法语助手
  • 关闭
blanchisseur, se
n.
洗烫衣服的工人
blanchisseurse de gros [de fin]洗大件 [小件] 日用品的女工
porter du linge chez la blanchisseurse拿被单给洗衣妇去洗 法 语 助手
近义词:
teinturier
联想词
blanchiment刷白,漂白;blanchir使变白,使洁白;escroc骗子,诈骗者;banquier银行家;voleur贼,强盗;trafiquant奸商,非法买卖者;commerçant经商的;blanchi漂白;concierge看门人,守门人;voyou流氓,二流子;marchand商人,生意人;

Et à l'instar des fraudeurs et des blanchisseurs ordinaires, les terroristes actuels suivent une démarche transnationale et opèrent dans le cadre de réseaux planétaires.

今天的恐怖分子和普通骗子及洗钱分子一样,眼界上跨越国界,并且操纵着全球网络。

La transparence est donc nécessaire pour que les marchés financiers et bancaires internationaux empêchent les blanchisseurs de placer le produit de la corruption dans les institutions financières.

为此原因,国际融和银行市场必须具备透明度,以防止洗钱者将腐败所获收益放入融机构。

Les centres financiers offshore sont depuis longtemps au cœur des préoccupations relatives à la lutte contre le blanchiment du fait qu'ils peuvent servir de refuges aux blanchisseurs.

境外融中心长期以来一直是人们关注的解决洗钱问题的焦点,因为它们可能被用作洗钱的安全港

Reste toutefois à faire effectivement appliquer la loi et à afficher des résultats tangibles, qu'il s'agisse de saisir le produit du crime ou de poursuivre les blanchisseurs d'argent.

但是,如要做到有效执法以及在没收犯罪所得和起诉洗钱分子方面取得实际进展,仍然任重道远。

L'obligation de déclarer les espèces aux frontières est d'une efficacité limitée dans la mesure où il est peu probable que les blanchisseurs d'argent et les terroristes la respectent.

在边界申报现的规定效果或许有限,因为洗钱者和恐怖分子多半不会在边界申报所持现数额。

On a cependant souligné la nécessité de contrôler et de réglementer le Hawala vu qu'il risquait d'être exploité à des fins frauduleuses par des blanchisseurs et des financiers de terroristes.

但鉴于洗钱和从事恐怖活动的融业者有可能滥用汇款系统,据承认有必要对这种汇款系统加以控制和监管。

Elle étend également la portée de la directive antérieure à un certain nombre d'activités et de professions non financières qui risquent d'être utilisées de manière abusive par les blanchisseurs de capitaux.

新的指示也扩大了旧指示的适用范围,包括一些易被洗钱者滥用的非融活动和专业。

Aux termes de la loi sur l'emploi, le personnel domestique est composé de personnes travaillant dans une habitation non associée à un commerce, entreprise ou profession et peuvent être des cuisiniers, domestiques, bonnes d'enfants, jardiniers, blanchisseuses, gardes ou chauffeurs.

根据《就业法》,帮佣工人是指在与任何行业、企业或专业无关的住所工作的人,可以是厨师、家庭佣人、儿童保姆、园丁、洗衣妇、看门人或司机。

Ces codes fixent des critères minimaux que la Commission des services financiers appliquera pour déterminer comment les titulaires de ses licences dans le secteur des services financiers à Maurice protègent leurs entreprises contre les abus éventuels de blanchisseurs d'argent ou de terroristes.

这些法令列明融事务委员会将用于评估其在毛里求斯融事务领域执照持有者如何保护其商业免受洗钱分子和恐怖主义分子可能滥用的最低标准。

La Conférence avait pour principal objectif de faire mieux connaître les systèmes hawala et autres systèmes parallèles de transfert de fonds et de faire en sorte que les blanchisseurs d'argent et les bailleurs de fonds du terrorisme ne fassent un usage abusif de ces systèmes.

该会议的主要目的是更好地认识和其他替代汇付系统。

Formation internationale et collaboration aux fins des confiscations : L'AFMLS a pris d'importants contacts au niveau international en organisant chaque année des conférences aux niveaux régional et international en vue de favoriser des enquêtes communes visant à démasquer des blanchisseurs d'argent sale et à déboucher sur la confiscation d'avoirs.

国际培训和没收分享:资产没收和洗钱科建立了大量的国际接触,进行了各种年度区域国际会议,促进联合开展资产没收和洗钱调查。

Le premier type de normes concerne par exemple l'utilisation de blanchisseurs au plomb dans les teintures, le benzolisme, l'absorption de substances et agents carcinogènes suite à une exposition à l'amiante et la lutte contre les effets nuisibles des processus chimiques, mais aussi la protection des machines et la protection contre les risques liés à l'environnement professionnel.

例如,第一类保护制度涉及保护免受采用白铅粉染色工艺、苯中毒、使用致癌物质以及接触石棉之害并保护免受化学工序有害影响,包括保护机械和保护免受工作环境中的职业性危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blanchisseur 的法语例句

用户正在搜索


次全子宫切除术, 次日, 次神, 次生, 次生沉陷, 次生的, 次生地槽, 次生地层, 次生地层圈闭, 次生结晶,

相似单词


blanchir, blanchissage, blanchissant, blanchissement, blanchisserie, blanchisseur, blanchon, blanc-manger, blanc-seing, blanc-soudant,
blanchisseur, se
n.
洗烫衣服的工人
blanchisseurse de gros [de fin]洗大件 [小件] 日用品的女工
porter du linge chez la blanchisseurse拿被单给洗衣妇去洗 法 语 助手
近义词:
teinturier
联想词
blanchiment刷白,漂白;blanchir使变白,使洁白;escroc骗子,诈骗者;banquier银行家;voleur贼,强盗;trafiquant奸商,非法买卖者;commerçant经商的;blanchi漂白;concierge看门人,守门人;voyou流氓,二流子;marchand商人,生意人;

Et à l'instar des fraudeurs et des blanchisseurs ordinaires, les terroristes actuels suivent une démarche transnationale et opèrent dans le cadre de réseaux planétaires.

今天的恐怖分子和普通骗子及洗钱分子一样,眼界上跨越国界,并且操纵着全球网络。

La transparence est donc nécessaire pour que les marchés financiers et bancaires internationaux empêchent les blanchisseurs de placer le produit de la corruption dans les institutions financières.

为此原因,国际融和银行市场必须具备透明度,以防止洗钱者将所获收益放入融机构。

Les centres financiers offshore sont depuis longtemps au cœur des préoccupations relatives à la lutte contre le blanchiment du fait qu'ils peuvent servir de refuges aux blanchisseurs.

境外融中心长期以来一直是人的解决洗钱问题的焦点,因为它可能被用作洗钱的安全港

Reste toutefois à faire effectivement appliquer la loi et à afficher des résultats tangibles, qu'il s'agisse de saisir le produit du crime ou de poursuivre les blanchisseurs d'argent.

但是,如要做到有效执法以及在没收犯罪所得和起诉洗钱分子方面取得实际进展,仍然任重道远。

L'obligation de déclarer les espèces aux frontières est d'une efficacité limitée dans la mesure où il est peu probable que les blanchisseurs d'argent et les terroristes la respectent.

在边界申报现的规定效果或许有限,因为洗钱者和恐怖分子多半不会在边界申报所持现数额。

On a cependant souligné la nécessité de contrôler et de réglementer le Hawala vu qu'il risquait d'être exploité à des fins frauduleuses par des blanchisseurs et des financiers de terroristes.

但鉴于洗钱和从事恐怖活动的融业者有可能滥用哈瓦拉汇款系统,据承认有必要对这种汇款系统加以控制和监管。

Elle étend également la portée de la directive antérieure à un certain nombre d'activités et de professions non financières qui risquent d'être utilisées de manière abusive par les blanchisseurs de capitaux.

新的指示也扩大了旧指示的适用范围,包括一些易被洗钱者滥用的非融活动和专业。

Aux termes de la loi sur l'emploi, le personnel domestique est composé de personnes travaillant dans une habitation non associée à un commerce, entreprise ou profession et peuvent être des cuisiniers, domestiques, bonnes d'enfants, jardiniers, blanchisseuses, gardes ou chauffeurs.

根据《就业法》,帮佣工人是指在与任何行业、企业或专业无的住所工作的人,可以是厨师、家庭佣人、儿童保姆、园丁、洗衣妇、看门人或司机。

Ces codes fixent des critères minimaux que la Commission des services financiers appliquera pour déterminer comment les titulaires de ses licences dans le secteur des services financiers à Maurice protègent leurs entreprises contre les abus éventuels de blanchisseurs d'argent ou de terroristes.

这些法令列明融事务委员会将用于评估其在毛里求斯融事务领域执照持有者如何保护其商业免受洗钱分子和恐怖主义分子可能滥用的最低标准。

La Conférence avait pour principal objectif de faire mieux connaître les systèmes hawala et autres systèmes parallèles de transfert de fonds et de faire en sorte que les blanchisseurs d'argent et les bailleurs de fonds du terrorisme ne fassent un usage abusif de ces systèmes.

该会议的主要目的是更好地认识哈瓦拉和其他替代汇付系统。

Formation internationale et collaboration aux fins des confiscations : L'AFMLS a pris d'importants contacts au niveau international en organisant chaque année des conférences aux niveaux régional et international en vue de favoriser des enquêtes communes visant à démasquer des blanchisseurs d'argent sale et à déboucher sur la confiscation d'avoirs.

国际培训和没收分享:资产没收和洗钱科建立了大量的国际接触,进行了各种年度区域国际会议,促进联合开展资产没收和洗钱调查。

Le premier type de normes concerne par exemple l'utilisation de blanchisseurs au plomb dans les teintures, le benzolisme, l'absorption de substances et agents carcinogènes suite à une exposition à l'amiante et la lutte contre les effets nuisibles des processus chimiques, mais aussi la protection des machines et la protection contre les risques liés à l'environnement professionnel.

例如,第一类保护制度涉及保护免受采用白铅粉染色工艺、苯中毒、使用致癌物质以及接触石棉之害并保护免受化学工序有害影响,包括保护机械和保护免受工作环境中的职业性危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 blanchisseur 的法语例句

用户正在搜索


次声探测, 次声武器, 次石墨, 次石印的, 次数, 次数不多, 次瞬态的, 次酸, 次碳酸铋, 次调和的,

相似单词


blanchir, blanchissage, blanchissant, blanchissement, blanchisserie, blanchisseur, blanchon, blanc-manger, blanc-seing, blanc-soudant,
blanchisseur, se
n.
洗烫衣服的工人
blanchisseurse de gros [de fin]洗大件 [小件] 日用品的女工
porter du linge chez la blanchisseurse拿被单给洗衣妇去洗 法 语 助手
近义词:
teinturier
联想词
blanchiment刷白,漂白;blanchir使变白,使洁白;escroc骗子,诈骗者;banquier银行家;voleur贼,强盗;trafiquant奸商,非法买卖者;commerçant经商的;blanchi漂白;concierge看门人,守门人;voyou流氓,二流子;marchand商人,生意人;

Et à l'instar des fraudeurs et des blanchisseurs ordinaires, les terroristes actuels suivent une démarche transnationale et opèrent dans le cadre de réseaux planétaires.

今天的恐怖分子和普通骗子及洗钱分子一样,眼界上跨越国界,并且操纵着全球网

La transparence est donc nécessaire pour que les marchés financiers et bancaires internationaux empêchent les blanchisseurs de placer le produit de la corruption dans les institutions financières.

原因,国际融和银行市场必须具备透明度,以防止洗钱者将腐败所获收益放入融机构。

Les centres financiers offshore sont depuis longtemps au cœur des préoccupations relatives à la lutte contre le blanchiment du fait qu'ils peuvent servir de refuges aux blanchisseurs.

境外融中心长期以来一直人们关注的解决洗钱问题的焦点,因它们可能被用作洗钱的安全

Reste toutefois à faire effectivement appliquer la loi et à afficher des résultats tangibles, qu'il s'agisse de saisir le produit du crime ou de poursuivre les blanchisseurs d'argent.

,如要做到有效执法以及在没收犯罪所得和起诉洗钱分子方面取得实际进展,仍然任重道远。

L'obligation de déclarer les espèces aux frontières est d'une efficacité limitée dans la mesure où il est peu probable que les blanchisseurs d'argent et les terroristes la respectent.

在边界申报现的规定效果或许有限,因洗钱者和恐怖分子多半不会在边界申报所持现数额。

On a cependant souligné la nécessité de contrôler et de réglementer le Hawala vu qu'il risquait d'être exploité à des fins frauduleuses par des blanchisseurs et des financiers de terroristes.

鉴于洗钱和从事恐怖活动的融业者有可能滥用哈瓦拉汇款系统,据承认有必要对这种汇款系统加以控制和监管。

Elle étend également la portée de la directive antérieure à un certain nombre d'activités et de professions non financières qui risquent d'être utilisées de manière abusive par les blanchisseurs de capitaux.

新的指示也扩大了旧指示的适用范围,包括一些易被洗钱者滥用的非融活动和专业。

Aux termes de la loi sur l'emploi, le personnel domestique est composé de personnes travaillant dans une habitation non associée à un commerce, entreprise ou profession et peuvent être des cuisiniers, domestiques, bonnes d'enfants, jardiniers, blanchisseuses, gardes ou chauffeurs.

根据《就业法》,帮佣工人指在与任何行业、企业或专业无关的住所工作的人,可以厨师、家庭佣人、儿童保姆、园丁、洗衣妇、看门人或司机。

Ces codes fixent des critères minimaux que la Commission des services financiers appliquera pour déterminer comment les titulaires de ses licences dans le secteur des services financiers à Maurice protègent leurs entreprises contre les abus éventuels de blanchisseurs d'argent ou de terroristes.

这些法令列明融事务委员会将用于评估其在毛里求斯融事务领域执照持有者如何保护其商业免受洗钱分子和恐怖主义分子可能滥用的最低标准。

La Conférence avait pour principal objectif de faire mieux connaître les systèmes hawala et autres systèmes parallèles de transfert de fonds et de faire en sorte que les blanchisseurs d'argent et les bailleurs de fonds du terrorisme ne fassent un usage abusif de ces systèmes.

该会议的主要目的更好地认识哈瓦拉和其他替代汇付系统。

Formation internationale et collaboration aux fins des confiscations : L'AFMLS a pris d'importants contacts au niveau international en organisant chaque année des conférences aux niveaux régional et international en vue de favoriser des enquêtes communes visant à démasquer des blanchisseurs d'argent sale et à déboucher sur la confiscation d'avoirs.

国际培训和没收分享:资产没收和洗钱科建立了大量的国际接触,进行了各种年度区域国际会议,促进联合开展资产没收和洗钱调查。

Le premier type de normes concerne par exemple l'utilisation de blanchisseurs au plomb dans les teintures, le benzolisme, l'absorption de substances et agents carcinogènes suite à une exposition à l'amiante et la lutte contre les effets nuisibles des processus chimiques, mais aussi la protection des machines et la protection contre les risques liés à l'environnement professionnel.

例如,第一类保护制度涉及保护免受采用白铅粉染色工艺、苯中毒、使用致癌物质以及接触石棉之害并保护免受化学工序有害影响,包括保护机械和保护免受工作环境中的职业性危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blanchisseur 的法语例句

用户正在搜索


次序颠倒地, 次旋回, 次演员, 次要, 次要部分, 次要的, 次要的<教>, 次要的东西, 次要的问题, 次要地,

相似单词


blanchir, blanchissage, blanchissant, blanchissement, blanchisserie, blanchisseur, blanchon, blanc-manger, blanc-seing, blanc-soudant,
blanchisseur, se
n.
洗烫衣服的工人
blanchisseurse de gros [de fin]洗大件 [小件] 日用品的女工
porter du linge chez la blanchisseurse拿被单给洗衣妇去洗 法 语 助手
近义词:
teinturier
联想词
blanchiment刷白,漂白;blanchir使变白,使洁白;escroc者;banquier银行家;voleur贼,强盗;trafiquant奸商,非法买卖者;commerçant经商的;blanchi漂白;concierge看门人,守门人;voyou流氓,二流;marchand商人,生意人;

Et à l'instar des fraudeurs et des blanchisseurs ordinaires, les terroristes actuels suivent une démarche transnationale et opèrent dans le cadre de réseaux planétaires.

今天的恐怖分和普通洗钱一样,眼界上跨越国界,并且操纵着全球网络。

La transparence est donc nécessaire pour que les marchés financiers et bancaires internationaux empêchent les blanchisseurs de placer le produit de la corruption dans les institutions financières.

为此原因,国际融和银行市场必须具备透明度,以防止洗钱者将腐败所获收益放入融机构。

Les centres financiers offshore sont depuis longtemps au cœur des préoccupations relatives à la lutte contre le blanchiment du fait qu'ils peuvent servir de refuges aux blanchisseurs.

境外融中心长期以来一直是人们关注的解决洗钱问题的焦点,因为它们可能被用作洗钱的安全港

Reste toutefois à faire effectivement appliquer la loi et à afficher des résultats tangibles, qu'il s'agisse de saisir le produit du crime ou de poursuivre les blanchisseurs d'argent.

但是,如要做到有效执法以及在没收犯罪所得和起诉洗钱分方面取得实际进展,仍然任重道远。

L'obligation de déclarer les espèces aux frontières est d'une efficacité limitée dans la mesure où il est peu probable que les blanchisseurs d'argent et les terroristes la respectent.

在边界申报的规定效果或许有限,因为洗钱者和恐怖分多半不会在边界申报所持额。

On a cependant souligné la nécessité de contrôler et de réglementer le Hawala vu qu'il risquait d'être exploité à des fins frauduleuses par des blanchisseurs et des financiers de terroristes.

但鉴于洗钱和从事恐怖活动的融业者有可能滥用哈瓦拉汇款系统,据承认有必要对这种汇款系统加以控制和监管。

Elle étend également la portée de la directive antérieure à un certain nombre d'activités et de professions non financières qui risquent d'être utilisées de manière abusive par les blanchisseurs de capitaux.

新的指示也扩大了旧指示的适用范围,包括一些易被洗钱者滥用的非融活动和专业。

Aux termes de la loi sur l'emploi, le personnel domestique est composé de personnes travaillant dans une habitation non associée à un commerce, entreprise ou profession et peuvent être des cuisiniers, domestiques, bonnes d'enfants, jardiniers, blanchisseuses, gardes ou chauffeurs.

根据《就业法》,帮佣工人是指在与任何行业、企业或专业无关的住所工作的人,可以是厨师、家庭佣人、儿童保姆、园丁、洗衣妇、看门人或司机。

Ces codes fixent des critères minimaux que la Commission des services financiers appliquera pour déterminer comment les titulaires de ses licences dans le secteur des services financiers à Maurice protègent leurs entreprises contre les abus éventuels de blanchisseurs d'argent ou de terroristes.

这些法令列明融事务委员会将用于评估其在毛里求斯融事务领域执照持有者如何保护其商业免受洗钱分和恐怖主义分可能滥用的最低标准。

La Conférence avait pour principal objectif de faire mieux connaître les systèmes hawala et autres systèmes parallèles de transfert de fonds et de faire en sorte que les blanchisseurs d'argent et les bailleurs de fonds du terrorisme ne fassent un usage abusif de ces systèmes.

该会议的主要目的是更好地认识哈瓦拉和其他替代汇付系统。

Formation internationale et collaboration aux fins des confiscations : L'AFMLS a pris d'importants contacts au niveau international en organisant chaque année des conférences aux niveaux régional et international en vue de favoriser des enquêtes communes visant à démasquer des blanchisseurs d'argent sale et à déboucher sur la confiscation d'avoirs.

国际培训和没收分享:资产没收和洗钱科建立了大量的国际接触,进行了各种年度区域国际会议,促进联合开展资产没收和洗钱调查。

Le premier type de normes concerne par exemple l'utilisation de blanchisseurs au plomb dans les teintures, le benzolisme, l'absorption de substances et agents carcinogènes suite à une exposition à l'amiante et la lutte contre les effets nuisibles des processus chimiques, mais aussi la protection des machines et la protection contre les risques liés à l'environnement professionnel.

例如,第一类保护制度涉及保护免受采用白铅粉染色工艺、苯中毒、使用致癌物质以及接触石棉之害并保护免受化学工序有害影响,包括保护机械和保护免受工作环境中的职业性危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blanchisseur 的法语例句

用户正在搜索


次长, 次长者(按年龄或资格的), 次之, 次致死量, 次中级, 次中量级, 次中音萨克管, 次重力, 次重量级, 次子,

相似单词


blanchir, blanchissage, blanchissant, blanchissement, blanchisserie, blanchisseur, blanchon, blanc-manger, blanc-seing, blanc-soudant,
blanchisseur, se
n.
洗烫衣服的工
blanchisseurse de gros [de fin]洗大件 [小件] 日用品的女工
porter du linge chez la blanchisseurse拿被单给洗衣妇去洗 法 语 助手
近义词:
teinturier
联想词
blanchiment刷白,漂白;blanchir使变白,使洁白;escroc骗子,诈骗者;banquier银行家;voleur贼,强盗;trafiquant奸商,非法买卖者;commerçant经商的;blanchi漂白;concierge;voyou流氓,二流子;marchand,生意;

Et à l'instar des fraudeurs et des blanchisseurs ordinaires, les terroristes actuels suivent une démarche transnationale et opèrent dans le cadre de réseaux planétaires.

今天的恐怖分子和普通骗子及洗钱分子一样,眼界上跨越国界,并且操纵着全球网络。

La transparence est donc nécessaire pour que les marchés financiers et bancaires internationaux empêchent les blanchisseurs de placer le produit de la corruption dans les institutions financières.

为此原因,国际融和银行市场必须具备透明度,以防止洗钱者将腐败所获收益放入融机构。

Les centres financiers offshore sont depuis longtemps au cœur des préoccupations relatives à la lutte contre le blanchiment du fait qu'ils peuvent servir de refuges aux blanchisseurs.

境外融中心长期以来一直是们关注的解决洗钱问题的焦点,因为它们可能被用作洗钱的安全港

Reste toutefois à faire effectivement appliquer la loi et à afficher des résultats tangibles, qu'il s'agisse de saisir le produit du crime ou de poursuivre les blanchisseurs d'argent.

但是,如要做到有效执法以及在没收犯罪所得和起诉洗钱分子方面取得实际进展,仍然任重道远。

L'obligation de déclarer les espèces aux frontières est d'une efficacité limitée dans la mesure où il est peu probable que les blanchisseurs d'argent et les terroristes la respectent.

在边界申报现的规定效果或,因为洗钱者和恐怖分子多半不会在边界申报所持现数额。

On a cependant souligné la nécessité de contrôler et de réglementer le Hawala vu qu'il risquait d'être exploité à des fins frauduleuses par des blanchisseurs et des financiers de terroristes.

但鉴于洗钱和从事恐怖活动的融业者有可能滥用哈瓦拉汇款系统,据承认有必要对这种汇款系统加以控制和监管。

Elle étend également la portée de la directive antérieure à un certain nombre d'activités et de professions non financières qui risquent d'être utilisées de manière abusive par les blanchisseurs de capitaux.

新的指示也扩大了旧指示的适用范围,包括一些易被洗钱者滥用的非融活动和专业。

Aux termes de la loi sur l'emploi, le personnel domestique est composé de personnes travaillant dans une habitation non associée à un commerce, entreprise ou profession et peuvent être des cuisiniers, domestiques, bonnes d'enfants, jardiniers, blanchisseuses, gardes ou chauffeurs.

根据《就业法》,帮佣工是指在与任何行业、企业或专业无关的住所工作的,可以是厨师、家庭佣、儿童保姆、园丁、洗衣妇、看或司机。

Ces codes fixent des critères minimaux que la Commission des services financiers appliquera pour déterminer comment les titulaires de ses licences dans le secteur des services financiers à Maurice protègent leurs entreprises contre les abus éventuels de blanchisseurs d'argent ou de terroristes.

这些法令列明融事务委员会将用于评估其在毛里求斯融事务领域执照持有者如何保护其商业免受洗钱分子和恐怖主义分子可能滥用的最低标准。

La Conférence avait pour principal objectif de faire mieux connaître les systèmes hawala et autres systèmes parallèles de transfert de fonds et de faire en sorte que les blanchisseurs d'argent et les bailleurs de fonds du terrorisme ne fassent un usage abusif de ces systèmes.

该会议的主要目的是更好地认识哈瓦拉和其他替代汇付系统。

Formation internationale et collaboration aux fins des confiscations : L'AFMLS a pris d'importants contacts au niveau international en organisant chaque année des conférences aux niveaux régional et international en vue de favoriser des enquêtes communes visant à démasquer des blanchisseurs d'argent sale et à déboucher sur la confiscation d'avoirs.

国际培训和没收分享:资产没收和洗钱科建立了大量的国际接触,进行了各种年度区域国际会议,促进联合开展资产没收和洗钱调查。

Le premier type de normes concerne par exemple l'utilisation de blanchisseurs au plomb dans les teintures, le benzolisme, l'absorption de substances et agents carcinogènes suite à une exposition à l'amiante et la lutte contre les effets nuisibles des processus chimiques, mais aussi la protection des machines et la protection contre les risques liés à l'environnement professionnel.

例如,第一类保护制度涉及保护免受采用白铅粉染色工艺、苯中毒、使用致癌物质以及接触石棉之害并保护免受化学工序有害影响,包括保护机械和保护免受工作环境中的职业性危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blanchisseur 的法语例句

用户正在搜索


刺胞动物门, 刺胞亚门, 刺鼻, 刺菜蓟, 刺穿, 刺穿褶皱, 刺戳, 刺刀, 刺点盾菌属, 刺儿菜,

相似单词


blanchir, blanchissage, blanchissant, blanchissement, blanchisserie, blanchisseur, blanchon, blanc-manger, blanc-seing, blanc-soudant,

用户正在搜索


刺头, 刺透, 刺豚鼠, 刺网, 刺尾雨燕属, 刺猬, 刺猬的刺, 刺猬属, 刺猬掌属, 刺五加,

相似单词


blanchir, blanchissage, blanchissant, blanchissement, blanchisserie, blanchisseur, blanchon, blanc-manger, blanc-seing, blanc-soudant,
blanchisseur, se
n.
烫衣服的工人
blanchisseurse de gros [de fin]大件 [小件] 日用品的女工
porter du linge chez la blanchisseurse拿被单给衣妇去 法 语 助手
近义词:
teinturier
联想词
blanchiment刷白,漂白;blanchir使变白,使洁白;escroc骗子,诈骗者;banquier银行家;voleur贼,强盗;trafiquant奸商,非法买卖者;commerçant经商的;blanchi漂白;concierge看门人,守门人;voyou流氓,二流子;marchand商人,生意人;

Et à l'instar des fraudeurs et des blanchisseurs ordinaires, les terroristes actuels suivent une démarche transnationale et opèrent dans le cadre de réseaux planétaires.

今天的恐怖分子普通骗子及分子一样,眼界上跨越国界,并且操纵着全球网络。

La transparence est donc nécessaire pour que les marchés financiers et bancaires internationaux empêchent les blanchisseurs de placer le produit de la corruption dans les institutions financières.

为此原因,国际银行市场必须具备透明度,以防止者将腐败所获收益放入机构。

Les centres financiers offshore sont depuis longtemps au cœur des préoccupations relatives à la lutte contre le blanchiment du fait qu'ils peuvent servir de refuges aux blanchisseurs.

境外中心长期以来一直是人们关注的解决问题的焦点,因为它们可能被用的安全港

Reste toutefois à faire effectivement appliquer la loi et à afficher des résultats tangibles, qu'il s'agisse de saisir le produit du crime ou de poursuivre les blanchisseurs d'argent.

但是,如要做到有效执法以及在没收犯罪所得起诉分子方面取得实际进展,仍然任重道远。

L'obligation de déclarer les espèces aux frontières est d'une efficacité limitée dans la mesure où il est peu probable que les blanchisseurs d'argent et les terroristes la respectent.

在边界申报现的规定效果或许有限,因为恐怖分子多半不会在边界申报所持现数额。

On a cependant souligné la nécessité de contrôler et de réglementer le Hawala vu qu'il risquait d'être exploité à des fins frauduleuses par des blanchisseurs et des financiers de terroristes.

但鉴于从事恐怖活动的业者有可能滥用哈瓦拉汇款系统,据承认有必要对这种汇款系统加以控制监管。

Elle étend également la portée de la directive antérieure à un certain nombre d'activités et de professions non financières qui risquent d'être utilisées de manière abusive par les blanchisseurs de capitaux.

新的指示也扩大了旧指示的适用范围,包括一些易被者滥用的非活动专业。

Aux termes de la loi sur l'emploi, le personnel domestique est composé de personnes travaillant dans une habitation non associée à un commerce, entreprise ou profession et peuvent être des cuisiniers, domestiques, bonnes d'enfants, jardiniers, blanchisseuses, gardes ou chauffeurs.

根据《就业法》,帮佣工人是指在与任何行业、企业或专业无关的住所工的人,可以是厨师、家庭佣人、儿童保姆、园丁、衣妇、看门人或司机。

Ces codes fixent des critères minimaux que la Commission des services financiers appliquera pour déterminer comment les titulaires de ses licences dans le secteur des services financiers à Maurice protègent leurs entreprises contre les abus éventuels de blanchisseurs d'argent ou de terroristes.

这些法令列明事务委员会将用于评估其在毛里求斯事务领域执照持有者如何保护其商业免受分子恐怖主义分子可能滥用的最低标准。

La Conférence avait pour principal objectif de faire mieux connaître les systèmes hawala et autres systèmes parallèles de transfert de fonds et de faire en sorte que les blanchisseurs d'argent et les bailleurs de fonds du terrorisme ne fassent un usage abusif de ces systèmes.

该会议的主要目的是更好地认识哈瓦拉其他替代汇付系统。

Formation internationale et collaboration aux fins des confiscations : L'AFMLS a pris d'importants contacts au niveau international en organisant chaque année des conférences aux niveaux régional et international en vue de favoriser des enquêtes communes visant à démasquer des blanchisseurs d'argent sale et à déboucher sur la confiscation d'avoirs.

国际培训没收分享:资产没收科建立了大量的国际接触,进行了各种年度区域国际会议,促进联合开展资产没收调查。

Le premier type de normes concerne par exemple l'utilisation de blanchisseurs au plomb dans les teintures, le benzolisme, l'absorption de substances et agents carcinogènes suite à une exposition à l'amiante et la lutte contre les effets nuisibles des processus chimiques, mais aussi la protection des machines et la protection contre les risques liés à l'environnement professionnel.

例如,第一类保护制度涉及保护免受采用白铅粉染色工艺、苯中毒、使用致癌物质以及接触石棉之害并保护免受化学工序有害影响,包括保护机械保护免受工环境中的职业性危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blanchisseur 的法语例句

用户正在搜索


聪明的(灵活的), 聪明的孩子, 聪明地, 聪明反被聪明误, 聪明过头, 聪明好学, 聪明伶俐的(人), 聪明伶俐的贴身侍女, 聪明能干, 聪明人,

相似单词


blanchir, blanchissage, blanchissant, blanchissement, blanchisserie, blanchisseur, blanchon, blanc-manger, blanc-seing, blanc-soudant,
blanchisseur, se
n.
烫衣服的工人
blanchisseurse de gros [de fin]大件 [小件] 日用品的女工
porter du linge chez la blanchisseurse拿被单给衣妇去 法 语 助手
近义词:
teinturier
联想词
blanchiment刷白,漂白;blanchir使变白,使洁白;escroc骗子,诈骗者;banquier银行家;voleur贼,强盗;trafiquant奸商,非法买卖者;commerçant经商的;blanchi漂白;concierge看门人,守门人;voyou流氓,二流子;marchand商人,生意人;

Et à l'instar des fraudeurs et des blanchisseurs ordinaires, les terroristes actuels suivent une démarche transnationale et opèrent dans le cadre de réseaux planétaires.

今天的恐怖分子和普通骗子及分子一样,眼界上跨越国界,并且操纵着全球网络。

La transparence est donc nécessaire pour que les marchés financiers et bancaires internationaux empêchent les blanchisseurs de placer le produit de la corruption dans les institutions financières.

为此原因,国际融和银行市场必须具备透明度,以者将腐败所获收益放入融机构。

Les centres financiers offshore sont depuis longtemps au cœur des préoccupations relatives à la lutte contre le blanchiment du fait qu'ils peuvent servir de refuges aux blanchisseurs.

境外融中心长期以来一直是人们关注的解决题的焦点,因为它们可能被用作的安全港

Reste toutefois à faire effectivement appliquer la loi et à afficher des résultats tangibles, qu'il s'agisse de saisir le produit du crime ou de poursuivre les blanchisseurs d'argent.

但是,如要做到有效执法以及在没收犯罪所得和起诉分子方面取得实际进展,仍然任重道远。

L'obligation de déclarer les espèces aux frontières est d'une efficacité limitée dans la mesure où il est peu probable que les blanchisseurs d'argent et les terroristes la respectent.

在边界申报现的规定效果或许有限,因为者和恐怖分子多半不会在边界申报所持现数额。

On a cependant souligné la nécessité de contrôler et de réglementer le Hawala vu qu'il risquait d'être exploité à des fins frauduleuses par des blanchisseurs et des financiers de terroristes.

但鉴于和从事恐怖活动的融业者有可能滥用哈瓦拉汇款系统,据承认有必要对这种汇款系统加以控制和监管。

Elle étend également la portée de la directive antérieure à un certain nombre d'activités et de professions non financières qui risquent d'être utilisées de manière abusive par les blanchisseurs de capitaux.

新的指示也扩大了旧指示的适用范围,包括一些易被者滥用的非融活动和专业。

Aux termes de la loi sur l'emploi, le personnel domestique est composé de personnes travaillant dans une habitation non associée à un commerce, entreprise ou profession et peuvent être des cuisiniers, domestiques, bonnes d'enfants, jardiniers, blanchisseuses, gardes ou chauffeurs.

根据《就业法》,帮佣工人是指在与任何行业、企业或专业无关的住所工作的人,可以是厨师、家庭佣人、儿童保姆、园丁、衣妇、看门人或司机。

Ces codes fixent des critères minimaux que la Commission des services financiers appliquera pour déterminer comment les titulaires de ses licences dans le secteur des services financiers à Maurice protègent leurs entreprises contre les abus éventuels de blanchisseurs d'argent ou de terroristes.

这些法令列明融事务委员会将用于评估其在毛里求斯融事务领域执照持有者如何保护其商业免受分子和恐怖主义分子可能滥用的最低标准。

La Conférence avait pour principal objectif de faire mieux connaître les systèmes hawala et autres systèmes parallèles de transfert de fonds et de faire en sorte que les blanchisseurs d'argent et les bailleurs de fonds du terrorisme ne fassent un usage abusif de ces systèmes.

该会议的主要目的是更好地认识哈瓦拉和其他替代汇付系统。

Formation internationale et collaboration aux fins des confiscations : L'AFMLS a pris d'importants contacts au niveau international en organisant chaque année des conférences aux niveaux régional et international en vue de favoriser des enquêtes communes visant à démasquer des blanchisseurs d'argent sale et à déboucher sur la confiscation d'avoirs.

国际培训和没收分享:资产没收和科建立了大量的国际接触,进行了各种年度区域国际会议,促进联合开展资产没收和调查。

Le premier type de normes concerne par exemple l'utilisation de blanchisseurs au plomb dans les teintures, le benzolisme, l'absorption de substances et agents carcinogènes suite à une exposition à l'amiante et la lutte contre les effets nuisibles des processus chimiques, mais aussi la protection des machines et la protection contre les risques liés à l'environnement professionnel.

例如,第一类保护制度涉及保护免受采用白铅粉染色工艺、苯中毒、使用致癌物质以及接触石棉之害并保护免受化学工序有害影响,包括保护机械和保护免受工作环境中的职业性危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blanchisseur 的法语例句

用户正在搜索


从……到, 从…出发, 从…到, 从…到…, 从…得到启发, 从…高处, 从…观点看, 从…回来的, 从…开始, 从…看来,

相似单词


blanchir, blanchissage, blanchissant, blanchissement, blanchisserie, blanchisseur, blanchon, blanc-manger, blanc-seing, blanc-soudant,
blanchisseur, se
n.
洗烫衣服的工人
blanchisseurse de gros [de fin]洗大件 [小件] 日用品的女工
porter du linge chez la blanchisseurse拿被单给洗衣妇去洗 法 语 助手
近义词:
teinturier
联想词
blanchiment刷白,漂白;blanchir使变白,使洁白;escroc骗子,诈骗者;banquier银行家;voleur贼,强盗;trafiquant奸商,非法买卖者;commerçant经商的;blanchi漂白;concierge看门人,守门人;voyou流氓,二流子;marchand商人,生意人;

Et à l'instar des fraudeurs et des blanchisseurs ordinaires, les terroristes actuels suivent une démarche transnationale et opèrent dans le cadre de réseaux planétaires.

今天的恐怖分子和普通骗子及洗钱分子一样,眼界上跨越国界,并且操纵着全球网络。

La transparence est donc nécessaire pour que les marchés financiers et bancaires internationaux empêchent les blanchisseurs de placer le produit de la corruption dans les institutions financières.

为此原因,国际融和银行市场必须具备透明度,以防止洗钱者将腐败所获收益放入融机构。

Les centres financiers offshore sont depuis longtemps au cœur des préoccupations relatives à la lutte contre le blanchiment du fait qu'ils peuvent servir de refuges aux blanchisseurs.

境外融中心长期以来一直是人们关注的解决洗钱问题的焦点,因为它们可能被用作洗钱的安全港

Reste toutefois à faire effectivement appliquer la loi et à afficher des résultats tangibles, qu'il s'agisse de saisir le produit du crime ou de poursuivre les blanchisseurs d'argent.

但是,如要做到有效执法以及在没收犯罪所得和起诉洗钱分子方面取得实际进展,仍然远。

L'obligation de déclarer les espèces aux frontières est d'une efficacité limitée dans la mesure où il est peu probable que les blanchisseurs d'argent et les terroristes la respectent.

在边界申报现的规定效果或许有限,因为洗钱者和恐怖分子多半不会在边界申报所持现数额。

On a cependant souligné la nécessité de contrôler et de réglementer le Hawala vu qu'il risquait d'être exploité à des fins frauduleuses par des blanchisseurs et des financiers de terroristes.

但鉴于洗钱和从事恐怖活动的融业者有可能滥用哈瓦拉汇款系统,据承认有必要对这种汇款系统加以控制和监管。

Elle étend également la portée de la directive antérieure à un certain nombre d'activités et de professions non financières qui risquent d'être utilisées de manière abusive par les blanchisseurs de capitaux.

新的指示也扩大了旧指示的适用范围,包括一些易被洗钱者滥用的非融活动和专业。

Aux termes de la loi sur l'emploi, le personnel domestique est composé de personnes travaillant dans une habitation non associée à un commerce, entreprise ou profession et peuvent être des cuisiniers, domestiques, bonnes d'enfants, jardiniers, blanchisseuses, gardes ou chauffeurs.

根据《就业法》,帮佣工人是指在与何行业、企业或专业无关的住所工作的人,可以是厨师、家庭佣人、儿童保姆、园丁、洗衣妇、看门人或司机。

Ces codes fixent des critères minimaux que la Commission des services financiers appliquera pour déterminer comment les titulaires de ses licences dans le secteur des services financiers à Maurice protègent leurs entreprises contre les abus éventuels de blanchisseurs d'argent ou de terroristes.

这些法令列明融事务委员会将用于评估其在毛里求斯融事务领域执照持有者如何保护其商业免受洗钱分子和恐怖主义分子可能滥用的最低标准。

La Conférence avait pour principal objectif de faire mieux connaître les systèmes hawala et autres systèmes parallèles de transfert de fonds et de faire en sorte que les blanchisseurs d'argent et les bailleurs de fonds du terrorisme ne fassent un usage abusif de ces systèmes.

该会议的主要目的是更好地认识哈瓦拉和其他替代汇付系统。

Formation internationale et collaboration aux fins des confiscations : L'AFMLS a pris d'importants contacts au niveau international en organisant chaque année des conférences aux niveaux régional et international en vue de favoriser des enquêtes communes visant à démasquer des blanchisseurs d'argent sale et à déboucher sur la confiscation d'avoirs.

国际培训和没收分享:资产没收和洗钱科建立了大量的国际接触,进行了各种年度区域国际会议,促进联合开展资产没收和洗钱调查。

Le premier type de normes concerne par exemple l'utilisation de blanchisseurs au plomb dans les teintures, le benzolisme, l'absorption de substances et agents carcinogènes suite à une exposition à l'amiante et la lutte contre les effets nuisibles des processus chimiques, mais aussi la protection des machines et la protection contre les risques liés à l'environnement professionnel.

如,第一类保护制度涉及保护免受采用白铅粉染色工艺、苯中毒、使用致癌物质以及接触石棉之害并保护免受化学工序有害影响,包括保护机械和保护免受工作环境中的职业性危险。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blanchisseur 的法语例句

用户正在搜索


从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后, 从背后扑击某人, 从别处, 从不, 从不曾, 从不间断,

相似单词


blanchir, blanchissage, blanchissant, blanchissement, blanchisserie, blanchisseur, blanchon, blanc-manger, blanc-seing, blanc-soudant,
blanchisseur, se
n.
洗烫衣服的工人
blanchisseurse de gros [de fin]洗大件 [小件] 日用品的女工
porter du linge chez la blanchisseurse拿被单给洗衣妇去洗 法 语 助手
近义词:
teinturier
联想词
blanchiment刷白,漂白;blanchir使变白,使洁白;escroc骗子,诈骗者;banquier银行家;voleur贼,强盗;trafiquant奸商,非法买卖者;commerçant经商的;blanchi漂白;concierge看门人,守门人;voyou流氓,二流子;marchand商人,生意人;

Et à l'instar des fraudeurs et des blanchisseurs ordinaires, les terroristes actuels suivent une démarche transnationale et opèrent dans le cadre de réseaux planétaires.

今天的恐怖分子和普通骗子及洗钱分子一样,眼界上跨越国界,并且操纵着络。

La transparence est donc nécessaire pour que les marchés financiers et bancaires internationaux empêchent les blanchisseurs de placer le produit de la corruption dans les institutions financières.

为此原因,国际融和银行市场必须具备透明度,以防止洗钱者将腐败所获收益放入融机构。

Les centres financiers offshore sont depuis longtemps au cœur des préoccupations relatives à la lutte contre le blanchiment du fait qu'ils peuvent servir de refuges aux blanchisseurs.

境外融中心长期以来一直是人们关注的解决洗钱问题的焦点,因为它们可能被用作洗钱的安

Reste toutefois à faire effectivement appliquer la loi et à afficher des résultats tangibles, qu'il s'agisse de saisir le produit du crime ou de poursuivre les blanchisseurs d'argent.

但是,到有效执法以及在没收犯罪所得和起诉洗钱分子方面取得实际进展,仍然任重道远。

L'obligation de déclarer les espèces aux frontières est d'une efficacité limitée dans la mesure où il est peu probable que les blanchisseurs d'argent et les terroristes la respectent.

在边界申报现的规定效果或许有限,因为洗钱者和恐怖分子多半不会在边界申报所持现数额。

On a cependant souligné la nécessité de contrôler et de réglementer le Hawala vu qu'il risquait d'être exploité à des fins frauduleuses par des blanchisseurs et des financiers de terroristes.

但鉴于洗钱和从事恐怖活动的融业者有可能滥用哈瓦拉汇款系统,据承认有必对这种汇款系统加以控制和监管。

Elle étend également la portée de la directive antérieure à un certain nombre d'activités et de professions non financières qui risquent d'être utilisées de manière abusive par les blanchisseurs de capitaux.

新的指示也扩大了旧指示的适用范围,包括一些易被洗钱者滥用的非融活动和专业。

Aux termes de la loi sur l'emploi, le personnel domestique est composé de personnes travaillant dans une habitation non associée à un commerce, entreprise ou profession et peuvent être des cuisiniers, domestiques, bonnes d'enfants, jardiniers, blanchisseuses, gardes ou chauffeurs.

根据《就业法》,帮佣工人是指在与任何行业、企业或专业无关的住所工作的人,可以是厨师、家庭佣人、儿童保姆、园丁、洗衣妇、看门人或司机。

Ces codes fixent des critères minimaux que la Commission des services financiers appliquera pour déterminer comment les titulaires de ses licences dans le secteur des services financiers à Maurice protègent leurs entreprises contre les abus éventuels de blanchisseurs d'argent ou de terroristes.

这些法令列明融事务委员会将用于评估其在毛里求斯融事务领域执照持有者何保护其商业免受洗钱分子和恐怖主义分子可能滥用的最低标准。

La Conférence avait pour principal objectif de faire mieux connaître les systèmes hawala et autres systèmes parallèles de transfert de fonds et de faire en sorte que les blanchisseurs d'argent et les bailleurs de fonds du terrorisme ne fassent un usage abusif de ces systèmes.

该会议的主目的是更好地认识哈瓦拉和其他替代汇付系统。

Formation internationale et collaboration aux fins des confiscations : L'AFMLS a pris d'importants contacts au niveau international en organisant chaque année des conférences aux niveaux régional et international en vue de favoriser des enquêtes communes visant à démasquer des blanchisseurs d'argent sale et à déboucher sur la confiscation d'avoirs.

国际培训和没收分享:资产没收和洗钱科建立了大量的国际接触,进行了各种年度区域国际会议,促进联合开展资产没收和洗钱调查。

Le premier type de normes concerne par exemple l'utilisation de blanchisseurs au plomb dans les teintures, le benzolisme, l'absorption de substances et agents carcinogènes suite à une exposition à l'amiante et la lutte contre les effets nuisibles des processus chimiques, mais aussi la protection des machines et la protection contre les risques liés à l'environnement professionnel.

,第一类保护制度涉及保护免受采用白铅粉染色工艺、苯中毒、使用致癌物质以及接触石棉之害并保护免受化学工序有害影响,包括保护机械和保护免受工作环境中的职业性危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blanchisseur 的法语例句

用户正在搜索


从此, 从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西, 从动,

相似单词


blanchir, blanchissage, blanchissant, blanchissement, blanchisserie, blanchisseur, blanchon, blanc-manger, blanc-seing, blanc-soudant,
blanchisseur, se
n.
洗烫衣服的工人
blanchisseurse de gros [de fin]洗大件 [小件] 日用品的女工
porter du linge chez la blanchisseurse拿被单给洗衣妇去洗 法 语 助手
近义词:
teinturier
联想词
blanchiment刷白,漂白;blanchir使变白,使洁白;escroc,诈者;banquier银行家;voleur贼,强盗;trafiquant奸商,非法买卖者;commerçant经商的;blanchi漂白;concierge看门人,守门人;voyou流氓,二流;marchand商人,生意人;

Et à l'instar des fraudeurs et des blanchisseurs ordinaires, les terroristes actuels suivent une démarche transnationale et opèrent dans le cadre de réseaux planétaires.

今天的恐怖分洗钱一样,眼界上跨越国界,并且操纵着全球网络。

La transparence est donc nécessaire pour que les marchés financiers et bancaires internationaux empêchent les blanchisseurs de placer le produit de la corruption dans les institutions financières.

为此原因,国际融和银行市场必须具备透明度,以防止洗钱者将腐败所获收益放入融机构。

Les centres financiers offshore sont depuis longtemps au cœur des préoccupations relatives à la lutte contre le blanchiment du fait qu'ils peuvent servir de refuges aux blanchisseurs.

境外融中心长期以来一直是人们关注的解决洗钱问题的焦点,因为它们可能被用作洗钱的安全港

Reste toutefois à faire effectivement appliquer la loi et à afficher des résultats tangibles, qu'il s'agisse de saisir le produit du crime ou de poursuivre les blanchisseurs d'argent.

但是,如要做到有效执法以及在没收犯罪所得和起诉洗钱分取得实际进展,仍然任重道远。

L'obligation de déclarer les espèces aux frontières est d'une efficacité limitée dans la mesure où il est peu probable que les blanchisseurs d'argent et les terroristes la respectent.

在边界申报现的规定效果或许有限,因为洗钱者和恐怖分多半不会在边界申报所持现数额。

On a cependant souligné la nécessité de contrôler et de réglementer le Hawala vu qu'il risquait d'être exploité à des fins frauduleuses par des blanchisseurs et des financiers de terroristes.

但鉴于洗钱和从事恐怖活动的融业者有可能滥用哈瓦拉汇款系统,据承认有必要对这种汇款系统加以控制和监管。

Elle étend également la portée de la directive antérieure à un certain nombre d'activités et de professions non financières qui risquent d'être utilisées de manière abusive par les blanchisseurs de capitaux.

新的指示也扩大了旧指示的适用范围,包括一些易被洗钱者滥用的非融活动和专业。

Aux termes de la loi sur l'emploi, le personnel domestique est composé de personnes travaillant dans une habitation non associée à un commerce, entreprise ou profession et peuvent être des cuisiniers, domestiques, bonnes d'enfants, jardiniers, blanchisseuses, gardes ou chauffeurs.

根据《就业法》,帮佣工人是指在与任何行业、企业或专业无关的住所工作的人,可以是厨师、家庭佣人、儿童保姆、园丁、洗衣妇、看门人或司机。

Ces codes fixent des critères minimaux que la Commission des services financiers appliquera pour déterminer comment les titulaires de ses licences dans le secteur des services financiers à Maurice protègent leurs entreprises contre les abus éventuels de blanchisseurs d'argent ou de terroristes.

这些法令列明融事务委员会将用于评估其在毛里求斯融事务领域执照持有者如何保护其商业免受洗钱分和恐怖主义分可能滥用的最低标准。

La Conférence avait pour principal objectif de faire mieux connaître les systèmes hawala et autres systèmes parallèles de transfert de fonds et de faire en sorte que les blanchisseurs d'argent et les bailleurs de fonds du terrorisme ne fassent un usage abusif de ces systèmes.

该会议的主要目的是更好地认识哈瓦拉和其他替代汇付系统。

Formation internationale et collaboration aux fins des confiscations : L'AFMLS a pris d'importants contacts au niveau international en organisant chaque année des conférences aux niveaux régional et international en vue de favoriser des enquêtes communes visant à démasquer des blanchisseurs d'argent sale et à déboucher sur la confiscation d'avoirs.

国际培训和没收分享:资产没收和洗钱科建立了大量的国际接触,进行了各种年度区域国际会议,促进联合开展资产没收和洗钱调查。

Le premier type de normes concerne par exemple l'utilisation de blanchisseurs au plomb dans les teintures, le benzolisme, l'absorption de substances et agents carcinogènes suite à une exposition à l'amiante et la lutte contre les effets nuisibles des processus chimiques, mais aussi la protection des machines et la protection contre les risques liés à l'environnement professionnel.

例如,第一类保护制度涉及保护免受采用白铅粉染色工艺、苯中毒、使用致癌物质以及接触石棉之害并保护免受化学工序有害影响,包括保护机械和保护免受工作环境中的职业性危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blanchisseur 的法语例句

用户正在搜索


从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说,

相似单词


blanchir, blanchissage, blanchissant, blanchissement, blanchisserie, blanchisseur, blanchon, blanc-manger, blanc-seing, blanc-soudant,