法语助手
  • 关闭
bienfaiteur, trice
a.
行善的

— n.
施恩者, 恩人
les bienfaiteurs du genre humain〈引申〉大发明家, 大学者

常见用法
les savants sont les bienfaiteurs de l'humanité学者们是人类的恩人

词:
donateur,  mécène,  père,  protecteur,  philanthrope,  défenseur,  messie,  providence,  sauveur
词:
bourreau,  despote,  donataire,  déprédateur,  ennemi,  malfaisant,  malfaiteur,  obligé
联想词
donateur捐赠人;mécène文学或艺术事业的资助者;philanthrope慈善家,博爱主者;sauveur救世的;éminent卓越的,杰出的,高尚的;fondateur奠基人,缔造者,创立者,创始者,创办人,发起人;généreux宽宏大量的,宽厚的;parrain教父,代父;serviteur服务者;dévoué忠诚的,忠心的,忠实的;créateur创造者;

Les dames bienfaitrices vont à la paroisse.

些女行善去教区了。

Ils sont les bienfaiteurs de l'humanité.

他们是人类的恩人

La communauté recevait également une aide de bienfaiteurs de la diaspora.

该社区还收到海外散居捐助者提供的某些助。

Ils sont tous maléfiques et il est rare qu'ils épargnent leurs bienfaiteurs et leurs protecteurs, et encore moins leurs ennemis jurés.

他们很少饶过持他们的恩人或保护者,更不要说他们自己的敌人。

Grâce aux exploits du héros, le peuple commença à mener une vie heureuse, multipliant les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur.

后羿的盖世神功使老百姓过上了安居乐业的幸福生活

Avec d'autres croyants, d'autres assoiffés de justice et bienfaiteurs, il amènera un avenir meilleur et instaurera dans le monde la justice et la beauté.

在所有信徒、正寻求者和行善的伴随下他将建立光明的未来,将让世界充满正和美丽。

Les projets menés dans le monde entier sont financés par les ressources de l'Union et par des dons accordés périodiquement par l'Organisation des Nations Unies, des organismes d'aide et de développement et d'autres bienfaiteurs.

全世界的项目活动是靠农村妇协的资源加上联合国、援助和发展机构、以及其他慈善来源的赠款提供经费

Ainsi, par exemple, les filles étaient soumises à des rites de magie noire «juju» destinés à exploiter les croyances tribales pour renforcer leur sentiment du devoir à l'égard de leurs «bienfaiteurs» et inspirer la crainte et l'obéissance.

例如,女孩子被迫参加物神式,式专门用来利用部落感情强化她们对其“恩人”的责任感,并灌输畏惧和服从思想。

J'espère qu'un bienfaiteur international se présentera pour financer un projet interreligieux fondamental nécessitant la reconstruction simultanée de quatre lieux de culte historiques pour symboliser le rajeunissement de l'esprit de tolérance religieuse qui a dominé l'histoire de cette région pendant des siècles, excepté le dernier.

我希望一位国际捐助者会前来资助一个基础宗教间项目,一项目将涉及同时重建四所历史悠久的宗教场所,以像征除上一世纪外一直成为该区域历史的主流的宗教容忍精神的复兴。

Il existe des cours de rattrapage pour les filles dont le niveau d'éducation est faible, un système de tutorat et un fonds national pour venir en aide à l'éducation des filles financé par des contributions volontaires des secteurs public et privé, des organisations non gouvernementales et des bienfaiteurs.

对于那些教育程度较低的女孩设有补习班,而且设立一个辅导制度和一个国家基金来持女孩教育,该基金是由公共和私营部门、非政府组织及慈善人士提供的自愿捐款加以助。

Pour éliminer les lacunes et surmonter les obstacles dans la mise en oeuvre efficace du Programme d'action, nous examinerons avec des donateurs étrangers et des bienfaiteurs privés la possibilité d'établir un fonds d'affectation spéciale d'un milliard de pesos, dont les gains permettraient d'aider le mouvement des femmes et d'accélérer la mise en oeuvre du Programme d'action.

为填补空隙和克服有效实施《纲要》的各项障碍,我们将与国外和私人捐助人探讨建立一个10亿比索的信托基金,该基金收入应用于协助妇女运动和加速《行动纲要》的实施。

Nous sommes particulièrement reconnaissants au Président Olusegun Obasanjo du Nigéria, pays hôte des pourparlers de paix intersoudanais; au Président Denis Sassou-Nguesso de la République du Congo, Président actuel de l'Union africaine (UA); à M. Salim Ahmed Salim, Envoyé spécial de l'Union africaine pour le Darfour et Médiateur en chef; et, enfin, mais ils ne sont pas moins importants, à nos partenaires internationaux des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Union européenne et à une foule d'autres bienfaiteurs, qui doivent partager la fierté que nous tirons de notre succès.

我们尤其感谢苏丹人和平会谈东道主、尼日利亚总统奥卢塞贡·奥巴桑乔;非洲联盟现任主席、刚果总统德尼·萨苏-恩格索;非洲联盟苏丹问题特使兼首席调解人艾哈迈德·萨利姆·萨利姆博士,以及并非最不重要的是,来自美国、联合王国和欧洲联盟的国际赞助者,以及一定要分享我们成功的自豪的众多其他捐助者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienfaiteur 的法语例句

用户正在搜索


博士, 博士的, 博士后, 博士后学位, 博士论文, 博士生, 博士生导师, 博士头衔, 博士文凭, 博士衔,

相似单词


bien-dire, bien-être, bienfaisance, bienfaisant, bienfait, bienfaiteur, bien-fondé, bien-fonds, bienheureuse, bienheureux,
bienfaiteur, trice
a.
行善的

— n.
施恩者, 恩人
les bienfaiteurs du genre humain〈引申义〉大发明家, 大学者

常见用法
les savants sont les bienfaiteurs de l'humanité学者们是人类的恩人

近义词:
donateur,  mécène,  père,  protecteur,  philanthrope,  défenseur,  messie,  providence,  sauveur
反义词:
bourreau,  despote,  donataire,  déprédateur,  ennemi,  malfaisant,  malfaiteur,  obligé
联想词
donateur捐赠人;mécène文学或艺术事业的资助者;philanthrope慈善家,博爱主义者;sauveur救世的;éminent卓越的,杰出的,高尚的;fondateur奠基人,缔造者,创立者,创始者,创办人,发起人;généreux宽宏大量的,宽厚的;parrain教父,代父;serviteur服务者;dévoué忠诚的,忠心的,忠实的;créateur创造者;

Les dames bienfaitrices vont à la paroisse.

些女行善去教区了。

Ils sont les bienfaiteurs de l'humanité.

他们是人类的恩人

La communauté recevait également une aide de bienfaiteurs de la diaspora.

该社区还收到海外散居捐助者提供的某些助。

Ils sont tous maléfiques et il est rare qu'ils épargnent leurs bienfaiteurs et leurs protecteurs, et encore moins leurs ennemis jurés.

他们很少饶过持他们的恩人或保护者,更不要说他们自己的敌人。

Grâce aux exploits du héros, le peuple commença à mener une vie heureuse, multipliant les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur.

后羿的盖世神功使老百姓过上了安居乐业的幸福生

Avec d'autres croyants, d'autres assoiffés de justice et bienfaiteurs, il amènera un avenir meilleur et instaurera dans le monde la justice et la beauté.

所有信徒、正义寻求者和行善的伴随下他将建立光明的未来,将让世界充满正义和美丽。

Les projets menés dans le monde entier sont financés par les ressources de l'Union et par des dons accordés périodiquement par l'Organisation des Nations Unies, des organismes d'aide et de développement et d'autres bienfaiteurs.

全世界的项目动是靠农村妇协的资源加上联合国、援助和发展机构、以及其他慈善来源的赠款提供经费

Ainsi, par exemple, les filles étaient soumises à des rites de magie noire «juju» destinés à exploiter les croyances tribales pour renforcer leur sentiment du devoir à l'égard de leurs «bienfaiteurs» et inspirer la crainte et l'obéissance.

例如,女孩子被迫参加物神仪式,种仪式专门用来利用部落感情强化她们对其“恩人”的责任感,并灌输畏惧和服从思想。

J'espère qu'un bienfaiteur international se présentera pour financer un projet interreligieux fondamental nécessitant la reconstruction simultanée de quatre lieux de culte historiques pour symboliser le rajeunissement de l'esprit de tolérance religieuse qui a dominé l'histoire de cette région pendant des siècles, excepté le dernier.

我希望一位国际捐助者会前来资助一个基础宗教间项目,一项目将涉及同时重建四所历史悠久的宗教场所,以像征除上一世纪外一直成为该区域历史的主流的宗教容忍精神的复兴。

Il existe des cours de rattrapage pour les filles dont le niveau d'éducation est faible, un système de tutorat et un fonds national pour venir en aide à l'éducation des filles financé par des contributions volontaires des secteurs public et privé, des organisations non gouvernementales et des bienfaiteurs.

对于那些教育程度较低的女孩设有补习班,而且设立一个辅导制度和一个国家基金来持女孩教育,该基金是由公共和私营部门、非政府组织及慈善人士提供的自愿捐款加以助。

Pour éliminer les lacunes et surmonter les obstacles dans la mise en oeuvre efficace du Programme d'action, nous examinerons avec des donateurs étrangers et des bienfaiteurs privés la possibilité d'établir un fonds d'affectation spéciale d'un milliard de pesos, dont les gains permettraient d'aider le mouvement des femmes et d'accélérer la mise en oeuvre du Programme d'action.

为填补空隙和克服有效实施《纲要》的各项障碍,我们将与国外和私人捐助人探讨建立一个10亿比索的信托基金,该基金收入应用于协助妇女运动和加速《行动纲要》的实施。

Nous sommes particulièrement reconnaissants au Président Olusegun Obasanjo du Nigéria, pays hôte des pourparlers de paix intersoudanais; au Président Denis Sassou-Nguesso de la République du Congo, Président actuel de l'Union africaine (UA); à M. Salim Ahmed Salim, Envoyé spécial de l'Union africaine pour le Darfour et Médiateur en chef; et, enfin, mais ils ne sont pas moins importants, à nos partenaires internationaux des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Union européenne et à une foule d'autres bienfaiteurs, qui doivent partager la fierté que nous tirons de notre succès.

我们尤其感谢苏丹人和平会谈东道主、尼日利亚总统奥卢塞贡·奥巴桑乔;非洲联盟现任主席、刚果总统德尼·萨苏-恩格索;非洲联盟苏丹问题特使兼首席调解人艾哈迈德·萨利姆·萨利姆博士,以及并非最不重要的是,来自美国、联合王国和欧洲联盟的国际赞助者,以及一定要分享我们成功的自豪的众多其他捐助者。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienfaiteur 的法语例句

用户正在搜索


博物馆的藏品, 博物馆的珍藏, 博物馆馆长, 博物馆讲解员, 博物学, 博物学家, 博物院, 博学, 博学的, 博学的(人),

相似单词


bien-dire, bien-être, bienfaisance, bienfaisant, bienfait, bienfaiteur, bien-fondé, bien-fonds, bienheureuse, bienheureux,
bienfaiteur, trice
a.
行善的

— n.
施恩者, 恩人
les bienfaiteurs du genre humain〈引申义〉大发明家, 大学者

常见用法
les savants sont les bienfaiteurs de l'humanité学者们是人类的恩人

近义词:
donateur,  mécène,  père,  protecteur,  philanthrope,  défenseur,  messie,  providence,  sauveur
反义词:
bourreau,  despote,  donataire,  déprédateur,  ennemi,  malfaisant,  malfaiteur,  obligé
联想词
donateur捐赠人;mécène文学或艺术事业的资助者;philanthrope慈善家,博爱主义者;sauveur救世的;éminent卓越的,杰出的,高尚的;fondateur奠基人,缔造者,创立者,创始者,创办人,发起人;généreux宽宏大量的,宽厚的;parrain教父,代父;serviteur服务者;dévoué忠诚的,忠心的,忠实的;créateur创造者;

Les dames bienfaitrices vont à la paroisse.

行善去教区了。

Ils sont les bienfaiteurs de l'humanité.

他们是人类的恩人

La communauté recevait également une aide de bienfaiteurs de la diaspora.

该社区还收到海外散居捐助者提供的某助。

Ils sont tous maléfiques et il est rare qu'ils épargnent leurs bienfaiteurs et leurs protecteurs, et encore moins leurs ennemis jurés.

他们很少饶过持他们的恩人或保护者,更不要说他们自己的敌人。

Grâce aux exploits du héros, le peuple commença à mener une vie heureuse, multipliant les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur.

后羿的盖世神功使老百姓过上了安居乐业的幸

Avec d'autres croyants, d'autres assoiffés de justice et bienfaiteurs, il amènera un avenir meilleur et instaurera dans le monde la justice et la beauté.

在所有信徒、正义寻求者和行善的伴随下他将建立光明的未来,将让世界充满正义和美丽。

Les projets menés dans le monde entier sont financés par les ressources de l'Union et par des dons accordés périodiquement par l'Organisation des Nations Unies, des organismes d'aide et de développement et d'autres bienfaiteurs.

全世界的项目动是靠农村妇协的资源加上联合国、援助和发展机构、以及其他慈善来源的赠款提供经费

Ainsi, par exemple, les filles étaient soumises à des rites de magie noire «juju» destinés à exploiter les croyances tribales pour renforcer leur sentiment du devoir à l'égard de leurs «bienfaiteurs» et inspirer la crainte et l'obéissance.

例如,孩子被迫参加物神仪式,种仪式专门用来利用部落感情强化她们对其“恩人”的责任感,并灌输畏惧和服从思想。

J'espère qu'un bienfaiteur international se présentera pour financer un projet interreligieux fondamental nécessitant la reconstruction simultanée de quatre lieux de culte historiques pour symboliser le rajeunissement de l'esprit de tolérance religieuse qui a dominé l'histoire de cette région pendant des siècles, excepté le dernier.

我希望一位国际捐助者会前来资助一个基础宗教间项目,一项目将涉及同时重建四所历史悠久的宗教场所,以像征除上一世纪外一直成为该区域历史的主流的宗教容忍精神的复兴。

Il existe des cours de rattrapage pour les filles dont le niveau d'éducation est faible, un système de tutorat et un fonds national pour venir en aide à l'éducation des filles financé par des contributions volontaires des secteurs public et privé, des organisations non gouvernementales et des bienfaiteurs.

对于那教育程度较低的孩设有补习班,而且设立一个辅导制度和一个国家基金来孩教育,该基金是由公共和私营部门、非政府组织及慈善人士提供的自愿捐款加以助。

Pour éliminer les lacunes et surmonter les obstacles dans la mise en oeuvre efficace du Programme d'action, nous examinerons avec des donateurs étrangers et des bienfaiteurs privés la possibilité d'établir un fonds d'affectation spéciale d'un milliard de pesos, dont les gains permettraient d'aider le mouvement des femmes et d'accélérer la mise en oeuvre du Programme d'action.

为填补空隙和克服有效实施《纲要》的各项障碍,我们将与国外和私人捐助人探讨建立一个10亿比索的信托基金,该基金收入应用于协助妇运动和加速《行动纲要》的实施。

Nous sommes particulièrement reconnaissants au Président Olusegun Obasanjo du Nigéria, pays hôte des pourparlers de paix intersoudanais; au Président Denis Sassou-Nguesso de la République du Congo, Président actuel de l'Union africaine (UA); à M. Salim Ahmed Salim, Envoyé spécial de l'Union africaine pour le Darfour et Médiateur en chef; et, enfin, mais ils ne sont pas moins importants, à nos partenaires internationaux des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Union européenne et à une foule d'autres bienfaiteurs, qui doivent partager la fierté que nous tirons de notre succès.

我们尤其感谢苏丹人和平会谈东道主、尼日利亚总统奥卢塞贡·奥巴桑乔;非洲联盟现任主席、刚果总统德尼·萨苏-恩格索;非洲联盟苏丹问题特使兼首席调解人艾哈迈德·萨利姆·萨利姆博士,以及并非最不重要的是,来自美国、联合王国和欧洲联盟的国际赞助者,以及一定要分享我们成功的自豪的众多其他捐助者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienfaiteur 的法语例句

用户正在搜索


博弈论, 博引, 鹁鸽, 鹁鸪, 渤海, , 搏动, 搏动性痛, 搏动性头痛, 搏动性肿瘤,

相似单词


bien-dire, bien-être, bienfaisance, bienfaisant, bienfait, bienfaiteur, bien-fondé, bien-fonds, bienheureuse, bienheureux,
bienfaiteur, trice
a.
行善的

— n.
施恩者, 恩人
les bienfaiteurs du genre humain〈引申义〉大发明家, 大学者

常见用法
les savants sont les bienfaiteurs de l'humanité学者是人类的恩人

近义词:
donateur,  mécène,  père,  protecteur,  philanthrope,  défenseur,  messie,  providence,  sauveur
反义词:
bourreau,  despote,  donataire,  déprédateur,  ennemi,  malfaisant,  malfaiteur,  obligé
联想词
donateur捐赠人;mécène文学或艺术事业的资助者;philanthrope慈善家,博爱主义者;sauveur救世的;éminent卓越的,杰出的,高尚的;fondateur奠基人,缔造者,创立者,创始者,创办人,发起人;généreux宽宏大量的,宽厚的;parrain教父,代父;serviteur服务者;dévoué忠诚的,忠心的,忠实的;créateur创造者;

Les dames bienfaitrices vont à la paroisse.

这些女行善去教区了。

Ils sont les bienfaiteurs de l'humanité.

是人类的恩人

La communauté recevait également une aide de bienfaiteurs de la diaspora.

该社区还收到海外散居捐助者提供的某些助。

Ils sont tous maléfiques et il est rare qu'ils épargnent leurs bienfaiteurs et leurs protecteurs, et encore moins leurs ennemis jurés.

的恩人或保护者,更不要说自己的敌人。

Grâce aux exploits du héros, le peuple commença à mener une vie heureuse, multipliant les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur.

后羿的盖世神功使老百姓上了安居乐业的幸福生活

Avec d'autres croyants, d'autres assoiffés de justice et bienfaiteurs, il amènera un avenir meilleur et instaurera dans le monde la justice et la beauté.

在所有信徒、正义寻求者和行善的伴随下将建立光明的未来,将让世界充满正义和美丽。

Les projets menés dans le monde entier sont financés par les ressources de l'Union et par des dons accordés périodiquement par l'Organisation des Nations Unies, des organismes d'aide et de développement et d'autres bienfaiteurs.

全世界的项目活动是靠农村妇协的资源加上联合国、援助和发展机构、以及其慈善来源的赠款提供经费

Ainsi, par exemple, les filles étaient soumises à des rites de magie noire «juju» destinés à exploiter les croyances tribales pour renforcer leur sentiment du devoir à l'égard de leurs «bienfaiteurs» et inspirer la crainte et l'obéissance.

例如,这女孩子被迫参加物神仪式,这种仪式专门用来利用部落感情强化她对其“恩人”的责任感,并灌输畏惧和服从思想。

J'espère qu'un bienfaiteur international se présentera pour financer un projet interreligieux fondamental nécessitant la reconstruction simultanée de quatre lieux de culte historiques pour symboliser le rajeunissement de l'esprit de tolérance religieuse qui a dominé l'histoire de cette région pendant des siècles, excepté le dernier.

我希望一位国际捐助者会前来资助一个基础宗教间项目,这一项目将涉及同时重建四所历史悠久的宗教场所,以像征除上一世纪外一直成为该区域历史的主流的宗教容忍精神的复兴。

Il existe des cours de rattrapage pour les filles dont le niveau d'éducation est faible, un système de tutorat et un fonds national pour venir en aide à l'éducation des filles financé par des contributions volontaires des secteurs public et privé, des organisations non gouvernementales et des bienfaiteurs.

对于那些教育程度较低的女孩设有补习班,而且设立一个辅导制度和一个国家基金来女孩教育,该基金是由公共和私营部门、非政府组织及慈善人士提供的自愿捐款加以助。

Pour éliminer les lacunes et surmonter les obstacles dans la mise en oeuvre efficace du Programme d'action, nous examinerons avec des donateurs étrangers et des bienfaiteurs privés la possibilité d'établir un fonds d'affectation spéciale d'un milliard de pesos, dont les gains permettraient d'aider le mouvement des femmes et d'accélérer la mise en oeuvre du Programme d'action.

为填补空隙和克服有效实施《纲要》的各项障碍,我将与国外和私人捐助人探讨建立一个10亿比索的信托基金,该基金收入应用于协助妇女运动和加速《行动纲要》的实施。

Nous sommes particulièrement reconnaissants au Président Olusegun Obasanjo du Nigéria, pays hôte des pourparlers de paix intersoudanais; au Président Denis Sassou-Nguesso de la République du Congo, Président actuel de l'Union africaine (UA); à M. Salim Ahmed Salim, Envoyé spécial de l'Union africaine pour le Darfour et Médiateur en chef; et, enfin, mais ils ne sont pas moins importants, à nos partenaires internationaux des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Union européenne et à une foule d'autres bienfaiteurs, qui doivent partager la fierté que nous tirons de notre succès.

尤其感谢苏丹人和平会谈东道主、尼日利亚总统奥卢塞贡·奥巴桑乔;非洲联盟现任主席、刚果总统德尼·萨苏-恩格索;非洲联盟苏丹问题特使兼首席调解人艾哈迈德·萨利姆·萨利姆博士,以及并非最不重要的是,来自美国、联合王国和欧洲联盟的国际赞助者,以及一定要分享我成功的自豪的众多其捐助者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 bienfaiteur 的法语例句

用户正在搜索


箔材, 箔片, 箔状的, , , , , , , 跛鳖千里,

相似单词


bien-dire, bien-être, bienfaisance, bienfaisant, bienfait, bienfaiteur, bien-fondé, bien-fonds, bienheureuse, bienheureux,
bienfaiteur, trice
a.
行善的

— n.
,
les bienfaiteurs du genre humain〈引申义〉发明家,

常见用法
les savants sont les bienfaiteurs de l'humanité们是人类的

近义词:
donateur,  mécène,  père,  protecteur,  philanthrope,  défenseur,  messie,  providence,  sauveur
反义词:
bourreau,  despote,  donataire,  déprédateur,  ennemi,  malfaisant,  malfaiteur,  obligé
联想词
donateur捐赠人;mécène或艺术事业的资助;philanthrope慈善家,博爱主义;sauveur救世的;éminent卓越的,杰出的,高尚的;fondateur奠基人,缔造,创立,创始,创办人,发起人;généreux宽宏量的,宽厚的;parrain教父,代父;serviteur服务;dévoué忠诚的,忠心的,忠实的;créateur创造;

Les dames bienfaitrices vont à la paroisse.

这些女行善去教区了。

Ils sont les bienfaiteurs de l'humanité.

他们是人类的

La communauté recevait également une aide de bienfaiteurs de la diaspora.

该社区还收到海外散居捐助提供的某些助。

Ils sont tous maléfiques et il est rare qu'ils épargnent leurs bienfaiteurs et leurs protecteurs, et encore moins leurs ennemis jurés.

他们很少饶过持他们的人或保护,更不要说他们自己的敌人。

Grâce aux exploits du héros, le peuple commença à mener une vie heureuse, multipliant les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur.

后羿的盖世神功使老百姓过上了安居乐业的幸福生活

Avec d'autres croyants, d'autres assoiffés de justice et bienfaiteurs, il amènera un avenir meilleur et instaurera dans le monde la justice et la beauté.

在所有信徒、正义寻求行善的伴随下他将建立光明的未来,将让世界充满正义和美丽。

Les projets menés dans le monde entier sont financés par les ressources de l'Union et par des dons accordés périodiquement par l'Organisation des Nations Unies, des organismes d'aide et de développement et d'autres bienfaiteurs.

全世界的项目活动是靠农村妇协的资源加上联合国、援助和发展机构、以及慈善来源的赠款提供经费

Ainsi, par exemple, les filles étaient soumises à des rites de magie noire «juju» destinés à exploiter les croyances tribales pour renforcer leur sentiment du devoir à l'égard de leurs «bienfaiteurs» et inspirer la crainte et l'obéissance.

例如,这女孩子被迫参加物神仪式,这种仪式专门用来利用部落感情强化她们人”的责任感,并灌输畏惧和服从思想。

J'espère qu'un bienfaiteur international se présentera pour financer un projet interreligieux fondamental nécessitant la reconstruction simultanée de quatre lieux de culte historiques pour symboliser le rajeunissement de l'esprit de tolérance religieuse qui a dominé l'histoire de cette région pendant des siècles, excepté le dernier.

我希望一位国际捐助会前来资助一个基础宗教间项目,这一项目将涉及同时重建四所历史悠久的宗教场所,以像征除上一世纪外一直成为该区域历史的主流的宗教容忍精神的复兴。

Il existe des cours de rattrapage pour les filles dont le niveau d'éducation est faible, un système de tutorat et un fonds national pour venir en aide à l'éducation des filles financé par des contributions volontaires des secteurs public et privé, des organisations non gouvernementales et des bienfaiteurs.

于那些教育程度较低的女孩设有补习班,而且设立一个辅导制度和一个国家基金来持女孩教育,该基金是由公共和私营部门、非政府组织及慈善人士提供的自愿捐款加以助。

Pour éliminer les lacunes et surmonter les obstacles dans la mise en oeuvre efficace du Programme d'action, nous examinerons avec des donateurs étrangers et des bienfaiteurs privés la possibilité d'établir un fonds d'affectation spéciale d'un milliard de pesos, dont les gains permettraient d'aider le mouvement des femmes et d'accélérer la mise en oeuvre du Programme d'action.

为填补空隙和克服有效实施《纲要》的各项障碍,我们将与国外和私人捐助人探讨建立一个10亿比索的信托基金,该基金收入应用于协助妇女运动和加速《行动纲要》的实施。

Nous sommes particulièrement reconnaissants au Président Olusegun Obasanjo du Nigéria, pays hôte des pourparlers de paix intersoudanais; au Président Denis Sassou-Nguesso de la République du Congo, Président actuel de l'Union africaine (UA); à M. Salim Ahmed Salim, Envoyé spécial de l'Union africaine pour le Darfour et Médiateur en chef; et, enfin, mais ils ne sont pas moins importants, à nos partenaires internationaux des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Union européenne et à une foule d'autres bienfaiteurs, qui doivent partager la fierté que nous tirons de notre succès.

我们尤感谢苏丹人和平会谈东道主、尼日利亚总统奥卢塞贡·奥巴桑乔;非洲联盟现任主席、刚果总统德尼·萨苏-格索;非洲联盟苏丹问题特使兼首席调解人艾哈迈德·萨利姆·萨利姆博士,以及并非最不重要的是,来自美国、联合王国和欧洲联盟的国际赞助,以及一定要分享我们成功的自豪的众多他捐助

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienfaiteur 的法语例句

用户正在搜索


擘画, , 簸荡, 簸动, 簸谷, 簸谷的人, 簸谷机, 簸谷时扬弃的糠秕和尘土, 簸箕, 簸弄,

相似单词


bien-dire, bien-être, bienfaisance, bienfaisant, bienfait, bienfaiteur, bien-fondé, bien-fonds, bienheureuse, bienheureux,
bienfaiteur, trice
a.
行善的

— n.
施恩, 恩人
les bienfaiteurs du genre humain〈引申〉大明家, 大学

常见用法
les savants sont les bienfaiteurs de l'humanité学们是人类的恩人

词:
donateur,  mécène,  père,  protecteur,  philanthrope,  défenseur,  messie,  providence,  sauveur
词:
bourreau,  despote,  donataire,  déprédateur,  ennemi,  malfaisant,  malfaiteur,  obligé
联想词
donateur捐赠人;mécène文学或艺术事业的资助;philanthrope慈善家,博爱主;sauveur世的;éminent卓越的,杰出的,高尚的;fondateur奠基人,缔造,创立,创始,创办人,起人;généreux宽宏大量的,宽厚的;parrain教父,代父;serviteur服务;dévoué忠诚的,忠心的,忠实的;créateur创造;

Les dames bienfaitrices vont à la paroisse.

这些女行善去教区了。

Ils sont les bienfaiteurs de l'humanité.

他们是人类的恩人

La communauté recevait également une aide de bienfaiteurs de la diaspora.

该社区还收到海外散居捐助提供的某些助。

Ils sont tous maléfiques et il est rare qu'ils épargnent leurs bienfaiteurs et leurs protecteurs, et encore moins leurs ennemis jurés.

他们很少饶过持他们的恩人或保护,更不要说他们自己的敌人。

Grâce aux exploits du héros, le peuple commença à mener une vie heureuse, multipliant les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur.

后羿的盖世神功使老百姓过上了安居乐业的幸福生活

Avec d'autres croyants, d'autres assoiffés de justice et bienfaiteurs, il amènera un avenir meilleur et instaurera dans le monde la justice et la beauté.

在所有信徒、正寻求行善的伴随下他将建立光明的未来,将让世界充满正美丽。

Les projets menés dans le monde entier sont financés par les ressources de l'Union et par des dons accordés périodiquement par l'Organisation des Nations Unies, des organismes d'aide et de développement et d'autres bienfaiteurs.

全世界的项目活动是靠农村妇协的资源加上联合国、援助展机构、以及其他慈善来源的赠款提供经费

Ainsi, par exemple, les filles étaient soumises à des rites de magie noire «juju» destinés à exploiter les croyances tribales pour renforcer leur sentiment du devoir à l'égard de leurs «bienfaiteurs» et inspirer la crainte et l'obéissance.

例如,这女孩子被迫参加物神仪式,这种仪式专门用来利用部落感情强化她们对其“恩人”的责任感,并灌输畏惧服从思想。

J'espère qu'un bienfaiteur international se présentera pour financer un projet interreligieux fondamental nécessitant la reconstruction simultanée de quatre lieux de culte historiques pour symboliser le rajeunissement de l'esprit de tolérance religieuse qui a dominé l'histoire de cette région pendant des siècles, excepté le dernier.

我希望一位国际捐助会前来资助一个基础宗教间项目,这一项目将涉及同时重建四所历史悠久的宗教场所,以像征除上一世纪外一直成为该区域历史的主流的宗教容忍精神的复兴。

Il existe des cours de rattrapage pour les filles dont le niveau d'éducation est faible, un système de tutorat et un fonds national pour venir en aide à l'éducation des filles financé par des contributions volontaires des secteurs public et privé, des organisations non gouvernementales et des bienfaiteurs.

对于那些教育程度较低的女孩设有补习班,而且设立一个辅导制度一个国家基金来持女孩教育,该基金是由公共私营部门、非政府组织及慈善人士提供的自愿捐款加以助。

Pour éliminer les lacunes et surmonter les obstacles dans la mise en oeuvre efficace du Programme d'action, nous examinerons avec des donateurs étrangers et des bienfaiteurs privés la possibilité d'établir un fonds d'affectation spéciale d'un milliard de pesos, dont les gains permettraient d'aider le mouvement des femmes et d'accélérer la mise en oeuvre du Programme d'action.

为填补空隙克服有效实施《纲要》的各项障碍,我们将与国外私人捐助人探讨建立一个10亿比索的信托基金,该基金收入应用于协助妇女运动加速《行动纲要》的实施。

Nous sommes particulièrement reconnaissants au Président Olusegun Obasanjo du Nigéria, pays hôte des pourparlers de paix intersoudanais; au Président Denis Sassou-Nguesso de la République du Congo, Président actuel de l'Union africaine (UA); à M. Salim Ahmed Salim, Envoyé spécial de l'Union africaine pour le Darfour et Médiateur en chef; et, enfin, mais ils ne sont pas moins importants, à nos partenaires internationaux des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Union européenne et à une foule d'autres bienfaiteurs, qui doivent partager la fierté que nous tirons de notre succès.

我们尤其感谢苏丹人平会谈东道主、尼日利亚总统奥卢塞贡·奥巴桑乔;非洲联盟现任主席、刚果总统德尼·萨苏-恩格索;非洲联盟苏丹问题特使兼首席调解人艾哈迈德·萨利姆·萨利姆博士,以及并非最不重要的是,来自美国、联合王国欧洲联盟的国际赞助,以及一定要分享我们成功的自豪的众多其他捐助

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienfaiteur 的法语例句

用户正在搜索


卜课, 卜内藻属, 卜日, 卜筮, , 逋客, 逋留, 逋欠, 逋逃, 逋逃薮,

相似单词


bien-dire, bien-être, bienfaisance, bienfaisant, bienfait, bienfaiteur, bien-fondé, bien-fonds, bienheureuse, bienheureux,
bienfaiteur, trice
a.
行善的

— n.
施恩者, 恩
les bienfaiteurs du genre humain〈引申义〉大发明家, 大学者

常见用法
les savants sont les bienfaiteurs de l'humanité学者们是类的恩

近义词:
donateur,  mécène,  père,  protecteur,  philanthrope,  défenseur,  messie,  providence,  sauveur
反义词:
bourreau,  despote,  donataire,  déprédateur,  ennemi,  malfaisant,  malfaiteur,  obligé
联想词
donateur捐赠;mécène文学或艺术事业的资助者;philanthrope慈善家,博爱主义者;sauveur救世的;éminent卓越的,杰出的,高尚的;fondateur奠基,缔造者,创立者,创始者,创办,发起;généreux宽宏大量的,宽厚的;parrain教父,代父;serviteur服务者;dévoué忠诚的,忠心的,忠实的;créateur创造者;

Les dames bienfaitrices vont à la paroisse.

这些女行善去教区了。

Ils sont les bienfaiteurs de l'humanité.

他们是类的

La communauté recevait également une aide de bienfaiteurs de la diaspora.

该社区海外散居捐助者提供的某些助。

Ils sont tous maléfiques et il est rare qu'ils épargnent leurs bienfaiteurs et leurs protecteurs, et encore moins leurs ennemis jurés.

他们很少饶过持他们的恩或保护者,更不要说他们自己的敌

Grâce aux exploits du héros, le peuple commença à mener une vie heureuse, multipliant les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur.

的盖世神功使老百姓过上了安居乐业的幸福生活

Avec d'autres croyants, d'autres assoiffés de justice et bienfaiteurs, il amènera un avenir meilleur et instaurera dans le monde la justice et la beauté.

在所有信徒、正义寻求者和行善的伴随下他将建立光明的未来,将让世界充满正义和美丽。

Les projets menés dans le monde entier sont financés par les ressources de l'Union et par des dons accordés périodiquement par l'Organisation des Nations Unies, des organismes d'aide et de développement et d'autres bienfaiteurs.

全世界的项目活动是靠农村妇协的资源加上联合国、援助和发展机构、以及其他慈善来源的赠款提供经费

Ainsi, par exemple, les filles étaient soumises à des rites de magie noire «juju» destinés à exploiter les croyances tribales pour renforcer leur sentiment du devoir à l'égard de leurs «bienfaiteurs» et inspirer la crainte et l'obéissance.

例如,这女孩子被迫参加物神仪式,这种仪式专门用来利用部落感情强化她们对其“恩”的责任感,并灌输畏惧和服从思想。

J'espère qu'un bienfaiteur international se présentera pour financer un projet interreligieux fondamental nécessitant la reconstruction simultanée de quatre lieux de culte historiques pour symboliser le rajeunissement de l'esprit de tolérance religieuse qui a dominé l'histoire de cette région pendant des siècles, excepté le dernier.

我希望一位国际捐助者会前来资助一个基础宗教间项目,这一项目将涉及同时重建四所历史悠久的宗教场所,以像征除上一世纪外一直成为该区域历史的主流的宗教容忍精神的复兴。

Il existe des cours de rattrapage pour les filles dont le niveau d'éducation est faible, un système de tutorat et un fonds national pour venir en aide à l'éducation des filles financé par des contributions volontaires des secteurs public et privé, des organisations non gouvernementales et des bienfaiteurs.

对于那些教育程度较低的女孩设有补习班,而且设立一个辅导制度和一个国家基金来持女孩教育,该基金是由公共和私营部门、非政府组织及慈善士提供的自愿捐款加以助。

Pour éliminer les lacunes et surmonter les obstacles dans la mise en oeuvre efficace du Programme d'action, nous examinerons avec des donateurs étrangers et des bienfaiteurs privés la possibilité d'établir un fonds d'affectation spéciale d'un milliard de pesos, dont les gains permettraient d'aider le mouvement des femmes et d'accélérer la mise en oeuvre du Programme d'action.

为填补空隙和克服有效实施《纲要》的各项障碍,我们将与国外和私捐助探讨建立一个10亿比索的信托基金,该基金入应用于协助妇女运动和加速《行动纲要》的实施。

Nous sommes particulièrement reconnaissants au Président Olusegun Obasanjo du Nigéria, pays hôte des pourparlers de paix intersoudanais; au Président Denis Sassou-Nguesso de la République du Congo, Président actuel de l'Union africaine (UA); à M. Salim Ahmed Salim, Envoyé spécial de l'Union africaine pour le Darfour et Médiateur en chef; et, enfin, mais ils ne sont pas moins importants, à nos partenaires internationaux des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Union européenne et à une foule d'autres bienfaiteurs, qui doivent partager la fierté que nous tirons de notre succès.

我们尤其感谢苏丹和平会谈东道主、尼日利亚总统奥卢塞贡·奥巴桑乔;非洲联盟现任主席、刚果总统德尼·萨苏-恩格索;非洲联盟苏丹问题特使兼首席调解艾哈迈德·萨利姆·萨利姆博士,以及并非最不重要的是,来自美国、联合王国和欧洲联盟的国际赞助者,以及一定要分享我们成功的自豪的众多其他捐助者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienfaiteur 的法语例句

用户正在搜索


补办, 补报, 补编, 补编(书的), 补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆, 补偿棒,

相似单词


bien-dire, bien-être, bienfaisance, bienfaisant, bienfait, bienfaiteur, bien-fondé, bien-fonds, bienheureuse, bienheureux,
bienfaiteur, trice
a.
行善的

— n.
施恩者, 恩
les bienfaiteurs du genre humain〈引申〉大明家, 大学者

常见用法
les savants sont les bienfaiteurs de l'humanité学者们是类的恩

词:
donateur,  mécène,  père,  protecteur,  philanthrope,  défenseur,  messie,  providence,  sauveur
词:
bourreau,  despote,  donataire,  déprédateur,  ennemi,  malfaisant,  malfaiteur,  obligé
联想词
donateur捐赠;mécène文学或艺术事业的资助者;philanthrope慈善家,博爱主者;sauveur救世的;éminent卓越的,杰出的,高尚的;fondateur奠基,缔造者,创立者,创始者,创;généreux宽宏大量的,宽厚的;parrain教父,代父;serviteur服务者;dévoué忠诚的,忠心的,忠实的;créateur创造者;

Les dames bienfaitrices vont à la paroisse.

这些女行善去教区了。

Ils sont les bienfaiteurs de l'humanité.

他们是类的

La communauté recevait également une aide de bienfaiteurs de la diaspora.

该社区还收到海外散居捐助者提供的某些助。

Ils sont tous maléfiques et il est rare qu'ils épargnent leurs bienfaiteurs et leurs protecteurs, et encore moins leurs ennemis jurés.

他们很少饶过持他们的恩或保护者,更不要说他们自己的敌

Grâce aux exploits du héros, le peuple commença à mener une vie heureuse, multipliant les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur.

后羿的盖世神功使老百姓过上了安居乐业的幸福生活

Avec d'autres croyants, d'autres assoiffés de justice et bienfaiteurs, il amènera un avenir meilleur et instaurera dans le monde la justice et la beauté.

在所有信徒、正寻求者行善的伴随下他将建立光明的未来,将让世界充满正丽。

Les projets menés dans le monde entier sont financés par les ressources de l'Union et par des dons accordés périodiquement par l'Organisation des Nations Unies, des organismes d'aide et de développement et d'autres bienfaiteurs.

全世界的项目活动是靠农村妇协的资源加上联合国、援助展机构、以及其他慈善来源的赠款提供经费

Ainsi, par exemple, les filles étaient soumises à des rites de magie noire «juju» destinés à exploiter les croyances tribales pour renforcer leur sentiment du devoir à l'égard de leurs «bienfaiteurs» et inspirer la crainte et l'obéissance.

例如,这女孩子被迫参加物神仪式,这种仪式专门用来利用部落感情强化她们对其“恩”的责任感,并灌输畏惧服从思想。

J'espère qu'un bienfaiteur international se présentera pour financer un projet interreligieux fondamental nécessitant la reconstruction simultanée de quatre lieux de culte historiques pour symboliser le rajeunissement de l'esprit de tolérance religieuse qui a dominé l'histoire de cette région pendant des siècles, excepté le dernier.

我希望一位国际捐助者会前来资助一个基础宗教间项目,这一项目将涉及同时重建四所历史悠久的宗教场所,以像征除上一世纪外一直成为该区域历史的主流的宗教容忍精神的复兴。

Il existe des cours de rattrapage pour les filles dont le niveau d'éducation est faible, un système de tutorat et un fonds national pour venir en aide à l'éducation des filles financé par des contributions volontaires des secteurs public et privé, des organisations non gouvernementales et des bienfaiteurs.

对于那些教育程度较低的女孩设有补习班,而且设立一个辅导制度一个国家基金来持女孩教育,该基金是由公共私营部门、非政府组织及慈善士提供的自愿捐款加以助。

Pour éliminer les lacunes et surmonter les obstacles dans la mise en oeuvre efficace du Programme d'action, nous examinerons avec des donateurs étrangers et des bienfaiteurs privés la possibilité d'établir un fonds d'affectation spéciale d'un milliard de pesos, dont les gains permettraient d'aider le mouvement des femmes et d'accélérer la mise en oeuvre du Programme d'action.

为填补空隙克服有效实施《纲要》的各项障碍,我们将与国外捐助探讨建立一个10亿比索的信托基金,该基金收入应用于协助妇女运动加速《行动纲要》的实施。

Nous sommes particulièrement reconnaissants au Président Olusegun Obasanjo du Nigéria, pays hôte des pourparlers de paix intersoudanais; au Président Denis Sassou-Nguesso de la République du Congo, Président actuel de l'Union africaine (UA); à M. Salim Ahmed Salim, Envoyé spécial de l'Union africaine pour le Darfour et Médiateur en chef; et, enfin, mais ils ne sont pas moins importants, à nos partenaires internationaux des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Union européenne et à une foule d'autres bienfaiteurs, qui doivent partager la fierté que nous tirons de notre succès.

我们尤其感谢苏丹平会谈东道主、尼日利亚总统奥卢塞贡·奥巴桑乔;非洲联盟现任主席、刚果总统德尼·萨苏-恩格索;非洲联盟苏丹问题特使兼首席调解艾哈迈德·萨利姆·萨利姆博士,以及并非最不重要的是,来自国、联合王国欧洲联盟的国际赞助者,以及一定要分享我们成功的自豪的众多其他捐助者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienfaiteur 的法语例句

用户正在搜索


补气, 补气安神, 补气固表, 补情, 补全, 补缺, 补燃室, 补色, 补色立体图, 补射,

相似单词


bien-dire, bien-être, bienfaisance, bienfaisant, bienfait, bienfaiteur, bien-fondé, bien-fonds, bienheureuse, bienheureux,
bienfaiteur, trice
a.
行善

— n.
施恩, 恩人
les bienfaiteurs du genre humain〈引申义〉大发明家, 大学

常见用法
les savants sont les bienfaiteurs de l'humanité学们是人类恩人

近义词:
donateur,  mécène,  père,  protecteur,  philanthrope,  défenseur,  messie,  providence,  sauveur
反义词:
bourreau,  despote,  donataire,  déprédateur,  ennemi,  malfaisant,  malfaiteur,  obligé
联想词
donateur捐赠人;mécène文学或艺术事业资助;philanthrope慈善家,博爱主义;sauveur救世;éminent卓越,杰出,高尚;fondateur奠基人,缔造,创立,创始,创办人,发起人;généreux宽宏大量,宽厚;parrain教父,代父;serviteur服务;dévoué忠诚,忠心,忠实;créateur创造;

Les dames bienfaitrices vont à la paroisse.

这些女行善去教区了。

Ils sont les bienfaiteurs de l'humanité.

他们是人类恩人

La communauté recevait également une aide de bienfaiteurs de la diaspora.

该社区还收到海外散居捐助助。

Ils sont tous maléfiques et il est rare qu'ils épargnent leurs bienfaiteurs et leurs protecteurs, et encore moins leurs ennemis jurés.

他们很少饶过持他们恩人或保护要说他们自己敌人。

Grâce aux exploits du héros, le peuple commença à mener une vie heureuse, multipliant les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur.

后羿盖世神功使老百姓过上了安居乐业幸福生活

Avec d'autres croyants, d'autres assoiffés de justice et bienfaiteurs, il amènera un avenir meilleur et instaurera dans le monde la justice et la beauté.

在所有信徒、正义寻求行善伴随下他将建立光明未来,将让世界充满正义和美丽。

Les projets menés dans le monde entier sont financés par les ressources de l'Union et par des dons accordés périodiquement par l'Organisation des Nations Unies, des organismes d'aide et de développement et d'autres bienfaiteurs.

全世界项目活动是靠农村妇协资源加上联合国、援助和发展机构、以及其他慈善来源赠款提经费

Ainsi, par exemple, les filles étaient soumises à des rites de magie noire «juju» destinés à exploiter les croyances tribales pour renforcer leur sentiment du devoir à l'égard de leurs «bienfaiteurs» et inspirer la crainte et l'obéissance.

例如,这女孩子被迫参加物神仪式,这种仪式专门用来利用部落感情强化她们对其“恩人”责任感,并灌输畏惧和服从思想。

J'espère qu'un bienfaiteur international se présentera pour financer un projet interreligieux fondamental nécessitant la reconstruction simultanée de quatre lieux de culte historiques pour symboliser le rajeunissement de l'esprit de tolérance religieuse qui a dominé l'histoire de cette région pendant des siècles, excepté le dernier.

我希望一位国际捐助会前来资助一个基础宗教间项目,这一项目将涉及同时重建四所历史悠久宗教场所,以像征除上一世纪外一直成为该区域历史主流宗教容忍精神复兴。

Il existe des cours de rattrapage pour les filles dont le niveau d'éducation est faible, un système de tutorat et un fonds national pour venir en aide à l'éducation des filles financé par des contributions volontaires des secteurs public et privé, des organisations non gouvernementales et des bienfaiteurs.

对于那些教育程度较低女孩设有补习班,而且设立一个辅导制度和一个国家基金来持女孩教育,该基金是由公共和私营部门、非政府组织及慈善人士提自愿捐款加以助。

Pour éliminer les lacunes et surmonter les obstacles dans la mise en oeuvre efficace du Programme d'action, nous examinerons avec des donateurs étrangers et des bienfaiteurs privés la possibilité d'établir un fonds d'affectation spéciale d'un milliard de pesos, dont les gains permettraient d'aider le mouvement des femmes et d'accélérer la mise en oeuvre du Programme d'action.

为填补空隙和克服有效实施《纲要》各项障碍,我们将与国外和私人捐助人探讨建立一个10亿比索信托基金,该基金收入应用于协助妇女运动和加速《行动纲要》实施。

Nous sommes particulièrement reconnaissants au Président Olusegun Obasanjo du Nigéria, pays hôte des pourparlers de paix intersoudanais; au Président Denis Sassou-Nguesso de la République du Congo, Président actuel de l'Union africaine (UA); à M. Salim Ahmed Salim, Envoyé spécial de l'Union africaine pour le Darfour et Médiateur en chef; et, enfin, mais ils ne sont pas moins importants, à nos partenaires internationaux des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Union européenne et à une foule d'autres bienfaiteurs, qui doivent partager la fierté que nous tirons de notre succès.

我们尤其感谢苏丹人和平会谈东道主、尼日利亚总统奥卢塞贡·奥巴桑乔;非洲联盟现任主席、刚果总统德尼·萨苏-恩格索;非洲联盟苏丹问题特使兼首席调解人艾哈迈德·萨利姆·萨利姆博士,以及并非最重要是,来自美国、联合王国和欧洲联盟国际赞助,以及一定要分享我们成功自豪众多其他捐助

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienfaiteur 的法语例句

用户正在搜索


捕集器, 捕集油, 捕箭鱼, 捕金枪鱼, 捕金枪鱼船船长, 捕尽鱼, 捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸船队, 捕鲸的,

相似单词


bien-dire, bien-être, bienfaisance, bienfaisant, bienfait, bienfaiteur, bien-fondé, bien-fonds, bienheureuse, bienheureux,
bienfaiteur, trice
a.
行善

— n.
施恩者, 恩人
les bienfaiteurs du genre humain〈引申义〉大发明家, 大学者

常见用法
les savants sont les bienfaiteurs de l'humanité学者们是人类恩人

近义词:
donateur,  mécène,  père,  protecteur,  philanthrope,  défenseur,  messie,  providence,  sauveur
反义词:
bourreau,  despote,  donataire,  déprédateur,  ennemi,  malfaisant,  malfaiteur,  obligé
联想词
donateur捐赠人;mécène文学或艺术事业资助者;philanthrope慈善家,博爱主义者;sauveur救世;éminent卓越,杰出,高尚;fondateur奠基人,缔造者,创立者,创始者,创办人,发起人;généreux宽宏大量,宽厚;parrain教父,代父;serviteur服务者;dévoué;créateur创造者;

Les dames bienfaitrices vont à la paroisse.

这些女行善去教区了。

Ils sont les bienfaiteurs de l'humanité.

他们是人类恩人

La communauté recevait également une aide de bienfaiteurs de la diaspora.

该社区还收到海外散居捐助者提供某些助。

Ils sont tous maléfiques et il est rare qu'ils épargnent leurs bienfaiteurs et leurs protecteurs, et encore moins leurs ennemis jurés.

他们很少饶过持他们恩人或保护者,更不要说他们自己敌人。

Grâce aux exploits du héros, le peuple commença à mener une vie heureuse, multipliant les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur.

后羿盖世神功使老百姓过上了安居乐业幸福生活

Avec d'autres croyants, d'autres assoiffés de justice et bienfaiteurs, il amènera un avenir meilleur et instaurera dans le monde la justice et la beauté.

在所有信徒、正义寻求者和行善他将建立光明未来,将让世界充满正义和美丽。

Les projets menés dans le monde entier sont financés par les ressources de l'Union et par des dons accordés périodiquement par l'Organisation des Nations Unies, des organismes d'aide et de développement et d'autres bienfaiteurs.

全世界项目活动是靠农村妇协资源加上联合国、援助和发展机构、以及其他慈善来源赠款提供经费

Ainsi, par exemple, les filles étaient soumises à des rites de magie noire «juju» destinés à exploiter les croyances tribales pour renforcer leur sentiment du devoir à l'égard de leurs «bienfaiteurs» et inspirer la crainte et l'obéissance.

例如,这女孩子被迫参加物神仪式,这种仪式专门用来利用部落感情强化她们对其“恩人”责任感,并灌输畏惧和服从思想。

J'espère qu'un bienfaiteur international se présentera pour financer un projet interreligieux fondamental nécessitant la reconstruction simultanée de quatre lieux de culte historiques pour symboliser le rajeunissement de l'esprit de tolérance religieuse qui a dominé l'histoire de cette région pendant des siècles, excepté le dernier.

我希望一位国际捐助者会前来资助一个基础宗教间项目,这一项目将涉及同时重建四所历史悠久宗教场所,以像征除上一世纪外一直成为该区域历史主流宗教容忍精神复兴。

Il existe des cours de rattrapage pour les filles dont le niveau d'éducation est faible, un système de tutorat et un fonds national pour venir en aide à l'éducation des filles financé par des contributions volontaires des secteurs public et privé, des organisations non gouvernementales et des bienfaiteurs.

对于那些教育程度较低女孩设有补习班,而且设立一个辅导制度和一个国家基金来持女孩教育,该基金是由公共和私营部门、非政府组织及慈善人士提供自愿捐款加以助。

Pour éliminer les lacunes et surmonter les obstacles dans la mise en oeuvre efficace du Programme d'action, nous examinerons avec des donateurs étrangers et des bienfaiteurs privés la possibilité d'établir un fonds d'affectation spéciale d'un milliard de pesos, dont les gains permettraient d'aider le mouvement des femmes et d'accélérer la mise en oeuvre du Programme d'action.

为填补空隙和克服有效实施《纲要》各项障碍,我们将与国外和私人捐助人探讨建立一个10亿比索信托基金,该基金收入应用于协助妇女运动和加速《行动纲要》实施。

Nous sommes particulièrement reconnaissants au Président Olusegun Obasanjo du Nigéria, pays hôte des pourparlers de paix intersoudanais; au Président Denis Sassou-Nguesso de la République du Congo, Président actuel de l'Union africaine (UA); à M. Salim Ahmed Salim, Envoyé spécial de l'Union africaine pour le Darfour et Médiateur en chef; et, enfin, mais ils ne sont pas moins importants, à nos partenaires internationaux des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Union européenne et à une foule d'autres bienfaiteurs, qui doivent partager la fierté que nous tirons de notre succès.

我们尤其感谢苏丹人和平会谈东道主、尼日利亚总统奥卢塞贡·奥巴桑乔;非洲联盟现任主席、刚果总统德尼·萨苏-恩格索;非洲联盟苏丹问题特使兼首席调解人艾哈迈德·萨利姆·萨利姆博士,以及并非最不重要是,来自美国、联合王国和欧洲联盟国际赞助者,以及一定要分享我们成功自豪众多其他捐助者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienfaiteur 的法语例句

用户正在搜索


捕狼陷阱, 捕捞, 捕猎, 捕猎网, 捕猎野牛的冒险家, 捕猎用的套索, 捕龙虾船, 捕龙虾篓, 捕拿, 捕鸟笼,

相似单词


bien-dire, bien-être, bienfaisance, bienfaisant, bienfait, bienfaiteur, bien-fondé, bien-fonds, bienheureuse, bienheureux,