En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,波斯尼亚和黑塞哥维那国内资金然
足以满足各种需要。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,波斯尼亚和黑塞哥维那国内资金然
足以满足各种需要。
La coopération véritable entre les groupes ethniques bosniaques est, malheureusement, encore l'exception.
波斯尼亚各民族团体之间的真正合作然是例外的情况。
À l'inverse, certaines personnalités politiques bosniaques ont proposé d'abolir cette dernière.
另一方面,波斯尼亚的一些官员则提出撤消塞族共和国。
Il faut mettre fin aux anciennes divisions sur des bases ethniques du système éducatif bosniaque.
波斯尼亚教育体系按照种族界限而形成的长期裂,必须结束。
Les dirigeants politiques bosniaques ont préféré ne pas discuter en détail de la réforme constitutionnelle.
事实证明,波什尼亚克族政治领导人太愿意讨论宪政改革模式的任何细节。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
现在要由波斯尼亚人表现出他欧洲一体化的承诺。
C'est non sans raison que certaines responsabilités politiques bosniaques se sont émues à cette perspective.
许多波斯尼亚政界人士当然这一前景感到相当
安。
De toute évidence, la réconciliation entre les communautés ethniques bosniaques est loin d'être réalisée.
显然,波斯尼亚各种族团体之间的和解还有很长一段路。
Les Croates ont rapatrié 38 % des minorités, les Bosniaques 10 % et les Serbes 4 %.
克族已让38%的少数民族返回,而返回波什尼亚克族多数区的只有10%,返回塞族多数区的只有4%,结果造成更加令人安的局面。
(«Energoinvest») est une société de droit bosniaque.
Energoinvest Co. (“Energoinvest”)是一家根据波斯尼亚—黑塞哥维那法律注册的公司。
Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.
尽管有这些障碍,波斯尼亚正在开始走向团结。
Il est important de revigorer immédiatement la fragile économie bosniaque.
为波斯尼亚脆弱的经济注入活力有直接重要性。
Les autorités bosniaques s'y sont bien préparées.
波斯尼亚当局为这种谈判作了充的准备。
Les autres communautés comprennent les communautés bosniaque, turque, croate et gorani.
其他社区,包括波斯尼亚人、土耳其人、克罗地亚人、戈拉尼人。
Bitas Co. («Bitas») est une société de droit bosniaque.
Bitas Co. (“Bitas”)是一家根据波斯尼亚—黑塞哥维那法律注册的公司。
Les critiques n'ont pas manqué, notamment dans le camp bosniaque.
此举受到一些批评,特别是在波什尼亚克族阵营受到批评。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。
L'Autriche attache une grande importance au principe de l'appropriation bosniaque.
奥地利高度重视波斯尼亚人民当家作主的原则。
Ces élections ont été organisées et tenues entièrement par les autorités bosniaques.
这些选举完全是由波斯尼亚当局组织举行的。
Il subsiste malheureusement des divergences importantes entre les dirigeants des entités bosniaques.
的是,在波斯尼亚各实体的领导人之间,
存在深刻的
歧。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,波斯尼亚和黑塞哥维那国内资金仍然不足以满足各种需要。
La coopération véritable entre les groupes ethniques bosniaques est, malheureusement, encore l'exception.
波斯尼亚各民族团的真正合作不幸仍然是例外的情况。
À l'inverse, certaines personnalités politiques bosniaques ont proposé d'abolir cette dernière.
另一方面,波斯尼亚的一些官员则提出撤消塞族共和国。
Il faut mettre fin aux anciennes divisions sur des bases ethniques du système éducatif bosniaque.
波斯尼亚教育系按照种族界限而形成的长期
裂,必须结束。
Les dirigeants politiques bosniaques ont préféré ne pas discuter en détail de la réforme constitutionnelle.
事实证明,波什尼亚克族政治领导人不太愿意讨论宪政改革模式的任何细节。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
现在要由波斯尼亚人表现出他们对欧洲一化的
。
C'est non sans raison que certaines responsabilités politiques bosniaques se sont émues à cette perspective.
多波斯尼亚政界人士当然对这一前景感到相当不安。
De toute évidence, la réconciliation entre les communautés ethniques bosniaques est loin d'être réalisée.
显然,波斯尼亚各种族团的和解还有很长一段路。
Les Croates ont rapatrié 38 % des minorités, les Bosniaques 10 % et les Serbes 4 %.
克族已让38%的少数民族返回,而返回波什尼亚克族多数区的只有10%,返回塞族多数区的只有4%,结果造成更加令人不安的局面。
(«Energoinvest») est une société de droit bosniaque.
Energoinvest Co. (“Energoinvest”)是一家根据波斯尼亚—黑塞哥维那法律注册的公司。
Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.
尽管有这些障碍,波斯尼亚正在开始走向团结。
Il est important de revigorer immédiatement la fragile économie bosniaque.
为波斯尼亚脆弱的经济注入活力有直接重要性。
Les autorités bosniaques s'y sont bien préparées.
波斯尼亚当局为这种谈判作了充的准备。
Les autres communautés comprennent les communautés bosniaque, turque, croate et gorani.
其他社区,包括波斯尼亚人、土耳其人、克罗地亚人、戈拉尼人。
Bitas Co. («Bitas») est une société de droit bosniaque.
Bitas Co. (“Bitas”)是一家根据波斯尼亚—黑塞哥维那法律注册的公司。
Les critiques n'ont pas manqué, notamment dans le camp bosniaque.
此举受到一些批评,特别是在波什尼亚克族阵营受到批评。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。
L'Autriche attache une grande importance au principe de l'appropriation bosniaque.
奥地利高度重视波斯尼亚人民当家作主的原则。
Ces élections ont été organisées et tenues entièrement par les autorités bosniaques.
这些选举完全是由波斯尼亚当局组织举行的。
Il subsiste malheureusement des divergences importantes entre les dirigeants des entités bosniaques.
不幸的是,在波斯尼亚各实的领导人
,仍存在深刻的
歧。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,波和黑塞哥维那国内资金仍然不足以满足各种需要。
La coopération véritable entre les groupes ethniques bosniaques est, malheureusement, encore l'exception.
波各民族团体之间的真正合作不幸仍然是例外的情况。
À l'inverse, certaines personnalités politiques bosniaques ont proposé d'abolir cette dernière.
另一方面,波的一些官员则提出撤消塞族共和国。
Il faut mettre fin aux anciennes divisions sur des bases ethniques du système éducatif bosniaque.
波教育体系按照种族界限而形成的长期
裂,必须结束。
Les dirigeants politiques bosniaques ont préféré ne pas discuter en détail de la réforme constitutionnelle.
事实证明,波什克族政治领导人不太愿意讨论宪政改革模式的任何
。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
在要由波
人表
出他们对欧洲一体化的承诺。
C'est non sans raison que certaines responsabilités politiques bosniaques se sont émues à cette perspective.
许多波政界人士当然对这一前景感到相当不安。
De toute évidence, la réconciliation entre les communautés ethniques bosniaques est loin d'être réalisée.
显然,波各种族团体之间的和解还有很长一段路。
Les Croates ont rapatrié 38 % des minorités, les Bosniaques 10 % et les Serbes 4 %.
克族已让38%的少数民族返回,而返回波什克族多数区的只有10%,返回塞族多数区的只有4%,结果造成更加令人不安的局面。
(«Energoinvest») est une société de droit bosniaque.
Energoinvest Co. (“Energoinvest”)是一家根据波—黑塞哥维那法律注册的公司。
Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.
尽管有这些障碍,波正在开始走向团结。
Il est important de revigorer immédiatement la fragile économie bosniaque.
为波脆弱的经济注入活力有直接重要性。
Les autorités bosniaques s'y sont bien préparées.
波当局为这种谈判作了充
的准备。
Les autres communautés comprennent les communautés bosniaque, turque, croate et gorani.
其他社区,包括波人、土耳其人、克罗地
人、戈拉
人。
Bitas Co. («Bitas») est une société de droit bosniaque.
Bitas Co. (“Bitas”)是一家根据波—黑塞哥维那法律注册的公司。
Les critiques n'ont pas manqué, notamment dans le camp bosniaque.
此举受到一些批评,特别是在波什克族阵营受到批评。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族和波什克族政党参与执政联盟。
L'Autriche attache une grande importance au principe de l'appropriation bosniaque.
奥地利高度重视波人民当家作主的原则。
Ces élections ont été organisées et tenues entièrement par les autorités bosniaques.
这些选举完全是由波当局组织举行的。
Il subsiste malheureusement des divergences importantes entre les dirigeants des entités bosniaques.
不幸的是,在波各实体的领导人之间,仍存在深刻的
歧。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,波斯尼亚和黑塞哥维那国内资金仍不足以满足各种需要。
La coopération véritable entre les groupes ethniques bosniaques est, malheureusement, encore l'exception.
波斯尼亚各民族团体之间的真正合作不幸仍外的情况。
À l'inverse, certaines personnalités politiques bosniaques ont proposé d'abolir cette dernière.
另一方面,波斯尼亚的一些官员则提撤消塞族共和国。
Il faut mettre fin aux anciennes divisions sur des bases ethniques du système éducatif bosniaque.
波斯尼亚教育体系按照种族界限而形成的长期裂,必须结束。
Les dirigeants politiques bosniaques ont préféré ne pas discuter en détail de la réforme constitutionnelle.
事实证明,波什尼亚克族政治领导人不太愿意讨论宪政改革模式的任何细节。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
在要由波斯尼亚人表
们对欧洲一体化的承诺。
C'est non sans raison que certaines responsabilités politiques bosniaques se sont émues à cette perspective.
许多波斯尼亚政界人士当对这一前景感到相当不安。
De toute évidence, la réconciliation entre les communautés ethniques bosniaques est loin d'être réalisée.
显,波斯尼亚各种族团体之间的和解还有很长一段路。
Les Croates ont rapatrié 38 % des minorités, les Bosniaques 10 % et les Serbes 4 %.
克族已让38%的少数民族返回,而返回波什尼亚克族多数区的只有10%,返回塞族多数区的只有4%,结果造成更加令人不安的局面。
(«Energoinvest») est une société de droit bosniaque.
Energoinvest Co. (“Energoinvest”)一家根据波斯尼亚—黑塞哥维那法律注册的公司。
Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.
尽管有这些障碍,波斯尼亚正在开始走向团结。
Il est important de revigorer immédiatement la fragile économie bosniaque.
为波斯尼亚脆弱的经济注入活力有直接重要性。
Les autorités bosniaques s'y sont bien préparées.
波斯尼亚当局为这种谈判作了充的准备。
Les autres communautés comprennent les communautés bosniaque, turque, croate et gorani.
其社区,包括波斯尼亚人、土耳其人、克罗地亚人、戈拉尼人。
Bitas Co. («Bitas») est une société de droit bosniaque.
Bitas Co. (“Bitas”)一家根据波斯尼亚—黑塞哥维那法律注册的公司。
Les critiques n'ont pas manqué, notamment dans le camp bosniaque.
此举受到一些批评,特别在波什尼亚克族阵营受到批评。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。
L'Autriche attache une grande importance au principe de l'appropriation bosniaque.
奥地利高度重视波斯尼亚人民当家作主的原则。
Ces élections ont été organisées et tenues entièrement par les autorités bosniaques.
这些选举完全由波斯尼亚当局组织举行的。
Il subsiste malheureusement des divergences importantes entre les dirigeants des entités bosniaques.
不幸的,在波斯尼亚各实体的领导人之间,仍存在深刻的
歧。
声明:以上句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,波斯尼和黑塞哥维那国内资金仍然不足以满足各种需要。
La coopération véritable entre les groupes ethniques bosniaques est, malheureusement, encore l'exception.
波斯尼各民
团体之间
真正合作不幸仍然是例外
情况。
À l'inverse, certaines personnalités politiques bosniaques ont proposé d'abolir cette dernière.
另一方面,波斯尼一些官员则提出撤消塞
共和国。
Il faut mettre fin aux anciennes divisions sur des bases ethniques du système éducatif bosniaque.
波斯尼教育体系按照种
界限而形成
长期
裂,必须结束。
Les dirigeants politiques bosniaques ont préféré ne pas discuter en détail de la réforme constitutionnelle.
事实证明,波什尼政治领导人不太愿意讨论宪政改革模式
任何细节。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
现在要由波斯尼人表现出他们对欧洲一体化
承诺。
C'est non sans raison que certaines responsabilités politiques bosniaques se sont émues à cette perspective.
许多波斯尼政界人士当然对这一前景感到相当不安。
De toute évidence, la réconciliation entre les communautés ethniques bosniaques est loin d'être réalisée.
显然,波斯尼各种
团体之间
和解还有很长一段路。
Les Croates ont rapatrié 38 % des minorités, les Bosniaques 10 % et les Serbes 4 %.
已让38%
少数民
返回,而返回波什尼
多数区
只有10%,返回塞
多数区
只有4%,结果造成更加令人不安
局面。
(«Energoinvest») est une société de droit bosniaque.
Energoinvest Co. (“Energoinvest”)是一家根据波斯尼—黑塞哥维那法律注册
公司。
Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.
尽管有这些障碍,波斯尼正在开始走向团结。
Il est important de revigorer immédiatement la fragile économie bosniaque.
为波斯尼脆弱
经济注入活力有直接重要性。
Les autorités bosniaques s'y sont bien préparées.
波斯尼当局为这种谈判作了充
准备。
Les autres communautés comprennent les communautés bosniaque, turque, croate et gorani.
其他社区,包括波斯尼人、土耳其人、
罗地
人、戈拉尼人。
Bitas Co. («Bitas») est une société de droit bosniaque.
Bitas Co. (“Bitas”)是一家根据波斯尼—黑塞哥维那法律注册
公司。
Les critiques n'ont pas manqué, notamment dans le camp bosniaque.
此举受到一些批评,特别是在波什尼阵营受到批评。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土和波什尼
政党参与执政联盟。
L'Autriche attache une grande importance au principe de l'appropriation bosniaque.
奥地利高度重视波斯尼人民当家作主
原则。
Ces élections ont été organisées et tenues entièrement par les autorités bosniaques.
这些选举完全是由波斯尼当局组织举行
。
Il subsiste malheureusement des divergences importantes entre les dirigeants des entités bosniaques.
不幸是,在波斯尼
各实体
领导人之间,仍存在深刻
歧。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
且,波斯尼亚和黑塞哥维那国内资金仍然不足以满足各种需要。
La coopération véritable entre les groupes ethniques bosniaques est, malheureusement, encore l'exception.
波斯尼亚各民族团体之间的真正合作不幸仍然是例外的情况。
À l'inverse, certaines personnalités politiques bosniaques ont proposé d'abolir cette dernière.
另一方面,波斯尼亚的一些官员则提出撤消塞族共和国。
Il faut mettre fin aux anciennes divisions sur des bases ethniques du système éducatif bosniaque.
波斯尼亚教育体系按照种族界限形成的长期
裂,必须结束。
Les dirigeants politiques bosniaques ont préféré ne pas discuter en détail de la réforme constitutionnelle.
事实证明,波什尼亚克族政治领导人不太愿意讨论宪政改革模式的任何细节。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
现在要由波斯尼亚人表现出他们对欧洲一体化的承诺。
C'est non sans raison que certaines responsabilités politiques bosniaques se sont émues à cette perspective.
许多波斯尼亚政界人士当然对这一前景感到相当不安。
De toute évidence, la réconciliation entre les communautés ethniques bosniaques est loin d'être réalisée.
显然,波斯尼亚各种族团体之间的和解还有很长一段路。
Les Croates ont rapatrié 38 % des minorités, les Bosniaques 10 % et les Serbes 4 %.
克族已让38%的少数民族,
波什尼亚克族多数区的只有10%,
塞族多数区的只有4%,结果造成更加令人不安的局面。
(«Energoinvest») est une société de droit bosniaque.
Energoinvest Co. (“Energoinvest”)是一家根据波斯尼亚—黑塞哥维那法律注册的公司。
Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.
尽管有这些障碍,波斯尼亚正在开始走向团结。
Il est important de revigorer immédiatement la fragile économie bosniaque.
为波斯尼亚脆弱的经济注入活力有直接重要性。
Les autorités bosniaques s'y sont bien préparées.
波斯尼亚当局为这种谈判作了充的准备。
Les autres communautés comprennent les communautés bosniaque, turque, croate et gorani.
其他社区,包括波斯尼亚人、土耳其人、克罗亚人、戈拉尼人。
Bitas Co. («Bitas») est une société de droit bosniaque.
Bitas Co. (“Bitas”)是一家根据波斯尼亚—黑塞哥维那法律注册的公司。
Les critiques n'ont pas manqué, notamment dans le camp bosniaque.
此举受到一些批评,特别是在波什尼亚克族阵营受到批评。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。
L'Autriche attache une grande importance au principe de l'appropriation bosniaque.
奥利高度重视波斯尼亚人民当家作主的原则。
Ces élections ont été organisées et tenues entièrement par les autorités bosniaques.
这些选举完全是由波斯尼亚当局组织举行的。
Il subsiste malheureusement des divergences importantes entre les dirigeants des entités bosniaques.
不幸的是,在波斯尼亚各实体的领导人之间,仍存在深刻的歧。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,波斯尼和黑塞哥维那国内资金仍然不足以满足各种需要。
La coopération véritable entre les groupes ethniques bosniaques est, malheureusement, encore l'exception.
波斯尼各民族团体之间
真正合作不幸仍然是例
况。
À l'inverse, certaines personnalités politiques bosniaques ont proposé d'abolir cette dernière.
另一方面,波斯尼一些官员则提出撤消塞族共和国。
Il faut mettre fin aux anciennes divisions sur des bases ethniques du système éducatif bosniaque.
波斯尼教育体系按照种族界限而形成
长期
裂,必须结束。
Les dirigeants politiques bosniaques ont préféré ne pas discuter en détail de la réforme constitutionnelle.
事实证明,波什尼克族政治领导
不太愿意讨论宪政改革模式
任何细节。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
现在要由波斯尼现出他们对欧洲一体化
承诺。
C'est non sans raison que certaines responsabilités politiques bosniaques se sont émues à cette perspective.
许多波斯尼政界
士当然对这一前景感到相当不安。
De toute évidence, la réconciliation entre les communautés ethniques bosniaques est loin d'être réalisée.
显然,波斯尼各种族团体之间
和解还有很长一段路。
Les Croates ont rapatrié 38 % des minorités, les Bosniaques 10 % et les Serbes 4 %.
克族已让38%少数民族返回,而返回波什尼
克族多数区
只有10%,返回塞族多数区
只有4%,结果造成更加令
不安
局面。
(«Energoinvest») est une société de droit bosniaque.
Energoinvest Co. (“Energoinvest”)是一家根据波斯尼—黑塞哥维那法律注册
公司。
Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.
尽管有这些障碍,波斯尼正在开始走向团结。
Il est important de revigorer immédiatement la fragile économie bosniaque.
为波斯尼脆弱
经济注入活力有直接重要性。
Les autorités bosniaques s'y sont bien préparées.
波斯尼当局为这种谈判作了充
准备。
Les autres communautés comprennent les communautés bosniaque, turque, croate et gorani.
其他社区,包括波斯尼、土耳其
、克罗地
、戈拉尼
。
Bitas Co. («Bitas») est une société de droit bosniaque.
Bitas Co. (“Bitas”)是一家根据波斯尼—黑塞哥维那法律注册
公司。
Les critiques n'ont pas manqué, notamment dans le camp bosniaque.
此举受到一些批评,特别是在波什尼克族阵营受到批评。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族和波什尼克族政党参与执政联盟。
L'Autriche attache une grande importance au principe de l'appropriation bosniaque.
奥地利高度重视波斯尼民当家作主
原则。
Ces élections ont été organisées et tenues entièrement par les autorités bosniaques.
这些选举完全是由波斯尼当局组织举行
。
Il subsiste malheureusement des divergences importantes entre les dirigeants des entités bosniaques.
不幸是,在波斯尼
各实体
领导
之间,仍存在深刻
歧。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,波斯和黑塞哥维那国内资金仍然不足以满足各种需要。
La coopération véritable entre les groupes ethniques bosniaques est, malheureusement, encore l'exception.
波斯各民族团体之间的真正合作不幸仍然是例外的情况。
À l'inverse, certaines personnalités politiques bosniaques ont proposé d'abolir cette dernière.
另一方面,波斯的一些官员则提出撤消塞族共和国。
Il faut mettre fin aux anciennes divisions sur des bases ethniques du système éducatif bosniaque.
波斯育体系按照种族界限而形成的长期
裂,必须结束。
Les dirigeants politiques bosniaques ont préféré ne pas discuter en détail de la réforme constitutionnelle.
事实证明,波什克族
导人不太愿意讨论宪
改革模式的任何细节。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
现在要由波斯人表现出他们对欧洲一体化的承诺。
C'est non sans raison que certaines responsabilités politiques bosniaques se sont émues à cette perspective.
许多波斯界人士当然对这一前景感到相当不安。
De toute évidence, la réconciliation entre les communautés ethniques bosniaques est loin d'être réalisée.
显然,波斯各种族团体之间的和解还有很长一段路。
Les Croates ont rapatrié 38 % des minorités, les Bosniaques 10 % et les Serbes 4 %.
克族已让38%的少数民族返回,而返回波什克族多数区的只有10%,返回塞族多数区的只有4%,结果造成更加令人不安的局面。
(«Energoinvest») est une société de droit bosniaque.
Energoinvest Co. (“Energoinvest”)是一家根据波斯—黑塞哥维那法律注册的公司。
Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.
尽管有这些障碍,波斯正在开始走向团结。
Il est important de revigorer immédiatement la fragile économie bosniaque.
为波斯脆弱的经济注入活力有直接重要性。
Les autorités bosniaques s'y sont bien préparées.
波斯当局为这种谈判作了充
的准备。
Les autres communautés comprennent les communautés bosniaque, turque, croate et gorani.
其他社区,包括波斯人、土耳其人、克罗地
人、戈拉
人。
Bitas Co. («Bitas») est une société de droit bosniaque.
Bitas Co. (“Bitas”)是一家根据波斯—黑塞哥维那法律注册的公司。
Les critiques n'ont pas manqué, notamment dans le camp bosniaque.
此举受到一些批评,特别是在波什克族阵营受到批评。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族和波什克族
党参与执
联盟。
L'Autriche attache une grande importance au principe de l'appropriation bosniaque.
奥地利高度重视波斯人民当家作主的原则。
Ces élections ont été organisées et tenues entièrement par les autorités bosniaques.
这些选举完全是由波斯当局组织举行的。
Il subsiste malheureusement des divergences importantes entre les dirigeants des entités bosniaques.
不幸的是,在波斯各实体的
导人之间,仍存在深刻的
歧。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,斯
亚和黑塞哥维那国内资金仍然不足以满足各
需要。
La coopération véritable entre les groupes ethniques bosniaques est, malheureusement, encore l'exception.
斯
亚各民族团体之间的真正合作不幸仍然是例外的情况。
À l'inverse, certaines personnalités politiques bosniaques ont proposé d'abolir cette dernière.
另一方面,斯
亚的一些官员则提出撤消塞族共和国。
Il faut mettre fin aux anciennes divisions sur des bases ethniques du système éducatif bosniaque.
斯
亚教育体系
族界限而形成的长期
裂,必须结束。
Les dirigeants politiques bosniaques ont préféré ne pas discuter en détail de la réforme constitutionnelle.
事实证明,亚克族政治领导人不太愿意讨论宪政改革模式的任何细节。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
现在要由斯
亚人表现出他们对欧洲一体化的承诺。
C'est non sans raison que certaines responsabilités politiques bosniaques se sont émues à cette perspective.
许多斯
亚政界人士当然对这一前景感到相当不安。
De toute évidence, la réconciliation entre les communautés ethniques bosniaques est loin d'être réalisée.
显然,斯
亚各
族团体之间的和解还有很长一段路。
Les Croates ont rapatrié 38 % des minorités, les Bosniaques 10 % et les Serbes 4 %.
克族已让38%的少数民族返回,而返回亚克族多数区的只有10%,返回塞族多数区的只有4%,结果造成更加令人不安的局面。
(«Energoinvest») est une société de droit bosniaque.
Energoinvest Co. (“Energoinvest”)是一家根据斯
亚—黑塞哥维那法律注册的公司。
Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.
尽管有这些障碍,斯
亚正在开始走向团结。
Il est important de revigorer immédiatement la fragile économie bosniaque.
为斯
亚脆弱的经济注入活力有直接重要性。
Les autorités bosniaques s'y sont bien préparées.
斯
亚当局为这
谈判作了充
的准备。
Les autres communautés comprennent les communautés bosniaque, turque, croate et gorani.
其他社区,包括斯
亚人、土耳其人、克罗地亚人、戈拉
人。
Bitas Co. («Bitas») est une société de droit bosniaque.
Bitas Co. (“Bitas”)是一家根据斯
亚—黑塞哥维那法律注册的公司。
Les critiques n'ont pas manqué, notamment dans le camp bosniaque.
此举受到一些批评,特别是在亚克族阵营受到批评。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族和亚克族政党参与执政联盟。
L'Autriche attache une grande importance au principe de l'appropriation bosniaque.
奥地利高度重视斯
亚人民当家作主的原则。
Ces élections ont été organisées et tenues entièrement par les autorités bosniaques.
这些选举完全是由斯
亚当局组织举行的。
Il subsiste malheureusement des divergences importantes entre les dirigeants des entités bosniaques.
不幸的是,在斯
亚各实体的领导人之间,仍存在深刻的
歧。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,亚和黑塞哥维那国内资金仍然不足以满足
种需要。
La coopération véritable entre les groupes ethniques bosniaques est, malheureusement, encore l'exception.
亚
团体之间的真正合作不幸仍然是例外的情况。
À l'inverse, certaines personnalités politiques bosniaques ont proposé d'abolir cette dernière.
另一方面,亚的一些官员则提出撤消塞
共和国。
Il faut mettre fin aux anciennes divisions sur des bases ethniques du système éducatif bosniaque.
亚教育体系按照种
界限而形成的长期
裂,必须结束。
Les dirigeants politiques bosniaques ont préféré ne pas discuter en détail de la réforme constitutionnelle.
事实证明,什
亚克
政治领导人不太愿意讨论宪政改革模式的任何细节。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
现在要由亚人表现出他们对欧洲一体化的承诺。
C'est non sans raison que certaines responsabilités politiques bosniaques se sont émues à cette perspective.
许多亚政界人士当然对这一前景感到相当不安。
De toute évidence, la réconciliation entre les communautés ethniques bosniaques est loin d'être réalisée.
显然,亚
种
团体之间的和解还有很长一段路。
Les Croates ont rapatrié 38 % des minorités, les Bosniaques 10 % et les Serbes 4 %.
克已让38%的少数
返回,而返回
什
亚克
多数区的只有10%,返回塞
多数区的只有4%,结果造成更加令人不安的局面。
(«Energoinvest») est une société de droit bosniaque.
Energoinvest Co. (“Energoinvest”)是一家根据亚—黑塞哥维那法律注册的公司。
Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.
尽管有这些障碍,亚正在开始走向团结。
Il est important de revigorer immédiatement la fragile économie bosniaque.
为亚脆弱的经济注入活力有直接重要性。
Les autorités bosniaques s'y sont bien préparées.
亚当局为这种谈判作了充
的准备。
Les autres communautés comprennent les communautés bosniaque, turque, croate et gorani.
其他社区,包括亚人、土耳其人、克罗地亚人、戈拉
人。
Bitas Co. («Bitas») est une société de droit bosniaque.
Bitas Co. (“Bitas”)是一家根据亚—黑塞哥维那法律注册的公司。
Les critiques n'ont pas manqué, notamment dans le camp bosniaque.
此举受到一些批评,特别是在什
亚克
阵营受到批评。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土和
什
亚克
政党参与执政联盟。
L'Autriche attache une grande importance au principe de l'appropriation bosniaque.
奥地利高度重视亚人
当家作主的原则。
Ces élections ont été organisées et tenues entièrement par les autorités bosniaques.
这些选举完全是由亚当局组织举行的。
Il subsiste malheureusement des divergences importantes entre les dirigeants des entités bosniaques.
不幸的是,在亚
实体的领导人之间,仍存在深刻的
歧。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。