Cela dit, l'exactitude de l'authentification fournie par la biométrie peut être suffisante dans la majorité des applications commerciales.
尽管如此,由生物测定技术认证
性在绝大多数
商业适用中是足够
。
Cela dit, l'exactitude de l'authentification fournie par la biométrie peut être suffisante dans la majorité des applications commerciales.
尽管如此,由生物测定技术认证
性在绝大多数
商业适用中是足够
。
Le programme US-VISIT repose sur la biométrie (empreintes digitales et photos numériques) pour contrôler l'identité des voyageurs internationaux connus de nos services.
身份辨识技术方案核心是使用生物鉴别技术(指纹和数码照片)来
认外国旅客
已知身份。
La biométrie peut entrer dans ce domaine d'activité, aussi bien dans le document de voyage lui-même que dans le processus d'enregistrement et de délivrance.
生物鉴别技术可以在旅行证件本身及登记和颁发进程两方面进入这一活动领域。
À mesure que les opérations se déroulaient, les procédures de vérification ont été améliorées et des techniques d'identification par l'iris (biométrie) ont été mises en place.
随着紧急情况逐步展开,难民专员办事处不断改善了核查程序并且采用了虹膜识别生物统计技术。
Pendant cette même période, grâce à la seule biométrie, le DHS a intercepté aux points d'entrée plus de 980 délinquants notoires et contrevenants à la législation relative à l'immigration.
在同一时期内,国土安全部仅仅依靠生物鉴别技术就在我国入境点抓获了980多名已知犯和违反移民法
人。
Toutefois, en raison des caractéristiques inhérentes à la biométrie, la prudence est de mise face aux dangers d'un renforcement progressif et non contrôlé de son utilisation dans les opérations commerciales courantes.
但是,鉴于生物测定内在特征,也应该注意关于其在例行商业交易使用中逐渐地、不受控制地增加
风险。
Il est par ailleurs envisagé, en attendant que des fonds soient disponibles, d'améliorer le système de contrôle des mouvements actuellement en place et de lancer un système de reconnaissance faciale utilisant la biométrie.
还设想在资金到位之前,拟议加强移动管制系统,启用面容生物统计技术。
La biométrie peut entrer dans ce domaine d'activité, si la collecte ou la lecture des données biométriques est considérée, à l'issue de l'évaluation, comme une caractéristique utile du système frontalier d'un pays donné.
生物鉴别技术可以进入这一活动领域,如果生物鉴别技术数据收集或查阅被认为是具体国家边界系统
有益环节。
Des experts donnent aux fonctionnaires de l'immigration chargés de statuer sur les demandes de protection au titre du statut de réfugié des avis consultatifs concernant les questionnaires, la biométrie et d'autres dispositifs de sécurité.
专家们就调查问卷、生物测定和其他安全机制向裁定难民保护要求移民官员
询指导。
L'enregistrement de la biométrie des demandeurs de visa devrait notamment veiller à ce que la personne qui reçoit le visa soit bien celle qui va l'utiliser, pour éviter ainsi toute mauvaise utilisation des visas.
特别是,预计关于申请签证者必须进行生物特征注册强制性规定将
保获准签证
人即实际使用签证
人,从而防止冒用签证。
À la page 12 du rapport, la Lituanie a également exposé les procédures de détention des ressortissants étrangers, en ce qui concerne plus précisément l'identification des personnes par photographie, prise d'empreintes digitales, test ADN et biométrie.
立陶宛报告第12页还介绍了关于以照相、指纹、DNA检测和生物鉴别技术鉴别个人身份
外国人拘留程序。
Une résolution, accompagnant la Convention, demande au Directeur général du BIT de prendre rapidement des mesures pour élaborer « une norme sur la biométrie, interopérable au plan mondial, en coopération notamment avec l'Organisation de l'aviation civile internationale ».
该公约所附决议要求劳工组织总干事采取紧急措施拟订“全球可共同使用生物统计标准,特别是与国际民用航空组织合作”。
Comme il est impératif de sécuriser les documents de voyage pour lutter contre le terrorisme, cet atelier vise à mettre en commun des informations concernant les documents de voyage, en particulier la façon dont la biométrie pourrait être exploitée.
鉴于旅行证件安全对反恐措施重要性,这一讲习班
目
是交流旅行证件安全方面
信息,尤其是如何将生物鉴别技术应用到旅行证件中。
Sur ce dernier point, la Ligue Howard a mis en relief la rapidité extraordinaire des progrès dans les domaines des dispositifs de sécurité, de la délinquance liée à l'Internet, de la surveillance électronique des délinquants et de l'utilisation de la biométrie.
关于最后一个议题霍华德联盟指出,在保安设施、互联网犯、对犯
者实行电子监视以及利用生物统计学方面
发展速度异乎寻常。
Bien qu'elles ne se réfèrent peut-être pas expressément à la biométrie, les lois sur la protection des données ont pour objectif de protéger les données des personnes physiques dont le traitement, qu'il s'agisse des données brutes ou de modèles, est au cœur de la technologie biométrique.
数据保护法律尽管不一定明到生物测定,其目
在于保护有关自然人
个人数据,而对原始个人数据和模板数据
加工是生物测定技术
核心。
Selon le Gouverneur, Guam souhaite ouvrir un nouveau marché pour les touristes chinois en mettant en place un programme pilote de biométrie reposant sur une technologie de pointe, qui permettrait de délivrer aux intéressés des cartes de visiteurs spéciales les autorisant à entrer sur le territoire guamien.
据总督指出,关岛希望为中国游客打开一个新市场,其方式是设立一个高科技生物鉴别技术试点方案,为中国游客进入关岛发放特别来访卡。
Des progrès réalisés dans le domaine des techniques de gestion des migrations et notamment l'utilisation de la biométrie dans le système de contrôle des documents de voyage ont été réalisés dans la plupart des pays développés et peuvent servir concrètement à réduire le nombre des infractions liées aux migrations.
移民管理技术,包括旅行证件系统中利用生物统计学,在多数发达国家一直不断地在进步,而且可能有助于打击移民部门虐待做法。
Au surplus, les pays membres du Partenariat mettront à l'essai des technologies et feront des recommandations en vue d'améliorer le recours à la biométrie dans les contrôles visant les voyageurs qui se rendent en Amérique du Nord afin d'élaborer des dispositifs biométriques normalisés pour les contrôles frontaliers et l'immigration.
此外,安全繁荣伙伴协议成员国将进行技术测试,并出建议,以便在甄别前往北美
旅客时更多地使用生物鉴别技术,从而建立使用生物鉴别技术
相容
边界和移民管理制度。
Une autre possibilité consiste à communiquer des mots de passe sur Internet au moyen de la cryptographie (par exemple SSL dans les navigateurs) pour les protéger, et à utiliser en même temps la biométrie pour déclencher une signature numérique (cryptographie asymétrique) qui, à réception, génère un ticket Kerberos (cryptographie symétrique).
如其不然,可以在因特网上传输密码,用加密技术(比如浏览器中SSL)保护密码,同时使用生物测定技术生成一个电子签字(非对称加密技术),在收到该电子签字后会生成一张 Kerberos票(对称加密技术)。
Le Département s'emploie également à mettre au point une évaluation détaillée des outils informatiques disponibles en matière de systèmes électoraux, notamment le recours à la biométrie pour identifier les électeurs à partir de caractéristiques personnelles uniques telles les particularités du globe oculaire, les empreintes digitales et la forme des mains.
政治事务部还正在对选举制度技术工具进行全面评价,包括利用生物统计学辨明投票者
独特特征,例如眼球纹路、指纹和手形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela dit, l'exactitude de l'authentification fournie par la biométrie peut être suffisante dans la majorité des applications commerciales.
尽管如此,由生物测技术提供的认证的精确性在绝大多数的商业适用
够的。
Le programme US-VISIT repose sur la biométrie (empreintes digitales et photos numériques) pour contrôler l'identité des voyageurs internationaux connus de nos services.
身份辨识技术方案的核心使用生物鉴别技术(指纹和数码照片)来确认外国旅客的已知身份。
La biométrie peut entrer dans ce domaine d'activité, aussi bien dans le document de voyage lui-même que dans le processus d'enregistrement et de délivrance.
生物鉴别技术可以在旅行证件本身及登记和颁发进程两方面进入这一活动领域。
À mesure que les opérations se déroulaient, les procédures de vérification ont été améliorées et des techniques d'identification par l'iris (biométrie) ont été mises en place.
随着紧急情况逐步展开,难民专员办事处不断改善了核查程序并且采用了虹膜识别生物统计技术。
Pendant cette même période, grâce à la seule biométrie, le DHS a intercepté aux points d'entrée plus de 980 délinquants notoires et contrevenants à la législation relative à l'immigration.
在同一时期内,国土安全部仅仅依靠生物鉴别技术就在我国入境点抓获了980多名已知犯和违反移民法的人。
Toutefois, en raison des caractéristiques inhérentes à la biométrie, la prudence est de mise face aux dangers d'un renforcement progressif et non contrôlé de son utilisation dans les opérations commerciales courantes.
但,鉴于生物测
的内在特征,也应该注意关于其在例行商业交易使用
逐渐地、不受控制地增加的风险。
Il est par ailleurs envisagé, en attendant que des fonds soient disponibles, d'améliorer le système de contrôle des mouvements actuellement en place et de lancer un système de reconnaissance faciale utilisant la biométrie.
还设想在资金到位之前,拟议加强移动管制系统,启用面容生物统计技术。
La biométrie peut entrer dans ce domaine d'activité, si la collecte ou la lecture des données biométriques est considérée, à l'issue de l'évaluation, comme une caractéristique utile du système frontalier d'un pays donné.
生物鉴别技术可以进入这一活动领域,如果生物鉴别技术数据的收集或查阅被认为具体国家边界系统的有益环节。
Des experts donnent aux fonctionnaires de l'immigration chargés de statuer sur les demandes de protection au titre du statut de réfugié des avis consultatifs concernant les questionnaires, la biométrie et d'autres dispositifs de sécurité.
专家们就调查问卷、生物测和其他安全机制
难民保护要求的移民官员提供咨询指导。
L'enregistrement de la biométrie des demandeurs de visa devrait notamment veiller à ce que la personne qui reçoit le visa soit bien celle qui va l'utiliser, pour éviter ainsi toute mauvaise utilisation des visas.
特别,预计关于申请签证者必须进行生物特征注册的强制性规
将确保获准签证的人即实际使用签证的人,从而防止冒用签证。
À la page 12 du rapport, la Lituanie a également exposé les procédures de détention des ressortissants étrangers, en ce qui concerne plus précisément l'identification des personnes par photographie, prise d'empreintes digitales, test ADN et biométrie.
立陶宛报告的第12页还介绍了关于以照相、指纹、DNA检测和生物鉴别技术鉴别个人身份的外国人拘留程序。
Une résolution, accompagnant la Convention, demande au Directeur général du BIT de prendre rapidement des mesures pour élaborer « une norme sur la biométrie, interopérable au plan mondial, en coopération notamment avec l'Organisation de l'aviation civile internationale ».
该公约所附决议要求劳工组织总干事采取紧急措施拟订“全球可共同使用生物统计标准,特别与国际民用航空组织合作”。
Comme il est impératif de sécuriser les documents de voyage pour lutter contre le terrorisme, cet atelier vise à mettre en commun des informations concernant les documents de voyage, en particulier la façon dont la biométrie pourrait être exploitée.
鉴于旅行证件安全对反恐措施的重要性,这一讲习班的目的交流旅行证件安全方面的信息,尤其
如何将生物鉴别技术应用到旅行证件
。
Sur ce dernier point, la Ligue Howard a mis en relief la rapidité extraordinaire des progrès dans les domaines des dispositifs de sécurité, de la délinquance liée à l'Internet, de la surveillance électronique des délinquants et de l'utilisation de la biométrie.
关于最后一个议题霍华德联盟指出,在保安设施、互联网犯、对犯
者实行电子监视以及利用生物统计学方面的发展速度异乎寻常。
Bien qu'elles ne se réfèrent peut-être pas expressément à la biométrie, les lois sur la protection des données ont pour objectif de protéger les données des personnes physiques dont le traitement, qu'il s'agisse des données brutes ou de modèles, est au cœur de la technologie biométrique.
数据保护法律尽管不一明确提到生物测
,其目的在于保护有关自然人的个人数据,而对原始个人数据和模板数据的加工
生物测
技术的核心。
Selon le Gouverneur, Guam souhaite ouvrir un nouveau marché pour les touristes chinois en mettant en place un programme pilote de biométrie reposant sur une technologie de pointe, qui permettrait de délivrer aux intéressés des cartes de visiteurs spéciales les autorisant à entrer sur le territoire guamien.
据总督指出,关岛希望为国游客打开一个新的市场,其方式
设立一个高科技生物鉴别技术试点方案,为
国游客进入关岛发放特别来访卡。
Des progrès réalisés dans le domaine des techniques de gestion des migrations et notamment l'utilisation de la biométrie dans le système de contrôle des documents de voyage ont été réalisés dans la plupart des pays développés et peuvent servir concrètement à réduire le nombre des infractions liées aux migrations.
移民管理技术,包括旅行证件系统利用生物统计学,在多数发达国家一直不断地在进步,而且可能有助于打击移民部门的虐待做法。
Au surplus, les pays membres du Partenariat mettront à l'essai des technologies et feront des recommandations en vue d'améliorer le recours à la biométrie dans les contrôles visant les voyageurs qui se rendent en Amérique du Nord afin d'élaborer des dispositifs biométriques normalisés pour les contrôles frontaliers et l'immigration.
此外,安全繁荣伙伴协议成员国将进行技术测试,并提出建议,以便在甄别前往北美的旅客时更多地使用生物鉴别技术,从而建立使用生物鉴别技术的相容的边界和移民管理制度。
Une autre possibilité consiste à communiquer des mots de passe sur Internet au moyen de la cryptographie (par exemple SSL dans les navigateurs) pour les protéger, et à utiliser en même temps la biométrie pour déclencher une signature numérique (cryptographie asymétrique) qui, à réception, génère un ticket Kerberos (cryptographie symétrique).
如其不然,可以在因特网上传输密码,用加密技术(比如浏览器的SSL)保护密码,同时使用生物测
技术生成一个电子签字(非对称加密技术),在收到该电子签字后会生成一张 Kerberos票(对称加密技术)。
Le Département s'emploie également à mettre au point une évaluation détaillée des outils informatiques disponibles en matière de systèmes électoraux, notamment le recours à la biométrie pour identifier les électeurs à partir de caractéristiques personnelles uniques telles les particularités du globe oculaire, les empreintes digitales et la forme des mains.
政治事务部还正在对选举制度的技术工具进行全面评价,包括利用生物统计学辨明投票者的独特特征,例如眼球纹路、指纹和手形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Cela dit, l'exactitude de l'authentification fournie par la biométrie peut être suffisante dans la majorité des applications commerciales.
尽管如此,由生物测定技术提供认证
精确性在绝大多数
商业适用中是足够
。
Le programme US-VISIT repose sur la biométrie (empreintes digitales et photos numériques) pour contrôler l'identité des voyageurs internationaux connus de nos services.
身份辨识技术方案核心是使用生物鉴别技术(
数码照片)来确认外国旅客
已知身份。
La biométrie peut entrer dans ce domaine d'activité, aussi bien dans le document de voyage lui-même que dans le processus d'enregistrement et de délivrance.
生物鉴别技术可以在旅行证件本身及登记颁发进程两方面进入这一活动领域。
À mesure que les opérations se déroulaient, les procédures de vérification ont été améliorées et des techniques d'identification par l'iris (biométrie) ont été mises en place.
随着紧急情况逐步展开,难民专员办事处不断改善了核查程序并且采用了虹膜识别生物计技术。
Pendant cette même période, grâce à la seule biométrie, le DHS a intercepté aux points d'entrée plus de 980 délinquants notoires et contrevenants à la législation relative à l'immigration.
在同一时期内,国土安全部仅仅依靠生物鉴别技术就在我国入境点抓获了980多名已知犯
违反移民法
人。
Toutefois, en raison des caractéristiques inhérentes à la biométrie, la prudence est de mise face aux dangers d'un renforcement progressif et non contrôlé de son utilisation dans les opérations commerciales courantes.
但是,鉴于生物测定内在特征,也应该注意关于其在例行商业交易使用中逐渐地、不受控制地增加
风险。
Il est par ailleurs envisagé, en attendant que des fonds soient disponibles, d'améliorer le système de contrôle des mouvements actuellement en place et de lancer un système de reconnaissance faciale utilisant la biométrie.
还设想在资金到位之前,拟议加强移动管制系,启用面容生物
计技术。
La biométrie peut entrer dans ce domaine d'activité, si la collecte ou la lecture des données biométriques est considérée, à l'issue de l'évaluation, comme une caractéristique utile du système frontalier d'un pays donné.
生物鉴别技术可以进入这一活动领域,如果生物鉴别技术数据收集或查阅被认为是具体国家边界系
有益环节。
Des experts donnent aux fonctionnaires de l'immigration chargés de statuer sur les demandes de protection au titre du statut de réfugié des avis consultatifs concernant les questionnaires, la biométrie et d'autres dispositifs de sécurité.
专家们就调查问卷、生物测定其他安全机制向裁定难民保护要求
移民官员提供咨询
导。
L'enregistrement de la biométrie des demandeurs de visa devrait notamment veiller à ce que la personne qui reçoit le visa soit bien celle qui va l'utiliser, pour éviter ainsi toute mauvaise utilisation des visas.
特别是,预计关于申请签证者必须进行生物特征注册强制性规定将确保获准签证
人即实际使用签证
人,从而防止冒用签证。
À la page 12 du rapport, la Lituanie a également exposé les procédures de détention des ressortissants étrangers, en ce qui concerne plus précisément l'identification des personnes par photographie, prise d'empreintes digitales, test ADN et biométrie.
立陶宛报告第12页还介绍了关于以照相、
、DNA检测
生物鉴别技术鉴别个人身份
外国人拘留程序。
Une résolution, accompagnant la Convention, demande au Directeur général du BIT de prendre rapidement des mesures pour élaborer « une norme sur la biométrie, interopérable au plan mondial, en coopération notamment avec l'Organisation de l'aviation civile internationale ».
该公约所附决议要求劳工组织总干事采取紧急措施拟订“全球可共同使用生物计标准,特别是与国际民用航空组织合作”。
Comme il est impératif de sécuriser les documents de voyage pour lutter contre le terrorisme, cet atelier vise à mettre en commun des informations concernant les documents de voyage, en particulier la façon dont la biométrie pourrait être exploitée.
鉴于旅行证件安全对反恐措施重要性,这一讲习班
目
是交流旅行证件安全方面
信息,尤其是如何将生物鉴别技术应用到旅行证件中。
Sur ce dernier point, la Ligue Howard a mis en relief la rapidité extraordinaire des progrès dans les domaines des dispositifs de sécurité, de la délinquance liée à l'Internet, de la surveillance électronique des délinquants et de l'utilisation de la biométrie.
关于最后一个议题霍华德联盟出,在保安设施、互联网犯
、对犯
者实行电子监视以及利用生物
计学方面
发展速度异乎寻常。
Bien qu'elles ne se réfèrent peut-être pas expressément à la biométrie, les lois sur la protection des données ont pour objectif de protéger les données des personnes physiques dont le traitement, qu'il s'agisse des données brutes ou de modèles, est au cœur de la technologie biométrique.
数据保护法律尽管不一定明确提到生物测定,其目在于保护有关自然人
个人数据,而对原始个人数据
模板数据
加工是生物测定技术
核心。
Selon le Gouverneur, Guam souhaite ouvrir un nouveau marché pour les touristes chinois en mettant en place un programme pilote de biométrie reposant sur une technologie de pointe, qui permettrait de délivrer aux intéressés des cartes de visiteurs spéciales les autorisant à entrer sur le territoire guamien.
据总督出,关岛希望为中国游客打开一个新
市场,其方式是设立一个高科技生物鉴别技术试点方案,为中国游客进入关岛发放特别来访卡。
Des progrès réalisés dans le domaine des techniques de gestion des migrations et notamment l'utilisation de la biométrie dans le système de contrôle des documents de voyage ont été réalisés dans la plupart des pays développés et peuvent servir concrètement à réduire le nombre des infractions liées aux migrations.
移民管理技术,包括旅行证件系中利用生物
计学,在多数发达国家一直不断地在进步,而且可能有助于打击移民部门
虐待做法。
Au surplus, les pays membres du Partenariat mettront à l'essai des technologies et feront des recommandations en vue d'améliorer le recours à la biométrie dans les contrôles visant les voyageurs qui se rendent en Amérique du Nord afin d'élaborer des dispositifs biométriques normalisés pour les contrôles frontaliers et l'immigration.
此外,安全繁荣伙伴协议成员国将进行技术测试,并提出建议,以便在甄别前往北美旅客时更多地使用生物鉴别技术,从而建立使用生物鉴别技术
相容
边界
移民管理制度。
Une autre possibilité consiste à communiquer des mots de passe sur Internet au moyen de la cryptographie (par exemple SSL dans les navigateurs) pour les protéger, et à utiliser en même temps la biométrie pour déclencher une signature numérique (cryptographie asymétrique) qui, à réception, génère un ticket Kerberos (cryptographie symétrique).
如其不然,可以在因特网上传输密码,用加密技术(比如浏览器中SSL)保护密码,同时使用生物测定技术生成一个电子签字(非对称加密技术),在收到该电子签字后会生成一张 Kerberos票(对称加密技术)。
Le Département s'emploie également à mettre au point une évaluation détaillée des outils informatiques disponibles en matière de systèmes électoraux, notamment le recours à la biométrie pour identifier les électeurs à partir de caractéristiques personnelles uniques telles les particularités du globe oculaire, les empreintes digitales et la forme des mains.
政治事务部还正在对选举制度技术工具进行全面评价,包括利用生物
计学辨明投票者
独特特征,例如眼球
路、
手形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Cela dit, l'exactitude de l'authentification fournie par la biométrie peut être suffisante dans la majorité des applications commerciales.
尽管如此,由生物测定提供的认证的精确性在绝大多数的商业适用中是足够的。
Le programme US-VISIT repose sur la biométrie (empreintes digitales et photos numériques) pour contrôler l'identité des voyageurs internationaux connus de nos services.
身份辨识方案的核心是使用生物
(指纹和数码照片)来确认外国旅客的已知身份。
La biométrie peut entrer dans ce domaine d'activité, aussi bien dans le document de voyage lui-même que dans le processus d'enregistrement et de délivrance.
生物以在旅行证件本身及登记和颁发进程两方面进入这一活动领域。
À mesure que les opérations se déroulaient, les procédures de vérification ont été améliorées et des techniques d'identification par l'iris (biométrie) ont été mises en place.
随着紧急情况逐步展开,难民专员办事处不断改善了核查程序并且采用了虹膜识生物统计
。
Pendant cette même période, grâce à la seule biométrie, le DHS a intercepté aux points d'entrée plus de 980 délinquants notoires et contrevenants à la législation relative à l'immigration.
在同一时期内,国土安全部仅仅依靠生物就在我国入境点抓获了980多名已知
犯和违反移民法的人。
Toutefois, en raison des caractéristiques inhérentes à la biométrie, la prudence est de mise face aux dangers d'un renforcement progressif et non contrôlé de son utilisation dans les opérations commerciales courantes.
但是,于生物测定的内在特征,也应该注意关于其在例行商业交易使用中逐渐地、不受控制地增加的风险。
Il est par ailleurs envisagé, en attendant que des fonds soient disponibles, d'améliorer le système de contrôle des mouvements actuellement en place et de lancer un système de reconnaissance faciale utilisant la biométrie.
还设想在资金到位之前,拟议加强移动管制系统,启用面容生物统计。
La biométrie peut entrer dans ce domaine d'activité, si la collecte ou la lecture des données biométriques est considérée, à l'issue de l'évaluation, comme une caractéristique utile du système frontalier d'un pays donné.
生物以进入这一活动领域,如果生物
数据的收集或查阅被认为是具体国家边界系统的有益环节。
Des experts donnent aux fonctionnaires de l'immigration chargés de statuer sur les demandes de protection au titre du statut de réfugié des avis consultatifs concernant les questionnaires, la biométrie et d'autres dispositifs de sécurité.
专家们就调查问卷、生物测定和其他安全机制向裁定难民保护要求的移民官员提供咨询指导。
L'enregistrement de la biométrie des demandeurs de visa devrait notamment veiller à ce que la personne qui reçoit le visa soit bien celle qui va l'utiliser, pour éviter ainsi toute mauvaise utilisation des visas.
特是,预计关于申请签证者必须进行生物特征注册的强制性规定将确保获准签证的人即实际使用签证的人,从而防止冒用签证。
À la page 12 du rapport, la Lituanie a également exposé les procédures de détention des ressortissants étrangers, en ce qui concerne plus précisément l'identification des personnes par photographie, prise d'empreintes digitales, test ADN et biométrie.
立陶宛报告的第12页还介绍了关于以照相、指纹、DNA检测和生物个人身份的外国人拘留程序。
Une résolution, accompagnant la Convention, demande au Directeur général du BIT de prendre rapidement des mesures pour élaborer « une norme sur la biométrie, interopérable au plan mondial, en coopération notamment avec l'Organisation de l'aviation civile internationale ».
该公约所附决议要求劳工组织总干事采取紧急措施拟订“全球共同使用生物统计标准,特
是与国际民用航空组织合作”。
Comme il est impératif de sécuriser les documents de voyage pour lutter contre le terrorisme, cet atelier vise à mettre en commun des informations concernant les documents de voyage, en particulier la façon dont la biométrie pourrait être exploitée.
于旅行证件安全对反恐措施的重要性,这一讲习班的目的是交流旅行证件安全方面的信息,尤其是如何将生物
应用到旅行证件中。
Sur ce dernier point, la Ligue Howard a mis en relief la rapidité extraordinaire des progrès dans les domaines des dispositifs de sécurité, de la délinquance liée à l'Internet, de la surveillance électronique des délinquants et de l'utilisation de la biométrie.
关于最后一个议题霍华德联盟指出,在保安设施、互联网犯、对犯
者实行电子监视以及利用生物统计学方面的发展速度异乎寻常。
Bien qu'elles ne se réfèrent peut-être pas expressément à la biométrie, les lois sur la protection des données ont pour objectif de protéger les données des personnes physiques dont le traitement, qu'il s'agisse des données brutes ou de modèles, est au cœur de la technologie biométrique.
数据保护法律尽管不一定明确提到生物测定,其目的在于保护有关自然人的个人数据,而对原始个人数据和模板数据的加工是生物测定的核心。
Selon le Gouverneur, Guam souhaite ouvrir un nouveau marché pour les touristes chinois en mettant en place un programme pilote de biométrie reposant sur une technologie de pointe, qui permettrait de délivrer aux intéressés des cartes de visiteurs spéciales les autorisant à entrer sur le territoire guamien.
据总督指出,关岛希望为中国游客打开一个新的市场,其方式是设立一个高科生物
试点方案,为中国游客进入关岛发放特
来访卡。
Des progrès réalisés dans le domaine des techniques de gestion des migrations et notamment l'utilisation de la biométrie dans le système de contrôle des documents de voyage ont été réalisés dans la plupart des pays développés et peuvent servir concrètement à réduire le nombre des infractions liées aux migrations.
移民管理,包括旅行证件系统中利用生物统计学,在多数发达国家一直不断地在进步,而且
能有助于打击移民部门的虐待做法。
Au surplus, les pays membres du Partenariat mettront à l'essai des technologies et feront des recommandations en vue d'améliorer le recours à la biométrie dans les contrôles visant les voyageurs qui se rendent en Amérique du Nord afin d'élaborer des dispositifs biométriques normalisés pour les contrôles frontaliers et l'immigration.
此外,安全繁荣伙伴协议成员国将进行测试,并提出建议,以便在甄
前往北美的旅客时更多地使用生物
,从而建立使用生物
的相容的边界和移民管理制度。
Une autre possibilité consiste à communiquer des mots de passe sur Internet au moyen de la cryptographie (par exemple SSL dans les navigateurs) pour les protéger, et à utiliser en même temps la biométrie pour déclencher une signature numérique (cryptographie asymétrique) qui, à réception, génère un ticket Kerberos (cryptographie symétrique).
如其不然,以在因特网上传输密码,用加密
(比如浏览器中的SSL)保护密码,同时使用生物测定
生成一个电子签字(非对称加密
),在收到该电子签字后会生成一张 Kerberos票(对称加密
)。
Le Département s'emploie également à mettre au point une évaluation détaillée des outils informatiques disponibles en matière de systèmes électoraux, notamment le recours à la biométrie pour identifier les électeurs à partir de caractéristiques personnelles uniques telles les particularités du globe oculaire, les empreintes digitales et la forme des mains.
政治事务部还正在对选举制度的工具进行全面评价,包括利用生物统计学辨明投票者的独特特征,例如眼球纹路、指纹和手形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela dit, l'exactitude de l'authentification fournie par la biométrie peut être suffisante dans la majorité des applications commerciales.
尽管如此,由生物测定术提供的认证的精确性在绝大多数的商业适
中是足够的。
Le programme US-VISIT repose sur la biométrie (empreintes digitales et photos numériques) pour contrôler l'identité des voyageurs internationaux connus de nos services.
身份辨识术方案的核心是
生物鉴别
术(指纹和数码照片)来确认外国旅客的已知身份。
La biométrie peut entrer dans ce domaine d'activité, aussi bien dans le document de voyage lui-même que dans le processus d'enregistrement et de délivrance.
生物鉴别术可以在旅行证件本身及登记和颁发进程两方面进入这一活动领域。
À mesure que les opérations se déroulaient, les procédures de vérification ont été améliorées et des techniques d'identification par l'iris (biométrie) ont été mises en place.
随着紧急情况逐步展开,难民专员办事处不断改善了核查程序并且采了虹膜识别生物
术。
Pendant cette même période, grâce à la seule biométrie, le DHS a intercepté aux points d'entrée plus de 980 délinquants notoires et contrevenants à la législation relative à l'immigration.
在同一时期内,国土安全部仅仅依靠生物鉴别术就在我国入境点抓获了980多名已知
犯和违反移民法的人。
Toutefois, en raison des caractéristiques inhérentes à la biométrie, la prudence est de mise face aux dangers d'un renforcement progressif et non contrôlé de son utilisation dans les opérations commerciales courantes.
但是,鉴于生物测定的内在特征,也应该注意关于其在例行商业交中逐渐地、不受控制地增加的风险。
Il est par ailleurs envisagé, en attendant que des fonds soient disponibles, d'améliorer le système de contrôle des mouvements actuellement en place et de lancer un système de reconnaissance faciale utilisant la biométrie.
还设想在资金到位之前,拟议加强移动管制系,启
面容生物
术。
La biométrie peut entrer dans ce domaine d'activité, si la collecte ou la lecture des données biométriques est considérée, à l'issue de l'évaluation, comme une caractéristique utile du système frontalier d'un pays donné.
生物鉴别术可以进入这一活动领域,如果生物鉴别
术数据的收集或查阅被认为是具体国家边界系
的有益环节。
Des experts donnent aux fonctionnaires de l'immigration chargés de statuer sur les demandes de protection au titre du statut de réfugié des avis consultatifs concernant les questionnaires, la biométrie et d'autres dispositifs de sécurité.
专家们就调查问卷、生物测定和其他安全机制向裁定难民保护要求的移民官员提供咨询指导。
L'enregistrement de la biométrie des demandeurs de visa devrait notamment veiller à ce que la personne qui reçoit le visa soit bien celle qui va l'utiliser, pour éviter ainsi toute mauvaise utilisation des visas.
特别是,预关于申请签证者必须进行生物特征注册的强制性规定将确保获准签证的人即实际
签证的人,从而防止冒
签证。
À la page 12 du rapport, la Lituanie a également exposé les procédures de détention des ressortissants étrangers, en ce qui concerne plus précisément l'identification des personnes par photographie, prise d'empreintes digitales, test ADN et biométrie.
立陶宛报告的第12页还介绍了关于以照相、指纹、DNA检测和生物鉴别术鉴别个人身份的外国人拘留程序。
Une résolution, accompagnant la Convention, demande au Directeur général du BIT de prendre rapidement des mesures pour élaborer « une norme sur la biométrie, interopérable au plan mondial, en coopération notamment avec l'Organisation de l'aviation civile internationale ».
该公约所附决议要求劳工组织总干事采取紧急措施拟订“全球可共同生物
标准,特别是与国际民
航空组织合作”。
Comme il est impératif de sécuriser les documents de voyage pour lutter contre le terrorisme, cet atelier vise à mettre en commun des informations concernant les documents de voyage, en particulier la façon dont la biométrie pourrait être exploitée.
鉴于旅行证件安全对反恐措施的重要性,这一讲习班的目的是交流旅行证件安全方面的信息,尤其是如何将生物鉴别术应
到旅行证件中。
Sur ce dernier point, la Ligue Howard a mis en relief la rapidité extraordinaire des progrès dans les domaines des dispositifs de sécurité, de la délinquance liée à l'Internet, de la surveillance électronique des délinquants et de l'utilisation de la biométrie.
关于最后一个议题霍华德联盟指出,在保安设施、互联网犯、对犯
者实行电子监视以及利
生物
学方面的发展速度异乎寻常。
Bien qu'elles ne se réfèrent peut-être pas expressément à la biométrie, les lois sur la protection des données ont pour objectif de protéger les données des personnes physiques dont le traitement, qu'il s'agisse des données brutes ou de modèles, est au cœur de la technologie biométrique.
数据保护法律尽管不一定明确提到生物测定,其目的在于保护有关自然人的个人数据,而对原始个人数据和模板数据的加工是生物测定术的核心。
Selon le Gouverneur, Guam souhaite ouvrir un nouveau marché pour les touristes chinois en mettant en place un programme pilote de biométrie reposant sur une technologie de pointe, qui permettrait de délivrer aux intéressés des cartes de visiteurs spéciales les autorisant à entrer sur le territoire guamien.
据总督指出,关岛希望为中国游客打开一个新的市场,其方式是设立一个高科生物鉴别
术试点方案,为中国游客进入关岛发放特别来访卡。
Des progrès réalisés dans le domaine des techniques de gestion des migrations et notamment l'utilisation de la biométrie dans le système de contrôle des documents de voyage ont été réalisés dans la plupart des pays développés et peuvent servir concrètement à réduire le nombre des infractions liées aux migrations.
移民管理术,包括旅行证件系
中利
生物
学,在多数发达国家一直不断地在进步,而且可能有助于打击移民部门的虐待做法。
Au surplus, les pays membres du Partenariat mettront à l'essai des technologies et feront des recommandations en vue d'améliorer le recours à la biométrie dans les contrôles visant les voyageurs qui se rendent en Amérique du Nord afin d'élaborer des dispositifs biométriques normalisés pour les contrôles frontaliers et l'immigration.
此外,安全繁荣伙伴协议成员国将进行术测试,并提出建议,以便在甄别前往北美的旅客时更多地
生物鉴别
术,从而建立
生物鉴别
术的相容的边界和移民管理制度。
Une autre possibilité consiste à communiquer des mots de passe sur Internet au moyen de la cryptographie (par exemple SSL dans les navigateurs) pour les protéger, et à utiliser en même temps la biométrie pour déclencher une signature numérique (cryptographie asymétrique) qui, à réception, génère un ticket Kerberos (cryptographie symétrique).
如其不然,可以在因特网上传输密码,加密
术(比如浏览器中的SSL)保护密码,同时
生物测定
术生成一个电子签字(非对称加密
术),在收到该电子签字后会生成一张 Kerberos票(对称加密
术)。
Le Département s'emploie également à mettre au point une évaluation détaillée des outils informatiques disponibles en matière de systèmes électoraux, notamment le recours à la biométrie pour identifier les électeurs à partir de caractéristiques personnelles uniques telles les particularités du globe oculaire, les empreintes digitales et la forme des mains.
政治事务部还正在对选举制度的术工具进行全面评价,包括利
生物
学辨明投票者的独特特征,例如眼球纹路、指纹和手形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela dit, l'exactitude de l'authentification fournie par la biométrie peut être suffisante dans la majorité des applications commerciales.
尽管如此,由生物测定技术提供认证
精确性在绝大多数
商业适用中是足够
。
Le programme US-VISIT repose sur la biométrie (empreintes digitales et photos numériques) pour contrôler l'identité des voyageurs internationaux connus de nos services.
身份辨识技术方案核心是使用生物鉴别技术(指纹和数码照片)来确认外国旅客
已知身份。
La biométrie peut entrer dans ce domaine d'activité, aussi bien dans le document de voyage lui-même que dans le processus d'enregistrement et de délivrance.
生物鉴别技术可以在旅行证件本身及登记和颁发进两方面进入这一活动领域。
À mesure que les opérations se déroulaient, les procédures de vérification ont été améliorées et des techniques d'identification par l'iris (biométrie) ont été mises en place.
随着紧急情况逐步展开,难民专员办事处不断改善了核查且采用了虹膜识别生物统计技术。
Pendant cette même période, grâce à la seule biométrie, le DHS a intercepté aux points d'entrée plus de 980 délinquants notoires et contrevenants à la législation relative à l'immigration.
在同一时期内,国土安全部仅仅依靠生物鉴别技术就在我国入境点抓获了980多名已知犯和违反移民法
人。
Toutefois, en raison des caractéristiques inhérentes à la biométrie, la prudence est de mise face aux dangers d'un renforcement progressif et non contrôlé de son utilisation dans les opérations commerciales courantes.
但是,鉴于生物测定内在特征,也应该注意关于其在例行商业交易使用中逐渐地、不受控制地增
险。
Il est par ailleurs envisagé, en attendant que des fonds soient disponibles, d'améliorer le système de contrôle des mouvements actuellement en place et de lancer un système de reconnaissance faciale utilisant la biométrie.
还设想在资金到位之前,拟议强移动管制系统,启用面容生物统计技术。
La biométrie peut entrer dans ce domaine d'activité, si la collecte ou la lecture des données biométriques est considérée, à l'issue de l'évaluation, comme une caractéristique utile du système frontalier d'un pays donné.
生物鉴别技术可以进入这一活动领域,如果生物鉴别技术数据收集或查阅被认为是具体国家边界系统
有益环节。
Des experts donnent aux fonctionnaires de l'immigration chargés de statuer sur les demandes de protection au titre du statut de réfugié des avis consultatifs concernant les questionnaires, la biométrie et d'autres dispositifs de sécurité.
专家们就调查问卷、生物测定和其他安全机制向裁定难民保护要求移民官员提供咨询指导。
L'enregistrement de la biométrie des demandeurs de visa devrait notamment veiller à ce que la personne qui reçoit le visa soit bien celle qui va l'utiliser, pour éviter ainsi toute mauvaise utilisation des visas.
特别是,预计关于申请签证者必须进行生物特征注册强制性规定将确保获准签证
人即实际使用签证
人,从而防止冒用签证。
À la page 12 du rapport, la Lituanie a également exposé les procédures de détention des ressortissants étrangers, en ce qui concerne plus précisément l'identification des personnes par photographie, prise d'empreintes digitales, test ADN et biométrie.
立陶宛报告第12页还介绍了关于以照相、指纹、DNA检测和生物鉴别技术鉴别个人身份
外国人拘留
。
Une résolution, accompagnant la Convention, demande au Directeur général du BIT de prendre rapidement des mesures pour élaborer « une norme sur la biométrie, interopérable au plan mondial, en coopération notamment avec l'Organisation de l'aviation civile internationale ».
该公约所附决议要求劳工组织总干事采取紧急措施拟订“全球可共同使用生物统计标准,特别是与国际民用航空组织合作”。
Comme il est impératif de sécuriser les documents de voyage pour lutter contre le terrorisme, cet atelier vise à mettre en commun des informations concernant les documents de voyage, en particulier la façon dont la biométrie pourrait être exploitée.
鉴于旅行证件安全对反恐措施重要性,这一讲习班
目
是交流旅行证件安全方面
信息,尤其是如何将生物鉴别技术应用到旅行证件中。
Sur ce dernier point, la Ligue Howard a mis en relief la rapidité extraordinaire des progrès dans les domaines des dispositifs de sécurité, de la délinquance liée à l'Internet, de la surveillance électronique des délinquants et de l'utilisation de la biométrie.
关于最后一个议题霍华德联盟指出,在保安设施、互联网犯、对犯
者实行电子监视以及利用生物统计学方面
发展速度异乎寻常。
Bien qu'elles ne se réfèrent peut-être pas expressément à la biométrie, les lois sur la protection des données ont pour objectif de protéger les données des personnes physiques dont le traitement, qu'il s'agisse des données brutes ou de modèles, est au cœur de la technologie biométrique.
数据保护法律尽管不一定明确提到生物测定,其目在于保护有关自然人
个人数据,而对原始个人数据和模板数据
工是生物测定技术
核心。
Selon le Gouverneur, Guam souhaite ouvrir un nouveau marché pour les touristes chinois en mettant en place un programme pilote de biométrie reposant sur une technologie de pointe, qui permettrait de délivrer aux intéressés des cartes de visiteurs spéciales les autorisant à entrer sur le territoire guamien.
据总督指出,关岛希望为中国游客打开一个新市场,其方式是设立一个高科技生物鉴别技术试点方案,为中国游客进入关岛发放特别来访卡。
Des progrès réalisés dans le domaine des techniques de gestion des migrations et notamment l'utilisation de la biométrie dans le système de contrôle des documents de voyage ont été réalisés dans la plupart des pays développés et peuvent servir concrètement à réduire le nombre des infractions liées aux migrations.
移民管理技术,包括旅行证件系统中利用生物统计学,在多数发达国家一直不断地在进步,而且可能有助于打击移民部门虐待做法。
Au surplus, les pays membres du Partenariat mettront à l'essai des technologies et feront des recommandations en vue d'améliorer le recours à la biométrie dans les contrôles visant les voyageurs qui se rendent en Amérique du Nord afin d'élaborer des dispositifs biométriques normalisés pour les contrôles frontaliers et l'immigration.
此外,安全繁荣伙伴协议成员国将进行技术测试,提出建议,以便在甄别前往北美
旅客时更多地使用生物鉴别技术,从而建立使用生物鉴别技术
相容
边界和移民管理制度。
Une autre possibilité consiste à communiquer des mots de passe sur Internet au moyen de la cryptographie (par exemple SSL dans les navigateurs) pour les protéger, et à utiliser en même temps la biométrie pour déclencher une signature numérique (cryptographie asymétrique) qui, à réception, génère un ticket Kerberos (cryptographie symétrique).
如其不然,可以在因特网上传输密码,用密技术(比如浏览器中
SSL)保护密码,同时使用生物测定技术生成一个电子签字(非对称
密技术),在收到该电子签字后会生成一张 Kerberos票(对称
密技术)。
Le Département s'emploie également à mettre au point une évaluation détaillée des outils informatiques disponibles en matière de systèmes électoraux, notamment le recours à la biométrie pour identifier les électeurs à partir de caractéristiques personnelles uniques telles les particularités du globe oculaire, les empreintes digitales et la forme des mains.
政治事务部还正在对选举制度技术工具进行全面评价,包括利用生物统计学辨明投票者
独特特征,例如眼球纹路、指纹和手形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela dit, l'exactitude de l'authentification fournie par la biométrie peut être suffisante dans la majorité des applications commerciales.
尽管如此,由生技
提供的认证的精确性在绝大多数的商业适用中是足够的。
Le programme US-VISIT repose sur la biométrie (empreintes digitales et photos numériques) pour contrôler l'identité des voyageurs internationaux connus de nos services.
身份辨识技的核心是使用生
鉴别技
(指纹和数码照片)来确认外国旅客的已知身份。
La biométrie peut entrer dans ce domaine d'activité, aussi bien dans le document de voyage lui-même que dans le processus d'enregistrement et de délivrance.
生鉴别技
可以在旅行证件本身及登记和颁发进程两
面进入这一活动领域。
À mesure que les opérations se déroulaient, les procédures de vérification ont été améliorées et des techniques d'identification par l'iris (biométrie) ont été mises en place.
随着紧急情况逐步展开,难民专员办事处不断改善了核查程序并且采用了虹膜识别生统计技
。
Pendant cette même période, grâce à la seule biométrie, le DHS a intercepté aux points d'entrée plus de 980 délinquants notoires et contrevenants à la législation relative à l'immigration.
在同一时期内,国土安全部仅仅依靠生鉴别技
就在我国入境点抓获了980多名已知
犯和违反移民法的人。
Toutefois, en raison des caractéristiques inhérentes à la biométrie, la prudence est de mise face aux dangers d'un renforcement progressif et non contrôlé de son utilisation dans les opérations commerciales courantes.
但是,鉴于生的内在特征,也应该注意关于其在例行商业交易使用中逐渐地、不受控制地增加的风险。
Il est par ailleurs envisagé, en attendant que des fonds soient disponibles, d'améliorer le système de contrôle des mouvements actuellement en place et de lancer un système de reconnaissance faciale utilisant la biométrie.
还设想在资金到位之前,拟议加强移动管制系统,启用面容生统计技
。
La biométrie peut entrer dans ce domaine d'activité, si la collecte ou la lecture des données biométriques est considérée, à l'issue de l'évaluation, comme une caractéristique utile du système frontalier d'un pays donné.
生鉴别技
可以进入这一活动领域,如果生
鉴别技
数据的收集或查阅被认为是具体国家边界系统的有益环节。
Des experts donnent aux fonctionnaires de l'immigration chargés de statuer sur les demandes de protection au titre du statut de réfugié des avis consultatifs concernant les questionnaires, la biométrie et d'autres dispositifs de sécurité.
专家们就调查问卷、生和其他安全机制向裁
难民保护要求的移民官员提供咨询指导。
L'enregistrement de la biométrie des demandeurs de visa devrait notamment veiller à ce que la personne qui reçoit le visa soit bien celle qui va l'utiliser, pour éviter ainsi toute mauvaise utilisation des visas.
特别是,预计关于申请签证者必须进行生特征注册的强制性规
将确保获准签证的人即实际使用签证的人,从而防止冒用签证。
À la page 12 du rapport, la Lituanie a également exposé les procédures de détention des ressortissants étrangers, en ce qui concerne plus précisément l'identification des personnes par photographie, prise d'empreintes digitales, test ADN et biométrie.
立陶宛报告的第12页还介绍了关于以照相、指纹、DNA检和生
鉴别技
鉴别个人身份的外国人拘留程序。
Une résolution, accompagnant la Convention, demande au Directeur général du BIT de prendre rapidement des mesures pour élaborer « une norme sur la biométrie, interopérable au plan mondial, en coopération notamment avec l'Organisation de l'aviation civile internationale ».
该公约所附决议要求劳工组织总干事采取紧急措施拟订“全球可共同使用生统计标准,特别是与国际民用航空组织合作”。
Comme il est impératif de sécuriser les documents de voyage pour lutter contre le terrorisme, cet atelier vise à mettre en commun des informations concernant les documents de voyage, en particulier la façon dont la biométrie pourrait être exploitée.
鉴于旅行证件安全对反恐措施的重要性,这一讲习班的目的是交流旅行证件安全面的信息,尤其是如何将生
鉴别技
应用到旅行证件中。
Sur ce dernier point, la Ligue Howard a mis en relief la rapidité extraordinaire des progrès dans les domaines des dispositifs de sécurité, de la délinquance liée à l'Internet, de la surveillance électronique des délinquants et de l'utilisation de la biométrie.
关于最后一个议题霍华德联盟指出,在保安设施、互联网犯、对犯
者实行电子监视以及利用生
统计学
面的发展速度异乎寻常。
Bien qu'elles ne se réfèrent peut-être pas expressément à la biométrie, les lois sur la protection des données ont pour objectif de protéger les données des personnes physiques dont le traitement, qu'il s'agisse des données brutes ou de modèles, est au cœur de la technologie biométrique.
数据保护法律尽管不一明确提到生
,其目的在于保护有关自然人的个人数据,而对原始个人数据和模板数据的加工是生
技
的核心。
Selon le Gouverneur, Guam souhaite ouvrir un nouveau marché pour les touristes chinois en mettant en place un programme pilote de biométrie reposant sur une technologie de pointe, qui permettrait de délivrer aux intéressés des cartes de visiteurs spéciales les autorisant à entrer sur le territoire guamien.
据总督指出,关岛希望为中国游客打开一个新的市场,其式是设立一个高科技生
鉴别技
试点
,为中国游客进入关岛发放特别来访卡。
Des progrès réalisés dans le domaine des techniques de gestion des migrations et notamment l'utilisation de la biométrie dans le système de contrôle des documents de voyage ont été réalisés dans la plupart des pays développés et peuvent servir concrètement à réduire le nombre des infractions liées aux migrations.
移民管理技,包括旅行证件系统中利用生
统计学,在多数发达国家一直不断地在进步,而且可能有助于打击移民部门的虐待做法。
Au surplus, les pays membres du Partenariat mettront à l'essai des technologies et feront des recommandations en vue d'améliorer le recours à la biométrie dans les contrôles visant les voyageurs qui se rendent en Amérique du Nord afin d'élaborer des dispositifs biométriques normalisés pour les contrôles frontaliers et l'immigration.
此外,安全繁荣伙伴协议成员国将进行技试,并提出建议,以便在甄别前往北美的旅客时更多地使用生
鉴别技
,从而建立使用生
鉴别技
的相容的边界和移民管理制度。
Une autre possibilité consiste à communiquer des mots de passe sur Internet au moyen de la cryptographie (par exemple SSL dans les navigateurs) pour les protéger, et à utiliser en même temps la biométrie pour déclencher une signature numérique (cryptographie asymétrique) qui, à réception, génère un ticket Kerberos (cryptographie symétrique).
如其不然,可以在因特网上传输密码,用加密技(比如浏览器中的SSL)保护密码,同时使用生
技
生成一个电子签字(非对称加密技
),在收到该电子签字后会生成一张 Kerberos票(对称加密技
)。
Le Département s'emploie également à mettre au point une évaluation détaillée des outils informatiques disponibles en matière de systèmes électoraux, notamment le recours à la biométrie pour identifier les électeurs à partir de caractéristiques personnelles uniques telles les particularités du globe oculaire, les empreintes digitales et la forme des mains.
政治事务部还正在对选举制度的技工具进行全面评价,包括利用生
统计学辨明投票者的独特特征,例如眼球纹路、指纹和手形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela dit, l'exactitude de l'authentification fournie par la biométrie peut être suffisante dans la majorité des applications commerciales.
尽管如此,由生物术提供
认证
精确性在绝大多数
商业适用中是足够
。
Le programme US-VISIT repose sur la biométrie (empreintes digitales et photos numériques) pour contrôler l'identité des voyageurs internationaux connus de nos services.
身份辨识术方案
核心是使用生物
术(指纹和数码照片)来确认外国旅客
已知身份。
La biométrie peut entrer dans ce domaine d'activité, aussi bien dans le document de voyage lui-même que dans le processus d'enregistrement et de délivrance.
生物术可以在旅行证件本身及登记和颁发进程两方面进入这一活动领域。
À mesure que les opérations se déroulaient, les procédures de vérification ont été améliorées et des techniques d'identification par l'iris (biométrie) ont été mises en place.
随着紧急情况逐步展开,难民专员办事处不断改善了核查程序并且采用了虹膜识生物统计
术。
Pendant cette même période, grâce à la seule biométrie, le DHS a intercepté aux points d'entrée plus de 980 délinquants notoires et contrevenants à la législation relative à l'immigration.
在同一时期内,国土安全部仅仅依靠生物术就在我国入境点抓获了980多名已知
犯和违反移民法
人。
Toutefois, en raison des caractéristiques inhérentes à la biométrie, la prudence est de mise face aux dangers d'un renforcement progressif et non contrôlé de son utilisation dans les opérations commerciales courantes.
但是,于生物
内在特征,也应该注意关于其在例行商业交易使用中逐渐地、不受控制地增加
风险。
Il est par ailleurs envisagé, en attendant que des fonds soient disponibles, d'améliorer le système de contrôle des mouvements actuellement en place et de lancer un système de reconnaissance faciale utilisant la biométrie.
还设想在资金到位之前,拟议加强移动管制系统,启用面容生物统计术。
La biométrie peut entrer dans ce domaine d'activité, si la collecte ou la lecture des données biométriques est considérée, à l'issue de l'évaluation, comme une caractéristique utile du système frontalier d'un pays donné.
生物术可以进入这一活动领域,如果生物
术数据
收集或查阅被认为是具体国家边界系统
有益环节。
Des experts donnent aux fonctionnaires de l'immigration chargés de statuer sur les demandes de protection au titre du statut de réfugié des avis consultatifs concernant les questionnaires, la biométrie et d'autres dispositifs de sécurité.
专家们就调查问卷、生物和其他安全机制向裁
难民保护要求
移民官员提供咨询指导。
L'enregistrement de la biométrie des demandeurs de visa devrait notamment veiller à ce que la personne qui reçoit le visa soit bien celle qui va l'utiliser, pour éviter ainsi toute mauvaise utilisation des visas.
特是,预计关于申请签证者必须进行生物特征注册
强制性规
将确保获准签证
人即实际使用签证
人,从而防止冒用签证。
À la page 12 du rapport, la Lituanie a également exposé les procédures de détention des ressortissants étrangers, en ce qui concerne plus précisément l'identification des personnes par photographie, prise d'empreintes digitales, test ADN et biométrie.
立陶宛报告第12页还介绍了关于以照相、指纹、DNA检
和生物
术
个人身份
外国人拘留程序。
Une résolution, accompagnant la Convention, demande au Directeur général du BIT de prendre rapidement des mesures pour élaborer « une norme sur la biométrie, interopérable au plan mondial, en coopération notamment avec l'Organisation de l'aviation civile internationale ».
该公约所附决议要求劳工组织总干事采取紧急措施拟订“全球可共同使用生物统计标准,特是与国际民用航空组织合作”。
Comme il est impératif de sécuriser les documents de voyage pour lutter contre le terrorisme, cet atelier vise à mettre en commun des informations concernant les documents de voyage, en particulier la façon dont la biométrie pourrait être exploitée.
于旅行证件安全对反恐措施
重要性,这一讲习班
目
是交流旅行证件安全方面
信息,尤其是如何将生物
术应用到旅行证件中。
Sur ce dernier point, la Ligue Howard a mis en relief la rapidité extraordinaire des progrès dans les domaines des dispositifs de sécurité, de la délinquance liée à l'Internet, de la surveillance électronique des délinquants et de l'utilisation de la biométrie.
关于最后一个议题霍华德联盟指出,在保安设施、互联网犯、对犯
者实行电子监视以及利用生物统计学方面
发展速度异乎寻常。
Bien qu'elles ne se réfèrent peut-être pas expressément à la biométrie, les lois sur la protection des données ont pour objectif de protéger les données des personnes physiques dont le traitement, qu'il s'agisse des données brutes ou de modèles, est au cœur de la technologie biométrique.
数据保护法律尽管不一明确提到生物
,其目
在于保护有关自然人
个人数据,而对原始个人数据和模板数据
加工是生物
术
核心。
Selon le Gouverneur, Guam souhaite ouvrir un nouveau marché pour les touristes chinois en mettant en place un programme pilote de biométrie reposant sur une technologie de pointe, qui permettrait de délivrer aux intéressés des cartes de visiteurs spéciales les autorisant à entrer sur le territoire guamien.
据总督指出,关岛希望为中国游客打开一个新市场,其方式是设立一个高科
生物
术试点方案,为中国游客进入关岛发放特
来访卡。
Des progrès réalisés dans le domaine des techniques de gestion des migrations et notamment l'utilisation de la biométrie dans le système de contrôle des documents de voyage ont été réalisés dans la plupart des pays développés et peuvent servir concrètement à réduire le nombre des infractions liées aux migrations.
移民管理术,包括旅行证件系统中利用生物统计学,在多数发达国家一直不断地在进步,而且可能有助于打击移民部门
虐待做法。
Au surplus, les pays membres du Partenariat mettront à l'essai des technologies et feront des recommandations en vue d'améliorer le recours à la biométrie dans les contrôles visant les voyageurs qui se rendent en Amérique du Nord afin d'élaborer des dispositifs biométriques normalisés pour les contrôles frontaliers et l'immigration.
此外,安全繁荣伙伴协议成员国将进行术
试,并提出建议,以便在甄
前往北美
旅客时更多地使用生物
术,从而建立使用生物
术
相容
边界和移民管理制度。
Une autre possibilité consiste à communiquer des mots de passe sur Internet au moyen de la cryptographie (par exemple SSL dans les navigateurs) pour les protéger, et à utiliser en même temps la biométrie pour déclencher une signature numérique (cryptographie asymétrique) qui, à réception, génère un ticket Kerberos (cryptographie symétrique).
如其不然,可以在因特网上传输密码,用加密术(比如浏览器中
SSL)保护密码,同时使用生物
术生成一个电子签字(非对称加密
术),在收到该电子签字后会生成一张 Kerberos票(对称加密
术)。
Le Département s'emploie également à mettre au point une évaluation détaillée des outils informatiques disponibles en matière de systèmes électoraux, notamment le recours à la biométrie pour identifier les électeurs à partir de caractéristiques personnelles uniques telles les particularités du globe oculaire, les empreintes digitales et la forme des mains.
政治事务部还正在对选举制度术工具进行全面评价,包括利用生物统计学辨明投票者
独特特征,例如眼球纹路、指纹和手形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela dit, l'exactitude de l'authentification fournie par la biométrie peut être suffisante dans la majorité des applications commerciales.
尽管如此,由生物测定技术提供的认证的精确性在绝大多数的商业适中是足够的。
Le programme US-VISIT repose sur la biométrie (empreintes digitales et photos numériques) pour contrôler l'identité des voyageurs internationaux connus de nos services.
身份辨识技术方案的核心是使生物鉴别技术(指纹和数码照片)来确认外国旅客的已知身份。
La biométrie peut entrer dans ce domaine d'activité, aussi bien dans le document de voyage lui-même que dans le processus d'enregistrement et de délivrance.
生物鉴别技术可以在旅行证件本身及登记和颁发进程两方进入这一活动领
。
À mesure que les opérations se déroulaient, les procédures de vérification ont été améliorées et des techniques d'identification par l'iris (biométrie) ont été mises en place.
紧急情况逐步展开,难民专员办事处不断改善了核查程序并且采
了虹膜识别生物统计技术。
Pendant cette même période, grâce à la seule biométrie, le DHS a intercepté aux points d'entrée plus de 980 délinquants notoires et contrevenants à la législation relative à l'immigration.
在同一时期内,国土安全部仅仅依靠生物鉴别技术就在我国入境点抓获了980多名已知犯和违反移民法的人。
Toutefois, en raison des caractéristiques inhérentes à la biométrie, la prudence est de mise face aux dangers d'un renforcement progressif et non contrôlé de son utilisation dans les opérations commerciales courantes.
但是,鉴于生物测定的内在特征,也应该注意关于其在例行商业交易使中逐渐地、不受控制地增加的风险。
Il est par ailleurs envisagé, en attendant que des fonds soient disponibles, d'améliorer le système de contrôle des mouvements actuellement en place et de lancer un système de reconnaissance faciale utilisant la biométrie.
还设想在资金到位之前,拟议加强移动管制系统,启生物统计技术。
La biométrie peut entrer dans ce domaine d'activité, si la collecte ou la lecture des données biométriques est considérée, à l'issue de l'évaluation, comme une caractéristique utile du système frontalier d'un pays donné.
生物鉴别技术可以进入这一活动领,如果生物鉴别技术数据的收集或查阅被认为是具体国家边界系统的有益环节。
Des experts donnent aux fonctionnaires de l'immigration chargés de statuer sur les demandes de protection au titre du statut de réfugié des avis consultatifs concernant les questionnaires, la biométrie et d'autres dispositifs de sécurité.
专家们就调查问卷、生物测定和其他安全机制向裁定难民保护要求的移民官员提供咨询指导。
L'enregistrement de la biométrie des demandeurs de visa devrait notamment veiller à ce que la personne qui reçoit le visa soit bien celle qui va l'utiliser, pour éviter ainsi toute mauvaise utilisation des visas.
特别是,预计关于申请签证者必须进行生物特征注册的强制性规定将确保获准签证的人即实际使签证的人,从而防止冒
签证。
À la page 12 du rapport, la Lituanie a également exposé les procédures de détention des ressortissants étrangers, en ce qui concerne plus précisément l'identification des personnes par photographie, prise d'empreintes digitales, test ADN et biométrie.
立陶宛报告的第12页还介绍了关于以照相、指纹、DNA检测和生物鉴别技术鉴别个人身份的外国人拘留程序。
Une résolution, accompagnant la Convention, demande au Directeur général du BIT de prendre rapidement des mesures pour élaborer « une norme sur la biométrie, interopérable au plan mondial, en coopération notamment avec l'Organisation de l'aviation civile internationale ».
该公约所附决议要求劳工组织总干事采取紧急措施拟订“全球可共同使生物统计标准,特别是与国际民
航空组织合作”。
Comme il est impératif de sécuriser les documents de voyage pour lutter contre le terrorisme, cet atelier vise à mettre en commun des informations concernant les documents de voyage, en particulier la façon dont la biométrie pourrait être exploitée.
鉴于旅行证件安全对反恐措施的重要性,这一讲习班的目的是交流旅行证件安全方的信息,尤其是如何将生物鉴别技术应
到旅行证件中。
Sur ce dernier point, la Ligue Howard a mis en relief la rapidité extraordinaire des progrès dans les domaines des dispositifs de sécurité, de la délinquance liée à l'Internet, de la surveillance électronique des délinquants et de l'utilisation de la biométrie.
关于最后一个议题霍华德联盟指出,在保安设施、互联网犯、对犯
者实行电子监视以及利
生物统计学方
的发展速度异乎寻常。
Bien qu'elles ne se réfèrent peut-être pas expressément à la biométrie, les lois sur la protection des données ont pour objectif de protéger les données des personnes physiques dont le traitement, qu'il s'agisse des données brutes ou de modèles, est au cœur de la technologie biométrique.
数据保护法律尽管不一定明确提到生物测定,其目的在于保护有关自然人的个人数据,而对原始个人数据和模板数据的加工是生物测定技术的核心。
Selon le Gouverneur, Guam souhaite ouvrir un nouveau marché pour les touristes chinois en mettant en place un programme pilote de biométrie reposant sur une technologie de pointe, qui permettrait de délivrer aux intéressés des cartes de visiteurs spéciales les autorisant à entrer sur le territoire guamien.
据总督指出,关岛希望为中国游客打开一个新的市场,其方式是设立一个高科技生物鉴别技术试点方案,为中国游客进入关岛发放特别来访卡。
Des progrès réalisés dans le domaine des techniques de gestion des migrations et notamment l'utilisation de la biométrie dans le système de contrôle des documents de voyage ont été réalisés dans la plupart des pays développés et peuvent servir concrètement à réduire le nombre des infractions liées aux migrations.
移民管理技术,包括旅行证件系统中利生物统计学,在多数发达国家一直不断地在进步,而且可能有助于打击移民部门的虐待做法。
Au surplus, les pays membres du Partenariat mettront à l'essai des technologies et feront des recommandations en vue d'améliorer le recours à la biométrie dans les contrôles visant les voyageurs qui se rendent en Amérique du Nord afin d'élaborer des dispositifs biométriques normalisés pour les contrôles frontaliers et l'immigration.
此外,安全繁荣伙伴协议成员国将进行技术测试,并提出建议,以便在甄别前往北美的旅客时更多地使生物鉴别技术,从而建立使
生物鉴别技术的相
的边界和移民管理制度。
Une autre possibilité consiste à communiquer des mots de passe sur Internet au moyen de la cryptographie (par exemple SSL dans les navigateurs) pour les protéger, et à utiliser en même temps la biométrie pour déclencher une signature numérique (cryptographie asymétrique) qui, à réception, génère un ticket Kerberos (cryptographie symétrique).
如其不然,可以在因特网上传输密码,加密技术(比如浏览器中的SSL)保护密码,同时使
生物测定技术生成一个电子签字(非对称加密技术),在收到该电子签字后会生成一张 Kerberos票(对称加密技术)。
Le Département s'emploie également à mettre au point une évaluation détaillée des outils informatiques disponibles en matière de systèmes électoraux, notamment le recours à la biométrie pour identifier les électeurs à partir de caractéristiques personnelles uniques telles les particularités du globe oculaire, les empreintes digitales et la forme des mains.
政治事务部还正在对选举制度的技术工具进行全评价,包括利
生物统计学辨明投票者的独特特征,例如眼球纹路、指纹和手形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela dit, l'exactitude de l'authentification fournie par la biométrie peut être suffisante dans la majorité des applications commerciales.
尽管如此,由生物测定技术提供的认证的精确性绝大多数的商业适用中是足够的。
Le programme US-VISIT repose sur la biométrie (empreintes digitales et photos numériques) pour contrôler l'identité des voyageurs internationaux connus de nos services.
身份辨识技术方案的核心是使用生物鉴别技术(指纹和数码照片)来确认外国旅客的已知身份。
La biométrie peut entrer dans ce domaine d'activité, aussi bien dans le document de voyage lui-même que dans le processus d'enregistrement et de délivrance.
生物鉴别技术可以旅行证件本身及登记和颁发进程两方面进入这一活动领域。
À mesure que les opérations se déroulaient, les procédures de vérification ont été améliorées et des techniques d'identification par l'iris (biométrie) ont été mises en place.
随着紧急情况逐步展开,难民专员办事处不断核查程序并且采用
虹膜识别生物统计技术。
Pendant cette même période, grâce à la seule biométrie, le DHS a intercepté aux points d'entrée plus de 980 délinquants notoires et contrevenants à la législation relative à l'immigration.
同一时期内,国土安全部仅仅依靠生物鉴别技术就
我国入境点抓获
980多名已知
犯和违反移民法的人。
Toutefois, en raison des caractéristiques inhérentes à la biométrie, la prudence est de mise face aux dangers d'un renforcement progressif et non contrôlé de son utilisation dans les opérations commerciales courantes.
但是,鉴于生物测定的内特征,也应该注意关于其
例行商业交易使用中逐渐地、不受控制地增加的风险。
Il est par ailleurs envisagé, en attendant que des fonds soient disponibles, d'améliorer le système de contrôle des mouvements actuellement en place et de lancer un système de reconnaissance faciale utilisant la biométrie.
还资金到位之前,拟议加强移动管制系统,启用面容生物统计技术。
La biométrie peut entrer dans ce domaine d'activité, si la collecte ou la lecture des données biométriques est considérée, à l'issue de l'évaluation, comme une caractéristique utile du système frontalier d'un pays donné.
生物鉴别技术可以进入这一活动领域,如果生物鉴别技术数据的收集或查阅被认为是具体国家边界系统的有益环节。
Des experts donnent aux fonctionnaires de l'immigration chargés de statuer sur les demandes de protection au titre du statut de réfugié des avis consultatifs concernant les questionnaires, la biométrie et d'autres dispositifs de sécurité.
专家们就调查问卷、生物测定和其他安全机制向裁定难民保护要求的移民官员提供咨询指导。
L'enregistrement de la biométrie des demandeurs de visa devrait notamment veiller à ce que la personne qui reçoit le visa soit bien celle qui va l'utiliser, pour éviter ainsi toute mauvaise utilisation des visas.
特别是,预计关于申请签证者必须进行生物特征注册的强制性规定将确保获准签证的人即实际使用签证的人,从而防止冒用签证。
À la page 12 du rapport, la Lituanie a également exposé les procédures de détention des ressortissants étrangers, en ce qui concerne plus précisément l'identification des personnes par photographie, prise d'empreintes digitales, test ADN et biométrie.
立陶宛报告的第12页还介绍关于以照相、指纹、DNA检测和生物鉴别技术鉴别个人身份的外国人拘留程序。
Une résolution, accompagnant la Convention, demande au Directeur général du BIT de prendre rapidement des mesures pour élaborer « une norme sur la biométrie, interopérable au plan mondial, en coopération notamment avec l'Organisation de l'aviation civile internationale ».
该公约所附决议要求劳工组织总干事采取紧急措施拟订“全球可共同使用生物统计标准,特别是与国际民用航空组织合作”。
Comme il est impératif de sécuriser les documents de voyage pour lutter contre le terrorisme, cet atelier vise à mettre en commun des informations concernant les documents de voyage, en particulier la façon dont la biométrie pourrait être exploitée.
鉴于旅行证件安全对反恐措施的重要性,这一讲习班的目的是交流旅行证件安全方面的信息,尤其是如何将生物鉴别技术应用到旅行证件中。
Sur ce dernier point, la Ligue Howard a mis en relief la rapidité extraordinaire des progrès dans les domaines des dispositifs de sécurité, de la délinquance liée à l'Internet, de la surveillance électronique des délinquants et de l'utilisation de la biométrie.
关于最后一个议题霍华德联盟指出,保安
施、互联网犯
、对犯
者实行电子监视以及利用生物统计学方面的发展速度异乎寻常。
Bien qu'elles ne se réfèrent peut-être pas expressément à la biométrie, les lois sur la protection des données ont pour objectif de protéger les données des personnes physiques dont le traitement, qu'il s'agisse des données brutes ou de modèles, est au cœur de la technologie biométrique.
数据保护法律尽管不一定明确提到生物测定,其目的于保护有关自然人的个人数据,而对原始个人数据和模板数据的加工是生物测定技术的核心。
Selon le Gouverneur, Guam souhaite ouvrir un nouveau marché pour les touristes chinois en mettant en place un programme pilote de biométrie reposant sur une technologie de pointe, qui permettrait de délivrer aux intéressés des cartes de visiteurs spéciales les autorisant à entrer sur le territoire guamien.
据总督指出,关岛希望为中国游客打开一个新的市场,其方式是立一个高科技生物鉴别技术试点方案,为中国游客进入关岛发放特别来访卡。
Des progrès réalisés dans le domaine des techniques de gestion des migrations et notamment l'utilisation de la biométrie dans le système de contrôle des documents de voyage ont été réalisés dans la plupart des pays développés et peuvent servir concrètement à réduire le nombre des infractions liées aux migrations.
移民管理技术,包括旅行证件系统中利用生物统计学,多数发达国家一直不断地
进步,而且可能有助于打击移民部门的虐待做法。
Au surplus, les pays membres du Partenariat mettront à l'essai des technologies et feront des recommandations en vue d'améliorer le recours à la biométrie dans les contrôles visant les voyageurs qui se rendent en Amérique du Nord afin d'élaborer des dispositifs biométriques normalisés pour les contrôles frontaliers et l'immigration.
此外,安全繁荣伙伴协议成员国将进行技术测试,并提出建议,以便甄别前往北美的旅客时更多地使用生物鉴别技术,从而建立使用生物鉴别技术的相容的边界和移民管理制度。
Une autre possibilité consiste à communiquer des mots de passe sur Internet au moyen de la cryptographie (par exemple SSL dans les navigateurs) pour les protéger, et à utiliser en même temps la biométrie pour déclencher une signature numérique (cryptographie asymétrique) qui, à réception, génère un ticket Kerberos (cryptographie symétrique).
如其不然,可以因特网上传输密码,用加密技术(比如浏览器中的SSL)保护密码,同时使用生物测定技术生成一个电子签字(非对称加密技术),
收到该电子签字后会生成一张 Kerberos票(对称加密技术)。
Le Département s'emploie également à mettre au point une évaluation détaillée des outils informatiques disponibles en matière de systèmes électoraux, notamment le recours à la biométrie pour identifier les électeurs à partir de caractéristiques personnelles uniques telles les particularités du globe oculaire, les empreintes digitales et la forme des mains.
政治事务部还正对选举制度的技术工具进行全面评价,包括利用生物统计学辨明投票者的独特特征,例如眼球纹路、指纹和手形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。