侮辱;punition惩处,惩办;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;intolérable难以忍受的,无法忍受的;insupportable难以忍受的,令人难以容忍的;sanction批准,认可;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;torture酷刑,拷打;méchanceté恶意,恶毒;provocation怂恿,挑唆,煽动;

Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.

不应以刁难惩罚性方式来使用制裁。

Il est aussi préoccupé par les cas de violence (brimades) à l'école.

委员会还对学校发生暴力(恃强欺弱)行为表示关注。

Elles doivent également subir les brimades des gardiens de prison une fois arrivées sur place.

即便到了监狱,也往往受到监狱看守的骚扰

D'aucuns sont préoccupés par le fait qu'il y a trop de brimades et pas assez d'intervention.

欺凌行为太多干预行动太少。

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外强调,学校必须能够处理对同性恋者的凌辱问题。

Les personnes qui militent politiquement à la base peuvent éviter brimades et vexations en changeant de domicile.

在基层从事政治活动的个人在国内易地居即可避免骚扰。

Lors des visites, les membres de la famille sont fouillés et font souvent l'objet de brimades.

探监家人不但被搜身,且往往被骚扰

Elle s'applique aussi à d'autres traitements dégradants non fondés sur ces motifs de discrimination, comme les brimades.

这项法律还适用于不是基于这些歧视原因的其他有辱人格待遇,例如恃强欺弱。

Pour régler la question des migrations, il importe d'en finir avec les brimades policières à l'encontre des sans-papiers.

就移民路线言,我们必须克服警察对无证件者的轻蔑

Aucune plainte d'organisation religieuse enregistrée concernant quelque brimade ou restriction de leur activité n'a été reçue jusqu'à présent.

截至目前,没有从登记立案的宗教团体收到过它们受到压制活动受到限制的任何申诉。

Cette réalité a été décrite par les Palestiniens comme une accumulation de brimades, d'actes de discrimination et d'inégalités mesquines.

巴勒斯坦人把这一现为一种折磨、卑微的蒙羞歧视和最终使丧失人性的不平等现象。

De nombreux journalistes ont été arrêtés, empêchés de quitter le pays et victimes de brimades; l'un d'eux a même disparu.

许多闻记者遭到逮捕、被禁止出国和受到骚扰甚至有一名记者失踪。

Les directeurs d'école ont en droit l'obligation de prendre des mesures pour éviter toutes les formes de brimades entre élèves.

“班主任负有法律责任,必须采取措施,在学生中防止任何形式的欺负行为。

Selon la FIACAT, des mécanismes de brimades visant à maltraiter les nouveaux ont été institués par les responsables de l'administration pénitentiaire.

据废除酷刑联合会称,监狱管理层的负责人设立了旨在虐待人的侮辱机制。

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

此外,玩耍中的打斗和学生之间的恃强凌弱等形式的校园暴力也时有发生。

Considéré comme une «brebis galeuse» au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.

从此以后,他却被看作是部队中的“害群之马”,他遭到骚扰、威胁、禁闭和各种形式的惩罚。

Elle porte également sur des aspects autres que les violences sexospécifiques (harcèlement sexuel, agression et brimades au lieu de travail; sécurité dans les écoles).

另一方面,它关系到的不光是仅仅针对性别的暴力(工作场所的性骚扰、侵害和恐吓;校内安全)。

Ce rapport portait sur divers aspects de la violence, dont les brimades, la violence d'origine sexuelle et raciale, et enfin la violence d'origine ethnique.

报告涵盖了暴力行为的各个方面,包括威吓基于性别和种族的暴力行为以及种族暴力行为。

L'État partie doit veiller à ce que toute personne puisse exercer les droits énoncés à l'article 19 du Pacte sans craindre d'être soumise à des brimades.

缔约国应保证每个人都能享受《公约》第19条所规定的权利不怕担心受到骚扰。

Des actes de violence sexuelle, des châtiments corporels, des brimades, des activités liées aux gangs et parfois même des meurtres sont signalés dans certaines écoles.

性暴力、体罚、恐吓、黑帮活动,以及有发生的谋杀事件继续在一些南非学校发生 73 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimade 的法语例句

用户正在搜索


第二批, 第二期的, 第二期若虫, 第二期愈合, 第二强度理论, 第二人称, 第二审, 第二十二, 第二十三, 第二十一,

相似单词


brillantine, brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion,
n.f.
1. (对新兵或新生的)捉弄,戏弄
2. 〈转〉侮辱,刁难
Certains contrôles douaniers sont des brimades inutiles.某些海关检用的刁难。

近义词:
avanie,  bizutage (argot scolaire),  tracasserie,  vexation,  camouflet,  soufflet,  bizutage
反义词:
cajolerie,  caresse,  flatterie
联想词
humiliation侮辱;punition惩处,惩办;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;intolérable难以忍的,法忍的;insupportable难以忍的,令人难以容忍的;sanction批准,认可;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;torture酷刑,拷打;méchanceté恶意,恶毒;provocation怂恿,挑唆,煽;

Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.

不应以刁难或惩罚性方式来使用制裁。

Il est aussi préoccupé par les cas de violence (brimades) à l'école.

委员会还对学校发生暴力(恃强欺弱)行为表示关注。

Elles doivent également subir les brimades des gardiens de prison une fois arrivées sur place.

即便到了监狱,也往往到监狱看守的骚扰

D'aucuns sont préoccupés par le fait qu'il y a trop de brimades et pas assez d'intervention.

欺凌行为太多干预行太少。

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外强调,学校必须能够处理对同性恋者的凌辱问题。

Les personnes qui militent politiquement à la base peuvent éviter brimades et vexations en changeant de domicile.

在基层从事政治的个人在国内易地居即可避免骚扰。

Lors des visites, les membres de la famille sont fouillés et font souvent l'objet de brimades.

探监家人不但被搜身,且往往被骚扰

Elle s'applique aussi à d'autres traitements dégradants non fondés sur ces motifs de discrimination, comme les brimades.

这项法律还适用于不基于这些歧视原因的其他有辱人格待遇,例如恃强欺弱。

Pour régler la question des migrations, il importe d'en finir avec les brimades policières à l'encontre des sans-papiers.

就移民路线言,我们必须克服警察对证件者的轻蔑

Aucune plainte d'organisation religieuse enregistrée concernant quelque brimade ou restriction de leur activité n'a été reçue jusqu'à présent.

截至目前,没有从登记立案的宗教团体收到过它们到压制或到限制的任何申诉。

Cette réalité a été décrite par les Palestiniens comme une accumulation de brimades, d'actes de discrimination et d'inégalités mesquines.

巴勒斯坦人把这一现实描述为一种折磨、卑微的蒙羞歧视和最终使丧失人性的不平等现象。

De nombreux journalistes ont été arrêtés, empêchés de quitter le pays et victimes de brimades; l'un d'eux a même disparu.

许多新闻记者遭到逮捕、被禁止出国和骚扰甚至有一名记者失踪。

Les directeurs d'école ont en droit l'obligation de prendre des mesures pour éviter toutes les formes de brimades entre élèves.

“班主任负有法律责任,必须采取措施,在学生中防止任何形式的欺负行为。

Selon la FIACAT, des mécanismes de brimades visant à maltraiter les nouveaux ont été institués par les responsables de l'administration pénitentiaire.

据废除酷刑联合会称,监狱管理层的负责人设立了旨在虐待新人的侮辱机制。

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

此外,玩耍中的打斗和学生之间的恃强凌弱等形式的校园暴力也时有发生。

Considéré comme une «brebis galeuse» au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.

从此以后,他却被看作部队中的“害群之马”,他遭到骚扰、威胁、禁闭和各种形式的惩罚。

Elle porte également sur des aspects autres que les violences sexospécifiques (harcèlement sexuel, agression et brimades au lieu de travail; sécurité dans les écoles).

另一方面,它关系到的不光仅仅针对性别的暴力(工作场所的性骚扰、侵害和恐吓;校内安全)。

Ce rapport portait sur divers aspects de la violence, dont les brimades, la violence d'origine sexuelle et raciale, et enfin la violence d'origine ethnique.

报告涵盖了暴力行为的各个方面,包括威吓基于性别和种族的暴力行为以及种族暴力行为。

L'État partie doit veiller à ce que toute personne puisse exercer les droits énoncés à l'article 19 du Pacte sans craindre d'être soumise à des brimades.

缔约国应保证每个人都能享《公约》第19条所规定的权利不怕担心到骚扰。

Des actes de violence sexuelle, des châtiments corporels, des brimades, des activités liées aux gangs et parfois même des meurtres sont signalés dans certaines écoles.

性暴力、体罚、恐吓、黑帮,以及或有发生的谋杀事件继续在一些南非学校发生 73 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimade 的法语例句

用户正在搜索


第二胃(反刍动物的), 第二线, 第二小提琴手, 第二心音, 第二心音分裂, 第二信号系统, 第二性, 第二性征, 第二音, 第二音亢进,

相似单词


brillantine, brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion,
n.f.
1. (对新兵或新生的)捉弄,戏弄
2. 〈转〉侮辱,刁难
Certains contrôles douaniers sont des brimades inutiles.某些海关检查无用的刁难。

近义词:
avanie,  bizutage (argot scolaire),  tracasserie,  vexation,  camouflet,  soufflet,  bizutage
反义词:
cajolerie,  caresse,  flatterie
联想词
humiliation侮辱;punition惩处,惩办;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;intolérable难以忍受的,无法忍受的;insupportable难以忍受的,令人难以容忍的;sanction批准,认可;harcèlement骚扰,扰乱,;torture刑,拷打;méchanceté恶意,恶毒;provocation怂恿,挑唆,煽动;

Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.

应以刁难或惩罚性方式来使用制裁。

Il est aussi préoccupé par les cas de violence (brimades) à l'école.

委员会还对学校发生暴力(恃强欺弱)行为表示关注。

Elles doivent également subir les brimades des gardiens de prison une fois arrivées sur place.

即便到了监狱,也往往受到监狱看守的骚扰

D'aucuns sont préoccupés par le fait qu'il y a trop de brimades et pas assez d'intervention.

欺凌行为太多干预行动太少。

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外强调,学校必须能够处理对同性恋者的凌辱问题。

Les personnes qui militent politiquement à la base peuvent éviter brimades et vexations en changeant de domicile.

层从事政治活动的个人在国内易地居即可避免骚扰。

Lors des visites, les membres de la famille sont fouillés et font souvent l'objet de brimades.

探监家人但被搜身,且往往被骚扰

Elle s'applique aussi à d'autres traitements dégradants non fondés sur ces motifs de discrimination, comme les brimades.

这项法律还适用于于这些歧视原因的其他有辱人格待遇,例如恃强欺弱。

Pour régler la question des migrations, il importe d'en finir avec les brimades policières à l'encontre des sans-papiers.

就移民路线言,我们必须克服警察对无证件者的轻蔑

Aucune plainte d'organisation religieuse enregistrée concernant quelque brimade ou restriction de leur activité n'a été reçue jusqu'à présent.

截至目前,没有从登记立案的宗教团体收到过它们受到压制或活动受到限制的任何申诉。

Cette réalité a été décrite par les Palestiniens comme une accumulation de brimades, d'actes de discrimination et d'inégalités mesquines.

巴勒斯坦人把这一现实描述为一种折磨、卑微的蒙羞歧视和最终使丧失人性的平等现象。

De nombreux journalistes ont été arrêtés, empêchés de quitter le pays et victimes de brimades; l'un d'eux a même disparu.

许多新闻记者遭到逮捕、被禁止出国和受到骚扰甚至有一名记者失踪。

Les directeurs d'école ont en droit l'obligation de prendre des mesures pour éviter toutes les formes de brimades entre élèves.

“班主任负有法律责任,必须采取措施,在学生中防止任何形式的欺负行为。

Selon la FIACAT, des mécanismes de brimades visant à maltraiter les nouveaux ont été institués par les responsables de l'administration pénitentiaire.

据废除刑联合会称,监狱管理层的负责人设立了旨在虐待新人的侮辱机制。

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

此外,玩耍中的打斗和学生之间的恃强凌弱等形式的校园暴力也时有发生。

Considéré comme une «brebis galeuse» au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.

从此以后,他却被看作部队中的“害群之马”,他遭到骚扰、威胁、禁闭和各种形式的惩罚。

Elle porte également sur des aspects autres que les violences sexospécifiques (harcèlement sexuel, agression et brimades au lieu de travail; sécurité dans les écoles).

另一方面,它关系到的仅仅针对性别的暴力(工作场所的性骚扰、侵害和恐吓;校内安全)。

Ce rapport portait sur divers aspects de la violence, dont les brimades, la violence d'origine sexuelle et raciale, et enfin la violence d'origine ethnique.

报告涵盖了暴力行为的各个方面,包括威吓于性别和种族的暴力行为以及种族暴力行为。

L'État partie doit veiller à ce que toute personne puisse exercer les droits énoncés à l'article 19 du Pacte sans craindre d'être soumise à des brimades.

缔约国应保证每个人都能享受《公约》第19条所规定的权利怕担心受到骚扰。

Des actes de violence sexuelle, des châtiments corporels, des brimades, des activités liées aux gangs et parfois même des meurtres sont signalés dans certaines écoles.

性暴力、体罚、恐吓、黑帮活动,以及或有发生的谋杀事件继续在一些南非学校发生 73 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimade 的法语例句

用户正在搜索


第九个, 第九页, 第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室,

相似单词


brillantine, brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion,
n.f.
1. (对新兵或新生)捉弄,戏弄
2. 〈转〉侮辱,刁
Certains contrôles douaniers sont des brimades inutiles.某些海关检查是无用

近义词:
avanie,  bizutage (argot scolaire),  tracasserie,  vexation,  camouflet,  soufflet,  bizutage
反义词:
cajolerie,  caresse,  flatterie
联想词
humiliation侮辱;punition惩处,惩办;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;intolérable以忍,无法忍;insupportable以忍,令人以容忍;sanction批准,认可;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;torture酷刑,拷打;méchanceté恶意,恶毒;provocation怂恿,挑唆,煽动;

Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.

不应以或惩罚性方式来使用制裁。

Il est aussi préoccupé par les cas de violence (brimades) à l'école.

委员会还对学校发生暴力(恃)行为表示关注。

Elles doivent également subir les brimades des gardiens de prison une fois arrivées sur place.

即便到了监狱,也往往到监狱看守骚扰

D'aucuns sont préoccupés par le fait qu'il y a trop de brimades et pas assez d'intervention.

凌行为太多干预行动太少。

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外调,学校必须能够处理对同性恋者凌辱问题。

Les personnes qui militent politiquement à la base peuvent éviter brimades et vexations en changeant de domicile.

在基层从事政治活动个人在国内易地居即可避免骚扰。

Lors des visites, les membres de la famille sont fouillés et font souvent l'objet de brimades.

探监家人不但被搜身,且往往被骚扰

Elle s'applique aussi à d'autres traitements dégradants non fondés sur ces motifs de discrimination, comme les brimades.

这项法律还适用于不是基于这些歧视原因其他有辱人格待遇,例如恃

Pour régler la question des migrations, il importe d'en finir avec les brimades policières à l'encontre des sans-papiers.

就移民路线言,我们必须克服警察对无证件者轻蔑

Aucune plainte d'organisation religieuse enregistrée concernant quelque brimade ou restriction de leur activité n'a été reçue jusqu'à présent.

截至目前,没有从登记立案宗教团体收到过它们到压制或活动到限制任何申诉。

Cette réalité a été décrite par les Palestiniens comme une accumulation de brimades, d'actes de discrimination et d'inégalités mesquines.

巴勒斯坦人把这一现实描述为一种折磨、卑微蒙羞歧视和最终使丧失人性不平等现象。

De nombreux journalistes ont été arrêtés, empêchés de quitter le pays et victimes de brimades; l'un d'eux a même disparu.

许多新闻记者遭到逮捕、被禁止出国和骚扰甚至有一名记者失踪。

Les directeurs d'école ont en droit l'obligation de prendre des mesures pour éviter toutes les formes de brimades entre élèves.

“班主任负有法律责任,必须采取措施,在学生中防止任何形式负行为。

Selon la FIACAT, des mécanismes de brimades visant à maltraiter les nouveaux ont été institués par les responsables de l'administration pénitentiaire.

据废除酷刑联合会称,监狱管理层负责人设立了旨在虐待新人侮辱机制。

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

此外,玩耍中打斗和学生之间等形式校园暴力也时有发生。

Considéré comme une «brebis galeuse» au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.

从此以后,他却被看作是部队中“害群之马”,他遭到骚扰、威胁、禁闭和各种形式惩罚。

Elle porte également sur des aspects autres que les violences sexospécifiques (harcèlement sexuel, agression et brimades au lieu de travail; sécurité dans les écoles).

另一方面,它关系到不光是仅仅针对性别暴力(工作场所性骚扰、侵害和恐吓;校内安全)。

Ce rapport portait sur divers aspects de la violence, dont les brimades, la violence d'origine sexuelle et raciale, et enfin la violence d'origine ethnique.

报告涵盖了暴力行为各个方面,包括威吓基于性别和种族暴力行为以及种族暴力行为。

L'État partie doit veiller à ce que toute personne puisse exercer les droits énoncés à l'article 19 du Pacte sans craindre d'être soumise à des brimades.

缔约国应保证每个人都能享《公约》第19条所规定权利不怕担心到骚扰。

Des actes de violence sexuelle, des châtiments corporels, des brimades, des activités liées aux gangs et parfois même des meurtres sont signalés dans certaines écoles.

性暴力、体罚、恐吓、黑帮活动,以及或有发生谋杀事件继续在一些南非学校发生 73 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimade 的法语例句

用户正在搜索


第七名, 第七十, 第七艺术, 第七种架式, 第戎的(Dijon), 第戎人, 第三, 第三胺, 第三产业, 第三产业的,

相似单词


brillantine, brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion,
n.f.
1. (对新兵新生的)捉弄,戏弄
2. 〈转〉侮辱,刁难
Certains contrôles douaniers sont des brimades inutiles.某些海关检查是无用的刁难。

近义词:
avanie,  bizutage (argot scolaire),  tracasserie,  vexation,  camouflet,  soufflet,  bizutage
反义词:
cajolerie,  caresse,  flatterie
联想词
humiliation侮辱;punition处,办;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;intolérable难以忍受的,无法忍受的;insupportable难以忍受的,令人难以容忍的;sanction批准,认可;harcèlement乱,纠缠;torture酷刑,拷打;méchanceté恶意,恶毒;provocation怂恿,挑唆,煽动;

Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.

不应以刁难性方式来使用制裁。

Il est aussi préoccupé par les cas de violence (brimades) à l'école.

委员会还对学校发生暴力(恃强欺弱)行为表示关注。

Elles doivent également subir les brimades des gardiens de prison une fois arrivées sur place.

即便到了监狱,也往往受到监狱看守的

D'aucuns sont préoccupés par le fait qu'il y a trop de brimades et pas assez d'intervention.

欺凌行为太多干预行动太少。

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外强调,学校必须能够处理对同性恋者的凌辱问题。

Les personnes qui militent politiquement à la base peuvent éviter brimades et vexations en changeant de domicile.

在基层从事政治活动的个人在国内易地居即可避免

Lors des visites, les membres de la famille sont fouillés et font souvent l'objet de brimades.

监家人不但被搜身,且往往被

Elle s'applique aussi à d'autres traitements dégradants non fondés sur ces motifs de discrimination, comme les brimades.

这项法律还适用于不是基于这些歧视原因的其他有辱人格待遇,例如恃强欺弱。

Pour régler la question des migrations, il importe d'en finir avec les brimades policières à l'encontre des sans-papiers.

就移民路线言,我们必须克服警察对无证件者的轻蔑

Aucune plainte d'organisation religieuse enregistrée concernant quelque brimade ou restriction de leur activité n'a été reçue jusqu'à présent.

截至目前,没有从登记立案的宗教团体收到过它们受到压制活动受到限制的任何申诉。

Cette réalité a été décrite par les Palestiniens comme une accumulation de brimades, d'actes de discrimination et d'inégalités mesquines.

巴勒斯坦人把这一现实描述为一种折磨、卑微的蒙羞歧视和最终使丧失人性的不平等现象。

De nombreux journalistes ont été arrêtés, empêchés de quitter le pays et victimes de brimades; l'un d'eux a même disparu.

许多新闻记者遭到逮捕、被禁止出国和受到甚至有一名记者失踪。

Les directeurs d'école ont en droit l'obligation de prendre des mesures pour éviter toutes les formes de brimades entre élèves.

“班主任负有法律责任,必须采取措施,在学生中防止任何形式的欺负行为。

Selon la FIACAT, des mécanismes de brimades visant à maltraiter les nouveaux ont été institués par les responsables de l'administration pénitentiaire.

据废除酷刑联合会称,监狱管理层的负责人设立了旨在虐待新人的侮辱机制。

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

此外,玩耍中的打斗和学生之间的恃强凌弱等形式的校园暴力也时有发生。

Considéré comme une «brebis galeuse» au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.

从此以后,他却被看作是部队中的“害群之马”,他遭到、威胁、禁闭和各种形式的

Elle porte également sur des aspects autres que les violences sexospécifiques (harcèlement sexuel, agression et brimades au lieu de travail; sécurité dans les écoles).

另一方面,它关系到的不光是仅仅针对性别的暴力(工作场所的性、侵害和恐吓;校内安全)。

Ce rapport portait sur divers aspects de la violence, dont les brimades, la violence d'origine sexuelle et raciale, et enfin la violence d'origine ethnique.

报告涵盖了暴力行为的各个方面,包括威吓基于性别和种族的暴力行为以及种族暴力行为。

L'État partie doit veiller à ce que toute personne puisse exercer les droits énoncés à l'article 19 du Pacte sans craindre d'être soumise à des brimades.

缔约国应保证每个人都能享受《公约》第19条所规定的权利不怕担心受到

Des actes de violence sexuelle, des châtiments corporels, des brimades, des activités liées aux gangs et parfois même des meurtres sont signalés dans certaines écoles.

性暴力、体、恐吓、黑帮活动,以及有发生的谋杀事件继续在一些南非学校发生 73 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimade 的法语例句

用户正在搜索


第三角投影, 第三阶段博士, 第三阶段文凭, 第三幕第一景, 第三脑室脉络丛, 第三强度理论, 第三人, 第三世界, 第三梯队, 第三位,

相似单词


brillantine, brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion,

用户正在搜索


第斯特阶, 第四, 第四病, 第四次, 第四次翻地, 第四次重耕, 第四纪, 第四季度, 第四脑脉络丛, 第四强度理论,

相似单词


brillantine, brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion,

用户正在搜索


缔合离子, 缔合能, 缔合性, 缔合子, 缔交, 缔结, 缔结和约, 缔结良缘, 缔结盟约, 缔结条约,

相似单词


brillantine, brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion,
n.f.
1. (对新兵或新生)捉弄,戏弄
2. 〈转〉侮辱,刁难
Certains contrôles douaniers sont des brimades inutiles.某些海关检查是无用刁难。

近义词:
avanie,  bizutage (argot scolaire),  tracasserie,  vexation,  camouflet,  soufflet,  bizutage
反义词:
cajolerie,  caresse,  flatterie
联想词
humiliation侮辱;punition惩处,惩办;intimidation,恐;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;intolérable难以忍受,无法忍受;insupportable难以忍受,令人难以容忍;sanction批准,认可;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;torture酷刑,拷打;méchanceté恶意,恶毒;provocation怂恿,挑唆,煽动;

Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.

不应以刁难或惩罚性方式来使用制裁。

Il est aussi préoccupé par les cas de violence (brimades) à l'école.

委员会还对学校发生暴力(恃强欺弱)行为表示关注。

Elles doivent également subir les brimades des gardiens de prison une fois arrivées sur place.

即便到了监狱,也往往受到监狱看守骚扰

D'aucuns sont préoccupés par le fait qu'il y a trop de brimades et pas assez d'intervention.

欺凌行为太多干预行动太少。

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外强调,学校必须能够处理对同性恋凌辱问题。

Les personnes qui militent politiquement à la base peuvent éviter brimades et vexations en changeant de domicile.

在基层从事政治活动个人在国内易地居即可避免骚扰。

Lors des visites, les membres de la famille sont fouillés et font souvent l'objet de brimades.

探监家人不但被搜身,且往往被骚扰

Elle s'applique aussi à d'autres traitements dégradants non fondés sur ces motifs de discrimination, comme les brimades.

这项法律还适用于不是基于这些歧视原因其他有辱人格待遇,例如恃强欺弱。

Pour régler la question des migrations, il importe d'en finir avec les brimades policières à l'encontre des sans-papiers.

就移民路线言,我们必须克服警察对无证件轻蔑

Aucune plainte d'organisation religieuse enregistrée concernant quelque brimade ou restriction de leur activité n'a été reçue jusqu'à présent.

截至目前,没有从登记立案宗教团体收到过它们受到压制或活动受到限制任何申诉。

Cette réalité a été décrite par les Palestiniens comme une accumulation de brimades, d'actes de discrimination et d'inégalités mesquines.

巴勒斯坦人把这一现实描述为一种折磨、卑微蒙羞歧视和最终使丧失人性不平等现象。

De nombreux journalistes ont été arrêtés, empêchés de quitter le pays et victimes de brimades; l'un d'eux a même disparu.

许多新闻记遭到逮捕、被禁止出国和受到骚扰甚至有一名记失踪。

Les directeurs d'école ont en droit l'obligation de prendre des mesures pour éviter toutes les formes de brimades entre élèves.

“班主任负有法律责任,必须采取措施,在学生中防止任何形式欺负行为。

Selon la FIACAT, des mécanismes de brimades visant à maltraiter les nouveaux ont été institués par les responsables de l'administration pénitentiaire.

据废除酷刑联合会称,监狱管理层负责人设立了旨在虐待新人侮辱机制。

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

此外,玩耍中打斗和学生之间恃强凌弱等形式校园暴力也时有发生。

Considéré comme une «brebis galeuse» au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.

从此以后,他却被看作是部队中“害群之马”,他遭到骚扰、威胁、禁闭和各种形式惩罚。

Elle porte également sur des aspects autres que les violences sexospécifiques (harcèlement sexuel, agression et brimades au lieu de travail; sécurité dans les écoles).

另一方面,它关系到不光是仅仅针对性别暴力(工作场所性骚扰、侵害和;校内安全)。

Ce rapport portait sur divers aspects de la violence, dont les brimades, la violence d'origine sexuelle et raciale, et enfin la violence d'origine ethnique.

报告涵盖了暴力行为各个方面,包括基于性别和种族暴力行为以及种族暴力行为。

L'État partie doit veiller à ce que toute personne puisse exercer les droits énoncés à l'article 19 du Pacte sans craindre d'être soumise à des brimades.

缔约国应保证每个人都能享受《公约》第19条所规定权利不怕担心受到骚扰。

Des actes de violence sexuelle, des châtiments corporels, des brimades, des activités liées aux gangs et parfois même des meurtres sont signalés dans certaines écoles.

性暴力、体罚、恐、黑帮活动,以及或有发生谋杀事件继续在一些南非学校发生 73 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimade 的法语例句

用户正在搜索


, 碲铋华, 碲铋矿, 碲铋银矿, 碲铂矿, 碲汞矿, 碲汞钯矿, 碲汞石, 碲化氢, 碲化物,

相似单词


brillantine, brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion,
n.f.
1. (对新兵或新生)捉弄,戏弄
2. 〈转〉侮辱,刁难
Certains contrôles douaniers sont des brimades inutiles.某些海检查是无用刁难。

近义词:
avanie,  bizutage (argot scolaire),  tracasserie,  vexation,  camouflet,  soufflet,  bizutage
反义词:
cajolerie,  caresse,  flatterie
联想词
humiliation侮辱;punition惩处,惩办;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;intolérable难以忍受,无法忍受;insupportable难以忍受,令人难以容忍;sanction批准,认可;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;torture酷刑,拷打;méchanceté恶意,恶毒;provocation怂恿,挑唆,煽动;

Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.

不应以刁难或惩罚性方式来使用制裁。

Il est aussi préoccupé par les cas de violence (brimades) à l'école.

委员会还对学校发生暴力(恃强欺弱)行为表

Elles doivent également subir les brimades des gardiens de prison une fois arrivées sur place.

即便到了监狱,也往往受到监狱看守骚扰

D'aucuns sont préoccupés par le fait qu'il y a trop de brimades et pas assez d'intervention.

行为太多干预行动太少。

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外强调,学校必须能够处理对同性恋辱问题。

Les personnes qui militent politiquement à la base peuvent éviter brimades et vexations en changeant de domicile.

在基层从事政治活动个人在国内易地居即可避免骚扰。

Lors des visites, les membres de la famille sont fouillés et font souvent l'objet de brimades.

探监家人不但被搜身,且往往被骚扰

Elle s'applique aussi à d'autres traitements dégradants non fondés sur ces motifs de discrimination, comme les brimades.

这项法律还适用于不是基于这些歧视原因其他有辱人格待遇,例如恃强欺弱。

Pour régler la question des migrations, il importe d'en finir avec les brimades policières à l'encontre des sans-papiers.

就移民路线言,我们必须克服警察对无证件轻蔑

Aucune plainte d'organisation religieuse enregistrée concernant quelque brimade ou restriction de leur activité n'a été reçue jusqu'à présent.

截至目前,没有从登记立案宗教团体收到过它们受到压制或活动受到限制任何申诉。

Cette réalité a été décrite par les Palestiniens comme une accumulation de brimades, d'actes de discrimination et d'inégalités mesquines.

巴勒斯坦人把这一现实描述为一种折磨、卑微蒙羞歧视和最终使丧失人性不平等现象。

De nombreux journalistes ont été arrêtés, empêchés de quitter le pays et victimes de brimades; l'un d'eux a même disparu.

许多新闻记遭到逮捕、被禁止出国和受到骚扰甚至有一名记失踪。

Les directeurs d'école ont en droit l'obligation de prendre des mesures pour éviter toutes les formes de brimades entre élèves.

“班主任负有法律责任,必须采取措施,在学生中防止任何形式欺负行为。

Selon la FIACAT, des mécanismes de brimades visant à maltraiter les nouveaux ont été institués par les responsables de l'administration pénitentiaire.

据废除酷刑联合会称,监狱管理层负责人设立了旨在虐待新人侮辱机制。

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

此外,玩耍中打斗和学生之间恃强弱等形式校园暴力也时有发生。

Considéré comme une «brebis galeuse» au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.

从此以后,他却被看作是部队中“害群之马”,他遭到骚扰、威胁、禁闭和各种形式惩罚。

Elle porte également sur des aspects autres que les violences sexospécifiques (harcèlement sexuel, agression et brimades au lieu de travail; sécurité dans les écoles).

另一方面,它系到不光是仅仅针对性别暴力(工作场所性骚扰、侵害和恐吓;校内安全)。

Ce rapport portait sur divers aspects de la violence, dont les brimades, la violence d'origine sexuelle et raciale, et enfin la violence d'origine ethnique.

报告涵盖了暴力行为各个方面,包括威吓基于性别和种族暴力行为以及种族暴力行为。

L'État partie doit veiller à ce que toute personne puisse exercer les droits énoncés à l'article 19 du Pacte sans craindre d'être soumise à des brimades.

缔约国应保证每个人都能享受《公约》第19条所规定权利不怕担心受到骚扰。

Des actes de violence sexuelle, des châtiments corporels, des brimades, des activités liées aux gangs et parfois même des meurtres sont signalés dans certaines écoles.

性暴力、体罚、恐吓、黑帮活动,以及或有发生谋杀事件继续在一些南非学校发生 73 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimade 的法语例句

用户正在搜索


碲铅华, 碲铅矿, 碲铅石, 碲铅铜石, 碲铅铜银矿, 碲铅铀矿, 碲酸, 碲酸盐, 碲锑矿, 碲铁钒,

相似单词


brillantine, brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion,
n.f.
1. (新兵或新生)捉弄,戏弄
2. 〈转〉侮辱,刁难
Certains contrôles douaniers sont des brimades inutiles.某些海关检查是无用刁难。

近义词:
avanie,  bizutage (argot scolaire),  tracasserie,  vexation,  camouflet,  soufflet,  bizutage
反义词:
cajolerie,  caresse,  flatterie
联想词
humiliation侮辱;punition惩处,惩办;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;intolérable难以忍受,无法忍受;insupportable难以忍受,令人难以容忍;sanction批准,认可;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;torture酷刑,拷打;méchanceté恶意,恶毒;provocation怂恿,挑唆,煽;

Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.

不应以刁难或惩罚性方式来使用制裁。

Il est aussi préoccupé par les cas de violence (brimades) à l'école.

委员会还发生暴力(恃强欺弱)行为表示关注。

Elles doivent également subir les brimades des gardiens de prison une fois arrivées sur place.

即便到了监狱,也往往受到监狱看守骚扰

D'aucuns sont préoccupés par le fait qu'il y a trop de brimades et pas assez d'intervention.

欺凌行为太多干预行太少。

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外强调,必须能够处理同性恋者凌辱问题。

Les personnes qui militent politiquement à la base peuvent éviter brimades et vexations en changeant de domicile.

在基层从事政治活人在国内易地居即可避免骚扰。

Lors des visites, les membres de la famille sont fouillés et font souvent l'objet de brimades.

探监家人不但被搜身,且往往被骚扰

Elle s'applique aussi à d'autres traitements dégradants non fondés sur ces motifs de discrimination, comme les brimades.

这项法律还适用于不是基于这些歧视原因其他有辱人格待遇,例如恃强欺弱。

Pour régler la question des migrations, il importe d'en finir avec les brimades policières à l'encontre des sans-papiers.

就移民路线言,我们必须克服警察无证件者轻蔑

Aucune plainte d'organisation religieuse enregistrée concernant quelque brimade ou restriction de leur activité n'a été reçue jusqu'à présent.

截至目前,没有从登记立案宗教团体收到过它们受到压制或活受到限制任何申诉。

Cette réalité a été décrite par les Palestiniens comme une accumulation de brimades, d'actes de discrimination et d'inégalités mesquines.

巴勒斯坦人把这一现实描述为一种折磨、卑微蒙羞歧视和最终使丧失人性不平等现象。

De nombreux journalistes ont été arrêtés, empêchés de quitter le pays et victimes de brimades; l'un d'eux a même disparu.

许多新闻记者遭到逮捕、被禁止出国和受到骚扰甚至有一名记者失踪。

Les directeurs d'école ont en droit l'obligation de prendre des mesures pour éviter toutes les formes de brimades entre élèves.

“班主任负有法律责任,必须采取措施,在生中防止任何形式欺负行为。

Selon la FIACAT, des mécanismes de brimades visant à maltraiter les nouveaux ont été institués par les responsables de l'administration pénitentiaire.

据废除酷刑联合会称,监狱管理层负责人设立了旨在虐待新人侮辱机制。

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

此外,玩耍中打斗和生之间恃强凌弱等形式园暴力也时有发生。

Considéré comme une «brebis galeuse» au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.

从此以后,他却被看作是部队中“害群之马”,他遭到骚扰、威胁、禁闭和各种形式惩罚。

Elle porte également sur des aspects autres que les violences sexospécifiques (harcèlement sexuel, agression et brimades au lieu de travail; sécurité dans les écoles).

另一方面,它关系到不光是仅仅针性别暴力(工作场所性骚扰、侵害和恐吓内安全)。

Ce rapport portait sur divers aspects de la violence, dont les brimades, la violence d'origine sexuelle et raciale, et enfin la violence d'origine ethnique.

报告涵盖了暴力行为方面,包括威吓基于性别和种族暴力行为以及种族暴力行为。

L'État partie doit veiller à ce que toute personne puisse exercer les droits énoncés à l'article 19 du Pacte sans craindre d'être soumise à des brimades.

缔约国应保证每人都能享受《公约》第19条所规定权利不怕担心受到骚扰。

Des actes de violence sexuelle, des châtiments corporels, des brimades, des activités liées aux gangs et parfois même des meurtres sont signalés dans certaines écoles.

性暴力、体罚、恐吓、黑帮活,以及或有发生谋杀事件继续在一些南非发生 73 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimade 的法语例句

用户正在搜索


碲铀矿, 碲黝铜矿, 碲中毒, 䗖, , , 嗲声嗲气, , 掂对, 掂掇,

相似单词


brillantine, brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion,
n.f.
1. (对新兵或新生的)捉弄,戏弄
2. 〈转〉侮,刁
Certains contrôles douaniers sont des brimades inutiles.某些海关检查是无用的刁

近义词:
avanie,  bizutage (argot scolaire),  tracasserie,  vexation,  camouflet,  soufflet,  bizutage
反义词:
cajolerie,  caresse,  flatterie
联想词
humiliation;punition惩处,惩办;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;intolérable忍受的,无法忍受的;insupportable忍受的,令忍的;sanction批准,认可;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;torture酷刑,拷打;méchanceté恶意,恶毒;provocation怂恿,挑唆,煽动;

Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.

不应或惩罚性方式来使用制裁。

Il est aussi préoccupé par les cas de violence (brimades) à l'école.

委员会还对学校发生暴力(恃强欺弱)行为表示关注。

Elles doivent également subir les brimades des gardiens de prison une fois arrivées sur place.

即便到了监狱,也往往受到监狱看守的骚扰

D'aucuns sont préoccupés par le fait qu'il y a trop de brimades et pas assez d'intervention.

欺凌行为太多干预行动太少。

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外强调,学校必须能够处理对同性恋者的凌问题。

Les personnes qui militent politiquement à la base peuvent éviter brimades et vexations en changeant de domicile.

在基层从事政治活动的个在国内易地居即可避免骚扰。

Lors des visites, les membres de la famille sont fouillés et font souvent l'objet de brimades.

探监家不但被搜身,且往往被骚扰

Elle s'applique aussi à d'autres traitements dégradants non fondés sur ces motifs de discrimination, comme les brimades.

这项法律还适用于不是基于这些歧视原因的其他有格待遇,例如恃强欺弱。

Pour régler la question des migrations, il importe d'en finir avec les brimades policières à l'encontre des sans-papiers.

就移民路线言,我们必须克服警察对无证件者的轻蔑

Aucune plainte d'organisation religieuse enregistrée concernant quelque brimade ou restriction de leur activité n'a été reçue jusqu'à présent.

截至目前,没有从登记立案的宗教团体收到过它们受到压制或活动受到限制的任何申诉。

Cette réalité a été décrite par les Palestiniens comme une accumulation de brimades, d'actes de discrimination et d'inégalités mesquines.

巴勒斯坦把这一现实描述为一种折磨、卑微的蒙羞歧视和最终使丧失性的不平等现象。

De nombreux journalistes ont été arrêtés, empêchés de quitter le pays et victimes de brimades; l'un d'eux a même disparu.

许多新闻记者遭到逮捕、被禁止出国和受到骚扰甚至有一名记者失踪。

Les directeurs d'école ont en droit l'obligation de prendre des mesures pour éviter toutes les formes de brimades entre élèves.

“班主任负有法律责任,必须采取措施,在学生中防止任何形式的欺负行为。

Selon la FIACAT, des mécanismes de brimades visant à maltraiter les nouveaux ont été institués par les responsables de l'administration pénitentiaire.

据废除酷刑联合会称,监狱管理层的负责设立了旨在虐待新的侮机制。

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

此外,玩耍中的打斗和学生之间的恃强凌弱等形式的校园暴力也时有发生。

Considéré comme une «brebis galeuse» au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.

从此后,他却被看作是部队中的“害群之马”,他遭到骚扰、威胁、禁闭和各种形式的惩罚。

Elle porte également sur des aspects autres que les violences sexospécifiques (harcèlement sexuel, agression et brimades au lieu de travail; sécurité dans les écoles).

另一方面,它关系到的不光是仅仅针对性别的暴力(工作场所的性骚扰、侵害和恐吓;校内安全)。

Ce rapport portait sur divers aspects de la violence, dont les brimades, la violence d'origine sexuelle et raciale, et enfin la violence d'origine ethnique.

报告涵盖了暴力行为的各个方面,包括威吓基于性别和种族的暴力行为及种族暴力行为。

L'État partie doit veiller à ce que toute personne puisse exercer les droits énoncés à l'article 19 du Pacte sans craindre d'être soumise à des brimades.

缔约国应保证每个都能享受《公约》第19条所规定的权利不怕担心受到骚扰。

Des actes de violence sexuelle, des châtiments corporels, des brimades, des activités liées aux gangs et parfois même des meurtres sont signalés dans certaines écoles.

性暴力、体罚、恐吓、黑帮活动,及或有发生的谋杀事件继续在一些南非学校发生 73 。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimade 的法语例句

用户正在搜索


滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变,

相似单词


brillantine, brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion,